kullanıcı kılavuzu
hp renkli mürekkep püskümeli yazici cp1160
kullanıcı kılavuzu
hp renkli mürekkep püskürtmeli yazıcı cp1160
içindekiler tablosu
bildirimler ve ticari markalar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .iv
kullanılan terimler ve sembollerin anlamı . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . v
ekran kılavuzunu kullanma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vii
başlarken . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
hp renkli mürekkep püskürtmeli yazici cp1160 . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
yazıcı özellikleri. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
LCD ekranı . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
düğmeler ve ışıklar. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
kızılötesi lens . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
kağıt tepsisi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
mürekkep verme sistemi. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
otomatik kağıt türü algılayıcı . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
otomatik iki yüze baskı modülü (duplexer) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
bağlantı özelliği . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
baskı . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
yazıcı özellikleri. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
varsayılan yazıcı özelliklerini değiştirme. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
belge basma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40
iki yüze baskı . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41
otomatik kağıt türü algılayıcıyı kullanma. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .48
filigranlar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .49
düz kağıt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .51
zarflar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .53
şeffaflar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .56
etiketler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .58
kartoteksler ve diğer küçük boyutlu ortamlar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .60
fotoğraflar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .63
tebrik kartları . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .65
posterler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .67
pankartlar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .69
ütülü baskılar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .71
kızılötesi baskı . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .73
bakım . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
mürekkep kartuşlarını değiştirme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .80
alternatif yedek parçalar. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .85
mürekkep kartuşlarının bakımı. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .88
mürekkep kartuşu seçim numaraları . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .90
yazıcı kafalarını değiştirme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .91
yazıcı kafalarını temizleme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .97
yazıcı kafası seçim numaraları . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .98
yazıcı gövdesi bakımı . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .99
araç kutusu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
sorun giderme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107
LCD panel hatası mesajları . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108
yazıcı diyagramı . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111
tanı sayfası . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113
yazıcı baskı yapmıyor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119
çıktılarla ilgili sorunlar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132
yazıcı çok yavaş çalışıyor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140
iki-yüze baskı ile ilgili sorunlar. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145
iletişim hatası . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 151
kızılötesi baskı sorunları . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 154
yazıcı donanım sorunları . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .159
hp hizmetleri ve desteği . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 162
hp hizmetleri ve desteğine başvurmak . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 163
hp yazıcı ve yazılımı sınırlı garanti bildirimi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 172
hp inkjet yazıcı kafası ve mürekkep kartuşu ürün garanti bilgileri . . . . . . . . . 175
sarf malzemleri ve aksesuarlar . . . . . . . . . . . . . . . . 177
sarf malzemeleri ve aksesuarlara ait parça numaraları . . . . . . . . . . . . . . . . . 178
kağıt ve ortam parça numaraları. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 180
sipariş yöntemi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 182
özellikler. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 183
yazıcı özellikleri. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
otomatik iki yüze baskı modülü özellikleri. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
kızılötesi baskı özellikleri . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
minimum baskı marjinleri . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
sistem gereksinimleri . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
çevre koruma bildirimi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
regulatory notices . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
184
190
193
194
196
197
200
dizin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 202
bildirimler ve ticari markalar
hewlett-packard şirketi bildirimleri
Bu belgede sunulan bilgiler önceden bildirilmeksizin değiştirilebilir.
Hewlett-Packard (HP) bu materyalle ilgili olarak, bir malın satılabilirliği veya belirli bir
amaca uygun olması konusunda zımni garantiler de dahil ancak bunlarla sınırlı
kalmamak üzere, hiçbir garanti vermemektedir.
Hewlett-Packard bu materyalin sunulması, performansı ya da kullanımına ilişkin her
hangi bir yanlışlıktan veya tesadüfi ya da netice itibariyle ortaya çıkabilecek
zararlardan sorumlu değildir.
Tüm hakları saklıdır. Bu belgenin herhangi bir bölümünün, telif haklarının izin verdiği
durumlar dışında, Hewlett-Packard şirketinin önceden yazılı izni olmadan çoğaltılması,
uyarlanması veya başka bir dile çevrilmesi yasaktır.
ticari markalar
Microsoft, MS, MS-DOS ve Windows, Microsoft Corporation kuruluşunun tescilli ticari
markalarıdır.
Pentium, Intel Corporation kuruluşunun ABD’de tescilli ticari markasıdır.
TrueType, Apple Computer, Inc. kuruluşunun ABD’de ticari markasıdır.
Adobe ve Acrobat, Adobe Systems Incorporated kuruluşunun ticari markalarıdır.
Palm, Palm III, Palm V ve Palm VII, Palm, Inc. kuruluşunun ticari markalarıdır.
Copyright 2001 Hewlett-Packard Company
iv
kullanılan terimler ve sembollerin anlamı
Aşağıdaki terimler ve sözcük anlamları ekran Kullanıcı Kılavuzu’nda (User’s Guide)
kullanılmıştır.
terimler
Hp renkli mürekkep püskürtmeli yazıcı cp1160, hp cp1160 veya yazıcı ifadesi ile
sunulmuştur.
semboller
Sembol > yazılım adımlarını izlemenize yardımcı olur.
Örneğin:
Önce Dosya (File) > Baskı (Print) > Ayarlar (Setup) öğelerini tıklatın, sonra
Özellikler (Properties)’i seçin.
dikkat ve uyarı simgeleri
Dikkat (Caution) simgesi yazıcıya veya diğer cihazlara bir zarar gelmesi tehlikesi
olduğunu belirtir. Örneğin:
Dikkat! Yazıcı kafasındaki mürekkep püskürtme uçlarına veya bakır temas
noktalarına dokunmayın. Bu parçalara dokunmanız durumunda tıkanmalar,
mürekkep sorunları veya elektrik bağlantılarında sorunlar ortaya çıkabilir.
Uyarı simgesi size veya başkalarına bir zarar gelme tehlikesi olduğunu belirtir.
Örneğin:
Uyarı! Eski ve yeni baskı kartuşlarını çocukların erişemeyecekleri bir
yere koyun.
v
simgeler
Not simgesi ek bilgiler sunulduğunu belirtir. Örneğin:
En iyi verimi almak için HP ürünleri kullanın.
Fare simgesi Bu Nedir? (What’s This?) özelliği yoluyla ek bilgiler alınmasının
mümkün olduğunu belirtir.
Sekme ekranlarındaki seçenekler hakkında daha fazla bilgi için fareyi ilgili
seçeneğin üzerine getirip sağ tıklatarak Bu Nedir? (What’s This?) iletişim
kutusunu açın. Seçili öğe hakkında daha fazla bilgi almak için, Bu Nedir?
(What’s This?) öğesini tıklatın.
vi
ekran kılavuzunu kullanma
Bu ekran Kullanıcı Kılavuzu (User’s Guide), Adobe Acrobat Reader 4.0 programı ile
görüntülenebilir.
�
�
�
�
1. Görüntüleme Düğmeleri (View Buttons): Sayfaları değiştirmek için bu
düğmeleri tıklatın:
Sayfayı gerçek boyutunda görüntüleme
Sayfanın pencereyi kaplaması.
Sayfa genişliğinin pencere genişliğinde olması.
2. Yakınlaştır (Zoom):
Bir sayfayı yakınlaştırma.
3. Yer İşaretleri (Bookmarks): Bir konuyu görüntülemek için yer işaretini
tıklatın.
4. Gezinti Düğmeleri (Navigation Buttons): Sayfalar arasında gezinti için
bu düğmeleri tıkatın:
Belgenin ilk sayfasına git.
Bir sayfa geri git.
Bir sayfa ileri git.
Belgenin son sayfasına git.
Bir önceki görünüme git.
