NOVINY PRO ZÁKAZNÍKY a ZAMĚSTNANCE
|
listopad 2012 |
WWW.GEIS-GROUP.CZ
Prešov v novom
Z Plzně do Kanady
Experti na
speciální služby
2 | editorial
Naše silná základna. Je jedno, zda v Německu, na
Slovensku nebo kdekoliv jinde – na všech našich národních i mezinárodních pobočkách jsou kvalifikované
týmy zárukou bezproblémových procesů a výborných
výsledků. Zaměstnanci jsou naší silnou základnou. Výchova vlastních odborných sil měla v našem holdingu
od začátku vždy vysokou prioritu. Každý rok umožňujeme mladým lidem v mnoha různých učebních oborech
úspěšně vstoupit do logistického světa. Ačkoliv rok od
roku klesá díky demografickým změnám počet kvalifikovaných uchazečů, dokázali jsme i v roce 2012 obsadit
všechna učňovská místa podle našich požadavků. Dohromady se pro vzdělání ve skupině Geis rozhodlo na
80 chlapců a dívek.
Milé čtenářky, milí čtenáři,
uspěchaná řešení přinášejí jen krátkodobý úspěch.
Všechny naše aktivity proto vždy vycházejí z dlouhodobě stanovených koncepcí. Jsme pevně přesvědčeni, že
toto je správná cesta k dosažení stability – a naše dosavadní zkušenosti nám to potvrzují. Také v tomto roce
pokračujeme v naší strategii, jejímž cílem je udržet celý
holding v trvalém růstu.
Pracovní prostředí ve skupině Geis charakterizuje týmová práce a osobní vedení. Bezpečnost a ochrana
zdraví při práci mají u nás vysokou prioritu. Nedávno
jsme tak obdrželi pro naše dvě hesenské pobočky certifikát „ASCA-řízení BOZP 2012“ od hesenského ministerstva sociálních věcí.
Kulaté Jubileum. V tomto roce jsme měli ještě další
důvod k radosti, neboť Joint Ventures SDV Geis existuje
již 10 let. Tuto příležitost slavíme v těchto dnech se zákazníky, obchodními partnery a spolupracovníky. Těšíme
se na další úspěšnou spolupráci v dalších 10 a více letech!
Cesty k trvalému růstu
To vyžaduje, abychom si při spolupráci s našimi zákazníky stanovili dlouhodobé, partnerské vztahy a společný
růst. Mnoho našich zákazníků se již několik let spoléhá
na vysokou kvalitu našich služeb, naše znalosti a flexibilitu. Do našeho portfolia nyní přibyly další nové nadějné projekty. Pečujeme tak o nového zákazníka – firmu
AREVA, v létě jsme převzali komplexní logistiku oken
a dveří od firmy JELD-WEN a poslední novinkou
z České republiky je realizace přeprav zboží pro obchodní řetězec s elektronikou OKAY (viz strana 7-9).
Investice do nemovitostí. Abychom mohli každou
zakázku realizovat k plné spokojenosti našich zákazníků,
neustále intenzivně investujeme do stávajících i nových
prostor. Tak jako v posledních měsících: v Erlangenu-Frauenaurachu právě dokončujeme druhou stavební
etapu našeho multifunkčního logistického a technologického centra, v Ohrdrufu jsme nedávno zahájili
provoz v rozšířeném spedičním terminálu naší dceřiné
společnosti TSG a na Slovensku získáme nové kapacity
díky kombinovanému centrálnímu HUBu pro paletové
a balíkové zásilky ve Zvolenu. Všechny investice, jak do
nových, tak i do rozšíření stávajících prostor, jsou dalším podstatným stavebním kamenem pro dlouhodobý
růst našeho holdingu.
Dlouhodobé smluvní vztahy, top logistické nemovitosti,
kvalifikovaní zaměstnanci, nejlepší pracovní podmínky – čtyři důležité faktory pro to, abychom byli úspěšní
i v budoucnu. Všechny podrobnosti o naší podnikatelské strategii a vývoji v rámci holdingu Geis se dozvíte
z aktuálního vydání Transferu. Přejeme Vám příjemné
počtení!
Srdečně, Vaši
Hans-Georg Geis a Wolfgang Geis
majitelé a jednatelé holdingu Geis
OBSAH | 3
04
HLAVNÍ TÉMA
04Experti na speciální služby
06 Logistické centrum krát dvě
LOGISTICS SERVICES
07Geis otevírá brány dveřím od JELD-WENu
08Čerstvý vítr pro poštu, balíky a ostatní
08Ocenění bezpečnosti práce
09OKAY: Logistika v cross-dockingu
07
ROAD SERVICES
10 Prešov v novom
11Blíž k zákazníkům – nová pobočka v České republice
11Zaměřeno na Turecko
Air + Sea Services
09
12Rentgeny pro rychlejší odbavení
12Z Plzně do Kanady
13Joint venture slaví 10 let
RŮZNÉ
14Geis opět připravil nejlepší zábavu
14Spolupráce se školami se vyplácí
15Dětský úsměv pro Geis
13
Vydavatel
Hans Geis GmbH + Co Mezinárodní zasílatelství
Rudolf-Diesel-Ring 24, 97616 Bad Neustadt/Saale
Tel.: +49 9771 603-0, Fax: +49 9771 603-109
www.geis-group.com
Odpovědnost
vedení firem skupiny Geis
Redakce / nakladatelství
STROOMER PR | Concept GmbH
Christian Stephan, Katharina Segl
Wiebke Petersen, Sandro Saretz (grafika)
Rellinger Straße 64a, 20257 Hamburg
Tel.: +49 40 853133-0, Fax +49 40 853133-22
E-Mail: [email protected]
4 | HLAVNÍ TÉMA
Experti
na speciální služby
Speciální balení pro high-tech zboží, montáže telefonních ústředen a počítačových systémů, nebo zákaznická
call-centra – zkušení poskytovatelé logistických služeb přebírají od svých zákazníků mnoho činností. A skupina
Geis je opravdovým odborníkem na takovéto speciální služby.
