DVOJ T ÝŽDEN N ÍK O NOV ÝCH K N IH ÁCH
X X I V. R O Č N Í K
02. 04. 2014
ČÍSLO
07
Najpredávanejšie knihy
knižná
revue
www.litcentrum.sk
Gorila.sk – Urban Space
Námestie SNP 30, 811 01 Bratislava
www.gorila.sk
SLOVENSKO
Antónia Mačingová
Najedzte sa do štíhlosti
OTA
ZAHRANIČIE
Erik Axl Sund
Havranie dievča
Ikar
CENA
0,45 €
SVEDECTVO
Ivan Szabó:
Honza spolupracoval
v USA s Albertom Mamateyom,
Milanom Gettingom, no viackrát
sa stretol s T. G. Masarykom,
M. R. Štefánikom, s E. Benešom
a ďalšími.
strana
7
Svetlana Žuchová:
...nemám rada,
keď ma stotožňujú
s postavami mojich
kníh...
strana
3
...novinka
prináša... informácie
o bežeckej výbave,
výžive a pretekárskej
taktike.
strana
13
15.
ČÍSELNÍK
Č
r
ročník
celoslovenského podujatia
Týždeň slovenských knižníc
T
ssa koná 31. marca – 6. apríla!
14
ISSN 1210 - 1982, ISSN 1336 - 247X
9 771210 198009
AKTUALITY
PANTA RHEI
AWARDS 2013
SLOVENSKO
ZAHRANIČIE
ANOTÁCIE
ĽUDIA A KNIHY
Najväčšia sieť kníhkupectiev na Slovensku Panta Rhei 20. marca v hoteli Crowne
Plaza v Bratislave už po piatykrát ocenila
najpredávanejšie knihy a najúspešnejších autorov v Panta Rhei za uplynulý rok
– rozhodujúcim bol záujem kupujúcich
a čitateľov. Panta Rhei Awards 2013 získali: slovenský top autor je Dominik
Dán, slovenskou top autorkou Eva Urbaníková, českým top titulom je kniha
Haliny Pawlowskej Pravda o mém
muži, hudobným top titulom nový album
Jany Kirschner s názvom Moruša biela, detskou top novinkou je knižka Mira
Drobného Ovce.sk 01 Deti v sieti, detským top titulom Môj Macík spisovateľky Márie Rázusovej-Martákovej, top
debutom je kniha Štefana Hríba Róbert
Bezák: Medzi nebom a peklom, top titul
na základe predajnosti je kniha Inferno
– Peklo Dana Browna, zároveň je aj čitateľským top titulom za minulý rok. Top
ocenenie Panta Rhei si prevzal Jozef Banáš (na foto P. Procházku) za knihu Kód
1. Jozef Banáš so svojou knihou skončil
na prvom mieste aj v našej čitateľskej ankete Kniha roka 2013 – slávnostné vyhlásenie bude 23. apríla v divadle Malá scéna v Bratislave.
né Jarné knihobranie, na ktorom riaditeľ Vydavateľstva
Matice slovenskej Stanislav
Muntág predstavil aktuálnu
knižnú produkciu. O väčšine
zo siedmich titulov porozprávali samotní autori. Čerstvou
novinkou, ktorá iba deň pred
konaním podujatia prišla z tlačiarne, je publikácia Ľubomíra
Kralčáka Pôvod hlaholiky
a Konštantínov kód. Nové
knihy z Matice podrobnejšie
priblížime v ďalšom čísle Knižnej revue. Jednou z nich je aj
zbierka románových noviel
Kaleidoskopis od Miroslava
Bielika – rozhovor s ním nájdete na stranách 22 – 23
Organizátori
Knižnica pre mládež mesta Košice
BIBIANA, medzinárodný
dom umenia pre deti
Slovenská sekcia
Medzinárodnej
únie pre detskú
knihu (IBBY)
Projekt finančne podporilo MK SR
V bratislavskom Klube slovenských spisovateľov sa 25. marca konalo už tradič-
-kz-
KRST
PÔDOU
Programový partner:
O veľmi pekný podvečer sa postaral vydavateľ Albert Marenčin 18. marca v Pálffyho paláci v Bratislave. V týchto priestoroch totiž krstil
knižku historičky Viery Obuchovej
s názvom Príbehy z dejín Bratislavy
hrsťou pôdy z „bratislavskej Kalvárie“
spolu s historikom Jurajom Šedivým aj
samotnou autorkou (na foto P. Procházku). Šedivý hovoril o tejto knižke s veľkou zanietenosťou a erudovanosťou, vyzdvihol autorkinu drobnokresbu, prácu
s mnohými typmi historických dokumentov a texty s vtipom. Práve v tejto
publikácii sa dozviete, akými obdobiami
Bratislava prechádzala, prečo sa jednotlivé pamiatky, budovy, ulice volajú tak,
ako sa volajú, a mnoho ďalších zaujímavostí.
Adela Banášová sa 18. marca stretla
s čitateľmi hneď dvakrát: najprv v priestoroch Mestskej knižnice v Bratislave
na Kapucínskej a podvečer aj v kníhkuknižná
revue
7 / 2014
Naši partneri
Partneri projektu:
Mediálni partneri:
TV REGION
DARČEK PRE MAMU
knižná revue
8.-10. apríl 2014
Foto Peter Procházka
-bb-
2
Viac informácií
v pobočkách
Knižnice pre mládež mesta Košice
a na stránke www.kosicekmk.sk
pod záštitou primátora mesta Košice, Richarda Rašiho
-rm-
NOVINKY Z MATICE
Podujatia
stretnutia s tvorcami detskej knihy,
výstava Osmijankovo veľké
literárne stopovanie,
premietanie najnovších
animovaných filmov,
tvorivé dielne,
odborný seminár
pre pedagógov
a knihovníkov,
literárna
olympiáda...
pectve Martinus na Obchodnej. V rozhovore s Jurajom Šlesarom prezradila, že
knihu Zabudnuté slovenské rozprávky (Ikar) napísala pred viac ako desiatimi rokmi na objednávku svojej mamy,
ktorá si od dcéry vypýtala takýto netradičný vianočný darček. Na otázku, či
zdedila spisovateľský talent po otcovi,
Adela vtipne odpovedala, že jej titul
vznikol o niečo skôr, takže je to možno
úplne naopak a otec sa inšpiroval ňou...
Do rozprávok sa usilovala vniesť aj ponaučenia, hoci ich poníma svojsky, napríklad: „Keď sa niečoho bojíte, tak to zjedzte.“ Podotkla tiež, že nemá žiadny konkrétny spisovateľský vzor, ale denne
stretáva množstvo ľudí, ktorí ju inšpirujú.
-kz-
HISTORICKÝ
VEČER
Večer 24. marca bol v kníhkupectve
Panta Rhei na Poštovej v Bratislave historický – presnejšie: bol venovaný témam z histórie. Manželia Dvořákovci
predstavili v rozhovore s Dadom Nagyom
nové tituly rodinného vydavateľstva
RAK. Toto vydavateľstvo charakterizujú
obsahovo, no aj výtvarne a graficky mimoriadne zaujímavé knihy, na ktorých
participuje fotograf Jakub Dvořák. Nová
kniha Barbora Celjská. Čierna krá-
www.litcentrum.sk
AKTUALITY
-bb-
TRILÓGIA UZAVRETÁ
Maroš Krajňak bol 25. marca hosťom
v kníhkupectve Martinus na Obchodnej
v Bratislave. Keďže odpovedal pomerne
stručne, Juraj Šlesar ho neúprosne atakoval otázkami, a tak sa diváci veľa dozvedeli nielen o jeho poslednej knihe
Informácia (Trio Publishing). Autor
uviedol, že tituly Carpathia, Entropia
a Informácia tvoria uzavretú trilógiu.
Hoci má nápadov neúrekom, ďalšiu knihu pravdepodobne prinesie až o dva
roky, možno neskôr. Momentálne čaká,
či bude Informácia nominovaná na
cenu Anasoft litera.
-bb-
RODINNÉ VÄZBY
Nová próza Svetlany Žuchovej (na titulnej strane foto P. Procházku) Obrazy zo
života M. (Marenčin PT) voľne nadväzuje na jej predchádzajúci titul Zlodeji
a svedkovia – M., teda Marisia, bola jednou z jeho hlavných postáv. A keďže
-kz-
O WESTERNE
Rozsiahla publikácia
Rozprava o westerne (Slovenský filmový
ústav a Vysoká škola
múzických
umení
v Bratislave) je v poradí už treťou spoločnou knihou estetikov
Petra Michaloviča a Vlastimila Zusku.
Jej slávnostná prezentácia sa uskutočnila 22. marca v Kine Lumière v Bratislave
za účasti oboch autorov. K výnimočnému vizuálnemu spracovaniu knihy prispel výtvarník Jozef Danglár Gertli, autor
obálky a unikátnych kresieb, na ktorých spoznávame postavy legendárnych
westernových hrdinov. Pozoruhodná
kniha o filmovom westerne tak obsiahlo mapuje jeden z prvých veľkých žánrov kinematografie!
-zch-
PRE NAJMENŠÍCH
V Stredisku kultúry na Vajnorskej ulici
v Bratislave 27. marca za účasti stoviek
detí vyprevadil medzi čitateľov Miro
Jaroš svoju druhú knižku Čarovné slovíčka (Ikar). V edukatívnej edícii určenej
najmenším už vyšiel titul Čisté rúčky.
Obe sa snažia hravou formou, slovom
a spevom (obsahujú CD), sprostredkovať
pravidlá slušného správania a hygienické
návyky. Autor uviedol, že knižky netvorí
len pre deti, ale aj pre to, aby ich dospelí
čítali s nimi. Novinku krstil papagáj Žako
a prezentácia bola zároveň spojená s premiérou videoklipu Čarovné slovíčka.
O knihu môžete súťažiť na strane 9
Výhercovia z KR č. 05: M. Lehotský, M. Štefanicová, R. Jacák, M. Laczová, J. Kohlmajerová, J. Lofaj, I. Tomčíková, A. Matuchová, P. Hesko, A. Kubišová, P. Zelenka,
M. Kalmančoková, J. Džupinková
www.litcentrum.sk
7 / 2014
knižná revue
ĽUDIA A KNIHY
„Svet je rozprestierajúcim sa utrpením,“
takto sa začína úvodná esej francúzskeho spisovateľa Michela Houellebecqa
v knihe Zostať nažive a iné texty (Inaque.sk). Nielen o nej sa rozprávali prekladateľka Aňa Ostrihoňová a Michal
Havran, šéfredaktor portálu www.jetotak.sk, 20. marca v KC Dunaj v Bratislave. Keďže ide o kontroverzného autora,
ktorý považuje „život za nevyliečiteľnú
chorobu“, veľa sa polemizovalo, či je humanistom alebo nie. Michal Havran
však upozornil, že na rozdiel od jeho
próz sú Houellebecqove básne radostné
a vtipné, no, žiaľ, do slovenčiny ešte stále nepreložené.
2. APRÍL o 9.00
Krajská knižnica Ľ. Štúra vo
Zvolene – korunovácia Kráľa detských čitateľov
2. APRÍL o 17.00
Kníhkupectvo Martinus, OC
Centro, Nitra – Viliam Dobiáš
o kni he Volali ste záchranku?;
3. apríla o 18.00 bude podujatie
v Košiciach (Martinus, OC Galéria)
2. APRÍL o 18.00
Kníhkupectvo Panta Rhei Poštová v Bratislave – Silvester Lavrík a kniha Naivné modlitby
3. APRÍL o 18.00
Kníhkupectvo Martinus na Obchodnej v Bratislave – čítanie
z novinky Vyd. Fragment Medzi
nebom a zemou: Stratená duša
4. APRÍL o 18.30
Radnica na Nám. SNP v Banskej Bystrici – uvedenie knihy
Marcela Páleša Malý príbeh veľkej nádeje
4. APRÍL
V rámci Týždňa slovenských
knižníc – Noc s Andersenom – prihlásených je takmer 200 knižníc
a škôl
7. APRÍL o 17.00
Kníhkupectvo Martinus, SC
Mi rage, Žilina – beseda: Samo
Marec a Rado Ondřejíček; 10. apríla o 18.00 bude v Košiciach (Mar tinus, OC Galéria) a 12. apríla o 17.00
v Nitre (Martinus, OC Centro)
10. APRÍL o 17.00
Kníhkupectvo Martinus, SC
Mi rage, Žilina – Darina Mikolášová a kniha Šimon
11. APRÍL o 13.00
Kníhkupectvo Panta Rhei Poštová v Bratislave – kolektív autorov a hostia Anastasia Kuzminová,
Adam Žampa budú besedovať
o knihe XXII. zimné olympijské
hry – Soči 2014
14. APRÍL o 18.00
Kníhkupectvo Martinus na Obchodnej v Bratislave – Pišta Vandal krstí knihu Jak velbloud potkal ťavu
14. APRÍL o 18.00
Kníhkupectvo Panta Rhei Poštová v Bratislave – L. Gondová
a Š. Kardoš budú hovoriť o fotografovaní na Falklandoch
Besedy – Jozef Banáš
3. apríl o 18.00 Dom kultúry SNP,
Zemianske Kostoľany; 12. apríl
o 19.00 Hotel Termál, Vyhne; 15.
apríl o 19.00 Istropolis – Divadlo
Teátro, Bratislava
ANOTÁCIE
KONTROVERZNÝ
DIÁR
ZAHRANIČIE
-rm-
v prvej knihe sa jej nepodarilo dosiahnuť šťastie, autorka sa rozhodla dožičiť
jej trochu lepší osud... Aj to uviedla v rozhovore s Viktorom Suchým 20. marca
v bratislavskom kníhkupectve Artforum. Nový titul je najmä o rodinných
väzbách a zaoberá sa zásadnými témami
– zrodením aj umieraním, tému smrti
však nezobrazuje ťaživo. Na otázku autentickosti príbehu Žuchová poznamenala, že nemá rada, keď ju stotožňujú
s postavami jej diel, hoci niekedy býva
v prózach otvorenejšia ako vo vlastnom
denníku... Recenziu na knihu Obrazy zo
života M. uverejníme v budúcom čísle.
SLOVENSKO
ľovná to v plnej miere potvrdzuje.
Daniela Dvořáková, autorka knihy, o nej
hovorila, ako o veľmi šikovnej a vplyvnej dáme stredoveku, ktorá žila po boku
uhorského kráľa Žigmunda Luxemburského. Okrem tejto novinky sa hovorilo o knihách Rytier a jeho kráľ
(D. Dvořáková) či o knihe Pavla Dvořáka,
známeho propagátora histórie, Stopy
dávnej minulosti 6.
3
knižná
revue
RECENZIE
ZA OZVENOU
TICHÝCH HLASOV III
Oleg Pastier
F. R. & G. 2013
SLOVENSKO
ZAHRANIČIE
ANOTÁCIE
ĽUDIA A KNIHY
Oleg Pastier je nositeľom Ceny Dominika
Tatarku (Za ozvenou tichých hlasov II).
Pre jeho tvorbu (okrem básnickej) je typická časová a priestorová koláž dejinných
udalostí, životov ľudí, autentickosť výpovedí, originálne materiály, rôznorodosť
žánrov, výber tém, ktoré príjemcu nielen
upútajú, ale často i ohromia – svojou pozitívnou veľkosťou alebo nepredstaviteľným zlom. V Pastierových knihách sa premietajú dejiny 20. storočia i tohto aktuálneho prostredníctvom ľudských osudov.
Tretia kniha v rade s názvom Za ozvenou tichých hlasov je opäť zaujímavou
kompozíciou. Jej podtitul Príbeh Juraja
Mojžiša odkazuje na významného teoretika umenia, nositeľa Ceny Dominika Tatarku za súbor textov Voľným okom I, II,
III a autora mnohých monografií o našich
významných výtvarníkoch. Mojžišove
texty v tejto i v iných publikáciách sa výborne čítajú, lebo majú charakter esejí.
Kniha je postavená na dialógu medzi Olegom Pastierom a Jurajom Mojžišom, texty
rozhovorov sú obohatené obrazovým materiálom (zväčša fotografiami), nechýba
korešpondencia, úryvky z tlače a úvodné
slová Pastiera k jednotlivým kapitolám,
ktorými nezaprie básnika: „Keď ideš sám
za sebou, môže sa ti stať, že stretneš odraz
ozveny aj tých najtichších hlasov. S Jurajom
Mojžišom som sa už neraz zhováral. Viazane i neviazane. A vždy to bolo pre mňa užitočné. Na strohé otázky som dostával košaté
odpovede.“ Sú tu, prirodzene, texty Mojžišových odpovedí, jeho spomienková próza
Pačrev (1985), ktorá je veľmi dobrá. Ako
napísal Pastier, je to „pohľad do spätného
zrkadla detstva“. Mojžišove prozaické texty (a vie sa o tom málo) sporadicky vychádzali v časopisoch pod pravým menom
alebo pseudonymom Martin Michal.
Mojžišove odpovede tvoria krátke eseje
či úvahy, v ktorých sa odráža jeho intelekt,
rozhľadenosť a sčítanosť, keď si „pomáha“
nielen výtvarníctvom, ale aj inými druhmi umenia, osobitne slovesným. Pastier
sa pýta štýlom poetickým, obrazným, do
otázok vkladá názory na pertraktované
obdobie. Postupujú chronologicky, Mojžiš
zakomponúva do spomienok veľa dôležitých udalostí a veľa interesantných ľudí.
Spomína Nečujné blesky – antológiu surrealistickej poézie, ktorú redigoval, zmieňuje sa o svojej spolupráci v 60. rokoch so
knižná
revue
4
knižná revue
7 / 2014
Slovenskými pohľadmi, s Revue svetovej
literatúry a Výtvarným životom i o tom, že
na začiatku normalizácie sa šrotovali aj
časopisy. Mojžiš sa zaslúžil o vydanie prvého a jediného časopisu Súkromné listy
skupiny Mikuláša Galandu a ako člen surrealistickej skupiny sa zúčastňoval na vydávaní revue Analogon. Podľa vlastných
slov bol v čase normalizácie, počas novembra i po ňom človekom šťastným – zázrakmi, náhodami dostal sa do televízie
ako scénograf a k písaniu monografií
o výtvarníkoch: „Inak som vlastne žil s chuťou svoj poobtĺkaný osud.“
Obidvaja prechádzajú v spomienkach aj
80. a 90. rokmi. Vyjadrujú sa obrazne,
v symboloch, alegóriách, so silnou kritikou až iróniou. A to možno iba privítať. Je
to z F. R. & G. opäť výborná kniha!
Gabriela Rakúsová
ŤAHÁK Z DEJÍN
SLOVENSKEJ
LITERATÚRY
knižná
súťaž
revue
oceniť každého z tvorcov). Feldek má čo
povedať, keďže mnohých poznal osobne,
viacero jeho postrehov má ambíciu nasvietiť nielen literatúru, ale možno aj
skryto rehabilitovať budúce kroky jej
tvorcu (poukaz na otca Miroslava Válka
väzneného v čase stalinských procesov...).
Z niektorých údajov cítime osobné zaujatie (Stachove peripetie so zdravím), niekedy je ale Feldek svojou snahou o pripútanie čitateľa k recepcii skôr kontraproduktívny. Veď posúďme nasledujúce slová na
margo poézie Jána Hollého: „Nepatrí sa,
aby som ako luterán vyslovoval dohady
o myšlienkach katolíckeho kňaza. Americký
výskum síce zistil, že priemerný muž ma tristotisíc erotických myšlienok denne, no možno katolícka cirkev trvá na tom, že na jej
kňazov sa to nevzťahuje. Bol by to však taký
hriech, keby sa to vzťahovalo aj na nich? Veď
erotické myšlienky sú krásne a Ján Hollý určite tušil, že len ťažko sa im môže vyhnúť
dobrá báseň.“ Možno to Ján Hollý naozaj
(viac než) tušil. Ale predsa, ak Feldekove
preklady Shakespeara sú často aj oprávnene odvážne, v recenzovanej knihe je
jeho odvaha miestami nepatričná.
Ľubomír Feldek
Literárne informačné centrum 2013
Ľubomír Feldek svojimi básnickými, prozaickými a dramatickými textami zanechal v našej kultúre stopy, ktoré bude čas
len veľmi pomaly zahládzať. Knihou Ťahák z dejín slovenskej literatúry smeruje k podobným stopám, ale u iných autorov: odkazuje na ich čitateľsky najpríťažlivejšie texty, vsádza ich do kontextu svojich čitateľských spomienok, pri autoroch
novších interpretačné rozprávanie rozširuje o rozprávanie spomienkové. Ale nehľadajme za tým interpretačno-poetologický výklad textov slovenských autorov;
nájdeme tu básnické preklady (napr. Konštantín-Cyril, Ján Hollý, Ján Kollár, Óndra
Łysohorsky), parafrázy, alúzie, úvahy, glosy, marginálie. Feldekove zastavenia sú
nerovnako obsiahle (nie sú ani rovnako
vydarené). Väčšina z nich nám povie aj
čosi zo zákulisia života našich klasikov (aj
keď týmto označením rozhodne nemožno
Peter Mráz
KAŽDÝ MÁ SVOJHO
IGORA
Števa Opremčáková
Marenčin PT 2013
Piaty román Števy Opremčákovej nesie
názov Každý má svojho Igora. Ide pravdepodobne o intertextový odkaz na muzikálové dielo Neila Simona, v slovenskom
preklade Každý má svojho Leona, v ktorom sa dej krúti okolo exmilenca súčasnej
priateľky ústrednej postavy.