Bir sonraki görünüme git.
vii
başlarken
• hp renkli mürekkep püskürtmeli yazıcı cp1160
• yazıcı özellikleri
• LCD ekranı
• düğmeler ve ışıklar
• kızılötesi lens
• kağıt tepsisi
• mürekkep verme sistemi
• otomatik kağıt türü algılayıcı
• otomatik iki yüze baskı modülü (duplexer)
• bağlantı özelliği
1
hp renkli mürekkep püskürtmeli yazıcı
cp1160
Tebrikler! Satın aldığınız bu hp renkli inkjet yazıcı cp1160, kullanımını kolaylaştıran
donatılmış ve kaliteli baskı yapan bir yazıcıdır:
• Baskı hızı, siyah renkli metin için taslak modunda dakikada 1 7sayfa, normal
modda ise 8 sayfadır
• İki yüze otomatik baskı
• Yazıcının durumunu kontrol etmenizi sağlayan bir LCD ekranı
• Mürekkep kartuşlarını değiştirebilmeniz için kolay erişilebilen ön kapak
• USB kablosu ile kolay bağlantı özelliği, paralel kablo veya kolay ağ ayarları
için isteğe bağlı olarak verilen LIO Ethernet modülü
• Otomatik Kağıt Türü Algılayıcı kullanarak daha kaliteli baskı
• İsteğe bağlı olarak 250 sayfa düz kağıt alan tepsi
HP yazıcıları baskı işlerinizde en yüksek verimi almanızı sağlayacak şekilde
tasarlanmıştır. Bu konuda ve diğer özellikler hakkındaki bilgiler ilerideki bölümlerde
sunulmaktadır.
Bu yazıcı ilk çalıştırıldığında, mürekkep otomatik olarak yazıcının mürekkep
dağıtım sistemine dolar. Bu işlem on dakika kadar sürer. Bu işlem sırasında baskı
mekanizması hareket edebilir ve bir koku yayılabilir. Bu normal bir durumdur.
Yazıcının doğru çalışmadığı anlamına gelmez. Bu yalnızca yazıcı ilk kez
çalıştırıldığında oluşan bir durumdur, yazıcı bundan sonra çalıştırıldığında veya
sonraki kullanımlarında görülmez.
2
yazıcı özellikleri
Yazıcınızda kullanımını kolaylaştıran çeşitli özellikler bulunur. Bir özellik hakkında bilgi
almak için aşağıdan özelliğin adını tıklatın:
1. LCD ekranı
2. düğmeler ve ışıklar
3. kızılötesi lens
4. kağıt tepsisi
5. mürekkep verme sistemi
6. otomatik kağıt türü algılayıcı
3
7. otomatik iki yüze baskı modülü (duplexer)
8. bağlantı özelliği
4
LCD ekranı
LCD ekranı yazıcının durumunu belirten simgeleri görüntüler.
Her simge aşağıdakilerden birini temsil eder:
• Yazıcı işleyişine ilişkin bir durum (örneğin, hata)
• Yazıcının bir parçası (örneğin, kağıt tepsisi)
LCD ekranı bu simgeleri birlikte kullanarak, yazıcının durumunu anlamanızı sağlar.
5
işleyiş durumu simgeleri
LCD ekranı yazıcının işleyiş durumunu belirten simgeleri görüntüler.
Yazıcıya bakarak durumunu kontrol etmelisiniz.
Düzeltilmesi gereken bir durum oluştuğunu belirten
bir uyarı simgesi belirdiğinde LCD ekranındaki
diğer simgeler yanıp söner.
Yazıcı meşgul. Veri alıyor olabilir. Bu simge normal
işleyiş durumunu temsil eder.
Yazıcı iki yüze baskı yapıyor.
Yazıcı bir pankart basıyor.
Yazıcı başka bir cihaz ile kızılötesi bağlantı kurdu.
Yazıcının bağımsız bilgisayar veya ağ ile
doğrudan bağlantıda iletişim sorunu oluştu.
6
mürekkep kartuşları
LCD ekranında her mürekkep kartuşu için bir simge görüntülenir.
1. siyah mürekkep kartuşu
2. üç renkli mürekkep kartuşu
Mürekkep kartuşlarını ve yazıcı kafalarını değiştirmeniz gerektiğinde,
14 no.’lu mürekkep kartuşu ve yazıcı kafalarını satın alın.
Daha fazla bilgi için, bkz. mürekkep kartuşu seçim numaraları.
7
mürekkep düzeyi göstergesi
Mürekkep Düzeyi Göstergesi mürekkep kartuşlarının birinin veya her ikisinin de doğru
çalışıp çalışmadığını, mürekkep düzeyinin çok düşük olduğunu veya hiç mürekkep
kalmadığını belirtir.
Dolu (Full).
Yarı dolu (Half full).
Mürekkep düzeyi çok düşük (Very low on ink). Mürekkep
düzeyinin en son bölümü yanıp sönüyor. Hemen yenisiyle
değiştirin.
Mürekkep bitti. Hemen yenisiyle değiştirin.
8
kullanım süresi doldu
LCD ekranı bir mürekkep kartuşunun yakında süresinin dolacağını veya dolduğunu
belirtiyor.
Süresi bitiyor. Mürekkep düzeyleri farklı olabilir. Hemen
yenisiyle değiştirin.
Süresi bitti. Mürekkep düzeyleri farklı olabilir. Hemen yenisiyle
değiştirin.
Mürekkep kullanım süresi hakkında açıklama için, bkz. süresi dolmuş mürekkep
kartuşları.
Mürekkep kartuşunun değiştirilmesi hakkında talimatlar için, bkz. mürekkep
kartuşlarını değiştirme.
9
yazıcı kafaları
Bir yazıcı kafasının değiştirilmesi gerektiğinde, yazıcı kafası simgeleri görüntülenir.
Değiştirilmesi gereken yazıcı kafasını temsil eden simge yanıp söner.
Yazıcı kafaları hakkında açıklama için, bkz. yazıcı kafaları.
1. camgöbeşi (cyan )
2. siyah (black)
3. macenta (magenta)
4. sarı (yellow)
Mürekkep kartuşlarını ve yazıcı kafalarını değiştirmeniz gerektiğinde,
14 no.’lu mürekkep kartuşu ve yazıcı kafalarını satın alın.
Daha fazla bilgi için, bkz. yazıcı kafası seçim numaraları.
10
normal çalışma durumları
Normal çalışma durumunda, LCD ekranı yazıcı ve mürekkep kartuşu simgelerini
görüntüler (mürekkep düzeyleri farklı olabilir).
Yazıcı veri alırken, kum saati simgesi görüntülenir (mürekkep düzeyleri farklı olabilir).
hata mesajları
Yazıcıda bir hata oluştuğunda, uyarı simgesi görüntülenir ve bir veya daha fazla
simge hatanın kaynağını belirtmek için yanıp sönmeye başlar. Aşağıdaki örnekte, üst
yazıcı kapağı uzun bir süre açık durumda bırakılmıştır.
Hata mesajları hakkında daha fazla bilgi için, bkz. LCD panel hatası mesajları.
11
düğmeler ve ışıklar
Yazıcı düğmelerini kullanarak yazıcıyı açıp kapatabilir, bir baskı işini iptal edebilir
veya baskıya kaldığı yerden devam edebilirsiniz. Işıklar yazıcınızın durumunu
izlemenize olanak veren görsel öğelerdir.
1. iptal düğmesi
2. devam et düğmesi ve ışığı
3. güç düğmesi ve ışığı
iptal düğmesi
Bu düğmeye bastığınızda o anda uygulanmakta olan baskı işi iptal edilir.
devam düğmesi ve ışığı
Devam (Resume) düğmesinin ışığı, kağıt yerleştirmek veya bir kağıt sıkışmasını
gidermek gibi sizin tarafınızdan yapılması gereken bir eylem olduğunda yanıp söner.