M
nožství našich úkolů roste úměrně
s přáními našich zákazníků,“ vysvětluje jednatel holdingu Geis Dr. Johannes
Söllner. „Zákazníci vyžadují služby z jedné ruky pro
různé dílčí obory a my tyto služby dokážeme nabídnout.“ Kromě běžných aktivit, jako je např. vedení
distribučních a zásobovacích skladů, poskytuje Geis
i nadstandardní služby s přidanou hodnotou. Následující dva příklady jsou ukázkou toho, jak se zprvu
logistické projekty dokázaly vyvinout v rozsáhlá
komplexní řešení.
Vše z jedné ruky. Holding Geis provozuje již
deset let v Dietzenbachu u Frankfurtu pro největšího světového výrobce komunikační techniky společnost Avaya centrální distribuční centrum pro Evropu, Střední Východ a Afriku. „Označení „distribuční
centrum“ je dnes již zavádějící,“ říká Walter Schott,
vedoucí projektu z Geis Industrie-Service. „V minulém roce jsme od Avaya převzali tolik technických,
operativních a administrativních činností, že dnes
spravujeme spíše kombinované logistické, technologické a servisní centrum.“
Téměř 365 dní v roce odbavuje Geis pro Avaya
dodávky náhradních dílů. Pro dotazy a objednávky zboží jsou zaměstnanci Geisu k dispozici v call­
centru 24 hodin denně, sedm dní v týdnu. A v rámci
odbavení vracejících se zásilek organizuje Geis pro
zákazníky Avaya zdarma zpětnou přepravu nového
zboží a rozbitých položek, vrací zboží na sklad nebo
do opravárenských provozů a likviduje staré přístroje. Již několik let realizuje Geis v oblasti služeb
s přidanou hodnotou úspěšně i náročné konstrukční
zakázky firmy Avaya.
Flexibilní výroba. Geis vyřešil kompletaci
zboží z jednotlivých položek: tzv. služba „kitting +
bundeling“ byla integrována přímo u výstupu zboží. Zaměstnanci Geisu tady zkompletují jednotlivé
položky do požadovaných setů, polepí etiketami
a zabalí je. U některých speciálních zakázek zajišťu-
V úspěšné
cestě poskytování
speciálních služeb
chceme pokračovat
a otevřeme další
logistická a technologická centra.“
je Geis i montáž a kontrolu funkčnosti jednotlivých
dílů. Pro tyto práce bylo zřízeno speciální pracoviště.
Na dalším pracovišti se vypalují nebo aktualizují CD
a DVD, které se přibalují k produktům Avaya.
„Tím, že zajišťujeme montáže a update softwarů,
odpadají mezipřepravy z logistického centra do výrobního závodu a zpět, což zákazníkovi šetří jak čas,
tak i peníze,“ řekl Walter Schott. Vedle operativních
služeb převzal Geis časem od Avaya i administrativu:
například měsíční hlášení o exportních a importních
zásilkách zasílané Statistickému úřadu; speciální tým
celních deklarantů vystavuje a spravuje exportní dokumenty, obstarává vývozní doklady a archivuje je.
Co se týče prostoru, má Geis k dispozici ty nejlepší
podmínky: sklady Avaya se integrovaly do pobočky
v Dietzenbachu a zásoby se zredukovaly natolik, že
dostupné skladové plochy plus několik dalších menších nájemních skladů nabízejí dostatečnou kapacitu.
Nejnovějším projektem je Vendor-managed Inventory (VMI), který Geis zřídil společně s otevřeným
celním skladem v Dietzenbachu. Projekt VMI představuje pro Avaya tu výhodu, že jí nevznikají náklady
na skladování, neboť za zásoby nesou odpovědnost
dodavatelé. „Zboží je přefakturováno až po vydání
zákazníkům Avaya,“ řekl Walter Schott.
Kromě jiného realizuje Geis pro
Avaya aktualizace softwaru
­telekomunikačních ústředen,
serverů a terminálů
HLAVNÍ TÉMA | 5
Kompletní servis pro telefonní ústředny.
Se zákazníkem Siemens Enterprise Communications (SEN) spolupracuje Geis v Erlangenu-Frauenaurachu již téměř rok a půl. V moderním multifunkčním logistickém a technologickém centru,
které bylo speciálně zřízeno pro tohoto významného
klienta, realizuje tým Geisu vedle kompletní logistiky hotových produktů a vráceného zboží i montáže telefonních ústředen, jejichž díly se zde skladují.
Proto tady Geis zřídil oddělené konfigurační centrum, které je klimatizované a vybavené speciální
podlahou, zamezující elektrostatickým výbojům.
Na tomto pracovišti zaměstnanci montují, konfigurují a přezkušují telefonní ústředny přesně podle
montážních a kontrolních plánů SEN. Od zahájení
projektu se zde vyrobilo téměř 6.000 ústředen.
Zkušenosti získané na tomto projektu Geis využívá
i v následujících zakázkách: na základě objednávek
od zákazníků zde tým Geisu již rok montuje i počítače. I pro tuto činnost jsou v logistickém centru
ve Frauenaurachu ty nejlepší podmínky – od elektroinstalace až po ideální teplotu a vlhkost vzduchu.
Zaměstnanci tu denně vyrobí až 50 počítačů.
„V úspěšné cestě poskytování speciálních služeb
chceme pokračovat a otevřeme další logistická
a technologická centra. Jako například ve Frauenaurachu, kde právě probíhají stavební práce na druhé
stavební etapě,“ řekl Dr. Johannes Söllner. —
O výstavbě ve Frauenaurachu se více dočtete na
následující straně.
Experti v práci:
zaměstnanec Geisu montuje
z ­jednotlivých dílů ­telefonní
ústřednu pro Siemens
­Enterprise ­Communications
6 | HLAVNÍ TÉMA
Logistické centrum krát dvě
Začátkem července byl v průmyslové zóně Erlangen-Frauenaurach položen základní stavební kámen pro druhou etapu výstavby multifunkčního logistického a technologického centra. A to teprve před pouhým rokem a půl tady Geis slavnostně otevřel
nový moderní terminál na pozemku o celkové rozloze 155.000 metrů čtverečních. Znám je již i první nájemník do právě budovaných prostor: firma Faber-Castell zde začátkem roku 2013 otevře distribuční centrum.
Ideální
pobočka
Všichni zákazníci
z průmyslové zóny
Frauenaurach profitují
z výhodné polohy pobočky: ta se nachází
přímo u dálnic A3
a A73. K dispozici je
zde vlastní železniční vlečka. V areálu
pobočky je i přístavní
molo na kanálu, který
spojuje Mohan s Dunajem, proto se tu
mohou vykládat lodě.