Hlavnou hrdinkou príbehu je päťdesiatnička Tesa (Tereza) Zoldyová, ktorá opúšťa uponáhľaný právnický život a vracia sa
do rodnej dediny s jasným cieľom: napísať
pravý ľúbostný román. V staronovom prostredí stretáva tragikomickú plejádu ľudí.
Sú to hrdinovia túžiaci po inom, lepšom
živote, ku ktorému si však nedokážu nájsť
O knihu Ľ. Feldeka môžete súťažiť zaslaním kupónu LIC zo strany
24
www.litcentrum.sk
RECENZIE
NEVYBAVENÁ
ZÁLEŽITOSŤ
Jana Juráňová
Aspekt 2013
Zitin život sa ocitol na pohraničí. Rozprávačka Juráňovej novely má po päťdesiatke
a jednou nohou (podľa seba) vykračuje do
staroby, navyše po dlhých rokoch života
v meste začína nové obdobie na dedine
a do tretice, aby toho nebolo málo: sama.
Viac ako iné zmeny robí Zite asi najväčšie
problémy prispôsobiť sa novému priestoru. Jej nový dom (obyčajný dedinský) ju
zvnútra síce očaril, rozlúčiť sa však s tým
starým znamená čudný pocit: „Priestor,
kde som prežila dospelosť, manželstvo,
priestor, v ktorom sme vychovali deti, zostane len v mojich spomienkach a tie budú blednúť a strácať sa s mojou pamäťou.“ Juráňovej rozprávačka je síce pomerne moderná
žena (píše e-maily namiesto listov a nenástojí na tradíciách) a zmenám sa nebráni, avšak v jej väzbe na priestor môžeme
nájsť symbol starej generácie. Dnes,
omnoho častejšie ako kedysi, sa ľudia sťahujú za prácou či láskou a nerobí im to
problém. Väzby na miesta sa transformu-
www.litcentrum.sk
Veronika Cosculluela
THE ABBA...
Braňo Hochel
PECTUS 2013
Jediným faktom, ktorý sa v mojej krátkej
recenzii nedá spochybniť, je konštatovanie, že zbierka Braňa Hochela s názvom
ThE ABBA alebo Tato je tatut! obsahuje
15 textov – pri niektorých si netrúfam určiť ani žáner. Pomerne významný problém vzniká už tu, zbierka je príliš heterogénna, chýba jej ucelený koncept, skrátka
niečo, čo by všetky texty spájalo. Jej jadro
obsahovo aj pozične tvorí spomienkové
pásmo rozprávača – prekladateľa a univerzitného pedagóga, zasadené do prednovembrového obdobia, ktoré je tu vykreslené pomerne stereotypne.
Už úvodné dva texty však z tohto rámca
Rozhovor s Braňom Hochelom uverejníme v budúcom čísle KR!
ANOTÁCIE
ĽUDIA A KNIHY
vybočujú až príliš okato, na rozdiel od
nosnej časti v nich nefiguruje rozprávač
v prvej osobe ako súčasť deja, texty Natália a Sole mio teda v zbierke pôsobia rušivo, bohužiaľ, neobstoja ani samostatne.
V prvom z nich sa v podstate nič neudeje,
protagonista Boris je platonicky zaľúbený
do vlastnej sestry Natálie, no motív, ktorý
by azda aj vzhľadom na názov mal byť dominantný, nemá identifikovateľný výraz.
V druhom je zbytočne veľa vulgarizmov –
v ostatných textoch sú používané pomerne funkčne – a napriek naliehavému tónu
tiež nezanecháva dojem. V závere zbierky
sa autor opäť odchyľuje od jej jadra, posledné tri texty sa napríklad výrazne líšia
v členení textu – kým jadro je písané
v enormne, niekedy až neúnosne dlhých
súvetiach bez odsekov, tieto sú rozsekané
na drobné, niekedy dvoj-trojriadkové odseky, oddelené často aj prázdnym riadkom. Myslím si, že Hochelova zbierka by
sa zaobišla bez týchto textov, keďže – ako
som už poznamenal – nefungujú v makrokompozícii, ale ani mimo nej.
Ani jadro zbierky však nie je vyvážené.
Vety sa často rozbiehajú do marginálnych
motívov, ktoré podľa mňa autor ešte zámerne marginalizuje, no v takomto nedokončenom náčrte pôsobia redundantne,
zbytočne pútajú pozornosť čitateľa a spolu s nekonečnými vetami vytvárajú v riadkoch zbierky totálny chaos. Každý text
vďaka tomu pôsobí nielen roztrieštene,
ale aj uvravene a myšlienkovo nekoherentne a zaslúžil by si ešte celkom radikálne
preškrtať. Iste, takáto rozkonárenosť
môže byť zámerná, avšak ak sa na zadnej
strane obálky spomína – v postmoderne
už toľkokrát pertraktovaná – „hra s čitateľom“, je takýto prístup k textu z hľadiska
konfrontácie s čitateľom nezmyselný. Na
hru jednoducho treba dvoch ...
Postmoderná referenčnosť na samotné
písanie nevzbudila môj záujem, slovné
hračky sú prvoplánové a nudné, našťastie, nie je ich veľa, humor je často skôr
otravný ako zábavný. Dvojica textov Život
po smrti a Hrb odkazuje pravdepodobne
na skutočné postavy, takisto vzhľadom
na dostupné informácie sa dá polemizovať o autobiografickosti iných textov
zbierky, avšak osobne sa mi to zdá pomerne zbytočné, ani priame odkazy na realitu totiž veľmi nezaujmú a v konečnom
dôsledku aj tu texty veľa rozprávajú, ale
málo toho povedia. Ak by som mal predsa
len niečo odporučiť, pomerne dobre vyznieva titulná poviedka ThE ABBA, ale
okrem nej je Hochelova zbierka jednoducho „tatut“!
ZAHRANIČIE
Jana Kičura Sokolová
jú. Tento fenomén si všimol aj antropológ
Marc Augé. Podľa neho je príčinou zmeny
vzťahov k miestu a priestoru nekontrolované zrýchlenie času, presunov a na druhej strane ohromné zúženie životného
priestoru. Juráňová čitateľom vo svojej
najnovšej knihe názvy miest neprezrádza,
ako keby na nich nezáležalo – nazýva ich
neurčito: susedná dedina, okresné mesto.
Rozprávačka hľadá svoje miesto nielen
v novom priestore, ale aj v novej situácii.
Po smrti manžela sa ocitla sama a chce
vyplniť voľný čas. Do života jej ako na zavolanie vstúpi cudzí osud. Na povale domu
totiž nájde obraz, zápisky a denníky. Ponorí sa do čítania cudzích životov, ktoré ju, aj
napriek tomu, že sa spočiatku bráni, úplne pohltia. Autorka týmto Zitiným nálezom vytvorila kontrast medzi životmi
dvoch žien – skôr nudne pokojným, už naplneným životom Zity a rozkvitajúcim, záhadným a mladým príbehom ženy z obrazu. Tento kontrast mohol slúžiť autorke
ako mostík medzi dnešnou dobou a tou
minulou... No autorský počin Jany Juráňovej je presne taký ako názov – nevybavená
záležitosť. Hoci rozsah knihy nie je veľký,
občas vytvára dojem, že by na daný príbeh
postačil aj menší počet strán. Rozprávanie Zity o vlastných pocitoch starnúcej
ženy nie je prepracované do hĺbky a autorka sa podujala na zarýpnutie do témy, na
ktorú sa vzápätí akosi vykašľala. Juráňová dáva síce tušiť silné osudy oboch žien,
avšak príbeh ženy z obrazu nerozvíja a so
psychológiou Zity tiež nejde ďaleko. Nevybavená záležitosť preto neobsahuje veľa
riadkov, ktoré by stáli za poznámky alebo
zapamätanie.
SLOVENSKO
správnu cestu, a tak využívajú to, čo sa im
ponúka bez škrupúľ. V tomto panoptiku
postavičiek dedinského spoločenstva vyniká najmä maliar Dan (Bohdan), jeho láska pomáha Tese zabudnúť na svojho Igora.
Táto tajuplná, no pasívna postava je v diele neustále prítomná, autorka veľmi premyslene až v záverečných kapitolách odhaľuje jej vzťah k ústrednej hrdinke.
Román je vystavaný na protikladoch
mesto a dedina, prostoduché charaktery
verzus intelektuálne, majetnosť zoči-voči
hmotnému nedostatku, jednoduché prostredie oproti exkluzívnemu, zároveň autorka s iróniou poukazuje na ich nedostatky. Tomu zodpovedá aj jazyk, kde stoja
voči sebe hovorový štýl s nárečovými prvkami a spisovnosť.
Spolu s príbehom Števa Opremčáková
prináša aj satirický pohľad na písanie
kníh, vydavateľské zákulisie a praktiky
predaja, pričom v slovenskej literatúre zorientovaný čitateľ dokáže jasne identifikovať konkrétne osoby a mená...
Kniha Každý má svojho Igora je príbehovo jednoduchá až banálna, ale živelnosťou a autentickosťou výpovede, vykreslením jednotlivých charakterov, znalosťou
prostredia a obnažovaním hlavnej hrdinky dostáva príchuť úprimného čítania.
Matúš Mikšík
7 / 2014
knižná revue
5
knižná
revue
VYCHÁDZA
ZAMLČANÉ DEJINY
Publikácia Zamlčané dejiny (Eko-konzult) od Viktora Timuru
(1938) obsahuje 1200 rukopisných strán a prichádza v týchto dňoch
do kníhkupectiev. Autor ju venoval problémom našich dejín, ktoré
boli prekrucované, spochybňované a vytrhávané z dobového kontextu. Tvrdí, že historiografia vyzdvihovala expanzionizmus a parazitizmus západného sveta ako údajný ideál ľudstva. Slovania boli
účelovo vydedení z európskych dejín a nahradení nikdy neexistujúcimi „Indoeurópanmi“...
SLOVENSKO
ZAHRANIČIE
ANOTÁCIE
ĽUDIA A KNIHY
Historici a slavisti, okrem P. J. Šafárika,
pri výklade našej minulosti sa vyhli niektorým informáciám v antických písomných pamiatkach z prvého tisícročia n. l.
Ide pritom pre etnogenézu Slovenov-Slovákov a naše dejiny o niekoľko závažných skutočností. Autor sa zameral
na tri oblasti (popri analýze poznatkov
a teoretických východísk archeológie,
antropológie, mytológie, kulturológie,
filozofie dejín a i.).
V prvom rade je to analýza výpadov
rímskych légií do karpatského oblúka
v prvej polovici 1. tisícročia n. l., ktoré
viedli cisári Marcus Aurelius, Maximinus Thrax, Dioklecián, G. Maximian,
Constantius II., Valentianus a i., ako ich
uviedli antickí autori Tacitus, A. Marcellinus, Eutropius, Herodianos a i. Niektoré z týchto výprav v 2.-4. storočí n. l.
viedli priamo na územie stredného a východného Slovenska (Marcus Aurelius
okolo Hrona, Constantius II. do „Sarmatie“, ktorá je „oproti Druhej Panónii“ – t. j.
oproti územiu nad Matrou medzi Tisou
a Dunajom, teda územie Slovenska; Maximinus Thrax musel bojovať v močiaroch, ktoré o niečo neskôr Pseudo-Mauríkios v diele Strategikon popisuje ako
sídla Sclavov-Slovenov). Boli to odvety
Rimanov za lúpežné výpady, ktoré odtiaľ
podnikali jazdecké skupiny na rímske
provincie. Cisár Constantius II. porazeným kmeňom ustanovil aj kráľa Zizaia.
Územie stredného a východného Slovenska preto muselo byť osídlené aj v 2.-4.
stor. n. l. (M. Thrak viedol svoju výpravu
medzi rokmi 235-238 a Constantius II.
medzi rokmi 337-340.).
Druhou skupinou problémov je analýza názvov a ich pravdepodobný vývoj.
Ptolemaios pred rokom 148 n. l. uviedol
kmeň pod názvom Suoveni – „Σουοβηνοι“.
Je to originálny písomný prameň, ktorý
nemožno spochybňovať. Pomenovanie
nie je ojedinelé. Opakuje sa v niekoľkých
variantoch ako Savoni, ďalej Stavani –
„Σταυανοι“ i Sovaneti – „Σουανήται“. Pri
knižná
revue
6
knižná revue
7 / 2014
pojednávaní o Indii okolo rieky Gangy
uviedol názov kmeňov Sovany –
„Σωβάνου“ (pri rieke Ganga sa našla aj
keramika zdobená šnúrou), popri tvaroch Windi – „Ούϊνδιου“ a Indi – „Ινδου“.
(Všetky tvary sú v diele PTOLEMAIOS,
Claudii: GEOGRAPHIA I., Lipsiae, 1743;
II., Lipsiae, 1745, editor C. F. A. Nobbe –
publikácia „Zamlčané dejiny“ prináša
kópiu vybraných stránok s uvedenými
názvami v gréčtine.) Popri týchto tvaroch existuje rad ďalších zaujímavých
tvarov (vrátane Osov-Oskov, Sidónov,
Serbov i Serbakov, Vandilov, Venetov,
Bastarnov, Venonov, Árijcov atď.). Z toho vyplýva, že slovanské kmene (Protosloveni) sídlili na území dnešného Slovenska oveľa skôr, ako sa to zvyčajne
uvádza (5. či 6. storočie).
„Podľa týchto poznatkov
názov Slovania by mal mať
preto pôvod v strednej
a východnej Európe
prinajmenšom v 3. tisícročí
pred n. l.“
Keramika zdobená šnúrou aj nositelia
názvu „Sovany“ sa do Indie dostali asi
s niektorou migračnou skupinou zo
strednej a východnej Európy, odkiaľ
Árijci a Veneti prichádzali do Indie medzi 2500-1700 rokmi pred n. l. Podľa
týchto poznatkov názov Slovania by mal
mať preto pôvod v strednej a východnej
Európe prinajmenšom v 3. tisícročí pred
n. l. Historikom sa však tieto názvy nehodili do konvenčne prijatých teoretických konštrukcií o príchode Árijcov do
Európy z Indie. Za Árijcov bádatelia 19.
storočia vyhlásili germánske kmene, za
ktorými slovanské kmene mali prísť až
v 5. či 6. storočí n. l. Žiaľ, relikty týchto
teoretických nezmyslov pretrvávajú do
súčasnosti aj na Slovensku...
H. Haarmann (Historie potopy světa – po
stopách ranních civilizací, Praha-Lito-
myšl, 2010) uvádza, že prvé mesto na
hornom toku rieky Tigris malo názov
SAWWAN (datovanie 5500 rokov pred
n. l. – samarská kultúra so vzťahmi
k čiernomorskej oblasti). Obyvateľstvo,
podľa výskumov DNA, bolo príbuzné
obyvateľom Kaukazu.
Genéza názvov Sloveni a Slovania sa
dá odvodiť z týchto archaických koreňov
(SAW a WAN). Najstarším či archaickým
koreňom, z ktorého sa formoval názov
Slovania-Sloveni-Slováci, je tvar „Van“.
Nachádzame ho v názvoch na Kaukaze:
jazero „Van“ južne od Kaukazu, jazero
Sevan v Arménsku i názov hlavného
mesta Arménska Jerevan (aj Erevan)
i gruzínskeho mesta „Van“ (na Kolchide, na sútoku riek Riony a Sulory).
Aj v strednej Európe je možné sledovať
vývoj, počínajúc názvom Van-Vani a Veneti cez púchovskú kultúru (Sidóni, popri Vandiloch, Anartoch, Osoch, Bastarnoch a i.), z ktorých vzniklo nadkmeňové spoločenstvo „Suoveni“ (Svoveni) –
„Σoυοβηνοι“ (2. storočie n. l.) – tvar, ako ho
uviedol Ptolemaios pred rokom 148 n. l.,
Tacitus uviedol tvar Vandiliovia (roku
98 n. l.) a Cassius Dion tvar Vandili
(3. storočie n. l.). Byzantskí historici používali tvar Suavi – Cassiodorus (koniec
5. storočia; spolu s Jordanom), Jordanes
a Prokopios tvar „Sclavi-Slavi“ (6. storočie n. l.), až sa napokon objavuje názov
Sloveni a Slovania (od 7., resp. 9. storočia
n. l.), ale aj Moravania a „Slougenzin“
a „Zlouenin“ (9. storočie n. l.), popri tvaroch Venedi, Vinidi atď.
Tvar koreňa „Van“ (WAN) s premenou
na „Vän“-„Ven“-„Vin“ je pôvodnejší.
Všetky modifikácie majú pôvod vo veľmi
archaických koreňoch SAW-WAN.
Tretí okruh problémov predstavuje
analýza historických udalostí v druhej
polovici 5. storočia n. l. (od r. 451) popisovaných Jordanom. Časť údajov prevzal
od Cassiodora (žil o generáciu pred Jordanom a Prokopiom), vrátane názvu
„Suavi“ (t. j. Svavi-Slavi). Časť historikov
tvar „Suavi“ nesprávne prekladá
ako „Suevi“ (t. j. Svévi-Svébi – Σύηβοι).
(krátené a upravené)
www.litcentrum.sk
TÉMA
SVEDECTVO
Udalosti späté s I. svetovou vojnou sú 100 rokov od jej vypuknutia
témou viacerých kníh a počas jubilejného obdobia sa určite ešte
s podobnými titulmi stretneme. Zápisky legionára predstavujú
zaujímavé autentické rozprávanie, v ktorom sa história mení na
živú spomienku.
www.litcentrum.sk
Kupón k súťaži nájdete na strane
24
ĽUDIA A KNIHY
Honza-Dubnický žil a roku 1965 zomrel. Zhrňujúci význam má Vrábelova
štúdia o príbehu československých légií. Objasňuje úlohu najmä francúzskych a ruských légií. Analyzuje ich
úlohu pri vzniku Československa
a v prvých rokoch existencie nového
štátu.
Ivan Szabó
7 / 2014
knižná revue
ANOTÁCIE
Ak si chcete mozaiku historicky exponovaného obdobia 1. svetovej vojny doplniť zaujímavými informáciami, určite treba vyzdvihnúť knihu Štefánikov
svet (Veda) Dušana Podhorského. Vo
svojej rozsiahlej monografii priznal
svoj osobný obdiv k tejto osobnosti
a sústredil sa „najmä na Štefánikovo pôsobenie na poli klimatológie a meteorológie“. Precízne rekonštruuje aktivity
M. R. Štefánika v spomenutých vedných oblastiach, cituje z jeho zápiskov
a často prekladá tieto udalosti so spomienkami na vlastné
vedecké bádanie či cestovanie. Čitateľ dostáva do rúk
múdre a dynamické rozprávanie. Štefánikove
výstupy
na Mont Blanc
v dnes nepredknižná
súťaž
staviteľných podmienkach, revue
jeho priekopníctvo v oblasti
leteckej meteorológie či záľuba vo fotografovaní, to je len malá
časť obsahovej náplne, ktorá sa v texte
odvíja ako príbeh... Knihu nám vydavateľstvo Veda venovalo do súťaže –
kupón posielajte na našu redakčnú
adresu!
ZAHRANIČIE
svoje miesto, vedel sa spontánne držať
hesla „Preč od Maďarov!“ a zároveň „Dohodnime sa s Čechmi!“ Podľa jeho slov:
„my – Slováci z východných štátov USA –
sme sa stali už pred začiatkom svetovej
vojny 1914-1918 úderným predvojom, podľa ktorého upravovala Slovenská liga svoj
politický program.“ V USA sa Jozef Honza stal tajomníkom Politického Sdruženia new-yorkských Slovákov, ktoré sa
pričinilo v prvých rokoch svetovej vojny o dohodu s Čechmi a na politickom
zjednotení, ktorého výsledkom mala
byť nová povojnová republika. Honza
spolupracoval v USA s Albertom Mamateyom, Milanom Gettingom, no viackrát sa stretol s T. G. Masarykom, M. R.
Štefánikom, s E. Benešom a ďalšími.
Otvorene vystupoval proti propagačným vystúpeniam maďarských politikov Apponyiho a Károlyiho, ktorí na
svojom americkom turné agitovali za
veľké Maďarsko a varovali pred jednotou Čechov a Slovákov. Jozef Honza sa
podieľal na organizovaní amerických
Slovákov do česko-slovenských légií
a cenným dokumentom je jeho denník,
ktorý si písal počas plavby legionárov
z USA do Francúzska. Z jeho zápiskov
sa dozvedáme o každodennom živote
na lodi, i o tom, ako vydával časopis
Shoda na mori, ale aj o živote vo francúzskom meste Cognac, kde bol výcvikový tábor našich legionárov. Zaujímavé poznatky získa čitateľ z obdobia po
skončení vojny, keď sa Uhorsko nechcelo vzdať nášho územia. Z historického hľadiska objavné je Honzovo autentické opisovanie činnosti pri odstraňovaní maďarských miléniových stĺpov,
najmä na Devíne a v Nitre. Akcie konané v utajení sa odohrávali začiatkom
roka 1921 (12. januára na Devíne
a 8. februára v Nitre na Zobore).