Sorunu giderdikten sonra baskı işine devam etmek için Devam (Resume) düğmesine
basın.
12
güç düğmesi ve ışığı
Güç düğmesi yazıcıyı açıp kapatır. Güç düğmesine basıldıktan sonra yazıcının
çalışmaya başlaması birkaç saniye sürer. Yazıcı meşgul durumda iken Güç
düğmesinin yanındaki yeşil ışık yanıp söner.
Dikkat! Yazıcıyı açıp kapatmak için her zaman yazıcının ön tarafındaki Güç
düğmesini kullanın. Yazıcıyı açıp kapatmak için bir güç şeridi, akım
değişmelerine karşı kullanılan koruma kutusu veya duvara takılmış bir güç
anahtarı kullanmak yazıcının bozulmasına yol açabilir.
13
kızılötesi lens
Yazıcınızda özel bir Kızılötesi (Ir) lens bulunmaktadır. Kızılötesi lens kullanarak avuçiçi
cihaz, dizüstü veya notebook tipi bilgisayar gibi kızılötesi ışın gönderen cihazlardan
baskı yapabilirsiniz.
Kızılötesi baskı hakkında açıklama için, bkz. kızılötesi baskı.
14
kağıt tepsisi
Yazıcıda, 150 sayfa kapasiteli bir kağıt tepsisi bulunur. Kağıt tepsisini yazıcıdan
çıkarabilirsiniz.
1. kağıt tepsisi üstü
2. bastırılacak kağıdı buraya yerleştirin
İsterseniz, yazıcınızda 250 sayfa kapasiteli bir kağıt tepsisi de kullanabilirsiniz.
15
kağıt tepsisini doldurma
Bastırılacak kağıt veya diğer ortamlar kağıt tepsisine konur. Uzunluk ve genişlik
kılavuzları kullanılan ortamın boyutuna göre ayarlanır.
Yüklemenin kolay olmasını sağlamak için kağıt tepsisinin üst kısmı yükseltilebilir. Baskı
yapılacağı zaman tepsi üstünü indirin.
1. kağıt genişlik kılavuzu
2. kağıt uzunluk kılavuzu
3. kağıt tepsisi üstü yukarıda
Belirli bir ortam türü yüklemek için, bkz. baskı.
16
çıkış
Yazıcı bastırılan sayfaları kağıt tepsisinin en üstüne bırakır.
Kağıtların tepsiden düşmesini önlemek için kağıt tepsisi uzantısını dışarı çekin. Baskı işi
bittikten sonra tepsi uzantısını yerine itin.
1. bastırılan sayfalar burada toplanır
2. kağıt tepsisi uzantısı
17
mürekkep verme sistemi
Yazıcının mürekkep verme sistemi aşağıdaki parçalardan oluşur:
• Mürekkep kartuşları
• Yazıcı kafaları
• Yazıcı şaryosu
mürekkep kartuşları
Mürekkep kartuşları yazıcı için gereken mürekkebi sağlar.
�
�
1. siyah mürekkep kartuşu
2. üç renkli mürekkep kartuşu
Kurma talimatları için, bkz. mürekkep kartuşlarını değiştirme.
Saklama talimatları için, bkz. mürekkep kartuşlarının bakımı.
18
yazıcı kafaları
Yazıcınızda dört yazıcı kafası vardır. Yazıcı kafaları bastırılabilir ortama mürekkep
verir.
�
�
�
�
1. camgöbeği (cyan)
2. siyah (black)
3. macenta (magenta)
4. sarı (yellow)
Kurma talimatları için, bkz. yazıcı kafalarını değiştirme.
Dikkat! Yazıcı kafaları takıldıktan sonra, yazıcı şaryosunu yalnızca kafaların
değiştirilmesi gerektiğinde açın. Yazıcı şaryosunu gereksiz yere açmak yazıcı
kafalarına zarar verebilir.
19
yazıcı şaryosu
Yazıcı şaryosu, yazıcının mürekkep verme sisteminin ana parçasıdır. İki mürekkep
kartuşu ile dört yazıcı kafası burada bulunur.
1. mürekkep kartuşları
2. yazıcı kafaları
Dikkat! Bir yazıcı kafasının değiştirilmesi gerekmediği veya bir HP destek
yetkilisi tarafından yapmanız istenmediği sürece yazıcı şaryosunu açmayın.
Yazıcı şaryosunu gereksiz yere açmak yazıcı kafalarına zarar verebilir.
20
otomatik kağıt türü algılayıcı
Otomatik Kağıt Türü Algılayıcı kağıt tepsisine yerleştirilen kağıdın ve ortamın çoğuna
göre doğru kağıt türünü otomatik olarak saptar ve baskı ayarlarını yapar.
Bu işlev, özellikle HP kağıt ve ortam ürünleri ile birlikte kullanıldığında daha iyi baskı
sonuçları verir.
Otomatik Kağıt Türü Algılayıcı kullanıldığında, yazıcı en uygun kağıt türü ayarını
belirlemek için her sayfayı mavi bir algılama ışığı ile tarar. Ayar belirlendikten sonra
sayfa basılır.
Otomatik Kağıt Türü Algılayıcı (Automatic Paper-Type Sensor) kullanma talimatları
için, bkz. otomatik kağıt türü algılayıcıyı kullanma.
21
otomatik iki yüze baskı modülü
(duplexer)
İki Yüze Otomatik Baskı Modülü (duplexer) yazıcının otomatik olarak sayfanın her iki
yüzüne baskı yapabilmesini sağlayan bir donanım özelliğidir.
duplexer’in kurulması
1. Yazıcının Arka Erişim Kapağı üzerindeki mandalı saat yönünün tersine doğru
çevirin ve kapağı kaldırın.
Arka Erişim Kapağını çıkartmayın. Baskının yapılabilmesi için duplexer veya Arka
Erişim Kapağı yazıcıya takılı olmalıdır.
22
2. Duplexer’i yazıcının arkasına takın ve her iki taraf da yerleşinceye kadar itin.
Yazıcıya takarken duplexer’in iki tarafındaki düğmelere basmayın. Bu düğmeler
yalnızca duplexer yazıcıdan çıkartılırken kullanılır.
Duplexer’in kullanımı ile ilgili bir sorununuz olduğunda, bkz. iki-yüze baskı ile ilgili
sorunlar.
İki Yüze Otomatik Baskı Modülü özellikleri hakkında bilgi için, bkz. otomatik iki yüze
baskı modülü özellikleri.
23
desteklenen kağıt türleri
Duplexer ile her türde, ağırlıkta ve boyutta kağıt kullanılamaz. Duplexer kullanırken
aşağıda listelenen kağıt türlerinden birini kullanın.
•
•
•
•
•
hp düz kağıt (hp plain paper)
hp parlak beyaz inkjet kağıdı (hp bright white inkjet paper)
hp premium inkjet ağır kağıt (hp premium inkjet heavyweight paper)
hp keçe desenli tebrik kartı kağıdı (hp felt-textured greeting card paper)
hp profesyonel broşür kağıdı, parlak veya mat (hp professional brochure
paper, glossy veya matte)
• hp fotoğraf kalitesinde inkjet kağıdı, yarı parlak veya mat (hp photo quality
inkjet paper, semi-gloss veya matte)
duplexer ile baskı
İki yüze baskı ile ilgili talimatlar için, bkz. iki yüze baskı.
24
bağlantı özelliği
Yazıcınız çeşitli bağlantı özelliklerine sahiptir. Bunlar:
• USB
• paralel
• ağ bağlantıları
Hp cp1160 cihazınızın bağlantı özelliklerine ilişkin en son güncelleştirmeleri
almak için şu adresi ziyaret edin: www.hp.com.