Nová budova bude po dokončení na jaře 2013
k nerozeznání od sousedního terminálu: skladové
a manipulační prostory o rozloze 27.500 metrů
čtverečních jsou téměř stejně veliké. Efektivní
naskladňování a distribuci zboží umožní 34 rozvozových bran a čtyři svozové brány. Hala se světlou
vnitřní výškou 10,5 metru nabízí i stejně velké skladové a manipulační kapacity. Logistický terminál
bude po dokončení rozdělen na tři sekce o rozloze 10.000, 9.000 a 8.500 metrů čtverečních. Nad
rozvozovou zónou vzniknou navíc na ploše zhruba 2.500 metrů čtverečních kancelářské, výrobní
a správní prostory.
techniky. Zbývající prostory o srovnatelné rozloze 14.000 metrů čtverečních nabízejí ještě dostatek
volných kapacit pro další zákazníky a projekty.
Práce pokračují rychle kupředu a přesně podle plánu. V září tak mohl Geis ve Frauenaurachu oslavit dokončení hrubé stavby. Mezi hosty byli mimo
jinými majitelé holdingu Geis Hans-Georg Geis
a Wolfgang Geis, starosta Erlangenu Dr. Siegfried Balleis, Anton-Wolfgang Graf ze společnosti
Faber-Castell a Dr. Thomas Knäble, jednatel
společnosti Faber-Castell.
Všechny dobré věci bývají tři. Aktuální staPoptávané plochy. „Do konce roku bychom
měli dokončit prvních 14.000 metrů čtverečních,
na kterých ihned poté plně zahájíme provoz. Stavba druhé poloviny by se měla dokončit na jaře
příštího roku,“ řekl Martin Vonderau, facility manager Geis. Tuto plochu již Geis pronajal firmě
Faber-Castell ze Steinu u Norimberku, největšímu
výrobci dřevěných tužek na světě, který zde bude
provozovat distribuční centrum. To Geis na přání
zákazníka kompletně vybaví včetně požadované
vební etapa ještě nevyčerpala všechny možnosti,
které areál v průmyslové zóně Frauenaurach nabízí.
Další rozšíření je možné. Na zbývající ploše pozemku čítající zhruba 35.000 metrů čtverečních
může v budoucnu vzniknout třetí logistické
a technologické centrum o kapacitě 20.000 metrů
čtverečních. „Jak z hlediska prostoru, tak i z hlediska služeb, které zde poskytujeme, jsme velmi
dobře vybaveni pro budoucí růst,“ řekl Dr. Johannes Söllner. —
Foto: JELD-WEN
Logistics services | 7
Geis otevírá brány
dveřím od JELD-WENu
Holding Geis zoptimalizoval letos v létě logistickou koncepci pro JELD-WEN Door Solutions. Tato společnost patří
k ­americkému holdingu JELD-WEN, který je největším světovým dodavatelem dveří a oken. V Erlangenu-Eltersdorfu
­provozuje Geis národní distribuční centrum pro oblast trhu „Do it yourself“.
Americký holding JELD-WEN je
největším světovým výrobcem
a prodejcem dveří a oken.
JELD-WEN zaměstnává více
než 30.000 zaměstnanců ve 22
zemích. I v Evropě je společnost
největším výrobcem a dodavatelem dveří a oken. Do portfolia
patří vnitřní dveře a zárubně,
stejně tak i vchodové dveře
a příslušenství. Přitom spektrum
sahá od standardních dveří přes
nejkvalitnější trendové a designové dveře až po zakázková dveřní
řešení s nejvyššími technickými
požadavky. V Německu zaměstnává JELD-WEN více než 800
zaměstnanců.
V
ysokozdvižné vozíky s bočním pojezdem obsluhují regálový sklad a přemísťují zboží na přesně daná místa. Na
8.500 metrech čtverečních distribučního centra
­JELD-WENu je rušno. Žádný div – tady se zkompletuje a připraví k přepravě dveře a zárubně téměř
pro všechny prodejny stavebnin v celém Německu.
Dveře a zárubně jsou z výrobních závodů
­JELD-WENu přepravovány do Geisu na takzvaných zákrytových deskách. Jsou vyrobeny z dřevotřísky a lze na nich stohovat až 25 dveří. Geis
tyto desky používá i pro skladování: v distribučním
centru jsou regály i blokové sklady osazeny dřevěnými prkny tak, aby vysokozdvižné a paletové vozíky mohly nabrat desky včetně nákladu.
Optimální poloha. „K nám se sjíždějí dveře a zárubně z evropských závodů JELD-WENu,“ řekl
operativní ředitel pobočky Carlos Morata. „Ze zahraničních závodů dostáváme především standardní dveře a zárubně. Větší část, stejně jako speciální dveře však pocházejí ze závodů ­JELD-WENu
v saské Mittweidě a bavorském Oettingenu.“ Distribuční centrum se nachází přesně v linii mezi oběma závody. „Jeho poloha je optimální,“ říká Carlos
Morata. „V Erlangen-Eltersdorfu komisionujeme
nejen menší zakázky pro jednotlivé prodejny stavebnin a crossdockingové platformy, ale kompletujeme i dveře z Oettingenu se zárubněmi z Mittweidy a snižujeme tak mezipřepravy na minimum.“
Efektivní výroba palet. Zaměstnanci Geisu
komisionují dveře a zárubně na základě objednávek
na zákrytové desky. Před samotnou přepravou se
na speciálně vybaveném pracovišti k deskám připevní zespodu nastřelovací pistolí dřevěné špalíky.
Tak vznikne jednoduchá a efektivní paleta, kterou
je možné použít pro vnitrostátní přepravu. „Jen
tak, že připravíme dveře a zárubně k přepravě na
těchto paletách zajistíme, že příjemce bude moci
se zbožím bezpečně a jednoduše manipulovat,“
řekl Carlos Morata. Každý pracovní den připraví
zaměstnanci Geisu zboží pro jeden z pěti rozvozových regionů. —
8 | Logistics services
Čerstvý vítr pro poštu, balíky a ostatní
Pro high-tech koncern AREVA realizuje holding Geis svoz pošty a balíků z poboček v Erlangenu a Offenbachu. Součástí koncepce je externí centrální příjem zboží, vlastní flotila rozvozových aut a zaměstnanci Geisu, kteří pracují přímo na
pobočkách Arevy.