Pri koncipovaní knihy zohrala veľkú
úlohu editorská práca Ferdinanda
Vrábela, ktorý Honzov rukopis doplnil
bohatým poznámkovým aparátom,
archívnymi materiálmi, životopisom
autora, stručnými dejinami obce
Chtelnica a mesta Trnavy, kde Jozef
SLOVENSKO
Archívy sú azda nevyčerpateľnými prameňmi nového poznania. Stačí pri práci v nich mať trpezlivosť, cieľavedomosť, vytrvalosť a niekedy pomôže aj
náhoda. Možno toto všetko sa skĺbilo
pri vzniku knihy Zápisky legionára
(PRO 2014) od Jozefa Honzu-Dubnického. O histórii vzniku publikácie prezradil editor Ferdinand Vrábel toto: „Trojdielny rukopis zápiskov Honzu-Dubnického sa dnes nachádza v Slovenskom národnom archíve, kde som ho objavil začiatkom roku 2013. Každá z troch častí je
viazaná v tvrdých doskách, text je napísaný krasopisne veľmi čitateľným a výtvarne vkusným písmom, doplneným početnými ilustráciami.“ Tak sa zo šera archívu dostali na svet nielen zápisky legionára, ale aj jeho osud – jedno ľudské
svedectvo. Vďaka editorovi sa pred
očami čitateľov ocitol už takmer zabudnutý legionár Jozef Honza (neskoršie si
zmenil meno na Dubnický), rodák
z Chtelnice, národne mysliaci človek,
ktorý pôsobil pri vzniku našich légií
v USA. Vzťah tohto ambiciózneho národovca sa prejavoval už v mladosti, keď
sa podieľal na organizovaní národného
života v obci. Zakladal slovenské čitateľské spolky, ktoré z neho urobili neobľúbenú osobu v očiach maďarskej
vrchnosti. Nemilá bola pre nich aj Honzova spolupráca s viacerými slovenskými časopismi. Jozef Honza po skončení vojenskej služby, kde si musel neraz vypočuť maďarskú nadávku
„Pánszláv kutya“ (panslávsky pes), odišiel do USA. Tam ho nasmeroval jeden
pokrokovo zmýšľajúci dôstojník: „Politizujem veľmi zriedka, v službe však nikdy. Vám radím, aby ste hneď po skončení
vojenskej služby vykĺzli do Ameriky. Tým
vám dávam radu, za ktorú mi budete
v budúcnosti vďačný.“ Mladý národovec
vycestoval za veľkú mláku a dostal sa
priamo do kolotoča, v ktorom sa veľa
hovorilo o budúcnosti nemaďarských
národov v Rakúsko-Uhorskej monarchii, ale i o možnosti zostať v jednom
štátnom celku s Maďarmi. V tomto politickom virvare si Jozef Honza našiel
7
knižná
revue
TÉMA
ROZMANITÉ TVÁRE POÉZIE
ĽUDIA A KNIHY
Tvorba Petra Macsovszkeho, Michala
Habaja, Petra Šuleja a Andreja Habláka
predstavuje experimentálnu líniu v súčasnej slovenskej poézii. Dokazujú to aj
v spoločnom projekte Generator x_2:
Nové kódexy (Vlna/Drewo a srd 2013).
Základným princípom ich básnickej práce je dekonštrukcia, rozklad tradičných
textových štruktúr vžitých vo vedomí
prijímateľa, čím poukazujú na automatizovanosť nášho vyjadrovania. Zbierku tvorí 38 kódexov a niekoľko medzitextov,
v ich formálnej úprave sa autori pohrávajú aj s klasickými šablónami odborných diel (intro – outro, poznámka pod čiarou –
poznámka nad čiarou). Inšpiráciu pre „parodovanie“ nachádzajú v mnohých oblastiach života, vedy, umenia, predovšetkým tam, kde dominujú prísne pravidlá a nespochybniteľné
fakty: biológia, medicína, fyzika, hudobná veda, literatúra... Za
zdanlivo nevinnými textovými hrami je však možné odčítať aj
nenápadné odkazy na súčasnú politickú a spoločenskú situáciu, ironizovanie jej negatívnych javov a ľudských nedostatkov.
Motívy viery
SLOVENSKO
ZAHRANIČIE
ANOTÁCIE
Básnická zbierka Pamäť do áno (Post
Scriptum 2013) je samostatným debutom Petra Chorváta – jeho prvá kniha
vyšla v roku 1993 ako dvojdebut s Jánom
Maršálkom. Už jej netypický názov predznamenáva básnikov spôsob narábania
so slovom – jazykové prostriedky mu
slúžia iba ako surový materiál, ktorý na
prvý pohľad nijako nespracúva, kombinuje zdanlivo neskombinovateľné výrazy, vďaka čomu výsledné texty pripomínajú dadaistické básne: „legendárne / ebenové
kone / nečesané temnoj hrivy / i zlý / okamihy posuvného oka //
číro čisto zlato podkova / pod kopytom / pomaly celá zem / priskoro sú rozsekané telá“ (báseň Všade lošaď). Tematicky je zbierka
definovaná už venovaním (k 1150. výročiu príchodu sv. Cyrila
a Metoda) a ukotvená motívmi viery, pokory, pokánia, kresťanských hodnôt, malosti človeka oproti nekonečnej Božej milosti. Najdôležitejšie posolstvo je koncentrované v básni Súhrn
– ľudské putovanie je dočasné a konečné, no smeruje k opätovnému stretnutiu s Bohom vo večnosti, jeho milosrdenstvo si
však človek musí zaslúžiť konaním dobra na zemi. Chorvát sa
vyhýba moralizovaniu o nehodnosti ľudského pokolenia, skôr
ponúka len krátke úvahy na zamyslenie, ktoré môžu byť najmä
v čase pôstu veľmi aktuálne.
Spätosť človeka s prírodou
Roman Beňo dosiaľ úspešne absolvoval
viac ako päťdesiat literárnych súťaží,
vďaka čomu je jeho básnický debut
Vrstvenie (Matica slovenská 2013) už
dostatočne vyzretým dielom. Je rozčlenený do troch svojbytných celkov. V prvom z nich, Terra intacta (Nedotknutá
zem), sa autor stáva nezaujatým pozorovateľom a z tohto všeobecného hľadiska
zachytáva rozličných lyrických hrdinov
knižná
revue
8
knižná revue
7 / 2014
a tiež premeny krajiny či obrazy miest, ktoré navštívil. Na ľavo
od nej odráža nestálosť a komplikovanosť vzťahov medzi mužom a ženou. Na opačnej strane tváre sa zameriava na intímnu
stránku lyrického subjektu. Básnik týmto spôsobom prechádza od vonkajšieho k vnútornému priestoru, cez vrstvy generalizovaných obrazov preniká k súkromným.
Beňo sa hlási k odkazu konkretistov nielen formou zmyslovej
metafory, ktorú uplatňuje, ale i určitými cielenými odkazmi na
ich tvorbu – veršom „nestrávené korenie v slabinách“ tak vytvára alúziu na Ondrušovu zbierku Mužské korenie.
Motív obrazu krajiny zjavne dominuje celej zbierke. Spätosť
človeka s prírodou je vyjadrená prelínaním sa ľudských a prírodných atribútov – „splývam tým so stromami / v zelených nohaviciach / sú rozkročené do neba“. Nemenej zaujímavé je aj stvárnenie ženského lyrického subjektu, ktoré autor spodobuje
v pomerne širokej škále od krehkej ženy až po démonickú bytosť Lilith. Ženský element neprináša do vzťahu len spaľujúcu
vášeň, ale stáva sa v rovnakej miere aj zraňujúcim, páliacim
plameňom. V značnej miere sa v zbierke vyskytuje tiež motív
času, autor neraz naznačuje jeho plynutie prostredníctvom hodín či letokruhov, nevšedne prepája i motívy súvisiace s hudbou – „každodenné allegro / mi prehlbuje / notové čiary na čele“.
Príznačnou črtou tvorby Romana Beňa sa stáva epiteton, ale aj
personifikácia či antropomorfizácia, čím abstraktné a neživé
objekty nadobúdajú ľudské atribúty. Alúzie na Bibliu dotvárajú
a obohacujú významovú rovinu básní (Ichtis, Drevená omša,
Mea culpa). Dôsledné uplatňovanie voľného verša poskytuje
dostatočne otvorený priestor pre rozvíjanie originálnej metaforiky. Beňo kumuluje významy nielen prostredníctvom asociácií, ale aj využitím polysémie a hry s jazykom – „slnko je
zamknuté / na jeden západ“. Jednotlivé texty tým nadobúdajú
hneď niekoľko aspektov – vrstiev, ktoré je potrebné odkryť,
aby sa čitateľovi otvorili básne vo svojej plnosti. Názov zbierky
Vrstvenie teda vôbec nie je náhodný.
O žene a poézii
Ján Marton vo svojej štvrtej básnickej
zbierke Atentát na tmu (HladoHlas
2013) ponúka paletu textov odrážajúcich
jeho citlivé videnie sveta. Tematicky
v nej dominujú dve skupiny básní: venované žene, láske, vzťahom a reflektujúce samotnú tvorbu poézie. Lyrický subjekt tu vystupuje ako oddaný milujúci
muž, ochotný pre lásku prinášať akékoľvek obete, žena je však zobrazená ako
nedostupná, alebo, čo je ešte horšie, zrádzajúca jeho dôveru
a koketujúca s inými mužmi. Napriek tomu ju neprestáva milovať a veriť v nápravu vzťahov. V básňach venovaných poézii sa
vyznáva z dôvodov, pre ktoré tvorí: „Chcem prekážať, provokovať, dráždiť / a ukazovať na holý život. / Na ozajstno / a na skutočnosť“. Marton často provokuje aj vulgarizmami, ktoré sú však
na viacerých miestach použité úplne nefunkčne a zbytočne
narúšajú kohéznosť básnickej výpovede. Niektoré texty majú
netypicky dlhé názvy, často naznačujúce ich hlavnú ideu výpovednejšie a koncentrovanejšie ako samotná báseň. K zbierke
patrí aj knižočka Láskoslovník, v ktorej Marton prináša krátke definície invenčných básnických termínov spojených s láskou.
www.litcentrum.sk
TÉMA
Hľadanie identít
Marcela Veselková zaujala už v roku 2005 svojím básnickým
debutom Najzvláštnejšie je neľúbiť ťa, ktorý priniesol zrelé poetické výpovede. Nadväzuje na ne aj v aktuálnej zbierke Identity (Aspekt 2013). Nosnou tematickou líniou knihy je hľadanie identít v neistom svete, v ktorom musí byť všetko presne
zadefinované a zaškatuľkované a hodnota človeka sa odvíja od
toho, akým spôsobom sa dokáže začleniť do existujúcich štruktúr. Identita vo Veselkovej ponímaní je pritom mnohorozmerná: národná identita kontrastujúca s pocitom cudzoty, nedorozumenia s vonkajším svetom; občianska identita definovaná
mierou spoločenskej a politickej slobody, resp. neslobody;
historická identita rámcovaná najzásadnejšími udalosťami
www.litcentrum.sk
20. storočia a nakoniec, nad tým všetkým, identita ženského
lyrického subjektu, hľadajúceho svoje miesto vo svete. S neistotou vyplývajúcou z problematických identít ostro kontrastuje silná naviazanosť subjektu na tento svet, naznačená motívmi zakorenenosti, zúfalej snahy udržať si svoju pozíciu za každú cenu (Baba). Veselková tento rozpor bravúrne preklenúva
niekedy až absurdnou snahou subjektu všetko pomenovať, kategorizovať, výsledkom čoho je ešte väčšia odosobnenosť
a anonymita: „ďalšie lietadlo / dovolenkári vraví otec / ich duše
zoskenované / ich kufre apaticky / ležia na pásoch / napásli sa /
miniatúrnych mydiel a šampónov / nebučia keď ich cajchujú“. Poetka väčšinou zostáva v rovine konštatovaní, veľmi vnímavého opisu skutočnosti, no v záverečných textoch môžeme odčítať aj nádej lyrického subjektu na prekonanie daného osudu
(Izba, Pod povrchom).
Návrat k počiatkom
ANOTÁCIE
ĽUDIA A KNIHY
Ľubica Holubcová si po svojom nie veľmi
vydarenom debute Útržky z krídel pozmenila nielen svoje umelecké meno pridaním druhého mena Flávia, ale aj spôsob svojho básnického vyjadrenia: namiesto krátkych veršov tentoraz stavila
na dlhšie a členitejšie básne v próze, ktorými príjemne prekvapila. Hneď v prvej
časti zbierky Ešte viac svoja (Vydavateľstvo DALi 2013) nazvanej Keď z celistvosti
vytrhávam prebytočné predostiera závažné filozofické a existenciálne otázky; usporiadanie textov, použité jazykové prostriedky a množstvo aktualizovaných biblických odkazov pripomínajú prvé knihy Starého zákona – poetka sa vracia k prapočiatku
sveta, miestu človeka v ňom, prvotnému hriechu a veľkej potope, upozorňuje na pre ňu podstatné morálne princípy a hodnoty.
Funkčne využíva archetypálne symboly, ktoré oživuje civilizačnými motívmi: „Vyzúvam sa z pozície vlažnej a putujem za slnkom.
Solárium ma surovo zatvorilo / do truhly.“ Druhá časť Keď rozratúvam vzťahy na drobné a papierové sa viac zameriava na odhaľovanie ženskej podstaty lyrického subjektu, reflektuje postavenie, úlohy a možnosti ženy v súčasnom svete, robí to však veľmi
odosobnene a s nadhľadom, niekedy až príliš prakticky – ako
naznačuje názov časti, dôležitú úlohu v nej zohráva „vzťahová
matematika“, dokonca geometria, kvantifikovanie citového života, akoby jej práve strohé vedecké fakty mali pomôcť prekonať akúsi dysfunkčnosť vo vzťahovej rovine: „strácam sa v pokusoch o spoločný domov“. Geometrický princíp využíva aj v záverečnej časti Keď sa z hry odkotúľa príčina, po formálnej stránke
vystavanej aj na slovných
hrách, v ktorej pokračuje
v úvahách o existencii človeka a jeho ľudských zlyhaniach.
ZAHRANIČIE
Básnik Pavol Hudák stačil počas svojho
života vydať tri básnické zbierky a zobraný súbor Povraz v dome obesenca
a iné básne (Pectus 2013), ktorý rozšíril o nové texty. Necelé tri roky od
autorovho predčasného úmrtia vychádza tento súbor v druhom vydaní doplnený o knižne nepublikované básne.
Jeho básnická tvorba je rozsahom neveľká, ale významne zasiahla do hodnotového rámca slovenskej poézie po
roku 1989.
Pavol Hudák bol neprehliadnuteľná osobnosť, či už ako reflexívny lyrik, alebo ústretový človek s priateľskou povahou.
Najpríznačnejšou črtou jeho poézie je vyrovnávanie sa s plynúcim časom na pozadí osobných a spoločenských zvratov.
V básni Dvadsaťosem kvapiek formou „kúpeľňovej hry“ kriesi
krátke pamäťové záblesky od roku svojho narodenia (1959) až
po rok 1988. Navonok všedné fragmenty a náhodné úlomky vytvárajú neobyčajne koncízny tvar. Hudákova tvorba je neodmysliteľne spätá s jeho rodiskom (Vranov nad Topľou), so študentskými časmi (Prešov) a bydliskom (Poprad). Vyžaruje z nej
neskrývaný smútok za tradičnými životnými hodnotami, ktoré predstavoval vidiek. Rustikálne prostredie mu poskytovalo
slobodný priestor, ktorý v dospelosti po odsťahovaní do mesta
nenávratne zmizol. Dedina je „krutosť aj nádhera“, ale v prvom
rade je synonymom istoty a bezpečia.
Hudák sústavne reagoval na tragické dejinné pohyby, ktoré
evidentne otriasali jeho svedomím. V jeho básňach sa často
vyskytujú motívy vojnových konfliktov, etnických masakrov,
genocíd a nezmyselného umierania mladých vojakov. Lyrický
subjekt odráža celú škálu emotívneho vzopätia od meditácie
cez nostalgické návraty až po zdesenie z číhajúcich hrôz sveta.
Prvá polovica básne Najťažšia je prvá noc v hrobe vyvoláva zimomriavky, preklenovací verš „ale ráno je už iné“ ponúka cez
prizmu malého chlapca, ktorý „spoza stohov / pozoruje bocianov“, ilúziu večnosti.
Starostlivo pripravený edičný počin prináša aj tie básne, ktoré boli publikované len časopisecky, zopár ich pochádza ešte
z roku 1983 z Nového slova mladých. Milou kuriozitou sú dve
básne napísané v českom jazyku. Knižku uzatvára doslov Radovana Brenkusa s básňou Alúzia na jednu spomienku. Niektorým básňam by sa dali vytknúť prvoplánové nápady, ale celkovo vyznieva Hudákova tvorba integrálne a inšpirujúco. Práve
neľútostný čas, ktorý ho tak mocne fascinoval, preveril kvalitu
vydaných textov. Sú neustále znepokojujúce, čitateľsky príťažlivé a prekvapujúco súčasné.
SLOVENSKO
Vzťah k domovu
Katarína Zitová
knižná
súťaž
revue
Martina Grmanová
Miroslav Brück
U detí môžeme vzbudiť záujem o poéziu už v útlom veku prostredníctvom rôznych rýmovačiek, riekaniek, porekadiel... Veľa
ich obsahuje knižka pre deti od 3 rokov Spievam si ja, spievam. Ideálna pre tie ročné je kniha Čarovné slovíčka Mira
Jaroša s priloženým CD s naspievanými pesničkami (obe Ikar
2014). Súťažte o ne zaslaním kupónu vydavateľstva Ikar
zo strany
24
7 / 2014
knižná revue
9
knižná
revue
RECENZIE
SPEV O MNE
Walt Whitman
Preklad Juraj Kuniak
Skalná ruža 2013
SLOVENSKO
ZAHRANIČIE
ANOTÁCIE
ĽUDIA A KNIHY
Charizmatický básnik Walt
Whitman (1819 – 1892) sám
knižná
súťaž
revue
seba znázorňoval na portrétoch a obálkach svojich
kníh ako bieleho tajomného starca
plného vitality. V tomto autosugestívnom poňatí plnom prírodných síl a hedonistického mysticizmu je zobrazený
aj na obálke slovenského prekladu jeho
básne Spev o mne. Je súčasťou monumentálnej zbierky Steblá trávy, ktorá
položila základy modernej poézie.
Jeden z najvýznamnejších básnikov
americkej literatúry sa snažil život nielen prijímať, ale aj hľadať v jeho rôznorodosti („sú ešte milióny sĺnk, som iba
svedkom a čakám“), a tak napĺňal básne
životnou esenciou a vôňou. Jeho verše
sú podľa Roberta Hassa „o fantázii a prírode, o vzťahoch človeka k týmto silám,
meditatívne s prekvapujúcimi zvratmi“.
Usiloval sa nájsť obsah búrlivého telesného zmyslu pre život („do očí bijúce slnko, nepotrebujem tvoju páľavu – ustaň,
osvetľuješ len povrchy, ja vládnem povrchom aj hĺbkam“). Keďže Whitman vyrastal na vidieku, jeho najsilnejšou inšpiráciou bola príroda. Vo svojich básňach nachádzal oporu práve v prírodných živloch, ale aj rečníctve a hudbe.
Vo veľkej miere to súviselo s inšpiráciou romantizmom a jeho ideou naturizmu, aj keď sa k tomuto literárnemu
smeru priamo nehlásil. Zároveň však
bol i nadšeným čitateľom filozofických
traktátov a esejí Ralpha Walda Emersona. Zo všetkého najviac obdivoval veľkosť diela gréckych filozofov (predovšetkým Platóna), oceňoval ich snahu
o zachytenie mravnosti univerza. Aj
keď sám seba považoval za veriaceho
človeka a s najväčšou pravdepodobnosťou bol ovplyvnený učením kvakerov
a protestantov, náboženstvo prijímal
kriticky. Odmietal jeho elitárstvo a hľadal skôr všeobecnú univerzálnosť.
Whitman rád a často využíval jazyk
ulice, takzvaný „bľabot dlažby“, pretože
okrem vrúcneho vzťahu k prírode bol
i typickým flanérom. Aj v tejto básni je
jeho jazyk mimoriadne rozmanitý a bohatý na reč rôznych povolaní. Pravidelne chodieval do knižnice, aby si pomocou slovníkov rozširoval vlastnú slovnú
zásobu. Hravosť jazyka súvisí priamo
knižná
revue
10
knižná revue
7 / 2014
s dobou, v ktorej autor písal, keďže v 19.
storočí nastal prudký rozmach gramotnosti. Snažil sa tiež povzniesť národnú
slovesnosť. Ako básnik pociťoval zodpovednosť za spoločenské vlastníctvo
jazyka, ktorý bol pre neho médiom aj
hlavnou platformou. Veril, že slová
majú magickú silu zvratu premietajúcu
sa aj do konania ich užívateľov – básnikov.
Verše z knihy Spev o mne citlivo preložil do slovenčiny Juraj Kuniak. Opieral sa o poslednú verziu amerického
básnika Roberta Hassa a Paula Ebenkampa: „Najneočakávanejšou črtou básne bola jej základná technika. Predstavuje
jeden z prvých rozsiahlych experimentov
vo voľnom verši v anglickom jazyku.“
Whitmanove verše sú „bohaté na súzvuk
samohlások“, zvláštne posuny v intonácii predurčujú ich charakteristický ráz
a výsledné tempo kolíše vďaka rozdeleniu očíslovaných častí.
Daniel Hevier ml.