25
USB
Bilgisayarınız Windows 98, Me veya 2000 işletim sistemi çalıştırıyorsa, yazıcınız
bilgisayarınıza USB kablosuyla bağlanabilir.
1. USB kablosu
2. USB fişi
Yazıcıyı USB kablosuna bağlanma hakkında yönergeler için, yazıcınızla birlikte gelen
Ayarlar (Setup) belgesine bakın.
Malzeme numaraları için, bkz. arabirim kabloları.
26
paralel
Yazıcınız bilgisayarınıza paralel kabloyla, paralel kablo adaptörü ve LIO yuvası
yoluyla bağlanabilir.
1. centronix paralel kablo (IEEE 1284)
2. paralel kablo adaptörü
3. LIO yuvası
Paralel kabloyla bağlantılandırma hakkında yönergeler için, yazıcınızla birlikte gelen
Ayarlar (Setup) belgesine bakın.
Malzeme numaraları için, bkz. arabirim kabloları.
27
ağ bağlantıları
Yazıcınız ağa bir LIO modülüyle bağlanabilir.
1. ethernet kablosu
2. LIO modülü
3. LIO yuvası
LIO modülüyle bağlantı hakkında yönergeler için, yazıcıyla birlikte gelen Ayarlar
(Setup) belgesine veya LIO modülüyle birlikte gelen belgelere bakın.
HP, yazıcınızı farklı türde ağlara LIO yuvası yoluyla bağlayabilmeniz için çeşitli LIO
modülleri sunar.
Kullanılabilen LIO modülleri için, bkz. LIO modülleri.
28
Yazıcınızın ağ özellikleri hakkında daha fazla bilgi için:
1. Yazıcıyla birlikte gelen CD’yi bilgisayarınızın CD-ROM sürücüsüne yerleştirin.
2. Belgeleri Görüntüle (View Documentation) öğesini tıklatın.
3. Ağ (Networking) öğesini tıklatın.
4. Aşağıdaki seçeneklerden birini seçin:
• Temel Ağ Bilgileri (Network Basics Tutorial) – Ağlar ve ağ yoluyla
baskı işlemleri hakkında kısa bir açıklama.
• Ağ Kullanıcı Kılavuzu (Network User’s Guide) – LIO baskı sunucuları
için ayar ve yapılandırma bilgileri.
• Ağ Sorun Giderme Bilgileri (Network Troubleshooting) – LIO ağı
baskı bağlantılarına ilişkin sorunları giderme yöntemleri.
Bunlara ek olarak, HP’nin Web sitesini de ziyaret edebilirsiniz:
• Teknik destek (Technical support):
http://www.hp.com/support/net_printing
• Ürün bilgisi: http://www.hp.com/go/networkprinting
29
baskı
Yazıcı yazılımı hakkında açıklama için, aşağıdaki öğeyi tıklatın:
• yazıcı özellikleri
Baskı işlevleri hakkında talimatlar için, aşağıda uygun konuyu tıklatın:
• varsayılan yazıcı özelliklerini değiştirme
• belge basma
• iki yüze baskı
• otomatik kağıt türü algılayıcıyı kullanma
• filigranlar
Belirli türden bir ortama baskı yapmaya ilişkin talimatlar için, aşağıda uygun ortam
türünü tıklatın:
• düz kağıt
• zarflar
• şeffaflar
• etiketler
• kartoteksler ve diğer küçük boyutlu ortamlar
• fotoğraflar
• tebrik kartları
• posterler
• pankartlar
• ütülü baskılar
Kızılötesi baskı talimatları için, aşağıdaki öğeyi tıklatın:
• kızılötesi baskı
30
yazıcı özellikleri
Yazıcı bilgisayarınıza yüklenmiş bir yazılım tarafından kontrol edilir. Bir belge için
baskı ayarlarını değiştirmek istediğinizde, “yazıcı sürücüsü” olarak da bilinen yazıcı
yazılımını kullanın.
yazıcı özellikleri iletişim kutusunu görüntüleme
Yazıcı Özellikleri (Printer Properties) iletişim kutusunu görüntülemek için aşağıdaki
adımları uygulayın:
1. Bastırmak istediğiniz dosyayı açın.
2. Kullandığınız yazılım programına bağlı olarak, Yazıcı Özellikleri (Printer
Properties) iletişim kutusunu seçmek için aşağıdaki yollardan birini uygulayın:
• Önce Dosya (File) > Baskı (Print) öğelerini tıklatın, sonra Özellikler
(Properties) seçeneğini seçin.
• Önce Dosya (File) > Baskı Ayarları (Print Setup) öğelerini tıklatın, sonra
Özellikler (Properties)’i seçin.
• Önce Dosya (File) > Baskı (Print) > Ayarlar (Setup) öğelerini tıklatın,
sonra Özellikler (Properties) seçeneğini seçin.
Yazıcı Özellikleri (Printer Properties) iletişim kutusu görüntülenir.
31
yazıcı özellikleri iletişim kutusunu kullanma
Yazıcı Özellikleri (Printer Properties) iletişim kutusu kullanımını kolaylaştıran çeşitli
araçlara sahiptir.
�
�
�
1. Sekmeler (Tabs): İçeriğini görmek için sekmeyi tıklatın. Belirli bir sekme
hakkındaki açıklamayı görmek için, bkz. ayar (setup), özellikler, renk veya
hizmetler.
2. Önizleme (Preview): Baskı ayarlarında yapılacak değişikliğin belgeyi
nasıl etkileyeceğini gösterir.
3. Düğmeler (Buttons):
•
•
•
•
Tamam (OK): Ayarları kaydeder ve uygulanmasını sağlar.
İptal: Yeni ayarları kaydetmeden iletişim kutusunu kapatır.
Yardım (Help): Çevrimiçi yardımı açar.
Fabrika Ayarları (Factory Settings): Varsayılan ayarları geri yükler.
Yazıcı Özellikleri (Printer Properties) iletişim kutusunda bir Uygula (Apply)
düğmesi bulunabilir. Uygula (Apply) düğmesi, iletişim kutusunu
kapatmadan ayarlarda yapılan değişiklikleri kaydeder.
32
sekmeler (tabs)
ayar (setup)
Ayarlar (Setup) sekmesi aşağıdaki seçenekleri ayarlamanıza olanak verir:
�
�
�
�
�
�
�
�
1. Baskı Kalitesi (Print Quality): Kalite ve baskı hızı.
2. Kağıt Yönü (Orientation): Sayfa düzeni.
3. 180º Döndür (Rotate 180º): Zarflarda ve Hagaki kartlarda kullanılır.
4. Farklı Bir Başlangıç Sayfası Kullan (Use Different First Page):
Belgenin başlangıç sayfasının kağıt türü, kağıt boyutu ve kağıt tepsisi.
5. Kağıt Türü (Paper Type): Kullanılan kağıdın türü.
6. Kağıt Boyutu (Paper Size): Kullanılan kağıt boyutu.
7. Fotoğraf Kağıdına Baskı (Photo Paper Printing): Bazı fotoğraf
kağıtlarına fotoğraf kalitesinde baskı.
8. Sığdırma Ölçeği (Scale to Fit): Sayfadaki metin ve resimlerin boyutu.
33
özellikler
Özellikler (Features) sekmesi aşağıdaki seçenekleri ayarlamanıza olanak verir:
�
�
�
�
�
�
�
1. İki Yüze Baskı (Two-Sided Printing): Bkz. iki yüze baskı.
2. Kağıda Basılacak Sayfa Sayısı (Pages per Sheet): Her bir kağıda
basılacak sayfa sayısı.
3. Poster Baskısı (Poster Printing): Poster baskısında kullanılacak kağıt
sayısı.