Foto: AREVA
Na 15 pobočkách Arevy v Německu pracuje
zhruba 5.900 zaměstnanců. Většina z nich je
zaměstnána v jaderném sektoru na největších
pobočkách v Erlangenu (3.500 zaměstnanců)
a v Offenbachu (800 zaměstnanců). Kromě toho
zaměstnává dnes AREVA zhruba 700 zaměstnanců v oblasti obnovitelných zdrojů a jejich počet
stále roste.
Z
ájem je samozřejmě i o vysokou úroveň IT
holdingu Geis. Ta se projevuje již při samotném centrálním příjmu zboží na pobočce Geisu
v Erlangenu-Eltersdorfu. Tady Geis přijímá na
sklad zásilky do hmotnosti 2,5 tuny, a to včetně
nebezpečného zboží a celních zásilek, které jsou
určeny pro pět poboček Arevy v regionu Erlangen. „Po bezpečnostní kontrole zavedeme zásilky
do našeho IT systému a nasměrujeme je na optimální rozvozovou trasu,“ vysvětluje ředitel pobočky
Marco Weißensel.
Trasy obsluhuje Geis několikrát za den vlastní flotilou vozidel. Denně doručuje více než 100
Ocenění bezpečnosti práce
Průkopníci v bezpečnosti: dvě pobočky – Geis
Industrie-Service GmbH v Dietzenbachu a Geis
Ersatzteil-Service GmbH v Neu-Isenburgu získaly ocenění ASCA, které jim udělil hesenský
ministr sociálních věcí Stefan Grüttner za úspěšné zavedení BOZP.
„Tam, kde jezdí nákladní automobily a kde se
přepravuje zboží, se může stát cokoliv,“ říká jed-
Ministr sociálních věcí Stefan
Grüttner (vlevo) předává Ralfu
Lammeringovi ocenění ASCA
zásilek. K tomu navíc musíme připočíst zhruba
3.000 poštovních zásilek a zásilek vnitřní pošty
pro AREVU. I tyto zásilky se třídí a trasují na
pobočce v Erlangenu-Eltersdorfu a následně je
doručují zaměstnanci Geisu, kteří pracují přímo
na pobočkách Arevy. Na druhé pobočce v Offenbachu, která funguje také jako třídírna pro zásilky
mezi pobočkami Arevy v Erlangenu a Karlsteinu, působí tým Geisu přímo v budově Arevy
a rozděluje poštovní a balíkové zásilky jak interně,
tak i do další budovy.
„Abychom mohli Arevě nabízet nepřetržitý
servis, převzali jsme v Erlangenu i její rozvozové zásilky,“ řekl Marco Weißensel. „Areva nám
zprostředkovává zakázky přes logistický portál
a naši dispečeři je přenášejí přímo na smartphony
našich řidičů.“ a nakonec Geis zajišťuje i balení
a rozvoz včetně nalepení známek.
Nedávno byl tento úspěšný projekt opět rozšířen:
od srpna je Geis odpovědný za správu kompletního
centrálního archivu Arevy. —
natel Ralf Lammering. „Musíte se dívat detailně!“ Geis proto definoval standardy a procesy,
při kterých nešlo jen o výšku stohování nebo
ochranné oděvy. „Stejně důležitá je bezpečnost
práce i ze sociálního hlediska,“ vysvětluje Ralf
Lammering.
Hesenský ministr sociálních věcí Stefan Grüttner
ctí závazky: „Udělené ocenění „ASCA-řízení
BOZP 2012“ potvrzuje společnosti Geis, že své
činnosti provozuje podle pravidel účinného systému, který vede k zajištění a zlepšení bezpečnosti a ochrany zdraví při práci.“ —
Logistics services | 9
Od baterie po ledničku
v cross-dockingu
Extrémní výkyvy v objemu, úzká časová okna a více než 200.000 položek měsíčně – to jsou výzvy, které skupina Geis realizuje
pro obchodní řetězec s elektronikou a bílým zbožím OKAY.
„Od založení společnosti OKAY v roce 1994 se obchodní řetězec s bílou technikou stal nejúspěšnější
společností na trhu elektra. Okay najdete ve dvou
zemích Evropy (Česká republika, Slovensko),“ uvádí
Martin Zapletal, vedoucí logistiky OKAY. Obchodní řetězec čítá teď 90 prodejen v České republice
a 40 na Slovensku. „Všechny prodejny zásobujeme
kompletním sortimentem – od nejmenších baterií až
po obrovské lednice,“ řekl ředitel produktu Logistika společnosti Geis CZ Vjačeslav Dobrynský.
Sklad s vynikající polohou. Pro účely tohoto
nového logistického projektu skupina Geis používá
halu v logistickém parku Pohořelice, 28 kilometrů
jižně od Brna. Brno je druhé největší české město a díky své poloze v jihovýchodním cípu země je
ideální i pro zásobování slovenských prodejen. Samotný sklad má rozlohu zhruba 9.000 metrů čtverečních a speciálně pro tento projekt byl dovybaven
dodatečnými odbavovacími rampami a kancelářskými prostorami. Kompletní IT infrastrukturu,
regálový sklad a zabezpečovací systém včetně kamerového systému pak zajistila skupina Geis.
Efektivní cross-docking. Po složitých přípravách byl projekt spuštěn v polovině dubna tohoto
roku. Od té doby odbaví Geis denně od 5.000 do
30.000 kusů zboží. V hlavní sezóně před Vánoci
to bude ještě více. Pro dosažení co největší efektivity využívá Geis metodu cross-docking. „Musíme se obejít bez tradičního skladování,“ vysvětluje
Vjačeslav Dobrynský. Supply chain se skládá ze tří
kroků: V den 1 rozešle OKAY objednávky jednot-
livých prodejen svým dodavatelům. Současně s tím
Geis dostane avízo. V den 2 obdrží Geis zboží od
dodavatelů a rozdělí je na palety podle objednávek
jednotlivých prodejen OKAY. A v den 3 jsou pak
zásilky doručeny přepravními kapacitami Geis CZ
a Geis SK přímo do prodejen. Platí přitom pravidlo, že Česká republika je zásobována každé pondělí, středu a pátek, Slovensko pak v úterý a ve čtvrtek.