DÉMONOLÓG
Andrew Pyper
Preklad Matúš Kyčina
Ikar 2014
Po prečítaní anotácie som sa tešil, že sa
začítam do príbehu plného napätia, tajomna, mrazivej atmosféry a gradujúceho deja. Všetko tomu nasvedčovalo –
americký profesor dostane pozvanie od
neznámej ženy, aby v Benátkach posúdil nevídaný fenomén. V snahe pomôcť
jedenásťročnej dcére Tess lepšie prežiť
rozchod rodičov ju vezme so sebou. Keď
však na adrese od ženy nájde zviazaného muža posadnutého démonom, ktorý
sa vzápätí zmocní aj jeho dcéry, rozbieha sa boj s časom a temnými silami.
Znie to dobre, však? Nuž, zdanie niekedy klame...
Pritom námet vôbec nie je zlý. Hlavná
postava David Ullman sa venuje skúma-
niu starovekých démonických síl, no
najväčšiu pozornosť zameral vo svojom
výskume na boj dobra a zla vo vrcholnom diele Johna Miltona Stratený raj.
Satan stojaci na čele padlých anjelov
čaká na vhodnú chvíľu, aby povstal
a pomstil sa nebeským mocnostiam za
poníženie a príkoria po vyhnaní z neba.
Práve Davidova špecializácia sa stane
stimulom, ktorý ho dovedie až do Talianska, aby sa stal akýmsi sprostredkovateľom, apoštolom diabla v jeho
ovládnutí sveta. Má priniesť dôkaz o jeho existencii a získať mu tak zástupy
nasledovníkov. Ale ani keď mu démon
unesie dcéru (o ktorej si všetci myslia,
že sa utopila), nemieni sa podvoliť. Je
odhodlaný získať Tess späť, a to za každú cenu.
Ak sa nazdávate, že na čitateľa čaká
dobrodružné pátranie v Benátkach po
stopách skrytých v Stratenom raji, hororové prvky, exorcizmus či epická záverečná bitka, budete sklamaní. Po prvej stovke strán sa román mení na akýsi
cestopis po amerických štátoch, pretože David sleduje znamenia, ktoré ho
majú priviesť za dcérou, pričom odhaľuje pôsobenia nadpozemských síl, a tak
sa posúva krok za krokom vpred. Možno to niekoho zaujme, ale priznám sa,
že som mal problém pokračovať v čítaní. Motivovala ma iba chuť zistiť, ako to
celé dopadne. A napokon aj samotné vyvrcholenie prišlo potichu a mierumilovne. Nadprirodzený motív sa mi celkovo
javil nedotiahnutý, odvolávky na Stratený raj sú len zbežné a pre dej nemajú
až taký význam. Keby to autor prepísal
na kriminálku o pátraní zúfalého otca,
malo by to väčšie „grády“. Práve protivník a nájomný vrah, ktorého má David
v pätách, držal celý príbeh nad vodou.
Ak teda nebudete mať od novinky Andrewa Pypera mylné očakávania, knižka by sa vám mohla zapáčiť. Vydavateľstvo Ikar má však aj zaujímavejšie tituly.
O knihu Spev o mne súťažte zaslaním kupónu Skalná ruža zo strany
Marek Zákopčan
24
www.litcentrum.sk
RECENZIE
Írska spisovateľka Cecelia Ahern nie je
v literárnom svete nováčikom. Uznanie si
zaslúžila už ako dvadsaťjedenročná románom P. S. Milujem Ťa, ktorý sa v knižnej aj
filmovej verzii stal bestsellerom. Slovenským čitateľom titul sprístupnilo Vydavateľstvo Slovart, ako aj jej najnovší román
Sto mien. Autorka opäť siahla po zaujímavom a pomerne inovatívnom motíve. Ale
najprv stručne k obsahu. Hlavná postava
– novinárka Kitty Loganová – spracovala
reportáž, ktorá však nebola pravdivá. Následky sú devastačné nielen pre hlavného
aktéra reportáže, ale aj pre novinársku
kariéru Kitty. K tomu všetkému jej zomiera najlepšia priateľka a zároveň šéfka
Constance. Tá jej odovzdá tajomný zoznam tvoriaci sto mien. Na základe nich
má Kitty napísať článok svojho života, ktorý odstráni škvrny na jej kariére.
A od tohto okamihu začína fascinujúca
cesta hlavnej hrdinky, ale tiež čitateľa.
Spoločne spoznávajú neobyčajné príbehy
na prvý pohľad obyčajných ľudí. Stretávame sa s Evou Wuovou ponúkajúcou exkluzívne darčeky šité na mieru klienta, staručkú Bridget Murphyovú, ktorá sa vydá
za najväčším dobrodružstvom svojho života, pred svetom sa skrývajúcu Ambrose
Nolanovú či tajomného Archieho Hamiltona s darom čítať ľuďom myšlienky... A to je
len malá časť z osudov... Ľahko plynúci dej
plný napínavých momentov núti čitateľa
pokračovať v pátraní po tajomstvách všetkých postáv. Pretože práve o nich Sto mien
je. O tajomstvách, ktoré protagonisti skrývajú, a o strachu z ich odhalenia. Každý
z nich si nesie svoj kríž, dôsledne ho skrývajúc pred okolitým svetom. Autorka použije postavu novinárky na ich postupné
odkrývanie a práve pri pátraní a riešení
problémov ostatných Kitty nechtiac odhaľuje aj svojich vlastných démonov.
Silnou stránkou kníh Cecelie Ahernovej
je príbeh. Originálny, pútavý a opäť ideálny na sfilmovanie. Onedlho budeme mať
možnosť vidieť aj sfilmovanú verziu knihy
S láskou, Rose (Love, Rosie) s Lily Collins
a Samom Claflinom v hlavných úlohách.
Vydavateľstvo Slovart knihu plánuje
uviesť na knižný trh už v máji. Treba veriť,
že bude postupne vydávať aj ďalšie knihy
tejto írskej spisovateľky, pretože stoja za
prečítanie.
Juditin život plynie pomaly
knižná
a jednoducho – vlastní
súťaž
revue
malý obchod so svietidlami, býva v útulnom byte
a má dostatok priateľov, ktorí jej pomôžu v každej situácii. Zrazu do jej života
vstúpi muž Hannes Bergtaler, štyridsaťdvaročný architekt, ktorý zaplní
poslednú medzeru v skladačke zvanej
dokonalý život. Zo dňa na deň sa všetko
začne krútiť nezastaviteľnou rýchlosťou. Judita už ani nestíha sledovať ručičky na rozbehnutom tachometri, Hannes má pre ňu jedno prekvapenie za
druhým.
Jana Túry Kopčová
www.litcentrum.sk
„Je úplne iný ako muži,
s ktorými chodila doteraz,
nie je to jej typ a o podobnom
chlapovi nepočula ani od
iných žien.“
Po predchádzajúcej skúsenosti s rakúskym autorom Danielom Glattauerom a jeho bestselleroch Priateľ do dažďa a Siedma vlna, ktoré sú kritikou
označované „za najvrúcnejšie nemecké
ľúbostné romány 21. storočia“, sa ponáram hlbšie do deja, očakávajúc strhujúci príbeh lásky, v ktorej je muž dokonalým džentlmenom a žena kvetinou,
opeknievajúcou pod jeho starostlivými
rukami. Aké sentimentálne a patetické! Tohto sa však Glattauer v románe
Navždy tvoj vzdal. Vzrušujúce e-maily
naplnené humorom a flirtami nahradil
pútavým príbehom o vzťahu Judity
a Hannesa uberajúcom sa čudným smerom. Láska sa zmení v posadnutosť, záujem v prenasledovanie a nádherná
kvetina skončí ako zvädnutý pahýľ na
nemocničnej posteli v psychiatrickej
liečebni. Rafinovaný príbeh, pri ktorom
čitateľ stále netuší, kto je ozajstnou
obeťou, prinesie v závere nepredvídateľné rozuzlenie.
Glattauer opäť potvrdil svoju schopnosť naplniť príbeh životnou iróniou
a vtipom. Hoci je román z iného súdka,
pokojne si ho zaradím do série k predchádzajúcim dvom, pretože láska má
rôzne podoby, a táto bola teda strašidelná!
Ch. Kyle – S. McEwen – J. Defelice
Preklad Marek Leško
Ikar 2013
Príbeh o vojne bude vždy istým spôsobom
tragický. Keď človek príde o život násilnou
smrťou, niečo skrátka nie je v poriadku.
Prečo sa teda rozhodnú ľudia dobrovoľne
nastúpiť do armády a bojovať priamo v krvavom pekle? Obálka knihy Americký
ostreľovač sľubuje čitateľovi autobiografiu Chrisa Kylea – najznámejšieho snajpera v histórii Spojených štátov. Typicky megalomanský prívlastok blízky Amerike.
No čo ak mu prvenstvo patrí oprávnene?
V roku 2003 boli boje v Iraku vyostrené
a hrozba zo strany Saddáma Husajna sa
po vojne v Perzskom zálive držala nad krajinou ako husté mračná pred búrkou. Práve koncom marca sa americký vojak Chris
Kyle prvýkrát dostal priamo do epicentra
zabíjania. Ešte predtým však musel absolvovať tvrdý výcvik, a málokto vie, že to, čo
vojak prežije počas prípravy na boj, miestami pripomína skutočné muky. Aj preto
najtvrdšiu skúšku zrejme volajú „týždeň
pekla“. Chris teda prípravou prešiel a spravil to najmä pre svoje presvedčenie a vlasť:
„Boli sme zmorení bojom, no všetci sme podišli k oknu a salutovali. Dívali sme sa na
hviezdy a pruhy vlajúce za úsvitu a slová
hymny sa ozývali v každom z nás.“
Snajper Chris sa rozhodol podeliť o svoje autentické zážitky z vojny, ako aj o cestu, ktorou kráčal v armádnej zložke SEAL.
Scott McEwen „rozpoznal hodnotu jeho príbehu“, spisovateľ Jim Defelice zas vložil do
riadkov svoj talent. Príjemným bonusom
sú aj pasáže z pera Chrisovej manželky,
Taya dôverne pozná, aké ťažké (a zároveň
statočné) je vydať sa za vojaka.
Pred prečítaním Amerického ostreľovača možno budete tvrdiť, že obeta, ktorú
profesionálni vojaci prinášajú, je privysoká a pohybuje sa mimo racionálneho
zmýšľania. Pravda je, že bežný smrteľník
nemá veľkú šancu pochopiť ich konanie.
Oni slúžia vlasti aj za cenu života. Vďaka
hodnovernému príbehu na vyše tristo
stranách však narastá šanca stotožniť sa
s tými, ktorí sa pre podobnú cestu rozhodnú. Môj pohľad na vojakov už nikdy nebude ako predtým... „Vojna každého zmení.
Pred prvým bojom má v sebe každý akúsi nevinnosť, ale zrazu sa pozriete do odvrátenej
tváre života.“
Andrea Draganová
O knihu Navždy tvoj súťažte zaslaním kupónu Vyd. Tatran zo strany
ĽUDIA A KNIHY
Daniel Glattauer
Preklad Eva Melichárková
Vydavateľstvo Tatran 2013
ANOTÁCIE
Cecelia Ahern
Preklad Miriam Ghaniová
Vydavateľstvo Slovart 2013
AMERICKÝ
OSTREĽOVAČ
ZAHRANIČIE
NAVŽDY TVOJ
SLOVENSKO
STO MIEN
Júlia Poláková
24
7 / 2014
knižná revue
11
knižná
revue
VYCHÁDZA
BELLA A SEBASTIÁN
Píše sa rok 1943. Dedinu uprostred Álp na francúzsko-švajčiarskom
pohraničí nivočí vojna a záhadná Šelma zabíja ovce. Obyvatelia sa
spoja proti domnelému vinníkovi – veľkému ovčiarskemu psovi
Belle, no osemročný Sebastián sa ju rozhodne zachrániť a spriateliť
sa s ňou... Kniha Bella a Sebastián od francúzskeho autora Nicolasa Vaniera (1962) pre deti od 9 rokov vychádza v preklade Mariany Pauliny-Danielisovej vo vydavateľstve Albatros.
SLOVENSKO
ZAHRANIČIE
ANOTÁCIE
ĽUDIA A KNIHY
„Sebastián, poď sem!“
Z myšlienok ho vytrhlo volanie starého
otca. Vstal, ešte raz pohladkal kamzíča
a ponáhľal sa na koniec pastviny. César
čupel, a až keď chlapec k nemu podišiel na
niekoľko krokov, rozoznal, čo to skrýva.
Pascu. Hrôzostrašné rozďavené ústa
z tmavej ocele ligotavé od oleja.
„Načo bude, starký?“
Odpoveď poznal, no i tak, keď počul slová, musel si zahryznúť do jazyka, aby neprezradil vzrušenie.
„Je to pasca na vlky, na Šelmu. Z tejto sa
nedostane, môžeš mi veriť. Zlomí jej to
labu, alebo aj dve. Položím okolo pastviny
ešte tri ďalšie, a keď sa priblíži, cvak!“
„Veď nenapadla čriedu!“
„Tu nie. Ale v susednom údolí nedávno
našiel pastier napoly zožratú ovcu.“
„A čo ak tie ovce nezabíja Šelma?“
„Ale čo? A kto teda? Nemčúri?! Je to ona,
môžeš mi veriť. A možno aj viem, odkiaľ
prichádza. Istý pastier v údolí Verpeille si
obstaral pyrenejského horského psa, veď
vieš, bieleho čuvača, aby mu strážil čriedu
a chránil ju pred vlkmi. Potulujú sa tu zo
dve-tri svorky, ale ten mládenec je zlostník a so psami to nikdy nevedel.“
„Čo sa stalo?“
„Podrobnosti nepoznám, donieslo sa mi
však, že ho bil palicou. Jedného dňa mu
teda čuvač ušiel. Podľa toho, čo sa rozpráva, zdivel. Je divý, zlostný, a preto teraz
hrdúsi barany!“
„Kto ti to povedal?“
„André. Pozná toho ovčiara z Verpeille.“
***
Chlapec najprv urobil okľuku v lese, potom
celou cestou utekal pod Glantières až po
piesčinu, kde sa zviera zdržiavalo. Lomcovali ním strach i vzrušenie. Keď César pred
chvíľou kládol pasce, nedbal, že ho neposlúchne. Musí ju varovať tak či onak. Dúfal,
že sa vrátila ku skalisku, ale pri pohľade
na pusté miesto v ňom pohasla nádej.
Vyškriabal sa na previsnutú skalu a zakričal smerom k horám.
„Viem, že si tu. Prečo sa skrývaš? Nie
som zlý! Poď sem! Prosím ťa...“
Cítil sa ako hlupák, ako bezmocný hlupák. V pokojnom ovzduší popoludnia sa
nič nehýbalo. Zhlboka sa nadýchol a zakričal silnejšie: „César nastavil okolo salaša pasce. Nesmieš ta ísť! Keď sa chcú
z tých klepcov dostať vlky, odhryznú si
labu, nechcem, aby si si ublížila!“
Odpoveďou mu bolo úplné ticho. Slnko mu
nemilosrdne pálilo na šiju. Nevšímal si to. Sadol si na skalu, ruky zložil na kolená rozhodnutý vyčkať. Aby sa utvrdil vo svojom predsavzatí, dodal si pre seba: „No čo, ostanem
tu, kým neprídeš. Nechcem, aby si zomrela.“
Pre deti, ktoré sa rady nechajú uniesť do sveta fantázie, je
určená nová knižná séria z vydavateľstva Albatros. Úspešná
autorka detskej literatúry Holly Webbová prináša čitateľom
od 7 rokov príbeh malej Lily, ktorá žije so svojimi rodičmi
v rozpadávajúcom sa dome v zabudnutí. Kedysi uznávaní
a bohatí čarodejníci sa dnes musia skrývať, pritom však
staršiu sestru Lily Georgianu tajne školia v mágii. No čo sa
stane potom, keď budú musieť malé čarodejnice ujsť pred
vlastnou matkou?
Rozprávačský štýl a jazyk knihy sú nenáročné, priamočiarosťou príbehu zdôrazňuje Webbová i krásu detskej nevinnosti, nekomplikované vnímanie okolitého sveta a neochvejnú detskú úprimnosť. Cez vzťah dvoch sestier vyobrazuje
súrodenecké súperenie a žiarlivosť, no nezabúda na vzájomnú starostlivosť a podporu. Publikácia okrem mnohých veselých príhod a napínavých dobrodružstiev pre pobavenie
detského čitateľa ponúka i pridanú hodnotu. Lily nie je úpl-
knižná
revue
12
knižná revue
7 / 2014
Zavrel oči a pomaly rátal do dvadsať. Ďalej totiž nevedel. Raz bude chodiť do školy,
kde sa učia ostatné deti, a aj on sa naučí
rátať až do sto alebo tisíc! Začal znova.
A znova a znova. Chvíľami rátanie prerušil a zakričal smerom k štítom: „Tak už
príď!“ Ale zviera akoby ostávalo k jeho volaniu hluché.
Dlho tam sedel, až kým ho nerozbolela
hlava tak veľmi, že nevládal ani počítať,
ani rozmýšľať. Napokon sa vzdal a zišiel sa
napiť vody dolu k bystrine. Voda bola studená a pil dlho. Z vrecka vytiahol kúsok
vlhkého syra. Mal ho zjesť na obed, no odložil si ho predtým, ako išli klásť pasce.
Nechal syr na piesku presne tam, kde sa
pes častejšie zdržiaval.
O tridsať metrov vyššie sa za jelšami skrýval obrovský sivý pes a pomedzi lístie pozoroval každý chlapcov pohyb. Zavetril
vôňu syra a zbiehali sa mu naň slinky. Ani
sa však nezachvel a ostal ukrytý ešte dlho
po tom, ako votrelec odišiel.
Keď slnko začalo zapadať, pes sa pomaly
priblížil až k bystrine a skočil na piesčitú
zátoku. Na jeden raz zhltol syr, ktorý mu
tam nechal Sebastián.
ne typickou hlavnou hrdinkou – nie je dokonalá. Často sa jej veci nedaria tak, ako
by si priala, a mnohé vôbec nevyjdú. To ju
však neodradí od toho, aby to nabudúce
nevyskúšala opäť, poučená z predošlých
chýb. Ak sa človek neustále zlepšuje, nakoniec sa to predsa musí podariť! Ďalším
pútavým aspektom je naplnenie sna mnohých detí – vytúžený psík, ktorý Lily sprevádza počas všetkých dobrodružstiev.
Prvý diel série Lily (preklad Anna Zajacová) sa končí neurčito a v napínavej situácii. Nedávno vyšlo druhé pokračovanie nazvané Lily a žiarivé draky, v ktorom sa sestry ocitnú
v škole, kde sa čarodejnícke deti schovávajú pred svetom.
Mágia si však vždy nájde svoju cestu – a v temnote sa prebúdzajú žiarivé draky...
Lívia Brtáňová
www.litcentrum.sk
TÉMA
V ŠPORTOVOM DUCHU
www.litcentrum.sk
priateľom pohybu v teplákoch po brehu
rieky.
Knihy Lancea Armstronga Môj návrat
do života a Každá sekunda rozhoduje
pred vyše desaťročím dojímali a motivovali milióny čitateľov. Obyčajný chlapec zo skromných pomerov vyrastajúci
bez otca sa vypracoval na cyklistickú
hviezdu prvej veľkosti. Nevyhrával len
preteky, ale zvíťazil aj nad rakovinou
a opäť si obliekal žlté tričko vedúceho
pretekára Tour de France. Dovedna ho
získal neuveriteľných sedemkrát! Dnes
je všetko inak. Armstrong sa priznal
k dopingu, prišiel o väčšinu titulov, čelí
súdnym žalobám, dokonca ho zažalovala aj skupina čitateľov z podvodu
a klamlivej reklamy, keďže vo svojich
pamätiach zatajil fakty o dopingu, a teda žánrovo ide o fikciu, nie o literatúru
faktu.
Obraz cyklistického idolu vykresľuje
popri vlastnom životnom príbehu aj Tyler Hamilton v knihe Tajné preteky
ANOTÁCIE
ĽUDIA A KNIHY
(Ikar 2013, spoluautor Daniel Coyle,
preklad Patrik Roľko). Víťaz cestných
cyklistických pretekov prišiel pre doping nielen o zlatú olympijskú medailu
z roku 2004, ale aj o väčšinu svojich víťazstiev na iných pretekoch. Vypadol aj
z výsledkových listín Tour de France,
kde napríklad roku 2003 so zlomenou
kľúčnou kosťou a s nesmiernymi bolesťami dokončil preteky na celkovom
4. mieste.
Hamilton bol súčasťou osobitého sveta vnútri vrcholovej cyklistiky, bol
účastníkom tajných pretekov, v ktorých ide o to, kto lepšie využije zakázané prostriedky, efektívnejšie zakryje
užívanie dopingu a rafinovanejšie oklame dopingových komisárov.
Kniha sa dá prečítať aj ako triler,
v ktorom sa hľadajú usvedčujúce dôkazy. Na konci však pred čitateľom stojí
viac otázok ako odpovedí. Tou najzásadnejšou zostáva: Kedy bude zase
cyklistika viac o šliapaní do pedálov
a točení kolies bicyklov ako o točení
peňazí?
ZAHRANIČIE
Tí, ktorí dávajú prednosť skôr praktickým radám o bežeckom tréningu, si
určite vyberú z ponuky ďalších knižných titulov. Publikácia Rozbehni sa!