4. Gelişmiş Özellikler (Advanced Features): Mürekkep hacmi ve kuruma
süresi.
5. Filigran (Watermark): Bkz. filigranlar.
6. Kopya Sayısı (Copies): Basılacak kopya sayısı.
7. Baskıya Son Sayfadan Başlama (Start Printing from Last Page):
Baskı sırası.
34
renk
Renk (Color) sekmesi aşağıdaki seçenekleri ayarlamanıza olanak verir:
�
�
�
�
�
1. Gri Tonlamalı Baskı (Print in Grayscale): Gri tonlarıyla baskı.
2. Doygunluk (Saturation): Bastırılan renklerin yoğunluğu.
3. Parlaklık (Brightness): Bastırılan renklerde aydınlık veya karanlık.
4. Renk Tonu (Color Tone): Bastırılan renklerde sıcaklık veya soğukluk.
5. Otomatik Görüntü Zenginliği (Automatic Image Enhancement):
Otomatik Karşıtlık Zenginliği (Automatic Contrast Enhancement) ve Sabit
Çözünürlük Zenginliği (Fixed Resolution Enhancement).
Sekme ekranlarındaki seçenekler hakkında daha fazla bilgi için fareyi ilgili
seçeneğin üzerine getirip sağ tıklatarak Bu Nedir? (What’s This?) iletişim
kutusunu açın. iletişim kutusu. Seçili öğe hakkında daha fazla bilgi almak için, Bu
Nedir? (What’s This?) öğesini tıklatın.
35
hizmetler
Hizmetler (Services) sekmesi Araç Kutusunu (Toolbox) açmanızı sağlar.
�
1. HP Araç Kutusu’nu (HP Toolbox) açın: Araç Kutusunu (Toolbox) açmak
için bu düğmeyi tıklatın.
Araç Kutusu (Toolbox) hakkında açıklama için, bkz. araç kutusu.
36
varsayılan yazıcı özelliklerini
değiştirme
Görev çubuğu simgesi varsayılan yazıcı özelliklerini ayarlamanızı sağlar. Varsayılan
yazıcı özellikleri bastığınız tüm belgelere uygulanır.
1. görev çubuğu simgesi
37
varsayılan baskı kalitesi ve iki yüze baskı ayarları
1. Görev çubuğu simgesini tıklatın.
Varsayılan Yazıcı Ayarları (Default Printer Settings) iletişim kutusu görüntülenir.
2. Kullanılabilen baskı seçeneklerinden birini seçin:
• Baskı Kalitesi (Print Quality): En İyi (Best), Normal (Normal) veya Taslak
(Draft).
• İki Yüze Otomatik Baskı (Automatic Two-Sided Printing): Duplexer kullanmayı
seçin.
3. İletişim kutusunun dışını tıklatın.
İletişim kutusu görünerek baskıda kullanılacak yazıcı ayarlarının seçilen
seçeneklere bağlı olduğunu belirtir. Bu iletişim kutusunu ileride tekrar görmek
istemiyorsanız, Bu mesajı bir daha gösterme (Don’t show me this
message again) seçeneğini seçin.
4. Tamam (OK) düğmesini tıklatın.
varsayılan yazıcı özelliklerini ayarlama
1. Görev çubuğu simgesini çift tıklatın.
Yazıcı Özellikleri (Printer Properties) iletişim kutusu görüntülenir.
2. Kullanılabilen baskı seçeneklerinden birini seçin:
3. Tamam (OK) düğmesini tıklatın.
Bir iletişim kutusu görünerek baskıda kullanılacak yazıcı ayarlarının seçilen
seçeneklere bağlı olduğunu belirtir. Bu iletişim kutusunu ileride tekrar görmek
istemiyorsanız, Bu mesajı bir daha gösterme (Don’t show me this
message again) seçeneğini seçin.
4. Tamam (OK) düğmesini tıklatın.
Yazıcı Özellikleri (Printer Properties) iletişim kutusu hakkında açıklama için, bkz. yazıcı
özellikleri.
38
varsayılan yazıcıyı seçme
Bilgisayarınızda kurulu birden fazla yazıcı varsa, bu özelliği kullanarak varsayılan
yazıcıyı seçin.
1. Görev çubuğu simgesini sağ tıklatın.
Kullanılabilen yazıcıların listesi görüntülenir.
2. İstediğiniz yazıcıyı seçin.
39
belge basma
Bir belgeyi basmak için aşağıdaki talimatları izleyin:
1. Basmak istediğiniz dosyayı açın.
2. Yazıcı Özellikleri iletişim kutusunu açmak için şu yollardan birini izleyin:
• Önce Dosya (File) > Baskı (Print) öğelerini tıklatın, sonra Özellikler
(Properties)’i seçin.
• Önce Dosya (File) > Baskı Ayarları (Print Setup) öğelerini tıklatın, sonra
Özellikler (Properties)’i seçin.
• Önce Dosya (File) > Baskı (Print) > Ayarlar (Setup) öğelerini tıklatın,
sonra Özellikler (Properties)’i seçin.
Yazıcı Özellikleri iletişim kutusu açılır.
3. Baskı kalitesi seçeneklerini, kağıt kaynağını (kullanılabilyorsa), sayfa
yönlendirmesini, otomatik kağıt türü algılayıcıyı veya belirli bir kağıt türünü, kağıt
boyutunu ve fotoğraf kağıdı baskısını seçmek üzere Ayarlar (Setup) sekmesini
seçin.
4. İki yüze baskı, filigran, bir kağıda birden fazla sayfa bastırma ve poster baskısı
için Özellikler (Features) sekmesini seçin.
5. Renk ve karşıtlık ayarlarını yapmak için Renk (Color) sekmesini seçin.
6. Araç (Toolbox) kutusunu açmak için Hizmetler (Services) sekmesini seçin.
7. Baskı (Print) veya Baskı Ayarları (Print Setup) ekranına geri dönmek için Tamam
(OK) düğmesini tıklatın.
8. Baskının yapılması için Tamam (OK) düğmesini tıklatın.
40
iki yüze baskı
İki yüzü de yazılı belgeleri basmak için aşağıdaki yöntemlerden birini kullanın:
• otomatik iki yüze baskı
• el ile iki yüze baskı
41
otomatik iki yüze baskı
İki yüzü yazılı belgeleri otomatik olarak basmak için, yazıcıya duplexer takılmış olması
gerekir.
Duplexer yalnızca belirli ortam türleri ile çalışır. Desteklenen ortam türlerinin listesini
görmek için, bkz. duplexer ortam türleri.
İki yüzü yazılı bir belgeyi duplexer tarafından desteklenmeyen türde bir ortama
basmak istiyorsanız, bkz. el ile iki yüze baskı.
baskı talimatları
İki yüzü yazılı bir belgeyi basmak için aşağıdaki talimatları izleyin:
1. Yazıcı Özellikleri (Printer Properties) iletişim kutusunu açın ve Özellikler
(Features) sekmesini seçin.
2.
İki Yüze Baskı (Two-Sided Printing) öğesini denetleyin.
İki Yüze Baskı Marjinleri (Two-Sided Printing Margin) iletişim kutusu görüntülenir.
3. Uygun sayfa içeriği seçeneğini seçip Özellikler (Features) sekmesine geri
dönmek için Tamam (OK) düğmesini tıklatın.
4. Otomatik (Automatic) kutusunu seçin.
42
5. Kitap (Book) veya Bloknot (Tablet) öğesini seçin.
6. Değiştirmek istediğiniz başka baskı ayarları varsa bunları değiştirin ve Tamam
(OK) düğmesini tıklatın.
Birinci yüz basıldığında, bu yüzün kuruması için yazıcı bir süre bekler. Daha sonra
sayfanın ikinci yüzü basılır ve kağıt tepsisinin en üstüne bırakılır.