Vlastní balíková služba pro E-shop. Veškeré
procesy až do tisku štítků pro každou paletu probíhají bez tištěných dokladů přes IT systém Geisu.
To samé platí i v případě E-shopu OKAY, pro který Geis realizuje kompletní servis. „Každý den připravíme a vyexpedujeme stovky balíků, které jsou
dále distribuovány v systému cross-docking na
prodejny Okay i balíkovou dopravou koncovým
zákazníkům,“ vysvětluje Vjačeslav Dobrynský.
„Tato B2C oblast zaznamenává obrovský růst.“
Přepravu balíků realizuje Geis rovněž ve vlastní
režii: balíková služba společností Geis Parcel CZ
a Geis Parcel SK zajišťuje jejich rychlou přepravu
ke konečným příjemcům.
„OKAY od nás požaduje velkou flexibilitu,“ řekl
Vjačeslav Dobrynský. „Náš zákazník rychle expanduje a neustále rozšiřuje své portfolio. Proto
budeme i v dalších měsících pracovat na optimalizačních procesech a hlavně spuštění další části
projektu E-shop Okay. Na projektu je stále co
zlepšovat. Jsem si jist, že náš zkušený a flexibilní
tým profesionálně zvládne i budoucí výzvy,“ dodal
Vjačeslav Dobrynský. —
Historický vývoj
společnosti OKAY
1994 – založení společnosti
2000 – otevřena 20.
prodejna v ČR
2002 – vstup na slovenský trh
2003 – prodejní plocha všech
prodejen přesahuje 40 000 m2
2005 – otevřena 50.
prodejna v ČR
2007 – otevřena 100.
prodejna v ČR a SR
2008 – otevřeno 35 nových
prodejen během jednoho roku
2009 – prodejní plocha všech
prodejen přesahuje 160 000 m2
2011 – celkem 120 prodejen
v ČR a SR
10 | Road services
Blíž k zákazníkům
V polovině srpna otevřela skupina Geis další pobočku pro Prahu a střední Čechy v Měšicích. O nové pobočce a jejích výhodách hovoří Luboš Adámek, regionální provozní ředitel Geis Parcel CZ.
části regionu, kterou limitoval hustý pražský provoz.
Například do Mělníka, kam nyní dojíždíme za cca 20
minut, se původní čas dojezdu blížil ke dvěma hodinám.
Pane řediteli, můžete uvést hlavní důvody
pro otevření nové pobočky?
Vzhledem k tomu, že skupina Geis dosahuje dlouhodobě značného meziročního nárůstu objemu zásilek,
bylo jasné, že stávající pobočka pro balíkové ale i kusové a paletové zásilky v Modleticích brzy přestane kapacitně vyhovovat. Dalším důvodem bylo zajištění rychlejší dostupnosti při doručování zásilky. A samozřejmě
také možnost prodloužení doby objednávky svozu.
Jste spokojený s umístěním nové pobočky?
Areál jsme hledali poměrně dlouho. Hlavní roli
v tom hrála nutnost zachovat synergické efekty našich produktů, což je náš významný benefit. Objekt
musel mít v těsné blízkosti haly pro balíkové zásilky,
paletové zásilky a eventuálně halu logistickou. Vzhledem k jednodušší dopravní obslužnosti jsme hledali
lokalitu na okraji Prahy. Nakonec při nás stálo logistické štěstí, protože jsme našli areál přesně podle
našich představ.
Je o službu prodlouženého času objednávky svozu
zájem?
Vycházíme vstříc potřebám našich zákazníků. Ti pro
zvýšení vlastní konkurenceschopnosti potřebují přijímat objednávky od svých klientů co možná nejdéle.
Zároveň však potřebují zachovat dobu doručení. To
jim nyní nabízíme.
Hrála v rozhodnutí o otevření nové pobočky roli
také dopravní situace v hlavním městě?
Zhruba před třemi lety jsme uvažovali o depu na západní straně Prahy. Díky otevření Pražského okruhu
se nyní do této lokality dostáváme poměrně rychle.
Tím se otevřela možnost zlepšit obslužnost v severní
Luboš Adámek, regionální provozní
ředitel Geis Parcel CZ.
Jak dlouho trvala příprava zprovoznění pobočky?
Stavební práce byly zahájeny v červnu a pobočka byla
otevřena 13. srpna. Všichni zaměstnanci se několik
měsíců připravovali v pobočce Modletice a většina
řidičů již před otevřením pracovala na „měšických“
trasách. To je hlavní důvod, proč naši zákazníci změnu pocítili pouze v pozitivním smyslu.
Pane Adámku, děkujeme za rozhovor.
ROAD services | 11
Zaměřeno
na ­Turecko
Prešov v novom
Najvýchodnejšia pobočka Geis SK je v slovenskom Prešove. Nedávno sa presťahovala
do ­nového areálu.
O
krem toho, že sa nachádza najvýchod­
nejšie, je čo do veľkosti obsluhovaného
regiónu aj druhou najväčšou pobočkou
Geis SK s.r.o. na Slovensku. Obsluhuje na rozsiah­
lom území 15 okresov s 902 obcami a mestami.
Rozvozové výkony vzrástli v roku 2011 oproti
predchádzajúcemu roku o 27 % v produkte balíkových prepráv a o 29,4 % v produkte kusových
a paletových prepráv. To je skutočne úctyhodný
výkon!
„Doterajšia pobočka mala skladovú plochu 1400 m2
a tiež nedostatočný počet rámp. Každé ďalšie zvýšenie objemu zásielok by sem prinieslo problémy,
a to hlavne z hľadiska manipulačných procesov.
Situáciu sme riešili v bezpečnom predstihu a vybudovali pobočku so zodpovedajúcimi parametrami,“ uvádza Ing. Štefan Klimčo, riaditeľ pobočky
Prešov.
sú vstavané kancelárie a ďalšie priestory pre zamestnancov. Skladová plocha (2100 m2) bola účelne rozdelená do troch sektorov. Nachádza sa tu
valčeková dráha na triedenie balíkových zásielok.
Ďalšia časť je určená paletovým a kusovým zásielkam. Posledná časť haly je vyhradená logistike.