(Vydavateľstvo Slovart 2014, preklad
Marián Maričák) od britského trénera
Matta Robertsa poskytuje základné informácie o správnej technike behu, stanovení si cieľov, udržaní motivácie.
Poradí, ako sa vyrovnať s únavou a zraneniami, a ponúka vyše 70 strán tréningových plánov. Mladá novinárka Alexandra Hemins leyová zasa v knihe Bežať ako dáma (Ikar 2014, preklad Monika Srnková) rozpráva svoj životný
príbeh, ktorý môže inšpirovať všetkých,
čo sa behu venujú intenzívne alebo sa
doňho ešte len púšťajú. Hoci boli jej
začiatky katastrofálne, o niekoľko
rokov sa už hrdila
medailami z piatich
maratónov! Z Ikaru
je aj čerstvá novinka – Veľká kniha
o behu a maratóne
(preklad Sára Moyzesová), ktorá prináša tréningové plány pre začiatočníkov
i skúsených atlétov, rady na zvýšenie
rýchlosti a zníženie rizika poranení či
informácie o bežeckej výbave, výžive
a pretekárskej taktike.
SLOVENSKO
Kto vidí v behu iba obyčajný ľudský pohyb spojený s potom, únavou a ubolenými nohami, bude pri knihe Dejiny behania (Premedia Group 2013, preklad
Zuzana Demjánová) od nórskeho etnológa Thora Gotaasa zaskočený. Prekvapenie sa však rýchlo zmení na fascináciu. V týchto dejinách je totiž namixované všetko: história ľudského behu,
farebnosť stredovekých slávností, moderný olympizmus i vývoj atletiky, politické súvislosti a príbehy legendárnych
bežcov, obchod s rekordmi a bežeckými
výkonmi. Nejde len o históriu jednej
športovej disciplíny, kniha odráža vývoj
celého nášho sveta, jeho rozmanitosť
a bohatstvo tradícií.
Tisícky špeciálne vycvičených bežcov-poslov pôsobili v rôznych kultúrach
po stovky rokov. Behanie patrilo k náboženským rituálom. Súviselo
s vojenským životom a bol to aj
spôsob komunikácie s bohmi.
Venovali sa mu
svätí muži aj
stredovekí zabávači. Pre indiánskych chlapcov znamenal beh spôsob
iniciácie a zoceľovania. V Škótsku je zaznamenaný prvý beh do vrchu a v Írsku
sa po stáročia vytrvalci predvádzali na
Tailteannských hrách. „Lietajúci mäsiar z Leedsu“ bol anglickým bežcom.
Naštartoval tradíciu všetkých budúcich
bežcov, ktorí zarobili na svojej rýchlosti
a vytrvalosti. Veď staviť si na víťaza je
starou ľudskou zábavou!
Behanie sa stalo politickou záležitosťou i predmetom veľkého biznisu. Z malého maratónu, ktorý v New Yorku sledovalo niekoľko desiatok okoloidúcich,
sa postupne stala megaakcia, na ktorú
sa dostať je rovnaké šťastie ako vyhrať
v lotérii. Do pôvodne čistého zápasu
o prekonanie odporu vzduchu a vlastných fyzických obmedzení začali vstupovať záujmy sponzorov a dopingové
aféry. Rovnaké zostalo len jedno: utekať v rytme s vidinou vzdialeného cieľa.
Thor Gotaas ukazuje, že zdanlivo obyčajná záležitosť sa môže zmeniť na
prekvapujúci príbeh. Kniha vďaka presahom do sveta psychológie, histórie
a biológie neurazí ani náročného čitateľa, ktorý nie je práve najvernejším
Vrcholnému športovému podujatiu sa
venuje aj publikácia Soči 2014 – XXII.
zimné olympijské hry (Fortuna Libri
2014), ktorá zachytáva najzaujímavejšie momenty tohtoročnej olympiády,
prináša množstvo fotografií,
faktov, postrehov, ale aj štatistiky,
výsledky
v
jednotlivých
disciplínach či
predstavenie všetkých slovenských
športovcov. Olympijské posolstvo zasa
približuje kniha Olympijské symboly,
ceremoniály, hodnoty a princípy (Slovenský olympijský výbor 2013) od Františka Chmelára a Ľubomíra Součeka.
Ľubomír Jaško
Margita Bíziková
7 / 2014
knižná revue
13
knižná
revue
KNIHY V PREDAJI
KNIHY V PREDAJI
0 VŠEOBECNOSTI
04 Kalendáre
Reformovaný kalendár 2014.
Zost. M. Hamari
Sečovce, RE-MI-DIA 2014. 1. vyd.
263 s. Brož.
Kalendár sa sústreďuje na biblické čítania a úvahy.
ISBN 978-80-969979-6-1
1 FILOZOFIA
19 Učebnice
ĽUDIA A KNIHY
KRIŽOVÁ, Oľga
Dážď alebo hasiči? Etická výchova pre ZŠ
Bratislava, AT PUBLISHING
2013. 1. vyd. 135 s. Brož.
Aktivity pre deti a učiteľov na
I. a II. stupni ZŠ.
ISBN 978-80-88954-69-9
2 NÁBOŽENSTVO.
DUCHOVNOSŤ
ANOTÁCIE
20 Kresťanské náboženstvá
SLOVENSKO
ZAHRANIČIE
ARMSTRONGOVÁ, Karen
Kauzu vyhral Boh. Z angl.
orig. prel. J. Kamenistý
Bratislava, Vydavateľstvo Tatran 2014. 1. vyd. 386 s. Viaz.
Autorka sleduje históriu viery
od paleolitu po súčasnosť a boj
medzi vedou a náboženstvom.
ISBN 978-80-222-0631-0
„Všetky viery, čo na svete
existujú, trvajú na tom,
že ozajstnú spiritualitu treba
prejavovať účasťou na utrpení
iných, schopnosťou cítiť
s inými.“
Kauzu vyhral Boh
Vyd. Tatran 2014
CABAN, Peter
Hviezda nezapadajúceho ducha
B. m., Tlačiareň MERKUR 2013.
1. vyd. 190 s. Viaz.
Biografia kňaza Ondreja Cabana
(1813 – 1860) k 200. výročiu jeho
narodenia.
ISBN 978-80-970233-2-4
EVIN, Štefan
Okamihy
Bratislava, MEDIA SVATAVA
2013. 1. vyd. 149 s. Brož.
Úvahy, reakcie a vnímavé podnety pri uplatňovaní princípov
Božieho slova.
ISBN 978-80-969210-5-8
FADELLE, Joseph
knižná
revue
14
knižná revue
7 / 2014
Za každú cenu. Z fran. orig.
prel. M. Koyšová
Bratislava, Redemptoristi – Slovo medzi nami 2013. 1. vyd.
213 s. Viaz.
Príbeh o obrátení Muhammada
al Musawiho na vieru Ježiša
Krista.
ISBN 978-80-89342-52-5
Jednotný katolícky spevník
a najpotrebnejšie modlitby
kresťana katolíka
Trnava, Spolok sv. Vojtecha –
VOJTECH 2013. 75. vyd. 525 s.
Viaz.
Spevník.
ISBN 978-80-8161-030-1
JOOß, Erich – THÖNISSEN, Ute
Biblia pre deti. Z nem. orig.
prekl. neuvedený
Bratislava, Fortuna Libri 2014.
1. vyd. 224 s. Viaz. Edícia Fortuna Junior
Prerozprávané texty Starého
a Nového zákona s ilustráciami
pre deti od 6 rokov.
ISBN 978-80-8142-264-5
KELLER, Timothy – KELLER,
Kathy
Manželstvo. Ako čeliť zložitosti manželstva s Božou
múdrosťou. Z angl. orig. prel.
B. Pavlišáková
Bratislava, Slovenské evanjelizačné stredisko pre masmédiá
pri Evanjelickej a. v. cirkvi 2013.
1. vyd. 253 s. Brož.
Biblické pravdy a zmysluplné
rady, ako mať úspešné manželstvo.
ISBN 978-80-88863-63-2
KLAČKA, Jozef – MORAVČÍK, Karol
Farnosť Devínska Nová Ves
1713 – 2013
Bratislava, Chorvátsky kultúrny
spolok Devínska Nová Ves 2013.
1. vyd. 80 s. Viaz.
Jubilejná publikácia k 300. výročiu farnosti.
ISBN 978-80-971487-0-6
KOVÁČ-ADAMOV, Štefan
Pamäť srdca
Rybník, Vl. nákl. 2014. 1. vyd.
176 s. Viaz.
Životné príbehy kňaza a spisovateľa.
ISBN 978-80-971554-7-6
READ, Anna
O Ježíši. Co bible neříká. Z angl. orig. prel. do češtiny M. Židlický
Bratislava, Eko-konzult 2014.
1. vyd. 125 s. Brož.
Rekonštrukcia záznamov psychológa E. Cayceho, týkajúcich sa
pôsobenia Ježiša a jeho žiakov.
ISBN 978-80-8079-194-0
Viera v živote kresťana a cirkvi. Zost. J. Krupa, A. Adam
Bratislava, Univerzita Komenského, vydavateľstvo 2013.
1. vyd. 173 s. Brož.
Monografia.
ISBN 978-80-88696-68-1
3 SPOLOČENSKÉ
VEDY
30 Sociológia. Súčasná spoločnosť. Demografia
PROSTREDNÍK, Ondrej
Cudzie nechceme, svoje si
nedáme?
Bratislava, Univerzita Komenského, vydavateľstvo 2013. 1. vyd.
326 s. Brož.
Publikácia s podtitulom Prekonávanie xenofóbie a antisemitizmus
v náboženských textoch a praxi.
ISBN 978-80-223-3432-7
34 Právo. Legislatíva
LAZÍKOVÁ, Jarmila
Autorský zákon
Bratislava, Iura Edition 2013.
1. vyd. 479 s. Viaz.
Komentár.
ISBN 978-80-8078-593-2
37 Pedagogika. Školstvo.
Veda
KOLLÁROVÁ, Dana
Kniha ako hra. Výchova detského čitateľa tvorivou dramatikou
Bratislava, HTC media consulting 2013. 1. vyd. 118 s. Brož.
Autorka prináša nové poznatky
o zážitku dieťaťa zo stretnutia
s knihou.
ISBN 978-80-970833-3-5
ZÁBORSKÁ, Dagmar – ŽAŠKOVSKÁ, Jarmila
Dokumentácia dieťaťa/žiaka
so ŠVVP v materskej, základnej a strednej škole
Bratislava, Raabe Slovensko
2013. 1. vyd. 76 s. Brož.
Príručka o vzdelávaní detí so
špeciálnymi výchovno-vzdelávacími potrebami.
ISBN 978-80-8140-092-6
391 Učebnice
SAXUNOVÁ, Darina
Účtovníctvo I
Bratislava, Iura Edition 2013.
6. vyd. 190 s. Brož. Edícia Ekonómia
Cvičebnica.
ISBN 978-80-8078-662-5
ŠUPOVÁ, Ľubica
Dopravná výchova – námety
a aktivity
Bratislava, Raabe Slovensko
2013. 1. vyd. 134 s. Brož.
Učebná pomôcka.
ISBN 978-80-8140-082-7
6 APLIKOVANÉ VEDY
61 Medicína
JURKOVIČ, Peter – PRIADKOVÁ,
Denisa
Plánujete bábätko?
Bratislava, PR 2002 2013. 5. vyd.
112 s. Brož.
Praktická pomôcka.
ISBN nemá
PÁVKOVÁ, Marcela
Prvá predlekárska pomoc
Bratislava, Raabe Slovensko
2013. 1. vyd. 110 s. Brož.
Základy poskytnutia prvej pomoci pri úraze alebo akútnom
zhoršení zdravotného stavu.
ISBN 978-80-8140-084-1
611 Populárna medicína
FÁBRYOVÁ, Viera – CUPANÍKOVÁ, Daniela – SVITEKOVÁ, Klára
Knižka o krvi pre darcov
a pacientov
Bratislava, SAMEDI 2013. 1. vyd.
67 s. Brož.
Publikácia informuje o potrebe
darovať krv, stúpajúcej spotrebe
krvi a jej využití v liečbe.
ISBN 978-80-970825-4-3
62 Psychológia. Psychiatria.
Psychoanalýza. Sexualita
CAYCE, Edgar
Tajemství podvědomí. Z angl.
orig. prel. do češtiny M. Židlický
Bratislava, Eko-konzult 2014.
1. vyd. 152 s. Brož.
Autor odkrýva skryté zákutia
podvedomia človeka.
ISBN 978-80-8079-192-6
372 Rodinný život
FRANCIS, Meagan
Šťastná mama. Z angl. orig.
prel. M. Terenová
Bratislava, Noxi 2014. 1. vyd.
144 s. Brož.
Autorka odhaľuje 10 návodov,
ako sa stať šťastnou matkou.
ISBN 978-80-8111-166-2
SINEĽNIKOV, Valerij
Zbavte sa pýchy. Z rus. orig.
prel. H. Frtúsová
Bratislava, Eugenika 2013.
1. vyd. 112 s. Brož.
Príručka, ako pýcha vzniká, prejavuje sa a návod, ako sa jej zbaviť.
ISBN 978-80-8100-351-6
www.litcentrum.sk
KNIHY V PREDAJI
7 UMENIE. ŠPORT.
VOĽNÝ ČAS
781 Voľnočasové aktivity
65 Kuchyňa. Potravinárstvo
Čarovné maľovanie vodou –
vozidlá. Z fran. orig. prekl. neuvedený
Bratislava, Vydavateľstvo Fragment 2014. 1. vyd. Nestr. Brož.
Zošit, do ktorého sa maľuje štetcom a vodou. Vhodné od 4 rokov.
ISBN nemá
JURKOVIČ, Peter – PRIADKOVÁ,
Denisa
Zdravo a chutne
Bratislava, PR 2002 2013. 6. vyd.
48 s. Brož.
Praktická príručka zdravej výživy.
ISBN nemá
Čarovné maľovanie vodou –
zvieratká. Z fran. orig. prekl.
neuvedený
Bratislava, Vydavateľstvo Fragment 2014. 1. vyd. Nestr. Brož.
Zošit, do ktorého sa maľuje štetcom a vodou. Vhodné od 4 rokov.
ISBN nemá
67 Marketing. Manažment
Divoké zvieratá. Z fran. orig.
prel. E. Bulánková
Bratislava, Vydavateľstvo Fragment 2014. 1. vyd. Nestr. Brož.
Zošit s informáciami o divokých
zvieratách a samolepkami.
Vhodné od 6 rokov.
ISBN 978-80-8089-789-5
PAPULA, Jozef – PAPULOVÁ, Zuzana
Stratégia a strategický manažment ako nástroje, ktoré umožňujú súperenie
i spolužitie Dávida s Goliášom
Bratislava, Iura Edition 2013.
2. uprav. vyd. 278 s. Viaz. Edícia
Ekonómia
Základné princípy pri tvorbe
stratégie a rozvoj strategického
myslenia.
ISBN 978-80-8078-655-7
Hráme sa s papierom 1. Z poľ.
orig. prel. J. Madarásová
Bratislava, Svojtka & Co. 2013.
1. vyd. Nestr. Brož.
Skladačky, origami, vyfarbovanie
a modelovanie pre deti od 4 rokov.
ISBN 978-80-8107-736-4
KNIHA ROKA® 2013
KONEČNÉ VÝSLEDKY
KNIHA ROKA
1.
2.
3.
4.
5.
Jozef Banáš: Kód 1 – Ikar
Marián Hatala: ĽúbOstnato – Trio Publishing
Ladislav Druga: Úvod do dejín astronómie – SÚH
Leopold Moravčík: Bastardi v politike – Perfekt
Pavol Rankov: Na druhej strane – Artforum
Naše zvieratá. Z fran. orig.
prel. E. Bulánková
Bratislava, Vydavateľstvo Fragment 2014. 1. vyd. Nestr. Brož.
Zošit s informáciami o zvieratách a samolepkami. Vhodné od
6 rokov.
ISBN 978-80-8089-788-8
79 Šport
CHMELÁR, František – SOUČEK, Ľubomír
Olympijské symboly, ceremoniály, hodnoty a princípy
Bratislava, Slovenský olympijský výbor 2013. 1. vyd. 39 s. Brož.
Edícia Olympizmus v praxi
Informačný materiál dokumentujúci olympijské heslá, hymny,
princípy a mnohé iné.
ISBN 978-80-89460-12-0
REPKOVÁ, Anna
Pilakalajoga
Bratislava, Eugenika 2013.
1. vyd. 131 s. Brož.
Praktické 20-minútové cvičenia
zahŕňajúce prvky jogy, kalanetiky a pilatesu.
ISBN 978-80-8100-362-2
81 Poézia
KLAS, Teofil
Na zrejúcej nive
Bratislava, Kultúrne združenie
národností a etník SR – Vydavateľstvo Multikultúra v nás 2013.
1. vyd. 119 s. Brož.
Verše z rokov 2008 – 2009 známeho básnika (1940).
ISBN 978-80-89397-45-7
ŠLEBODA, Jaroslav
50 o láske
Kežmarok, JADRO 2013. 1. vyd.
54 s. Brož.
Prvá básnická zbierka autora
o láske zrodenej z radosti i smútku.
ISBN 978-80-89426-21-8
83 Román. Novely. Poviedky
BEŇO, Ján
Snehom voňajú oblaky. Zost.
V. Petrík
Liptovský Mikuláš, Tranoscius
2013. 1. vyd. 246 s. Viaz. Edícia
Profily
Výber poviedok z prozaického
diela Jána Beňa (1933).
ISBN 978-80-7140-430-9
Pokračovanie na strane 16
knižná
revue
>> ANKETOVÝ LÍSTOK 2014
1.
www.litcentrum.sk
Na knihu roka navrhujem:
POČET HLASOV
654
636
263
241
145
8 LITERATÚRA.
BELETRIA
(autor, názov, vydavateľstvo)
2.
Za debut roka navrhujem:
(autor, názov, vydavateľstvo)
3.
Za vydavateľstvo roka navrhujem:
DEBUT ROKA
1.
2.
3.
4.
5.
Ivana Gibová: Usadenina – Marenčin PT
Martin Chudík: Ukryté v dotykoch – VSSS
V. Rusňáková, Z. Vrábelová: Krehké invencie – Perfekt
Matej Rudinský: Nylonový svet – Ikar
Kristína Falťanová: Modlitba za hriech – Artis Omnis
325
104
87
53
46
VYDAVATEĽSTVO ROKA
1.
2.
3.
4.
5.
Vydavateľstvo Slovart
Ikar
Perfekt
DAXE
Lúč
614
503
132
118
91
ĽUDIA A KNIHY
KRAJČOVIČOVÁ, Jana
Mačacia domová pokladnica. Ilust. A. Branišová
Trnava, ANTRE SK 2013. 1. vyd.
144 s. Brož. Edícia Mačacie Spektrum
Zábavné čítanie o mačkách –
mačací kalendár, zverokruh,
citáty, poviedky, symbolika
a iné.
ISBN 978-80-971519-0-4
MILLER, Zdeněk
Krtko – kreatívny blok. Ilust.
autor
Bratislava, Vydavateľstvo Fragment 2014. 1. vyd. Nestr. Brož.
Šablóny na výrobu originálnych
ozdôb z papiera pre deti od 5 rokov.
ISBN 978-80-8089-936-3
ŠUPOVÁ, Ľubica
Hudobná výchova – námety
a aktivity
Bratislava, Raabe Slovensko
2013. 1. vyd. 134 s. Brož. Edícia
Aktívna učiteľka v materskej
škole 2
Námety a aktivity, ktoré možno realizovať v materskej škole.
ISBN 978-80-8140-094-0
ANOTÁCIE
BRODZIANSKA, Marta – KOTÁSKOVÁ, Viera – REPČÍKOVÁ, Eva
Opatrovateľská činnosť 4.
Ilust. M. Pogran
Bratislava, Slovenské pedagogické nakladateľstvo – Mladé
letá 2013. 1. vyd. 136 s. Brož.
Učebnica.
ISBN 978-80-10-02354-7
791 Učebnice
ZAHRANIČIE
ALBRECHT, Uwe
Áno alebo nie? Okamžitá odpoveď na ľubovoľnú otázku!
Z angl. orig. prel. L. Čendulová
Bratislava, Eugenika 2013.
1. vyd. 175 s. Brož.
Unikátna metóda, ktorá zodpovie na každú otázku áno alebo
nie porovnávaním dĺžky rúk.
ISBN 978-80-8100-347-9
MILES, Lisa
Baby, zatočme s nudou! Z angl.
orig. prel. A. Tinková
Bratislava, Vydavateľstvo Fragment 2014. 1. vyd. 143 s. Brož.
Kvízy, kreslenie, tajné správy,
príbehy a bludiská pre dievčatá
od 9 rokov.
ISBN 978-80-8089-656-0
SLOVENSKO
691 Učebnice
Meno a adresa odosielateľa:
Som predplatiteľ
Knižnej revue
ÁNO
NIE
(podpis)
Svoje hlasy do ankety KNIHA ROKA® 2014 posielajte na anketových lístkoch,
NIE NA XEROXOVÝCH KÓPIÁCH.
Platné sú anketové lístky obsahujúce aspoň jeden návrh, ktoré majú čitateľnú adresu
odosielateľa s PSČ a vlastnoručným podpisom. Hlasy posielajte len knihám
s vročením 2014. Uzávierka ankety je 15. marca 2015. Štatút čitateľskej ankety Kniha roka
nájdete na www.litcentrum.sk/kniharoka.