Duplexer hakkında açıklama için, bkz. otomatik iki yüze baskı modülü (duplexer).
İki yüzlü baskı sırasında bir sorunla karşılaşırsanız, bkz. iki-yüze baskı ile ilgili sorunlar.
43
el ile iki yüze baskı
Aşağıdaki durumlarda el ile iki yüzlü baskı özelliğini kullanın:
• Duplexer yazıcıya takılı değil
• İki yüzü yazılı belgeyi duplexer tarafından desteklenmeyen türde bir ortama
basmak istiyorsunuz
arka erişim kapağı
Duplexer yazıcıya takılı değilse, yazıcı Arka Erişim Kapağı takılana kadar baskı için
kağıt veremez.
1. Arka Erişim Kapağını yerine takın.
44
2. Arka Erişim Kapağının yazıcıya sabitlenmesi için mandalı sağa doğru çevirin.
45
baskı talimatları
İki yüzü yazılı bir belgeyi el ile basmak için aşağıdaki talimatları izleyin:
1. Yazıcı Özellikleri (Printer Properties) iletişim kutusunu açın ve Özellikler
(Features) sekmesini seçin.
2.
İki Yüze Baskı (Two-Sided Printing) öğesini denetleyin.
İki Yüze Baskı Marjinleri (Two-Sided Printing Margin) iletişim kutusu görüntülenir.
3. Uygun sayfa içeriği seçeneğini seçip Özellikler (Features) sekmesine geri
dönmek için Tamam (OK) düğmesini tıklatın.
4. Otomatik (Automatic) kutusunun işaretini kaldırın.
5. Kitap (Book) veya Bloknot (Tablet) öğesini seçin.
6. Değiştirmek istediğiniz başka baskı ayarları varsa bunları değiştirin ve Tamam
(OK) düğmesini tıklatın.
46
7. Yazıcı otomatik olarak önce tek numaralı sayfaları basar. Tek numaralı sayfalar
basıldıktan sonra, çift numaralı sayfaların basılabilmesi için kağıdı tekrar yazıcıya
koymanız gerektiğini belirten bir mesaj belirir.
kitap ciltleme
bloknot (tablet) ciltleme
8. Kağıdı tekrar yerleştirin ve Devam (Continue) öğesini tıklatın.
47
otomatik kağıt türü algılayıcıyı kullanma
otomatik kağıt türü algılayıcıyı etkinleştirme
Bastırmak istediğiniz dosyayı açın, temel baskı talimatlarını izleyin ve aşağıdaki
seçeneği seçin:
sekme
ayarlar
Ayar
(Setup)
Kağıt Türü (Paper Type): Otomatik (Automatic)
otomatik kağıt türü algılayıcıyı kapatma
Bastırmak istediğiniz dosyayı açın, temel baskı talimatlarını izleyin ve aşağıdaki
seçeneği seçin:
sekme
ayarlar
Ayar
(Setup)
Kağıt Türü (Paper Type): Otomatik (Automatic) dışındaki
herhangi bir kağıt türü.
Otomatik Kağıt Türü Algılayıcı (Automatic Paper-Type Sensor) hakkında açıklama için,
bkz. otomatik kağıt türü algılayıcı.
48
filigranlar
Filigranlar belgelerin arka planlarına basılır.
belgeye varolan filigranı uygulama
Belgeye varolan filigranı uygulamak için aşağıdaki adımları izleyin:
1. Yazıcı Özellikleri (Printer Properties) iletişim kutusunu açın
2. Özellikler (Features) sekmesini tıklatın.
3. Kullanılabilecek Filigranlar (Current Watermarks) listesinden istediğiniz
filigranı seçin.
4. Aşağıdakilerden birini yapın:
• Filigranın yalnızca ilk sayfada görüntülenmesini istiyorsanız, Yalnızca İlk
Sayfa (First Page Only) seçeneğini seçin.
• Filigranın basılan tüm sayfalarda görünmesini istiyorsanız, Yalnızca İlk
Sayfa (First Page Only) seçeneğinin işaretini kaldırın.
5. Kağıt türüne uygun talimatları uygulayarak belgeyi bastırın.
Belirli kağıt türlerinin bastırılması hakkında talimatlar için, bkz. baskı.
filigran oluşturma veya değiştirme
Filigran oluşturmak veya varolanı değiştirmek için aşağıdaki adımları uygulayın:
1. Yazıcı Özellikleri (Printer Properties) iletişim kutusunu açın
2. Özellikler (Features) sekmesini tıklatın.
49
3. Düzenle (Edit) düğmesini tıklatın.
Filigran Ayrıntıları (Watermark Details) iletişim kutusu görüntülenir.
4. Aşağıdakilerden birini yapın:
• Filigran oluşturmak için, Yeni (New) seçeneğini tıklatın.
• Filigranı değiştirmek için, filigranı seçin:
5. Filigran mesajını, mesaj açısını ve yazı tipi özelliklerini istediğiniz gibi oluşturun
veya değiştirin.
6. Filigran ayrıntılarını belirledikten sonra, Tamam (OK) düğmesini tıklatın.
7. Filigranı uygulayın.
Bkz. belgeye varolan filigranı uygulama.
Sekme ekranlarındaki seçenekler hakkında daha fazla bilgi için fareyi ilgili
seçeneğin üzerine getirip sağ tıklatarak Bu Nedir? (What’s This?) iletişim
kutusunu açın. Seçili öğe hakkında daha fazla bilgi almak için, Bu Nedir?
(What’s This?) öğesini tıklatın.
50
düz kağıt
baskıya hazırlık
1. Kağıt tepsisinin üst kısmını kaldırın.
2. Kağıt kılavuzlarının ikisini de dışarı kaydırın.
3. Aşağıdakilerden birini yapın:
• Executive kağıtta, A4 ve B5 boyutlu kağıtları kağıt tepsisine yerleştirin.
• Legal boyutlu (Legal-sized) kağıtta, uzunluk kılavuzunu çekin ve kağıdı
tepsiye yerleştirin.
4. Kağıt kılavuzlarını kaydırarak kağıdın üzerine oturtun.
5. Kağıt tepsisinin üst kısmını indirin ve tepsi uzantısını çekin.
1. executive, A4 ve B5 kağıt boyutları
2. legal boyutlu kağıt
51
düz kağıda baskı
1. Yazıcı Özellikleri (Printer Properties) iletişim kutusunu açın ve aşağıdaki ayarları
seçin:
sekme
ayarlar
Ayar
(Setup)
• Kağıt Türü (Paper Type): Otomatik (Automatic), veya
Düz Kağıt (Plain Paper)
2. Yapmak istediğiniz başka baskı ayarları varsa bunları yapın.
3. Baskı ayarlarını tamamladıktan sonra, Tamam (OK) düğmesini tıklatın.
Temel baskı talimatları için, bkz. belge basma.
Baskı ile ilgili bir sorununuz olduğunda, bkz. sorun giderme.
52
zarflar
Tek bir zarf bastırmak için zarf yuvasını, birden fazla zarf bastırmak için kağıt tepsisini
kullanın.
baskı yönergeleri
• Üzerlerinde kıskaç veya pencere bulunan zarflar kullanmayın.
• Parlak, kabartmalı veya kalın, her tarafı aynı olmayan, kenarları kıvrık olan,
buruşmuş, yırtılmış veya başka bir biçimde hasar görmüş zarfları kullanmayın.
• Kağıt tepsisine koymadan önce zarfın kenarlarını hizalayın.
tek bir zarfın baskısı için hazırlık
1. Zarfı kapak kısmı solda ve yukarı dönük olarak tek zarf baskısı yuvasına
yerleştirin.