Celkovo je možné v novej hale odbaviť v jednu
chvíľu až 42 vozidiel.
„Náš aktuálny dvadsaťčlenný tím sa v súčasnosti
môže stopercentne zamerať na perfektnú obsluhu
zákazníkov. Zaisťujeme veškeré služby: vnútroštátna a medzinárodná preprava balíkových, kusových
a paletových zásielok, celovozové prepravy aj skladovanie a s ním spojený logistický servis. Dúfam,
že vďaka nášmu prístupu opäť navýšime objemy
zákaziek a budeme tak môcť využiť ďalšiu prednosť areálu - možnosť rozšíriť pobočku napríklad
o novú balíkovú halu,“ hovorí Štefan Klimčo. —
Novú pobočku nájdete v prešovskej priemyselnej
zóne, vzdialenej iba 3 km od centra. Z logistického hľadiska je veľmi dobre umiestená: v jej bezprostrednej blízkosti leží dopravný uzol, z ktorého sa
autá rozbiehajú priamo na všetky rozvozové trasy.
Prešov – mesto, v ktorom
sa nachádza najvýchodnejšie položená pobočka
Geis na Slovensku
Geis v uplynulých
letech kontinuálně
rozšiřoval své přepravy
a služby mezi Německem a Tureckem a poptávka po nich stále
roste. „Se zákazníky,
kteří projevili zájem,
jsme se mohli v rámci
fóra „Turecko fascinuje“ podělit o naše
know-how a zároveň
jsme jim umožnili
zeptat se výlučně na
turecké přepravy,“ řekl
Senol Kocdemir, který
jako route-manager
pro Turecko přesně zná
specifika země, a který
fórem provázel. „Mnoho z nich informovalo
o svých vlastních zkušenostech. A právě tato
forma dialogu se velmi
osvědčila!“
Diskutovalo se mimo
jiné o vhodných přepravních obalech,
faktorech ovlivňujících
dobu doručení, celních
podmínkách, i o kulturních zvláštnostech.
Fórum obohatil kulinářský zážitek v podobě
občerstvení z tureckých
specialit.
Foto: Jozef Kotulič
Budova pobočky prešla zásadnou rekonštrukciou.
Nový je celý plášť budovy, perfektné liate podlahy, novo vybudované sú i rampy. V priestore haly
Jedna země – mnoho
možností: Geis nedávno zorganizoval pro
své zákazníky na pobočkách v Norimberku
a Naile fórum nazvané
„Turecko fascinuje“,
které se zaměřilo na
otázky týkající se přeprav do
a z Turecka.
„Ukázalo se, že zájem
o turecké zakázky je
veliký. Proto určitě tuto
akci příští rok zopakujeme,“ řekl Senol
Kocdemir. —
12 | Air + Sea Services
Rentgeny pro
rychlejší odbavení
Odborníci předpovídají, že od jara 2013 výrazně naroste
počet kontrol přepravovaných zásilek. Důvodem je změna
bezpečnostních předpisů v ­letecké přepravě. Geis nasazuje
vlastní rentgenové přístroje, aby mohl ještě rychleji a efektivněji odbavovat zásilky svých zákazníků.
„Naším cílem je zamezit očekávaným zácpám zásilek u rentgenových skenerů na letištích tím, že je
sami zkontrolujeme,“ řekl Uwe Schwandt, produktový ředitel Air Germany. „Našim zákazníkům to
ušetří mnoho času.“ První vlastní rentgenové zařízení instaloval SDV Geis zhruba před dvěma lety
na pobočce v Mnichově, kde se odbavuje velký počet exportních zásilek. Rentgenové přístroje obdržely mezitím i pobočky v Hamburku a Frankfurtu.
Kromě nich je v plánu pořízení nového rentgenu do
Düsseldorfu a dalšího do Mnichova.
řený odesílatel“, mohli své zboží odesílat bez kon­
trol. Přepravci stačilo prohlášení. To se změnilo 29.
dubna 2010. Od té doby kdo chce být „ověřeným
odesílatelem“, musí projít auditem a nechat se certifikovat spolkovým úřadem pro leteckou dopravu.
65.000 „ověřených odesílatelů“ evidovaných k datu
změny má sice tříletou přechodnou dobu, po kterou jsou nadále tolerováni, ale ta jim vyprší v dubnu
2013. Poté budou muset jejich „neověřené“ zásilky
projít na letišti příslušnými kontrolami. Na programu je zdržení zásilek. —
Bezpečnost v jižním Německu:
první rentgen SDV Geis stojí
v Mnichově
Souvislosti: Až do roku 2010 platilo v letecké dopravě, že němečtí odesílatelé, kteří měli statut „ově-
Z Plzně do Kanady
Specialisté na námořní a leteckou přepravu ze
společnosti Geis CZ Air+Sea realizovali v červnu
nadrozměrnou přepravu ocelových odlitků pro
vodní elektrárnu z České republiky do Kanady.
Z
ásilku, která vážila 77,4 tuny, tvořily čtyři kusy
odlitků, každý o šíři téměř pět metrů. U takto
velkých zásilek je velmi důležité naplánování a prověření trasy z místa nakládky do přístavu a dále do cílové destinace. „Vzhledem k problémům se splavností
Labe v letních měsících jsme volili přepravu po silnici,
což obnášelo vyřízení povolení k použití komunikací.
Protože náklad velkou částí přesahoval do protisměru,
museli jsme zajistit i policejní doprovod,“ vysvětluje
David Knobloch, vedoucí pobočky Geis CZ Air + Sea
na pražské Ruzyni. Přeprava z Plzně do námořního
přístavu Bremerhaven v Německu byla vypočítána na
tři dny. Mezi tím vyřizovali pracovníci společnosti přeložení zásilky na speciální kontejnery „Flat rack“, které
jsou určené právě pro tento druh přepravy po moři.
Díky konstrukci unese takový kontejner až 39 tun a má
upínací prvky pro snadnou manipulaci při nakládce
na loď. „Tyto kontejnery jsou velmi vytížené. Dají se
rezervovat maximálně na tři dny, během kterých se
Nadměrný náklad putuje
z Plzně do přístavu Bremerhaven v Německu
musí překládka stihnout, jinak je využije další dopravce. V tom případě je termín přepravy ohrožen, protože
volný kontejner může být k dispozici až po připlutí další lodi,“ říká David Knobloch.