Anketu sledujte aj na našom Facebooku.
64 Praktický život
KNIHY V PREDAJI
CZOBOR, Vojtech
Hrdzavý kríž
Bratislava, Vydavateľstvo Slovart 2014. 1. vyd. 245 s. Viaz.
Autorov (1943) druhý román
o pálffyovskej hrobke skrývajúcej šokujúce tajomstvo.
ISBN 978-80-556-1079-5
GOGA, Marián
Tajná depeša. Kniha hlavolamových príbehov. Ilust. J. Mikulčík. Predslov autor
Bratislava, DAXE 2014. 1. vyd.
176 s. Brož.
Krátke príbehy, ktoré majú za
cieľ posilniť logické uvažovanie
a predstavivosť.
ISBN 978-80-89429-30-1
ĽUDIA A KNIHY
CHRISTIE, Agatha
Vražda na zámku Styles.
Z angl. orig. prel. N. Mikušová
Bratislava, Slovenský spisovateľ
2014. 1. vyd. 199 s. Viaz. Edícia
Zelená knižnica
Prvotina anglickej spisovateľky
(1890 – 1976) so známym detektívom H. Poirotom.
ISBN 978-80-220-1732-9
ZAHRANIČIE
ANOTÁCIE
MÁRAI, Sándor
Hosťovanie v Bolzane. Z maď.
orig. prel. R. Deáková
Bratislava, Kalligram 2013.
1. vyd. 300 s. Viaz.
Autor (1900 – 1989) v románe
rieši otázku zmyslu lásky v živote človeka.
ISBN 978-80-8101-772-8
SLOVENSKO
PETTERSON, Per
Odmietam. Z nór. orig. prel.
P. Mikulášová
Bratislava, Vydavateľstvo Slovart 2014. 1. vyd. 238 s. Viaz.
Edícia Svetová próza
Príbeh o silnom pute Jima a Tommyho od nórskeho spisovateľa
(1952).
ISBN 978-80-556-0858-7
SALAMON, Mona
Spišské párky
B. m., Vl. nákl. 2013. 1. vyd.
159 s. Viaz.
Faktograficko-beletristická novela o mäsiarskom remesle výrobcu spišských párkov.
ISBN 978-80-971518-1-2
84 Eseje. Prednášky. Iné písomné formy
knižná
revue
16
KNIŽNICE A E-KNIHY
Veľký pult, zopár kresiel a žiadne
poličky s knihami. Takto vyzerá čoraz
viac knižníc na amerických univerzitách,
no u nás je to ešte hudba budúcnosti.
Knižnice bez kníh – presnejšie knižnice s e-knihami – sú na Slovensku nateraz utópiou. Ale
možno aj nás k tomu dotlačia okolnosti. V Kanade zatvorili za
posledné dva roky z finančných dôvodov asi dvadsať knižníc.
Preto sa viac sústredia na digitalizáciu kníh a ponuku e-kníh.
Na Slovensku je požičiavanie e-kníh de facto nemožné, knižnice potrebujú na rozdiel od tlačených kníh licenciu vydavateľa, ktorú však získať nebýva ľahké. Je tu tiež obava z nelegálneho šírenia e-kníh, čo by vyriešil program brániaci sťahovaniu knihy. Nateraz si e-knihu môžete prečítať prezenčne
v knižnici na počítači alebo požičať aj s čítačkou, väčšinou
sú to knihy mimo autorského zákona, čiže z 19. a zo začiatku
20. storočia.
K najnovším hitom v elektronickej forme sa dostanete na
www.rajknih.sk alebo www.ibux.sk, ktoré vďaka platforme
Wooky ponúkajú vyše 8000 e-kníh, viac ako 120 titulov
e-periodík a tri knižné aplikácie.
A možno by mali zostať knižnice čisto papierové, čo poviete?
Môj obľúbený autor Michael Connelly sa práve vďaka prehrabávaniu skutočnými knihami v knižniciach dostal k písaniu.
„Prihodí sa niečo podobné v knižnici bez kníh? To sotva,“ dodáva Connelly.
Milan Buno, knižný publicista, iBux.sk
Čo je radosť
Bratislava, Vydavateľstvo Multikultúra v nás 2013. 1. vyd. 92 s.
Brož.
Zborník prác VII. ročníka medzinárodnej literárnej a výtvarnej súťaže ľudí s mentálnym postihnutím.
ISBN 978-80-89374-30-4
842 Rozhovory
HRÍB, Štefan – BEZÁK, Róbert
Róbert Bezák – medzi nebom
a peklom. Rozhovory so Štefanom Hríbom
Bratislava, W PRESS 2013.
2. vyd. 117 s. Brož.
Kniha rozhovorov s odvolaným
arcibiskupom R. Bezákom o Bohu, človeku a cirkvi.
ISBN 978-80-971196-2-1
86 Literatúra pre deti a mládež
Ako sme prežili koniec sveta.
Zost. J. Borguľová, Z. Troligová
Banská Bystrica, Štátna vedecká
knižnica 2013. 1 vyd. 69 s. Brož.
Zborník príspevkov klubu LITERA 2 v Banskej Bystrici.
ISBN 978-80-89388-51-6
BERGER, Tamina
Dotyk smrti. Z nem. orig. prel.
E. Liptáková
Bratislava, Vydavateľstvo Fragment 2014. 1. vyd. 224 s. Brož.
Edícia Triler
Prvý triler pre mládež od autorky (1969) o Therese, ktorá sa
snaží objasniť smrť priateľky.
ISBN 978-80-8089-787-1
VARGOVÁ-HÁBOVČÍKOVÁ, Bohuslava – KLAS, Teofil – ŚREDZIŃSKI, Stanisław Andrzej
BONE, Emily
Jedinečný svet vlakov. Z angl.
orig. prel. M. Lukáč
knižná revue
7 / 2014
Bratislava, Svojtka & Co. 2013.
1. vyd. 12 s. Viaz.
Všetko o vlakoch a lokomotívach so 60 otváracími okienkami. Pre deti od 3 rokov.
ISBN 978-80-8107-730-2
BREZINA, Thomas C.
Sestre už fakt šibe! Z nem.
orig. prel. Ľ. Janeva
Bratislava, Vydavateľstvo Fragment 2014. 2. vyd. 142 s. Viaz. Edícia Chalanom vstup zakázaný!
Príbeh o dvoch sestrách a ich doťahovaní sa s chalanmi. Pre čitateľky od 9 rokov.
ISBN 978-80-8089-956-1
GIFFORD, Clive
Ako funguje svet
Bratislava, Svojtka & Co. 2013.
1. vyd. 160 s. Viaz.
Tajomstvá prírody, pokrok vo
vede a technológiách, ktoré odkrývajú, ako funguje svet.
ISBN 978-80-8107-714-2
JENNINGS, Lara
Kamošníček – super zábava
pre teba a najkamošky. Z angl.
orig. prel. P. Kýšková. Ilust.
K. Wood
Bratislava, Vydavateľstvo Fragment 2014. 1. vyd. 103 s. Brož.
Testy, módne tipy a skvelé recepty na párty pre dievčatá od
9 rokov.
ISBN 978-80-8089-798-7
LAZÁROVÁ, Mária
Ema a ružová veľryba. Ilust.
A. Tachezy
Bratislava, Vydavateľstvo Slovart 2014. 1. vyd. 119 s. Viaz.
Príbeh o priateľstve dievčaťa
Emy a veľryby Lily pre deti od
6 rokov.
ISBN 978-80-556-1094-8
Macko a kamaráti – Na farme. Z angl. orig. prekl. neuvedený
Bratislava, Vydavateľstvo Fragment 2013. 1. vyd. Nestr. Brož.
Interaktívne leporelo o farme
s posuvnými obrázkami pre
deti od 1 roku.
ISBN 978-80-8089-768-0
Macko a kamaráti – Na ihrisku. Z angl. orig. prekl. neuvedený
Bratislava, Vydavateľstvo Fragment 2013. 1. vyd. Nestr. Brož.
Interaktívne leporelo o ihrisku
s posuvnými obrázkami pre
deti od 1 roku.
ISBN 978-80-8089-769-7
Na farme. Spoznávaj a hraj
sa. Z angl. orig. prekl. neuvedený. Ilust. E. Myer
Bratislava, Vydavateľstvo Fragment 2014. 1. vyd. Nestr. Brož.
Skladacia knižka so 6 figúrkami pre deti od 3 rokov.
ISBN 978-80-8089-903-5
ŠVENKOVÁ, Viera
Anička má bračeka. Ilust.
Z. Laciková
Bratislava, Vydavateľstvo SEN
2013. 1. vyd. 39 s. Brož.
Krátke príbehy o dievčati Aničke s farebnými ilustráciami pre
deti od 5 rokov.
ISBN 978-80-971022-3-4
TETOUROVÁ, Marie
Maľované čítanie. Čo ma
čaká, kým vyrastiem. Z čes.
orig. prel. K. Vargová. Ilust.
A. Šplíchal
Bratislava, Vydavateľstvo Fragment 2014. 1. vyd. 47 s. Viaz.
Krátke, poučné príbehy pre
deti od 6 rokov, v ktorých sú
niektoré slová nahradené obrázkami.
ISBN 978-80-8089-889-2
V mestečku. Spoznávaj
a hraj sa. Z angl. orig. prekl.
neuvedený. Ilust. E. Myer
Bratislava, Vydavateľstvo Fragment 2014. 1. vyd. Nestr. Brož.
Skladacia knižka so 6 figúrkami pre deti od 3 rokov.
ISBN 978-80-8089-907-3
89 Učebnice
KRAJČOVIČOVÁ, Jarmila – KRAJČOVIČOVÁ, Jela
www.litcentrum.sk
Thomas C. Brezina: Tigrí tím. Tajomné
stretnutie o polnoci (Vyd. Fragment 2014,
z nem. orig. prel. K. Šmidtová, 134 s.)
Ďalšie dobrodružstvá Tigrieho tímu. Bea, Luk
a Patrik sledujú stopy, ktoré ich zavedú na tajné
polnočné stretnutie v školskej pivnici. Týka
sa plánovaného zbúrania budovy? Tigrí
detektívi tomu chcú zabrániť. Vhodné pre
súťaž
deti od 9 rokov. O knihu môžete súťažiť.
Táňa Keleová-Vasilková: Julinkina pekáreň (Ikar 2014, 248 s.)
Román známej autorky (1964) o slobodnej
a bezdetnej štyridsiatničke Kláre, ktorej život je naplnený láskou, priateľstvom a snami.
Túži ísť do Francúzska a spoznať miesta, ktoré pozná len z internetu a časopisov. Keď do
jej života vstúpi Anna, otcova bývalá milenka, jej dni sa začínajú meniť...
Andrea Tornielli: Perly a perličky pápeža
Františka (Fortuna Libri 2014, z tal. orig.
prel. O. Gavendová, 208 s.)
Anekdoty a rôzne zaujímavosti z každodenného života pápeža Františka, ktorý sa dokáže prihovoriť predstaviteľom štátov a veľkým
náboženským lídrom, ale aj jednoduchým ľuďom, ktorí potrebujú útechu. Svojím „normálnym“ správaním oslovuje celý svet.
Karol Horák: Medzivojnový muž (Modrý
Peter 2013, 220 s.)
Prozaické texty dramatika, herca, spisovateľa Karola Horáka (1943) zo 60. rokov 20. storočia. Publikácia obsahuje prózy Účet z préterita, Medzivojnový muž, Kurz cudzieho jazyka a Zánik dialektu.
Hans Hemmung: Zázračné obilniny (Eko-konzult 2014, z angl. orig. prekl. neuvedený,
126 s.)
Recepty a rady, týkajúce sa zdravej výživy,
liečivých účinkov a prípravy obilnín a strukovín. Celé obilné zrná dokážu zabrániť civilizačným chorobám alebo ich úplne vysúťaž liečiť. Vydavateľstvo venovalo knihu do
súťaže.
PETRÍKOVÁ, Daniela
Literárna výchova 7. Ilust.
J. Vrabec
Prievidza, Združenie EDUCO
2013. 2. vyd. 165 s. Brož.
Učebnica pre 7. ročník ZŠ
a 2. ročník gymnázií s osemročným štúdiom.
ISBN 978-80-89431-40-3
921 Pamäti. Spomienky. Autobiografie
9 GEOGRAFIA.
BIOGRAFIE. DEJINY
91 Zemepis. Turistika. Cestovanie
Banskobystrický a Žilinský
kraj
Banská Bystrica, BB-MAPY
2014. 3. vyd. 1 list
Administratívna mapa a mapa
turistických zaujímavostí v mierke 1 : 350 000.
ISBN nemá
Európa – dedičstvo UNESCO
Banská Bystrica, BB-MAPY
2014. 1. vyd. 1 list
Mapa s prírodným a kultúrnym
dedičstvom Európy v mierke
1 : 8 000 000.
ISBN nemá
www.litcentrum.sk
Brezno v spomienkach. Zost.
P. Dzurmanová
Brezno, Petra Dzurmanová –
Horehronské múzeum 2013.
1. vyd. 61 s. Brož.
Príbehy a spomienky na Brezno.
ISBN 978-80-971510-9-6
POKORNÝ-TICA, Viliam
Roky vojen
Bratislava, Chorvátsky kultúrny spolok Devínska Nová Ves
2013. 1. vyd. 111 s. Brož.
Spomienky na detstvo poznačené rokmi vojen.
ISBN 978-80-971487-1-3
96 Dejiny Slovenska a Česka
LONDÁK, Miroslav – MICHÁLEK, Slavomír
20 rokov samostatnej Slovenskej republiky. Jedinečnosť a diskontinuita historického vývoja
Bratislava, Veda 2013. 1. vyd.
679 s. Viaz.
Publikácia mapuje zložitú cestu Slovenska až po vznik sa-
mostatného demokratického
štátu.
ISBN 978-80-224-1313-8
MICHÁLEK, Slavomír – LONDÁK, Miroslav
Gustáv Husák. Moc politiky
– politik moci
Bratislava, Veda 2013. 1. vyd.
1067 s. Viaz.
Biografia o G. Husákovi (1913
– 1991) a dobe, v ktorej žil a pôsobil.
ISBN 978-80-224-1312-1
Bratislava, Slovenská obchodná a priemyselná komora 2013.
1. vyd. 71 s. Brož.
Katalóg.
ISBN 978-80-89105-53-3
LEVRON, Dorel
V mene republiky...
Bratislava, Real Dom 2013.
2. vyd. 447 s. Viaz.
Strhujúci príbeh z väzníc od
autora, ktorý dôverne pozná
väzenské prostredie.
ISBN 978-80-971421-0-0
ZAVACKÁ, Katarína
Politické trestné činy pred
Slovenským najvyšším súdom v rokoch 1939 – 1944
Bratislava, Veda 2013. 1. vyd.
189 s. Viaz.
Proces tvorby práva a jeho realizácia v praxi v r. 1939 – 1944.
ISBN 978-80-224-1328-2
Malokarpatské
osvetové
stredisko v Modre
Modra, Malokarpatské osvetové stredisko 2013. 1. vyd. Nestr.
Brož.
Informačná brožúra k 60. výročiu osvetovej činnosti na Slovensku.
ISBN nemá
991 Archeológia
STAVROVSKÁ, Zuzana
Zodpovednosť za škodu spôsobenú tými, ktorí nemôžu
posúdiť následky svojho konania
Bratislava, Združenie na pomoc ľuďom s mentálnym postihnutím 2013. 1. vyd. 52 s. Brož.
Praktická príručka.
ISBN 978-80-89344-10-9
Východoslovenský pravek
X. Zost. E. Miroššayová
Nitra, Archeologický ústav
SAV 2013. 1. vyd. 339 s. Viaz.
Zborník štúdií z archeologických výskumov na východnom
Slovensku.
ISBN 978-80-89315-45-1
993 Rozličné fakty. Aktuality
Katalóg veľtrhov a výstav
v SR 2014
Kupóny nájdete na strane
24
ZAHRANIČIE
Slovensko – úseky častých
dopravných nehôd
Banská Bystrica, BB-MAPY
2014. 2. vyd. 1 list
Mapa v mierke 1 : 500 000.
ISBN nemá
SLOVENSKO
Literárna výchova 5. Ilust.
A. Vojtášek
Prievidza, Združenie EDUCO
2013. 3. vyd. 136 s. Brož.
Učebnica pre 5. ročník ZŠ.
ISBN 978-80-89431-42-7
ANOTÁCIE
Jiřina Prekopová: Rodina žije z lásky (Premedia Group 2014, z nem. orig. prel. E. Diamantová, 141 s.)
Česko-nemecká psychologička (1929) ukazuje,
ako spracovať konflikty v rodine pomocou empatie a premeniť ich na vzájomnú lásku. Predstavuje desať prikázaní vychádzajúcich z prirodzených zákonov života, napríklad rešpektovanie rodičov alebo poradie narodenia detí.
ĽUDIA A KNIHY
KNIHY V PREDAJI
Adresár slovenských
vydavateľstiev nájdete na:
http://www.litcentrum.sk/
slovenske-vydavatelstva
7 / 2014
knižná revue
17
knižná
revue
VYDAVATEĽSTVÁ / KNIŽNICE / KNÍHKUPECTVÁ
PANOPTIKUM
PIŠTU VANDALA
SLOVENSKO
ZAHRANIČIE
ANOTÁCIE
ĽUDIA A KNIHY
Milí priatelia, pred niekoľkými rokmi sa
v Bratislave konal hudobný festival. Na názov si nespomínam. Organizátor mal veľké
ambície, veľké náklady a malé skúsenosti.
Pozval desiatky známych a drahých interpretov, ktorí však reálne nikoho nezaujímajú. Bodujú na hodoch, silvestrovských
námestiach a firemných večierkoch. Majú
dobrých manažérov a neprekáža im vyspevovať do chlebíčkového mliaskania či lokšovo-cigánsko-pečienkového výpekového
smradu.
Priblížil sa čas otvorenia festivalu. Moderátor stál na pódiu a odratúval: päť, štyri,
tri, dva, jeden, teraz! Prvá kapela odpálila
famóznu show. Dvere do areálu sa otvorili
a húfy ľudí... Nikde. Pár zblúdilcov sa pozeralo na ochranku, organizátor vypliešťal
oči na prázdnu ulicu a hudobníci sa začali
ošívať. Ani po hodine ľudí nepribudlo, ani
na druhý deň. Interpreti hrali, strieľali hity
do prázdneho hľadiska. Namiesto potlesku
iba ozvena z nehostinných stien priľahlých
budov. Festival sa skončil a organizátor prišiel o dom, auto, podnik, klub a o ambíciu
organizovať ďalší nezmyselný festival.
Kamarát vydavateľ pochodil podobne,
akurát do svojho biznisu vložil menšie peniaze. Tvrdohlavo išiel svojou cestou, no
jeho knihy nikto nekupoval. Len autori ho
neustále bombardovali výčitkami, že nie
sú slávni, bohatí a uznávaní. Raz som bol
svedkom tragikomického stretnutia, ktoré
vyvrcholilo tým, že kamarát vydavateľ navrieskal na nedoceneného autora, ktorý sa
urazil, že jeho kniha nebude v tvrdej väzbe:
„Spamätaj sa! Na tvoju knihu vôbec nikto
nečaká! Nikto sa na ňu nepýta! Nikomu nezáleží na tvrdej či mäkkej väzbe!“ Autor iba
vypliešťal oči, kde sa zobralo toľko zloby
v tom bodrom mužovi.
Milí priatelia, netlačme na pílu. Dajme veciam čas, nech vyrastú a stanú sa potrebnými. Zaručujem vám, že v tomto momente
o väčšinu našich geniálnych nápadov nikto
nestojí.
knižná
revue
18
knižná revue
7 / 2014
PESTRÁ PONUKA Z PRÍRODY
Príroda je vydavateľstvo s dlhoročnou tradíciou.
Vzniklo v roku 1949 ako roľnícke vydavateľstvo
Oráč, pod súčasným názvom pôsobí od roku 1969.
Na konte má viac ako 9000 vydaných titulov.
Predstavuje ho jeho obchodná riaditeľka Jana
Popelková.
roda
Vydavateľs tvo Prí
Koceľova 17
2
82 1 08 Bratislava
tel.: 02/55 42 5160
ww w.prir oda.sk
k
[email protected] oda.s
V posledných rokoch venujeme veľkú pozornosť publikáciám
o zdravom životnom štýle. Medzi čitateľmi sa teší veľkej obľube
česká autorka Jarmila Mandžuková a jej priateľské a „ľahko
stráviteľné“ knihy, ponúkajúce množstvo návodov na zvýšenie
vitality a aktivovanie vlastných liečivých síl. Medzi najpopulárnejšie patrí titul Myslenie uzdravuje, horúcou novinkou
sú Zázračné lieky prírody o životom overených prírodných
prostriedkoch na liečenie zdravotných ťažkostí. Medzi čitateľmi si buduje stále výraznejšie postavenie motivačná literatúra,
známa je napríklad séria kníh od Dalea Carnegieho.
Na pultoch kníhkupectiev môžete nájsť krásne obrazové publikácie o Slovensku, ktoré vydávame vo viacjazyčných mutáciách, kvalitné jazykové učebnice a slovníky i doplnkovú literatúru a učebnice pre žiakov a študentov základných a stredných škôl.