2. Zarfı durana kadar içeri itin.
1. kapak
53
birden fazla zarfın baskısı için hazırlık
1. Kağıt tepsisinin üst kısmını kaldırın.
2. Kağıt kılavuzlarının ikisini birden dışarı kaydırıp tepsideki kağıtların tamamını
çıkarın.
3. Tepsiye en fazla 15 adet zarfı kapak tarafları sola ve yukarı dönük şekilde
yerleştirin.
4. Zarfları durana kadar içeri itin.
5. Kağıt kılavuzlarını zarfların kenarlarına yaslanacak şekilde kaydırın.
6. Kağıt tepsisinin üst kısmını indirin ve tepsi uzantısını çekin.
54
zarf bastırma
Yazılım programınız zarf basma özelliği içeriyorsa, yazılım programındaki talimatları
uygulayın.
1. Yazıcı Özellikleri (Printer Properties) iletişim kutusunu açın ve aşağıdaki ayarları
seçin:
sekme
ayarlar
Ayar
(Setup)
• Kağıt Türü (Paper Type): Otomatik (Automatic) veya
Düz Kağıt (Plain Paper)
• Kağıt Boyutu (Paper Size): Uygun zarf boyutu
• Zarf Yönü (Orientation): Uygun zarf yönü
2. Yapmak istediğiniz başka baskı ayarları varsa bunları yapın.
3. Baskı ayarlarını tamamladıktan sonra, Tamam (OK) düğmesini tıklatın.
Temel baskı talimatları için, bkz. belge basma.
Baskı ile ilgili bir sorununuz olduğunda, bkz. sorun giderme.
55
şeffaflar
baskı yönergeleri
En verimli sonuçları almak için hp premium plus şeffaf folyosu (hp premium
plus transparency film) kullanın.
baskıya hazırlık
1. Kağıt tepsisinin üst kısmını kaldırın.
2. Kağıt kılavuzlarının ikisini birden dışarı kaydırıp tepsideki kağıtların tamamını
çıkarın.
3. Şeffaf yapraklarını ayırmak için kenarlarından yelpazeleyip kenarlarını bir
hizaya getirin.
4. İçinde en fazla 30 şeffaf folyo bulunan bir desteyi pürüzlü tarafı alta bakacak ve
yapışkan band yazıcıya yönelik şekilde giriş tepsisine koyun.
5. Şeffaf folyolarını dikkatli bir biçimde ileri doğru, yapışkan bantlar birbirinin
üzerine gelmeyecek şekilde itin.
6. Kağıt kılavuzlarını kaydırarak şeffafların üzerine oturtun.
7. Kağıt tepsisinin üst kısmını indirin ve tepsi uzantısını çekin.
56
şeffafların bastırılması
1. Yazıcı Özellikleri (Printer Properties) iletişim kutusunu açın ve aşağıdaki ayarları
seçin:
sekme
ayarlar
Ayar
(Setup)
• Kağıt Türü (Paper Type): Otomatik (Automatic), veya
uygun şeffaf folyosu
2. Yapmak istediğiniz başka baskı ayarları varsa bunları yapın.
3. Baskı ayarlarını tamamladıktan sonra, Tamam (OK) düğmesini tıklatın.
Yazıcı şeffafları tepsinin üzerine bırakmadan önce kurumalarını bekleyebilir.
Temel baskı talimatları için, bkz. belge basma.
Baskı ile ilgili bir sorununuz olduğunda, bkz. sorun giderme.
57
etiketler
baskı yönergeleri
• Sadece özel olarak mürekkep püskürtücü (inkjet) yazıcılar için hazırlanmış
kağıt etiketler kullanın.
• Sadece bütün halindeki etiket tabakalarını kullanın.
• Tabakaların yapışkan, buruşuk veya arkalarındaki koruyucu tabakadan
sıyrılmış olmadıklarından emin olun.
• Plastik veya şeffaf tabakalar kullanmayın. Mürekkep bu etiketler üzerinde
kurumaz.
baskıya hazırlık
1. Kağıt tepsisinin üst kısmını kaldırın.
2. Kağıt kılavuzlarının ikisini birden dışarı kaydırıp tepsideki kağıtların tamamını
çıkarın.
3. Etiketleri ayırmak için kenarlarından yelpazeleyip etiketlerin kenarlarını bir
hizaya getirin.
4. Tepsiye etiket kısmı aşağıya gelecek şekilde en fazla 30 etiket tabakası koyun.
5. Kağıt kılavuzlarını kaydırarak tabakaların üzerine oturtun.
6. Kağıt tepsisinin üst kısmını indirin ve tepsi uzantısını çekin.
58
etiketlerin basılması
Yazılım programınız etiket basma özelliği içeriyorsa, yazılım programındaki talimatları
uygulayın.
1. Yazıcı Özellikleri (Printer Properties) iletişim kutusunu açın ve aşağıdaki ayarları
seçin:
sekme
ayarlar
Ayar
(Setup)
• Kağıt Türü (Paper Type): Otomatik (Automatic) veya
uygun kağıt türü
• Kağıt Boyutu (Paper Size): A4 veya Letter
(8,5 x 11 inç) seçin
• Etiket Yönü (Orientation): Uygun yön
Özellikler
• İki Yüze Baskı (Two-Sided Printing): İşaretli Değil
2. Yapmak istediğiniz başka baskı ayarları varsa bunları yapın.
3. Baskı ayarlarını tamamladıktan sonra, Tamam (OK) düğmesini tıklatın.
Temel baskı talimatları için, bkz. belge basma.
Baskı ile ilgili bir sorununuz olduğunda, bkz. sorun giderme.
59
kartoteksler ve diğer küçük boyutlu
ortamlar
baskı yönergeleri
Yalnızca yazıcının kağıt boyutu özelliklerine uygun kartlar ve küçük boyutlu ortamlar
kullanın. Yazıcı kağıt boyutu özellikleri için, bkz. boyut özellikleri (size specifications).
tek bir kartoteks ve küçük boyutlu ortama baskı
hazırlığı
1. Kartı tek zarf yuvasına yerleştirin.
2. Kartı sonuna gelinceye kadar içeri itin.
birden fazla kartoteks ve küçük boyutlu ortama
baskı hazırlığı
1. Kağıt tepsisini çekerek çıkarın ve üst kısmını kaldırın.
2. Kağıt kılavuzlarının ikisini birden dışarı kaydırıp tepsideki kağıtların tamamını
çıkarın.
3. Kartların kenarlarını hizalayın.
4. Tepsiye 60 karttan fazlasını koymayın.
60
5. Kartları durana kadar itin.
6. Kağıt uzunluk kılavuzunu içeri kaydırın, sonra ortama yaslanacak duruma getirin.
1. kağıt uzunluk kılavuzu
7. Kağıt genişliği kılavuzunu ortama yaslanacak şekilde kaydırın.
8. Kağıt tepsisinin üst kısmını indirin, tepsiyi yazıcıya yerleştirin, sonra tepsi uzantısını
dışarı çekin.
61
kartoteks ve başka küçük boyutlu ortam baskısı
Yazılım programınız kart basma özelliği içeriyorsa, yazılım programındaki talimatları
uygulayın.
1. Yazıcı Özellikleri (Printer Properties) iletişim kutusunu açın ve aşağıdaki ayarları
seçin:
sekme
ayarlar
Ayar
(Setup)
• Kağıt Türü (Paper Type): Otomatik (Automatic) veya
Düz Kağıt (Plain Paper)
• Kağıt Boyutu (Paper Size): Uygun kart boyutu
• Kart Yönü (Orientation): Uygun yön
Özellikler
• İki Yüze Baskı (Two-Sided Printing): Bu boyuttan küçük
kartlar kullanılmaz:
5 inç × 8 inç
2. Yapmak istediğiniz başka baskı ayarları varsa bunları yapın.
3. Baskı ayarlarını tamamladıktan sonra, Tamam (OK) düğmesini tıklatın.
Kağıt bitti (out of paper) mesajı görüntülenirse, kartların kağıt tepsisine doğru bir
şekilde yerleştirilmiş olup olmadığını kontrol edin.