Když byla přeprava do posledního detailu napláno­vána
a připravena, překazily realizaci prudké deště, které
zničily most na německé části trasy. Transport se tedy
musel znovu naplánovat, což obnášelo kompletní vyřízení nových povolení, přesun rezervace speciálních
kontejnerů v přístavu, překnihování prostoru na lodi
a všechny úkony s tím spojené. „O pár dní později jsme
přepravu zrealizovali. A tentokrát se vše povedlo přesně podle plánu,“ dodává David Knobloch. —
air + Sea services | 13
Výročí: 10 let SDV Geis
v Německu
SDV Geis oficiálně oslavil 10leté výročí joint-venture plavbou nočním Berlínem. Transfer srdečně gratuluje a přináší krátký
přehled těchto deseti úspěšných let.
2002 Začátek: Se zpětnou platností k začátku roku se spojil Geis Cargo JM International GmbH, SDV Deutschland GmbH
a hamburská pobočka Saga Germany GmbH
v Geis SDV GmbH. Holding Geis může
tímto společným podnikem nabídnout svým
zákazníkům jak Air + Sea Services, tak i Logistics Services v celosvětovém měřítku
a pokrytí. Geis navíc získal bezpečný přístup
k celosvětové síti holdingu SDV.
2003 Jednotná prezentace: Geis SDV
představuje své nové logo. Na první pohled
je jasné, jaké produkty joint-venture nabízí:
mezinárodní logistika, letecká a námořní
přeprava a projektový management. Oblouk
symbolizuje jednotu a globální zaměření.
2004 Ještě silnější: 1. srpna dochází k akvizici produktu „Aerospace Logistic Services
Hamburg“ společnosti a-hartrodt GmbH.
Geis SDV tak výrazně posiluje joint venture
v logistice náhradních dílů pro letadla.
2005 Nové služby: Produkt Healthcare
Service Geis SDV přináší přepravní řešení
pro časově a tepelně náročné produkty. Pří-
kladem je přeprava radioaktivních látek, farmaceutik a technických přístrojů.
a projektového managementu pracuje nyní
společně pod jednou střechou.
2006 Pohromadě: Začátkem roku se
Geis SDV nastěhoval do nových prostor
v CargoCity Jih na frankfurtském letišti.
Spojily se zde německá centrála společnosti
a pobočka Frankfurt.
2010 Prosvíceno: Geis SDV instaluje
první vlastní rentgen. Díky tomu může na
pobočce v Mnichově výrazně rychleji odbavovat zásilky od neznámých odesílatelů.
2007 Skladová logistika: Geis SDV má
k dispozici nové logistické kapacity v přístavu Hamburk. Ze skladů o rozloze 10.000
metrů čtverečních v Hamburku-Altenwerderu nabízí nyní široké spektrum služeb
smluvní logistiky.
2008 Bezpečně: 10. prosince získává
Geis SDV statut AEO-F a stává se tak oficiálně „oprávněným hospodářským subjektem“. Pro zákazníky to znamená urychlení
celního odbavení a certifikovanou bezpečnost.
2009 Pod jednou střechou: Začátkem
roku slučuje Geis SDV pobočky v Hamburku do společných prostor. Více než 100 zaměstnanců letecké a námořní přepravy
2011 Změna názvu: od začátku roku nese
joint venture název SDV Geis GmbH.
Změna jména vyplynula z dohody mezi holdingem Geis a SDV o dlouhodobém prodloužení spolupráce.
2012 Zaměřeno na růst: pod vedením
Michaela Schorka a Henri Le Gouisista nabízí dnes SDV Geis služby v oblastech letecké a námořní přepravy, projektovém managementu a logistice. 320 zaměstnanců na
9 pobočkách ročně odbaví 32.000 TEU
v námořní přepravě a 43.000 tun v letecké
přepravě. V předchozím roce dosáhl SDV
Geis obratu 166 miliónů eur. Na stejném
základě chce joint venture postavit svůj růst
i v druhé dekádě – s novými zákazníky,
úspěšnými projekty a perspektivními realizacemi.
14 | RŮZNÉ
Geis opět připravil nejlepší
zábavu na RBM
Společnost Atoz Group, která mimo jiné vydává odborné časopisy Systémy logistiky a Zboží a prodej, pořádala 20.
června na Občanské plovárně v Praze osmé setkání obchodníků a jejich dodavatelů – Retail Business Mixer. Geis je již
tradičním partnerem této akce.
jako je Valentino Rossi nebo Loris Capirossi,“ uvádí Daniel Knaisl. „Mohli se projet po Brněnském
okruhu a soutěžit o zajímavé ceny, které jsme pro
vítěze připravili.“
Na této akci se setkávají zástupci obchodních řetězců, představitelé tradičního trhu, obchodních center, výrobců rychloobrátkového zboží a dodavatelů
vybavení a služeb pro obchod. „Business mixer je
pro nás ideální příležitostí k setkání s našimi stávajícími zákazníky a také k navazování nových obchodních kontaktů v neformálním prostředí,“ objasňuje
Daniel Knaisl, jednatel skupiny.
Rychleji, výše, silněji: ve sportu i v obchodě!
Stánek skupiny Geis byl ve stálém obležení obchodních partnerů, a to ještě hodinu po oficiálním ukončení soutěže. Geis tak navázal na předchozí ročníky, kdy prezentace skupiny vždy znamenala špičku
programu.
V roce, kdy probíhají Letní olympijské hry v Londýně a Mistrovství Evropy ve fotbale, nemohlo být
tématem večera nic jiného, než sport. Skupina Geis
využila příležitosti a skutečně překvapila účastníky
RBM, když instalovala ve svém stánku 3D simulátor
silničního motocyklu. „Zprostředkovali jsme obchodním partnerům reálné pocity takových jezdců,
Letošního osmého ročníku RBM se podle vyjádření zástupců ATOZ Group zúčastnil rekordní počet
návštěvníků z řad mezinárodních obchodních a drogistických řetězců, hobbymarketů, specializovaných
prodejen, maloobchodních aliancí a družstev, výrobců a distributorů rychloobrátkového zboží, i dodavatelů vybavení a služeb pro obchod.