Najmenší čitatelia majú radi naše veselé leporelá o zvieratkách, zábavné zošity, knihy
s veršíkmi alebo básničkami, tajuplné príbehy a rozprávky. Produkciu vydavateľstva
sme obohatili aj románmi pre ženy, nie sú to však typické sladké romance, ale romantické príbehy zo súčasnosti. Do našej knižnice svetových bestsellerov pribudnú krimitrilery pre mužov od švédskeho spisovateľa Arneho Dahla. Potešia čitateľov, ktorí milujú napätie a scény, pri ktorých sa človek zabudne nadýchnuť...
Vydávame aj množstvo kuchárskych kníh pre začiatočníkov i skúsené gazdinky, v populárnej Zlatej babičkinej edícii práve vychádzajú Babičkine jedlá bez mäsa a Babičkine polievky, omáčky a prívarky a kniha Boženy Němcovej Babičkine rozprávky
nad zlato. Každá žena môže byť Skvelá gazdinka a netreba k tomu ani veľa času.
Stačí si nechať poradiť od skúsenejších, ako si zorganizovať, udržiavať a vylepšovať svoju domácnosť. Na jar sa hubári iste potešia príručke Abeceda hubára od známych slovenských mykológov Vincenta Kabáta a Antona Janitora.
Všetky knihy z našej ponuky si môžu čitatelia pozrieť a kúpiť
v každom dobrom kníhkupectve alebo na našej webovej stránke. Viaceré z nich sú dostupné už aj v elektronickej podobe.
Maturanti, ktorí chcú mať poruke ucelený prehľad stredoškolského učiva na prijímacie skúšky na vysoké školy,
môžu siahnuť po príručkách z Prírody. Dve z nich – Maknižná
turitu zo slovenského jazyka a literatúry a Maturisúťaž
revue
tu z chémie – nám vydavateľstvo venovalo do súťaže.
PETRŽALSKÉ SÚZVUKY
Miestna knižnica Petržalka vyhlasuje 25. ročník celoslovenskej literárnej súťaže
začínajúcich autorov Petržalské súzvuky Ferka Urbánka 2014, uzávierka súťaže je 31. mája. Môže sa jej zúčastniť každý autor, ktorého súťažná práca ešte nebola publikovaná ani ocenená na inej literárnej súťaži. Témy súťažných prác sú ľubovoľné. Osobitne budú hodnotené a ocenené literárne práce o Petržalke. Príspevky posúdi odborná porota, ktorú vymenuje vyhlasovateľ a na návrh ktorej budú
udelené v každej vekovej kategórii (a zvlášť v každom literárnom druhu – poézia,
próza, dráma) ceny a čestné uznania. Viac na www.kniznicapetrzalka.sk.
BIBLIOTÉKA 2014
22. ročník medzinárodného knižného veľtrhu Bibliotéka sa tento rok uskutoční
na výstavisku Incheba Expo v Bratislave v dňoch 6. – 9. novembra. Minulý rok sa
na ploche 6 550 m2 predstavilo 155 vystavovateľov a navštívilo ho 38 542 návštevníkov. Organizátori veľtrhu upozorňujú, že vystavovatelia môžu využiť výhodné ceny až do 30. apríla. Viac info na [email protected]
Kupón vydavateľstva Príroda nájdete na strane
24
www.litcentrum.sk
VYDAVATEĽSTVÁ / KNIŽNICE / KNÍHKUPECTVÁ
VZDELÁVANIE DIVADLOM
STĹPČEK DENISY
FULMEKOVEJ
HERECKÉ DIELNE
Medzinárodný projekt pre tínedžerov Platforma 11+ mal za
cieľ rozvíjať v deťoch tvorivosť. Objektom záujmu lektorov sa
vo viacerých slovenských divadlách stali žiaci, ktorí sa dobrovoľne zúčastnili hereckých dielní. V projekte do konca vytrvalo osem detí, ktoré „mali – mohli – chceli písať o sebe a tým
sprítomňovali svoje pocity“. Nadšená, že práve takto ústretovo reagujú všetky deti, sa Iveta Škripková podujala zostaviť
knihu Divadelná HRA-BE-CE-DA (Divadelný ústav 2013), ktorá by žiakov podobným spôsobom previedla svetom divadelnej teórie. Knihu plnú nápadov, hlásajúcu tvorivosť dieťaťa. Je to dobrá kniha. Z vlastnej pedagogickej praxe viem,
že mnohé z jej podnetov sa dajú zrealizovať. Ale len v malom, na báze dobrovoľnosti sa zídenom zanietenom kolektíve detí, ktoré dopredu vedia, do čoho idú.
Takým deťom sa budú navrhované úlohy zdať kreatívne a prínosné. Škripkovej
práca naznačuje, že teória divadla je deťom ľahko sprístupniteľná.
Ženský román
ĽUDIA A KNIHY
Keď pred deviatimi rokmi vyšiel román
Petry Nagyovej-Džerengovej Chcem len
tvoje dobro, v jednom mesačníku som ho
mierne ofrflala. Ďalšia ženská autorka, ďalšie vzťahové klišé. Knihu som si však prečítala s chuťou, akurát – kto by už len verejne
chválil ženský román?! Ale ako hovorí ľudová múdrosť – odriekaného chleba najväčší krajec, a o dva roky som vydala knihu,
ktorá oslovila najmä ženy, aj ja. Medzitým
som sa s Petrou zoznámila osobne (dokonca sme chvíľu bývali v susedstve), porozumeli sme si a hoci som často bola k jej knihám aj kritická, teší ma, že som ako jedna
z prvých mohla čítať rukopis jej detskej
prózy Klára a mátohy a dodnes sa k nemu
s pôžitkom vracať spolu s dcérkou, ktorá
(zatiaľ dve) knihy o Kláre miluje.
Asi každý, kto čo len trochu sleduje slovenskú literatúru, vie, že z debutantky sa
stala etablovaná a komerčne veľmi úspešná autorka, ktorej tituly už vychádzajú aj
v zahraničí. Možno je zvláštne, že v záľahe
románov určených ženám vydala po deviatich rokoch reedíciu prvej knihy (vyšla vo
vydavateľstve Marenčin PT). Nagyová-Džerengová však patrí k najúspešnejším a najlepším autorkám tohto žánru (hovorím
o ženskom románe, hoci sama toto označenie nemám rada, napokon objemný Slovník
literárních žánrů tento pojem nepozná),
a keďže väčšina jej kníh je dávno vypredaná, rozhodla sa osloviť možno už novú generáciu čitateliek. Nakoniec – prečo nie?
Príbeh Kristíny, ktorej životom otrasú nečakané zistenia, je napísaný zručne, logicky a, chvalabohu, nie je neznesiteľne presladený. A možno by si ho mali prečítať
všetky usilovné a odhodlané spisovačky
a zapisovačky, aby sa aspoň čo-to priučili
a naplnili možno nie vysoké, ale aspoň
štandardné kritériá na to, čo sa vo finálnom výsledku nazýva knihou, alebo – v niektorých prípadoch možno trocha nadnesene – krásnou literatúrou.
ANOTÁCIE
a dramatika v časopise Černokňažník sondu do histórie slovenskej dramatickej spisby 19. storočia. Mapuje
obdobie po páde Bachovho absolutizmu, keď vznikli aj prvé slovenské humoristické časopisy. Pohľad na dramatickú spisbu v časopise Černokňažník
je zároveň obrazom problematického
vývoja slovenskej drámy
v širších dobových súvislostiach.
Pod ďalšie publikácie sa autorsky či editorsky podpísala
koordinátorka projektu Dagmar Inštitorisová. V monografii Antigona – nedokončená „tetralógia“ sa slovenskí divadelní tvorcovia zaoberajú možnosťami inscenovania tejto
Sofoklovej hry v súčasnosti, publikácia
O výrazovej variabilite divadelného
diela podrobne analyzuje divadelné dielo z hľadiska jeho tvaru, divadelného
výrazu, sémantiky, recepcie, semiotiky,
intertextuality, interpretácie a vyjadrovacích prostriedkov. Monografia Kriticky o divadle je sumárom viac než dvadsaťročnej autorkinej kritickej reflexie
divadla, obsahuje recenzie na profesionálne aj ochotnícke inscenácie. Metodika s názvom Divadelná kritika
vznikla na základe rovnomenného
workshopu pod vedením Dagmar Inštitorisovej a zahŕňa aj definície základných kritických žánrov, ukážky z nich
a študentské práce, ktoré v rámci workshopu vznikli.
ZAHRANIČIE
V rámci projektu vyšlo viacero odborných publikácií a metodických príručiek. Jednou z noviniek je monografia
Ivety Škripkovej Kontexty autorského bábkového divadla (mužské
a ženské hľadanie v banskobystrickom divadle), ktorá si ako prvá divadelná publikácia všíma podoby autorského divadla v Bábkovom
divadle na Rázcestí v Banskej Bystrici, venuje sa však
aj u nás doteraz takmer neznámej línii autorského divadla zasvätenej rodovo citlivej problematike. Publikácia Petry Pappovej a kolektívu Lope de Vega. Nové
umenie, ako písať komédie
v dnešných časoch približuje slovenským čitateľom tvorbu významného
španielskeho dramatika Zlatého veku
Lopeho de Vegu y Carpia (1562 – 1635)
cez jeho traktát Nové umenie..., ktorý
výrazne ovplyvnil vnímanie a formovanie divadla v 17. storočí. Okrem prvého slovenského prekladu tohto textu
obsahuje aj sériu odborných štúdií
z pera súčasných teoretikov divadla,
dramatikov a režisérov. Pappová je aj
autorkou monografie Divadelné myslenie v Španielsku v 20. a 21. storočí,
ktorá sleduje vývoj krátkych divadelných foriem známych už z obdobia Zlatého veku (medzihra, fraška, burleska)
až do súčasného tvaru stručného
hypertex tuálneho divadla. Petra Kaizerová prináša v monografii Humor
SLOVENSKO
Projekt Vzdelávanie divadlom sa realizuje na Filozofickej fakulte Univerzity Konštantína Filozofa v Nitre pod vedením
Dagmar Inštitorisovej. Zameriava sa na inováciu foriem a metód praktickej výučby a na tvorbu didaktických materiálov.
Peter Mráz
www.litcentrum.sk
7 / 2014
knižná revue
19
knižná
revue
ANKETA
ŽENY O SEBE
Zuzka Šulajová
SLOVENSKO
ZAHRANIČIE
ANOTÁCIE
ĽUDIA A KNIHY
Nikdy som nemala
ambície vydávať
knihy. Od malička
milujem čítanie a písať som začala
ako 13 – 14-ročná,
keď sme sa s najlepšou kamarátkou
dohodli, že si pod
stromček napíšeme príbeh z prostredia
našej školy s reálne existujúcimi postavami. Zistila som, že ma baví pracovať so
svetom príbehu. Tvorila som sama pre
seba, a hoci som si predstavovala, ako prídem do kníhkupectva a uvidím tam svoje
dielo, nič som preto nerobila. Moje texty
obsahovali prvky fantasy, až som nakoniec skúsila čisto reálny príbeh – denník
hanblivej tínedžerky. Prešla som si obdobím, keď som rada čítala zahraničné denníky, vždy mi v nich však prekážala určitá
absurdita a neznáme, americké prostredie. Tak, reku, skúsim to po slovensky, na
Slovensku a takým spôsobom, aby kniha
zaujala aj mňa. Vydať som ju neplánovala,
takže skončila v zásuvke stola. O štyri
roky som si to prečítala a na rozdiel od
všetkých mojich starších textov ma tento
bavil. Rozhodla som sa ho upraviť a niekam poslať, ale nikomu som o tom nevravela – šanca bola nízka. Slovenskí spisovatelia boli v roku 2007 vnímaní úplne
inak ako dnes a ja som bola neznáme
22-ročné ucho. Motyka však vystrelila!
Nechcela som viac písať ani sa dostať do
povedomia, ale záujem čitateľov ma presvedčil a odvtedy sa v tom veziem. Zarezonovali najmä Džínsové denníky 1 – 3
a posledný Džínsový denník Lukášovými očami (všetky Slovenský spisovateľ), ktorý je prierezom predchádzajúcich
kníh z pohľadu druhej hlavnej postavy, Lukáša Masubu, a osvetľuje príbeh z inej perspektívy. Dá sa povedať, že je to titul aj pre
chlapcov, mám od nich priaznivé ohlasy.
Moje ďalšie knihy sú Dievča z minulosti
a Ako z románu, tiež sú čítané (z tej druhej dievčatá dokonca často robia seminárky), ale strácajú sa v záplave podobných
titulov, zatiaľ čo denníky sú jedinečné.
Inšpirujem sa životom a nechávam pracovať najmä svoje podvedomie. Keď chce
prevziať nadvládu rozum, veľmi mi to nejde. Keď sa však od neho odpútam, potom
to sype.
CESTY DOZRIEVANIA
Džínsový denník mal byť pôvodne samostatnou knihou, Zuzka Šulajová jeho ďalšie pokračovania písať neplánovala. Podnietili ju k tomu čitateľské ohlasy a dnes je na svete okrem troch dielov Pauliných denníkov aj jeden z pohľadu Lukáša. Zaujímavý osud má však
aj ďalšia kniha z vydavateľstva Slovenský spisovateľ...
Džínsový denník Lukášovými očami prináša pokračovanie príbehu tínedžerov Pauly a Lukáša, tentoraz z pohľadu hlavného
hrdinu. Ponúka prierez štyroch rokov strávených na gymnáziu,
od spoznávania sa s novými spolužiakmi až po maturitu i krátke
obdobie po nej. Lukáš pozoruje nových spolužiakov – či skôr spolužiačky – očami „pubertiaka“. S kamarátmi ustavične „riešia“,
kto je do koho, kto s kým, kedy, kde, ako... pôjde. Nechýba časté
dávkovanie lichôtok, vtipkovanie a prejavovanie sympatií, ale
i žiarlivostných poznámok a zaľúbených esemesiek. Dievčatá
z triedy si zasa vzájomne dohadzujú chalanov, snažia sa upútať
pozornosť toho pravého, ktorý, samozrejme, väčšinou práve chodí s inou...
Lukáš síce chodí so Simonou, ale je zaľúbený do Pauly, ktorá zasa chodí s Patrikom.
Lukáš chce svojím vzťahom so Simonou vyprovokovať Paulu k žiarlivosti. Simona to
vycíti, ale svoj boj o Lukáša nevzdáva. Celá trieda odchádza na lyžiarsky výcvik a Paula je často sama s Patrikom, čo Lukáš veľmi ťažko znáša. Paule Lukáš nie je ľahostajný, no nedá to na sebe poznať. Simona to s ním postupne vzdáva, ale vzápätí oňho
začne bojovať Maťa. Paula je však k Lukášovi stále chladná... Všetko sa zmení počas
pobytu na chate, kde sa stretávajú viacerí spolužiaci. Čoskoro sa začína nové obdobie
– pomaturitné. Blázniví tínedžeri postupne dozrievajú, Lukáš odchádza študovať do
Anglicka, Paula si podáva prihlášku do Brna. Ako to s ich vzťahom dopadne?
Hoci sa môže zdať, že kniha je určená len pre tínedžerov, osloviť dokáže aj staršie vekové skupiny. Najmä sviežim rozprávačským štýlom, ktorý oživujú vtipné „hlášky“, ale aj
uveriteľným zobrazením pocitového sveta a každodenného života dospievajúcich.
Barbara Bickmorová je na Slovensku dobre známou autorkou. Jej
knihy, ako Lietajúca lekárka či Láska si ťa nájde, môžeme s čistým
svedomím zaradiť medzi literárne klasiky, vychádzajúce už v niekoľkom vydaní. Zameriava sa v nich na príbehy silných žien v nespútaných krajinách, ktoré preveria nielen ich odolnosť voči nástrahám prírody, ale najmä ich charakter a vôľu bojovať s osudom.
Nedávno sa na našom knižnom trhu objavila novinka, ktorá má na
Slovensku svetovú premiéru – román Jediná nádej (pôvodný názov The Amazon) nenašiel v USA ani inde v anglicky hovoriacom
svete vydavateľa, úplne prvé vydanie je teda práve to slovenské
v preklade Oľgy Kralovičovej z vydavateľstva Slovenský spisovateľ. Knihu Bickmorová
napísala v spolupráci s dlhoročnou priateľkou Diane Bartlesonovou a opäť v nej môžeme
prežiť s hlavnou hrdinkou nevšednú dobrodružnú cestu, ktorá zmení jej život.
Ariel Hunterová je vojnovou reportérkou, no krvavé udalosti na ňu doliehajú čoraz
viac, až to napokon prestáva zvládať. Po dohode so šéfom Mattom Morrisonom necháva
prácu vo vojnových zónach a cestuje za ľahším príbehom. Tak sa to aspoň zdá na prvý
pohľad. Lenže reportáž o únose piatich žien ekoteroristami sa skomplikuje a Ariel spolu
s mladou fotografkou Summer zažijú niekoľko nebezpečných chvíľ. Zoznámia sa s Mattovým kontaktom, vedcom Rafaelom Santosom, a jeho kolegom Wolfom. Sú to napokon
práve oni, kto im pomôže pri záchrane unesených žien v hĺbke amazonského pralesa. Na
povrch pritom vyplávajú nové fakty a ako sa ukáže, teroristom vôbec nejde o výkupné,
ale o nepomerne širšie súvislosti...
Pútavý námet, napínavé dobrodružstvo, ekologické nebezpečenstvo – to všetko tvorí
zaujímavú zložku knihy. Nemyslite si však, že autorské duo Bickmorová – Bartlesonová
zabudlo na romantiku! Výprava do neznáma žičí aj nevyhnutnému zbližovaniu, a tak sa
i medzi jej členmi rozhoria city, ktoré sú silnou motiváciou prežiť. Ostáva už len dúfať, že
tento príbeh z pera dlhoročných priateliek neostane jednorazovou záležitosťou.
Andrea Ševčíková
Marek Zákopčan
knižná
revue
20
knižná revue
7 / 2014
www.litcentrum.sk
OSUDY
MEDZI RIADKAMI
JUBILANTI
Aforizmom sa venuje aj trnavský spisovateľ Mikuláš Jarábek.
Jeho najnovšia kniha Rodinné balenie (Tirna 2013) sa skladá
z krátkych poviedok a sentencií, dopĺňajú ju kreslené vtipy
dnes už zosnulého trnavského karikaturistu a lekára Ivana
Košického. Nadčasovosť jeho karikatúr prináša dielu ďalšiu –
obrazovú – dimenziu. V takejto relatívne ucelenej podobe sa
vôbec po prvýkrát dostáva na verejnosť časť diela Ivana Košického. Jarábek mu venoval priestor aj v úvodnej poviedke Historický výstup na Záruby, kde sa Košický predstavuje ako leninoknižná
súťaž
revue
lóg – s primeraným zveličením a dávkou paródie rieši otázku Leninovho
výstupu na rôzne štíty a prenáša tieto fakty do prostredia Malých Karpát. Na podobnú literárnu nôtu nadväzuje Mikuláš Jarábek svojím textom Zaprášené historky, aj keď s trochu menšou mierou štylizácie reality. Skôr sú to pomyselné
zážitky spojené do humorných súvislostí. V druhej časti zbierky nazvanej Limerikiáda sa Jarábek zameral na päťveršové, názvami konkrétnych lokalít inšpirované
spojenia, pričom zemepisný názov slovenského mesta či dediny používa ako základ pointy. V ďalších kapitolách kombinuje kratšie a dlhšie literárne útvary, ktoré
tematicky rozdelil na Reflex(y)ikon, patriace myšlienkovo aj formálne medzi najoriginálnejšie, Aforizmy za euro, sčasti inšpirované súčasnými ekonomickými témami, Aforistické nežnôstky, venované láske a sexu, a príťažlivo spracované Epigramy
o sláve a tráve. V dlhších útvaroch sa vracia k reálnym príbehom z minulosti (Nezvyčajná príhoda, Veľké ryby), ale aj k parodickým textom. Vyššie literárne ambície
majú poviedky Preteky o Pulitzerovu cenu a Rodinný prieskum, ktoré sú akousi kombináciou Jarábkovho rozprávačstva a zdanlivo nesúvisiacich situácií z nášho každodenného života. A to je vo všetkých prozaických dielach v Rodinnom balení
autorovou devízou – uchopiť súčasný kontext a cez primerané zveličenie ho pretaviť do nadčasovej podoby. Knihu nám vydavateľstvo venovalo do súťaže.