Stánek skupiny Geis na letošním RBM byl
ve stálém obležení obchodních partnerů
Spolupráce s odbornými školami se vyplácí
V loňském školním roce prohloubil Geis spolupráci s pražskou Vyšší odbornou školou a Střední průmyslovou školou dopravní
v Masné ulici. Odborníci skupiny se podílí na vzniku nové učebnice a měli možnost vyjádřit se k učebnímu plánu.
„Dlouhodobá úspěšnost naší skupiny je mimo jiné
založena na vysoké odborné úrovni zaměstnanců.
I to je důvod, proč spolupracujeme se školami, jejichž studenti k nám po absolvování míří,“ řekl Mgr.
Aleš Vykydal, provozní ředitel Geis Parcel CZ.
Ing. Martin Gallo přednáší
o novinkách v logistické praxi
Když byl v loňském školním roce osloven ing. Moravcovou z „dopravky“ v pražské Masné ulici, aby
se vyjádřil k učebním plánům, tak aby odpovídaly
potřebám logistických společností, nabídl škole
užší spolupráci. Odborníci z Geisu se nyní například podílejí na vzniku nové učebnice pro obor
Dopravní logistika a obchod, jejíž součástí budou
praktické ukázky použití firemního designu, jako
například označení vozidel, inzerce, formuláře,
nebo grafické znázornění vývoje skupiny v České
republice, či prezentace jejích služeb. Zájem studentů o skupinu Geis bude podpořen účastí na dni
otevřených dveří, který škola pořádá v listopadu
letošního roku. Jistě se otevřou i jiné možnosti
spolupráce. „Musím říci, že již dnes pracují v naší
modletické pobočce absolventi této školy. S úrovní
jejich znalostí a dovedností jsme spokojeni,“ dodává Aleš Vykydal.
Podobná spolupráce probíhá se Střední školou logistiky a chemie v Olomouci, kde skupinu prezentuje
hlavně ředitel pobočky Mohelnice a Frenštát p. R.,
ing. Martin Gallo. Studenti se při jeho přednáškách
dozvídají o novinkách v logistické praxi i o pracovních možnostech. Součástí programu je také cílená
příprava studentů na zaměstnání ve skupině Geis.
Od zahájení spolupráce v roce 2009 do dnešního
dne tak získali zaměstnání tři absolventi a další dva
studenti se na nástup připravují. „Spolupráce probíhá i v oblasti řešení logisticko-spedičních projektů.
Vedle dílčích úkolů, na kterých studenti pracují během praxe v našich provozech, řeší na základě našeho zadání i rozsáhlejší témata v rámci maturitních
prací. Takto vznikla např. velmi zajímavá a v praxi
dobře využitelná publikace o bezpečném způsobu
ložení nákladů,“ uvádí Martin Gallo.
Ve vysoce odborných oblastech spolupracuje Geis
s katedrou logistiky Podnikohospodářské fakulty
VŠE Praha. I na této platformě připravuje skupina rozšíření spolupráce v podobě odborných praxí
nebo teoretického zpracování logistických projektů
v seminárních či diplomových pracích studentů.
RŮZNÉ | 15
Dětský úsměv pro Geis
Míče Geis si děti
v Klokánku velmi oblíbily
Už šest let podporuje skupina Geis v České republice dětské domovy Klokánek, které ­
spravuje občanské sdružení Fond ohrožených dětí. V letošním roce však spolupráce vypadá
trošku jinak, než dříve.
V
minulých letech jsme byli v kontaktu pouze s pražskou centrálou Fondu ohrožených
dětí. Naše spolupráce se týkala například zajištění dopravy vánočních dárků do Klokánků v celé
republice, pořízení hraček, knih a psacích potřeb pro
klokánkovský letní tábor, nebo věcí, které se hodily
pro vybavení domovů,“ říká Eva Děkanová, manažerka marketingu Geis. „Proto jsme se setkávali pouze s pracovníky centrály, nebo Klokánku v pražských
Štěrboholích, kam jsme někdy věci dováželi.“
V letošním roce došlo ke změně, respektive rozšíření spolupráce. To když na centrálu skupiny Geis
v Ejpovicích zavolala paní Anna Veseláková z Klokánku v Janovicích nad Úhlavou. Věděla o spolupráci
skupiny Geis s Fondem ohrožených dětí a chtěla na
ni navázat. „Protože centrála skupiny Geis v České
republice je v západočeských Ejpovicích, a Klokánek v Janovicích zase jediným zařízením tohoto typu
v západních Čechách, napadlo mě, že bychom mohli
prohloubit vzájemné kontakty,“ vysvětluje paní Veseláková. „Tenhle nápad padl na úrodnou půdu. Již
v červenci jsme od Geisu obdrželi balík s hračkami,
mimo jiné s krásnými míčky Geis, které si děti moc
oblíbily.“
Spolupráce pokračuje dál. „Během léta jsme obstarali pro děti bezpečnostní reflexní vesty a sadu knížek
– od pohádek pro nejmenší až po encyklopedie a beletrii pro starší děti. Dohodli jsme se, že naplánujeme předvánoční návštěvu v Janovicích a budeme se
snažit i jinak tento domov podporovat,“ uvedla Eva
Děkanová.
Spolupráce s občanským sdružením Fond ohrožených dětí bude samozřejmě pokračovat v dosavadním rozsahu. —
Co je Klokánek?
Klokánek je projekt Fondu ohrožených
dětí, který v ČR pomáhá dětem už od
roku 1990
cílem projektu „Klokánek“ je poskytnout
přechodný domov dětem, které byly
týrané, zanedbávané nebo jinak ohrožené
děti zde zůstávají jen nezbytně nutnou
dobu, dokud se nemohou vrátit do
biologické rodiny nebo dokud jim nejsou
nalezeni náhradní rodiče
Klokánek
v Janovicích nad Úhlavou
je v provozu již od dubna 2009
je jediným v Plzeňském kraji a navíc by
mohl být největším Klokánkem v celé ČR
nyní poskytuje domov 34 dětem (od 6
měsíců do 17 let) v osmi bytových jednotkách
pokud se podaří vybavit šest zbývajících
bytů, vzrostla by kapacita na 56 dětí
Vyladíme Vaši logistiku!
www.geis-group.com
Spezialservices
Speciální služby
od montáží až po balení.
Download

listopad 2012