ANOTÁCIE
ĽUDIA A KNIHY
3. 4. 1953 – Dana JANEBOVÁ, poetka
3. 4. 1975 – Ľubica HOLUBCOVÁ,
poetka
4. 4. 1951 – Marta KERUĽOVÁ,
literárna vedkyňa,
prekladateľka
4. 4. 1955 – Nataša ĎURINOVÁ,
prekladateľka, publicistka
5. 4. 1931 – Corneliu BARBORICA,
literárny vedec, slovakista,
prekladateľ
6. 4. 1938 – Ladislav ŠIMON, básnik,
prekladateľ
6. 4. 1942 – Jaroslav REZNÍK, básnik,
dramatik, autor kníh pre deti
6. 4. 1948 – Lajos GRENDEL, prozaik,
esejista
7. 4. 1943 – Štefan KONKOL, autor
sci-fi literatúry
7. 4. 1950 – Anton LAUČEK, prozaik
7. 4. 1959 – Milan VRANKA, autor
literatúry faktu
7. 4. 1964 – Táňa KELEOVÁVASILKOVÁ, prozaička
8. 4. 1937 – Ján KAČALA, jazykovedec,
publicista
8. 4. 1938 – Ivan KADLEČÍK, prozaik,
básnik, esejista
8. 4. 1982 – Lýdia DŽUNDOVÁ, poetka
9. 4. 1959 – Gustáv MURÍN, prozaik,
esejista
10. 4. 1921 – Anton KOŠŤÁL,
prekladateľ
10. 4. 1935 – Ján BUZÁSSY, básnik,
prekladateľ
10. 4. 1941 – Alexander KORMOŠ,
básnik
10. 4. 1966 – Peter CABADAJ, autor
literatúry faktu, básnik,
esejista
11. 4. 1935 – Július VANOVIČ, literárny
historik, prozaik, esejista
11. 4. 1946 – Jozef VALIHORA, literárny
kritik, prekladateľ
12. 4. 1947 – Mária FAZEKAŠOVÁ,
poetka, prozaička,
prekladateľka
12. 4. 1954 – Olin KOZUBEK, autor kníh
pre deti
13. 4. 1932 – Soňa LESŇÁKOVÁ,
literárna historička
13. 4. 1936 – Igor GALLO, básnik,
prozaik, publicista
14. 4. 1938 – Viktor TIMURA, literárny
a kultúrny historik
14. 4. 1981 – Peter STARÍČEK, básnik
15. 4. 1937 – Vojtech DANGL, autor
literatúry faktu
15. 4. 1941 – Daniela PŘÍHODOVÁ,
prozaička
15. 4. 1949 – Miroslav BIELIK, básnik,
prozaik
15. 4. 1952 – Vlado JAVORSKÝ, autor
kníh pre deti, humorista
ZAHRANIČIE
V knihe rozhovorov Pohybovať sa vo vlastnej koži, ktorá vyšla iba deň pred jeho úmrtím, prezentoval Peter Gregor svoje
názory na autorskú tvorbu, literatúru a umenie, postoj umelca
k spoločenskému dianiu, ale dotkol sa aj takých tém, ako láska,
ženy či móda. K bilancii života svojským spôsobom pristupuje
v druhom vydaní zbierky Denník nebožtíka. Tri básnické poviedky spája nadhľad nad prežitými udalosťami, ktorý vyjadruje i slovami: „Aj môj vzťah k smrti sa zmenil: / beriem ju vážne, ale
nie smrteľne“. V zbierke Idiotár ponúkol okrem aforizmov
aj krátke sentencie s epigramami. Formálne je kniha rozdelená na tri časti a popretkávaná ilustrovanými kolážami s erotickým nádychom. Tematický okruh je
široký, nachádzame v nej krátke texty reflektujúce súčasnú spoločnosť, umenie,
dejiny („Nebezpečenstvo gýčiarstva nehrozí, keď výtvarník uhnetie zopár záhradných
trpaslíkov, ale vtedy, keď záhradný trpaslík z významného postu rozhoduje, kto je výtvarník a kto nie.“). Svojrázne pôsobia subjektívne ladené aforizmy, vyrovnávajúce
sa so starnutím, pijanstvom, kritikou, mužsko-ženským svetom. Oproti nim stoja
aforizmy naplnené hĺbkou a životnou múdrosťou: „Dejiny lásky sa nezačínajú prvým
zamilovaným párom, ale prvým pocitom mučivej osamelosti.“ Z celej zbierky je jasné,
že autor výborne ovládal prácu so slovom. Prirodzene využíval jeho zvukomalebný
potenciál, vytváral kalambúry, aktualizoval frazeologizmy, časté sú i vtipné
a funkčné okazionalizmy. Idiotár je plný brilantných postrehov, vtipov i hĺbavých
myšlienok, ktoré sú pre čitateľa nielen obohatením, ale aj malou výzvou: „Iba ten
rozumie aforizmu, kto vie čítať medzi riadkami, aj keď pozostáva z jedného.“
od 3. do 15. apríla
SLOVENSKO
Literárne dielo nedávno zosnulého autora Petra Gregora (1944 –
2014) je zo žánrového i tematického hľadiska veľmi pestré. Začínal
v 60. rokoch minulého storočia ako básnik, venoval sa publicistike,
rozhlasovej tvorbe a humoristicko-satirickej próze. Za posledný rok
mu vo vydavateľstve Marenčin PT vyšli tri nové publikácie.
Jana Kičura Sokolová
Martin Jurčo
www.litcentrum.sk
Kupón vydavateľstva Tirna nájdete na strane
24
7 / 2014
knižná revue
21
knižná
revue
ROZHOVOR
VÝCHODISKÁ Z POSTMODERNY
Miroslav Bielik nedávno vydal prvú časť dilógie Kaleidoskopis
s podtitulom Záplava ne/skutočnosti (Matica slovenská), v ktorej
šiestimi románovými novelami nadväzuje na predchádzajúci
Benátsky diptych. Vyrovnáva sa v nej s postmoderným svetom
a možnosťami jeho literárneho stvárnenia.
SLOVENSKO
ZAHRANIČIE
ANOTÁCIE
ĽUDIA A KNIHY
Tvoja profesionálna dráha sa vyz- bík), vo Vojvodine silná škola (S. Boldocký,
načuje mimoriadnou nefluktuač- M. Harpáň a najmä V. Hronec) a vari aj ich
nosťou. Zdá sa, že si si to vynahra- noví, mladí nasledovníci. S rozumom je to
dil v literatúre: jednak si dokonca horšie ako s vernosťou. Vernosť prograštvordomý autor (poézia, próza, li- mu, zmyslu života, žene... je osvedčená,
teratúra faktu, publicistika), jed- vernosť inštitúciám je zradná a spravidla
nak je tvoja tvorba plná nesústrede- s trpkým poznaním (aj v mojom prípade).
ného pohybu po našom zakrivenom Vernosť však môže, ba musí existovať aj
svete. Akoby si stále čosi hľadal, vo- v neistom svete 21. storočia, ktoré je podľa
pred vediac, že s rozumom a stálos- všetkých znakov doby storočím rozumu.
Veď aj viera sa už vykladá rozumom a koťou ďaleko nezájdeš...
Profesionálna dráha iste veľa napovedá rešponduje s filozofiou mysle. Napriek
o vernosti k inštitúcii a programom, ktoré tomu si stále myslím, že staronová dilema
sú pre slovenskú kultúru a osobitne litera- skrytá v slove hmota, v hmote slova je netúru nevyhnutné. Aj keď som publikoval riešiteľná bez nových revolučných vedecv Slovenských pohľadoch veľmi mladý, po kých poznatkov, na ktoré pri všetkej úcte
ukončení štúdií som sa na dlhé desaťročia k čiastkovým výsledkom márne čakáme.
upísal národnej bibliografii, výskumu Kde je Einstein 21. storočia?
v knižnej kultúre, knihovede a viedol som To vysvetľuje aj tvoje odskoky od
v týchto sférach vrcholné národné inštitú- poézie k próze?
cie. Tvorba u mňa dlho zrela. Poznajúc Áno, začiatkom 21. storočia som chtiacdôverne a dôkladne svet literatúry, držiac -nechtiac, možno väčšmi poznaním ako
sa Švantnerovej tézy „spisovateľ má viac intuíciou, vkročil do rozčerených vôd poépremýšľať ako písať“ a Kraskovho kréda zie a filozofie mysle. A hneď v prvej zbierke som pokorne pri„nechcem znieť jak
znal Milanovi Rúfusozvon z olova / nehro„Parafrázajúc veľkého
vi: „Majster, idem ako
madím hluché slová“,
rozumkára, píšem, teda
slepá baba / cez tú zasom sa neuchádzal
som. Len neviem, či som
rúbanú horu. / Vravíte
o literárnu prezennaozajstný pisár, keďže
však iste: / Kam rotáciu v rozporuplných
zum nemôže, / tam po70. – 80. rokoch minuléPisár v dnešných časoch
ho storočia. O to intenšle metaforu.“ A keďže
môže zaznamenávať aj to,
Marčokovu dilemu „Na
zívnejšie som spoznáčo nepočuje, nevidí a vari
román si treba nažiť /
val domáce i inonárodani netuší.“
Báseň tým môžeš /
né literárne smerovai zabiť“ som riešil
nia. Áno, stále som
hľadal, hľadám a budem hľadať tajomstvá s presvedčením, že „svet unavený je už zo
skutočnosti/neskutočnosti v najrozmani- slov / a neverí rýmu / Múdrosťou si len
tejších aspektoch, vrátane filozofie mysle. myslíš / že ho zmeníš“, neodskočil som,
Nemožno sa nepýtať, „kde je dnes / aspoň len som sa ponoril do epického sveta Skujeden pevný / bod sveta?“ a či sa zmenilo točnosti – Neskutočnosti...
po storočí videnie W. B. Yeatsa: „Stred po- Kto teda rozpráva román a kto tvaruvolil a svet sa rozsýpa, / bezzákonitosť je báseň? A kto ich píše? A čo ho do
zmocňuje sa zeme.“ Hľadám okrem iného toho núti? A akú úlohu v tom hrajú
východiská z postmodernej krajiny plnej tvoji Goetheovia, Rilkeovia, Kollározradných miest (priepadlísk, zrkadlenia via, Švantnerovia, Hronskí, Hroncobarín – ako o tom presne hovorí český filo- via, Marčokovia a ďalší? Dá sa vôbec
zof a literárny vedec Michael Hauser). Uči- o tom rozprávať bez irónie?
teľa a sprievodcu na tejto ceste poznania, Kto hovorí v mojich prózach (i keď dôležižiaľ, už nemám (V. Marčoka), ešteže sú tu tejšie je, čo hovorí), som odkryl v novej
jeho spolupútnici (P. Liba, V. Petrík, V. Ša- knihe románových noviel Kaleidoskopis
knižná
revue
22
knižná revue
7 / 2014
hneď v úvode (Pisár, píš!, kde malé „p“ je
šifrou) a v záverečnom Mnohorečení. Tam
je povedané všetko o autorovi, o tom, ako
si podávam ruky s tým, kto hovorí (bol
som zároveň tým istým, ku ktorému sa
hovorí), ako to odpisujem a prepisujem od
múdrejších... Som teda raz rozprávajúcim,
inokedy prepisujúcim, často odpisujúcim,
spisujúcim i odpisovaným. Kocúr v myšej
diere, baran vo vlčej koži alebo... Nakoniec som sa priznal v druhej časti Benátskeho diptychu citátom Jana Zrzavého:
„Z čeho vytvoříš své dílo? Ze svého života,
neboť nic jiného nemůžeš znát a nic jiného
nemáš.“ Nemôžem povedať nič múdrejšie
– a to bez akejkoľvek irónie –, ako povedal
nebohý Mikuláš Kováč (v máji si pripomenieme jeho nedožité 80. narodeniny) v neuveriteľne aktuálnych, doteraz nepublikovaných veršoch z pozostalosti, lebo všetci
uvedení velikáni a ďalší reálni v mojom
neskutočnom epickom svete – „Všetci ste
prítomní v mojom srdci.“
Dospel si teda do štádia, keď je nevyhnutné reflektovať výzvy postmodernej literatúry a postmoderného
sveta. Sú to pre teba len výzvy, alebo skutočnosti/neskutočnosti formujúce nielen tvoj rozmarný spôsob
písania, ale aj čosi podstatnejšie,
čo by sa dalo možno nazvať posolstvom pre ďalšie generácie hľadačov? Existujú aj nejaké priame väzby medzi tvojou literárnou postavou
pisára a literátom Bielikom, ktorý
má vlastne dve mená (Miro, Miroslav) a tri bydliská (Bratislava,
Martin a rodné Pohronie)?
Nová kniha Kaleidoskopis, prvá kniha dilógie Záplava ne/skutočnosti, je zasvätená úskaliam a východiskám z postmoderny. Venoval som ju stále nedocenenému
jedinečnému znalcovi postmoderny, nebohému profesorovi Viliamovi Marčokovi.
Zámerne (aj s ohľadom na čitateľské možnosti) som ju členil na relatívne samostatné románové novely, ktoré sa dajú čítať od ktorejkoľvek strany. Je v tom moje
poznanie i presvedčenie, že sa vzďaľujeme
od postmoderných neistôt, schádzame
z „poschodového labyrintu“ (V. Marčok)
a vidíme svet inou optikou ako v uplynulých desaťročiach. A Bielik je tu ten istý
skromný „pisár“, ktorý má ako Miroslav
nedokončené poetické dielo (povzbudením
bol aj výber v srbskom jazyku – Aj keby
som nebol / I kada ne bih bio z roku 2012)
a po R. M. Rilkem stále modeluje elegické
reflexie o živote a smrti; ako Miro zasa záwww.litcentrum.sk
ROZHOVOR
www.litcentrum.sk
Básnik, prozaik a publicista
Miroslav Bielik (1949)
pracoval od roku 1973 v Matici
slovenskej ako bibliograf,
vedecký tajomník či riaditeľ
Slovenskej národnej knižnice.
V roku 2013 sa stal predsedom
Spolku slovenských
spisovateľov. Je autorom
viacerých diel, medzi nimi
najmä básnických zbierok
Čas je tichý posol mysle (2003),
Nepatrný pohyb po naklonenej
rovine (2005) a prozaických
kníh Benátsky diptych I. (2007)
a Benátsky diptych II. (2010).
ANOTÁCIE
ĽUDIA A KNIHY
vom stretnutí s kardinálom Jánom Chryzostomom Korcom, eminentným členom
nášho Spolku, zaznelo z jeho čistej a čulej
mysle úprimné ubezpečenie o zmysle spolčovania v duchu kresťanskej tradície, bez
rozdielu konfesijnej, politickej či národnej
príslušnosti. Pravdaže, stalo sa to v zasvätenej diskusii o Chestertonovi (pozri aj
moju novelu Sme malí páni).
A čo mladí, začínajúci spisovatelia?
Majú svoje kluby, svoje „ostrovy pozitívnej deviácie“, ale do spolkov
ich to akosi neťahá. Aká je vízia
Spolku v tomto ohľade?
A čo mladé zutekalo? V Spolku sa literárnej mládeži venuje časopis Dotyky, podnietili sme vznik klubu mladých autorov
(len kto ho rozhýbe?), otvorili sme dvere
k členstvu, k vydávaniu, k publikovaniu.
Voľakedy sa mladý autor
(dnes prevládajú mladé autorky – to by sa Timrava nenazdala) usiloval čím skôr vydať
debut. Dnes sa „zvrtla doba“,
s Hviezdoslavom povedané,
mladá literatúra je emancipovaná sama v sebe, má svoje
internety a sociálne siete
a Spolok môže len podávať
ruku a občas sa čudovať, ako
napríklad v závere minulého
roku, keď na výzvu MK SR na
projekty autorov do 35 rokov
horko-ťažko zareagovalo pár pripravených. Pritom „mladá literatúra“ pulzuje
v každom čase a generácia sa nestratí,
ani jej nehrozí „smrť literatúry“. Buďme
optimisti.
ZAHRANIČIE
rime sa náhodou „všetci“ v dnešnom pokryteckom svete, že sme v slepej uličke? Je
však módne byť „in“ aj v slepej uličke. Pritom „vonku narastá chaos a pľúšť! / Beda,
až otvoríš raz okná, dvere, / usporiadané
ti prievan času zmetie...“ Mňa to bytostne
trápi a trápim sa aj ako bibliograf z toho,
aký balast dnes chrlia značkové vydavateľstvá a že kdekto sa už cíti ako kandidát
na Nobelovu cenu.
Nedávno si sa stal predsedom najväčšej spisovateľskej organizácie
na Slovensku – Spolku slovenských
spisovateľov. Podarilo sa ti aspoň
vyliezť na tú horu problémov, ktorú
tu zanechalo predchádzajúce vedenie?
„Vyliezol“ som na kopu problémov a smog
mi nedá dýchať. Svedomie národa? Chvalabohu, u väčšiny členov našej najstaršej a najpočetnejšej spisovateľskej organizácie je prítomný tento stavovský kód. No vírus „mať“ je
niekedy
„zaštepený“
aj
do tých, čo si držia pravú
ruku na mieste, kde je srdce... Je to trpké poznanie, ale
nie rozčarovanie. Veď slovenskí spisovatelia prežili
i väčšie krízy.
V čom vidíš zmysel „spolkovania“, keď dobre
vieš, že literatúra bola odjakživa
individuálnou záležitosťou?
Spolčovanie existuje v literatúre, tak ako
v celej spoločnosti, tiež „odjakživa“; má
u nás vari dvestoročnú tradíciu a je to prirodzená potreba vyplývajúca „z biologického poľa spisovateľov“. Iste, každý žije,
tvorí a umiera sám. A predsa, pri januáro-
SLOVENSKO
pasí s epickým „uchytením“ skutočnosti
našich čias. Ešte k tomu zápasí s existenčnými otázkami Spolku slovenských spisovateľov, čiže na ostatné múzy „nemá čas“.
A kde je doma? Na prvom mieste pod rodným Vtáčnikom v malebnom Ostrom Grúni, a potom cez Martin, Bratislavu... až
po Benátky.
Nazdávaš sa, že svojím Kaleidoskopisom si skoncoval s postmodernistickými pokušeniami? Čo by malo
prísť potom? Veď si sa azda načisto
nevyčerpal... Epika má opäť naliehavý hlas a nemá čas sa pozerať za
zrkadlá...
Nenazdávam sa, že som prvou knihou dilógie Kaleidoskopis (V záplave ne/skutočnosti) s niečím skoncoval. Ešte mám o východiskách postmoderny čo povedať
v rozpracovanej druhej knihe Siedmy pes
striehne na moju smrť. Smrť literatúre,
chvalabohu, nehrozí a po postmodernom
„blúdení“ prichádza nové videnie človeka
a sveta, resp. sveta v človeku. Na obzore
sú nové veľké epické diela a svet v nich
bude síce v caravaggiovskom šerosvite
(lesk zatieňuje bieda a nové – s Yeatsom
povedané – „bezzákonitosti“), ale s novými
očakávaniami, výzvami, hľadaním pevnej
zeme pod nohami. O to sa pokúšam v avizovanej druhej knihe dilógie.
Čo myslíš, prečo je literatúra taká
mäkká a ústretová k skutočnosti,
ktorú žijeme? Obaja vieme, že je to
skutočnosť mimoriadne nebezpečná. Možno preto, že je taká nezmerateľná a my sme takí zmieriteľní...
Podľa všetkého nás postmodernizmus zaviedol opäť do slepej uličky.
Necítiš potrebu pomenovať veci
priamo a neúprosne, povedzme sekerou, ako sa o to už niektorí inovátori pokúšajú? Veď kto iný ako spisovateľ má epicky i metaforicky vyjadriť podobu dnešných krízových
čias a napovedať cesty nielen z postmodernizmu, ale aj z rozkolísanosti sveta?
Literatúra je napokon tiež len časovo obmedzená skutočnosť. Doba doznieva
z rozkolísania hodnôt, stráca postmoderné istoty/neistoty, postmoderná „krajina“
sa prebúdza z hegelovsky Žížekom pomenovanej Noci sveta. Poznanie, „v ktorom
sa rozpúšťajú všetky dané poriadky a ich
zákony a nastáva ich ,odskutočnenie’“, je
prekonané. Máchov „pozdní večer“ bol už
dávno, za nami je medzičas a precitáme
v novej skutočnosti. Profesor Marčok ma
raz ostro poučil, že móda v literatúre nemusí byť nakoniec slepou uličkou, vyjadruje len dobové znaky. Prosím, ale netvá-
Alexander Halvoník
Foto Peter Procházka
7 / 2014
knižná revue
23
knižná
revue
KUPÓNY
Knižnej revue
(do 16. apríla)
LITERÁRN
LITE
RÁ E IN
NF
F. CENT
ENTRUM
UM
VYD FR
VYD.
R AG
GMENT
VEDA
IKAR
EKO-KONZULT
SKALNÁ RUŽA
SKA
PRÍRODA
PRÍR
O
TIRNA
KNIŽNÁ REVUE, dvojtýždenník o nových knihách. Vydáva Literárne informačné centrum. IČO 31 752 381. Redakcia: PhDr. Radoslav Matejov – šéfredaktor, Mgr. Katarína Zitová – zástupkyňa šéfredaktora,
Mgr. Beáta Belancová – redaktorka. Adresa redakcie: Knižná revue, Námestie SNP 12, 812 24 Bratislava, tel.: 02/204 73 514, e-mail: [email protected], www.litcentrum.sk, facebook.kniznarevue.sk.
Spolupráca: Združenie vydavateľov a kníhkupcov SR, Spolok slovenských knihovníkov.
Grafika a tlač: DOLIS, s.r.o. Rozširuje: MEDIAPRINT-KAPA, PRESSEGROSSO, a.s. Objednávky na predplatné prijíma ARES, Banšelova 4, 821 04 Bratislava, tel.: 02/4341 46 65
a L.K. PERMANENT, spol. s r.o., Poštový priečinok 4, 834 14 Bratislava 34, tel.: 02/4445 37 11. Neobjednané rukopisy sa nevracajú. EV 2983/09, MIČ: 49 315. Podávanie novinových zásielok povolené RPP Ba-Pošta 12 dňa 21.10.93, č.j. 129/93.
VYD.
Y TATRAN
www.litcentrum.sk
knižná
revue
Download

2014 / č. 7 (PDF-formát, 3.2 MB)