Temel baskı talimatları için, bkz. belge basma.
Baskı ile ilgili bir sorununuz olduğunda, bkz. sorun giderme.
62
fotoğraflar
baskı yönergeleri
• Fotoğrafın bastırılabilmesi için elektronik formatta (dijital) olması gerekir.
Dijital fotoğraf çekebilir, fotoğrafı tarayabilir veya fotoğrafçı dükkanına
giderek fotoğrafınızı elektronik dosya haline getirtebilirsiniz.
• Fotoğraf kağıdı baskılarında çoğunlukla PhotoREt kullanın.
• En verimli sonuçlara ulaşmak için hp premium plus fotoğraf kağıdı
(hp premium plus photo paper) veya hp premium fotoğraf kağıdı
(hp premium photo paper) kullanın.
baskıya hazırlık
1. Kağıt tepsisinin üst kısmını kaldırın.
2. Kağıt kılavuzlarının ikisini birden dışarı kaydırıp tepsideki kağıtların tamamını
çıkarın.
3. Fotoğraf kağıtlarını birbirlerinden ayırmak için sallayarak kenarlarından
yelpazeleyin ve fotoğraf kağıtlarının kenarlarını bir hizaya getirin.
4. Tepsiye en fazla 20 fotoğraf kağıdını, bastırılabilir yüzleri alta gelecek şekilde
yerleştirin.
5. Kağıt kılavuzlarını fotoğraf kağıdının kenarlarına iyice dayanacak şekilde
kaydırın.
6. Kağıt tepsisinin üst kısmını indirin ve tepsi uzantısını çekin.
63
fotoğrafların bastırılması
1. Yazıcı Özellikleri (Printer Properties) iletişim kutusunu açın ve aşağıdaki ayarları
seçin:
sekme
ayarlar
Ayar
(Setup)
• Kağıt Türü (Paper Type): Otomatik (Automatic) veya
uygun fotoğraf kağıdı
• Fotoğraf Kağıdına Baskı (Photo Paper Printing):
- En iyi baskı hızı ve kalitesi için PhotoREt veya
- Görüntü kaynağı 600 dpi’den daha büyük olduğu
durumlarda 2400 x 1200 dpi (sabit diskte en az
400 MB boş yer gerektirir ve baskı daha uzun sürer)
• Kağıt Boyutu (Paper Size): Uygun kağıt boyutu
Özellikler
• İki Yüze Baskı (Two-Sided Printing): İşaretli Değil
2. Yapmak istediğiniz başka baskı ayarları varsa bunları yapın.
3. Baskı ayarlarını tamamladıktan sonra, Tamam (OK) düğmesini tıklatın.
Temel baskı talimatları için, bkz. belge basma.
Baskı ile ilgili bir sorununuz olduğunda, bkz. sorun giderme.
64
tebrik kartları
baskı yönergeleri
Önceden katlanmış kağıtları açarak kağıt tepsisine koyun.
baskıya hazırlık
1. Kağıt tepsisini çekerek çıkarın ve üst kısmını kaldırın.
2. Kağıt kılavuzlarının ikisini birden dışarı kaydırıp tepsideki kağıtların tamamını
çıkarın.
3. Tebrik kartlarını ayırmak için kenarlarından yelpazeleyin.
4. Kartların kenarlarını bir hizaya getirip 5 karttan fazla olmamak kaydıyla tepsiye
koyun.
5. Kartları sonuna gelinceye kadar itin.
6. Kağıt eni kılavuzunu kartların kenarına iyice yaslanacak şekilde kaydırın.
7. Kağıt uzunluk kılavuzunu içeri kaydırın, sonra kartlara yaslanacak duruma
getirin.
1. kağıt uzunluk kılavuzu
8. Kağıt tepsisinin üst kısmını indirin, tepsiyi yazıcıya yerleştirin, sonra tepsi uzantısını
dışarı çekin.
65
tebrik kartlarının basılması
Yazılım programınız tebrik kartı basma özelliği içeriyorsa, yazılım programındaki
talimatları uygulayın.
1. Yazıcı Özellikleri (Printer Properties) iletişim kutusunu açın ve aşağıdaki ayarları
seçin:
sekme
ayarlar
Ayar
(Setup)
• Kağıt Türü (Paper Type): Otomatik (Automatic), veya
uygun tebrik kartı kağıdı
• Kağıt Boyutu (Paper Size): Uygun kağıt boyutu
2. Yapmak istediğiniz başka baskı ayarları varsa bunları yapın.
3. Baskı ayarlarını tamamladıktan sonra, Tamam (OK) düğmesini tıklatın.
Kağıt bitti (out of paper) mesajı görüntülenirse, kartların kağıt tepsisine doğru
yerleştirilmiş olup olmadığını kontrol edin.
Temel baskı talimatları için, bkz. belge basma.
Baskı ile ilgili bir sorununuz olduğunda, bkz. sorun giderme.
66
posterler
baskıya hazırlık
1. Kağıt tepsisinin üst kısmını kaldırın.
2. Kağıt kılavuzlarının ikisini birden dışarı kaydırıp tepsideki kağıtların tamamını
çıkarın.
3. Sayfaları ayırmak için kenarlarından yelpazeleyip, kenarlarını bir hizaya getirin.
4. Kağıtları tepsiye koyun.
5. Kağıt kılavuzlarını kaydırarak kağıdın üzerine oturtun.
6. Kağıt tepsisinin üst kısmını indirin ve tepsi uzantısını çekin.
67
posterlerin basılması
1. Yazıcı Özellikleri (Printer Properties) iletişim kutusunu açın ve aşağıdaki ayarları
seçin:
sekme
ayarlar
Ayar
(Setup)
• Kağıt Türü (Paper Type): Otomatik (Automatic) veya
Düz Kağıt (Plain Paper)
• Kağıt Boyutu (Paper Size): Uygun kağıt boyutu
• Kağıt Yönü (Orientation): Uygun yön
Özellikler
• Poster Baskısı (Poster Printing): Önce bu seçeneği
sonra da 2x2, 3x3 veya 4x4 seçeneklerinden birini seçin.
2. Yapmak istediğiniz başka baskı ayarları varsa bunları yapın.
3. Baskı ayarlarını tamamladıktan sonra, Tamam (OK) düğmesini tıklatın.
4. Poster basıldıktan sonra, sayfaların kenarlarını düzeltin ve bir araya getirip
birleştirin.
Temel baskı talimatları için, bkz. belge basma.
Baskı ile ilgili bir sorununuz olduğunda, bkz. sorun giderme.
68
pankartlar
baskı ayarları
• Baskı ile ilgili belirli bilgiler için yazıcının Sürüm Notları’na (Release Notes)
bakın.
• Baskıdan en iyi sonucu almak için hp pankart kağıdı (banner paper)
kullanın.
baskıya hazırlık
1. Kağıt tepsisinin üst kısmını kaldırın.
2. Kağıt kılavuzlarının ikisini birden dışarı kaydırıp tepsideki kağıtların tamamını
çıkarın.
3. En fazla 20 sayfa pankart kağıdı seçin. Delikli şeritleri çıkarıp atın.
4. Pankart kağıdını ekli olmayan kenarı yazıcıya dönük olacak şekilde kağıt
tepsisine yerleştirin.
5. Kağıt kılavuzlarını kaydırarak kağıdın üzerine oturtun.
6. Kağıt tepsisinin üst kısmını indirin ve tepsi uzantısını çekin.
69
pankart basma
Yazılım programınız pankart basma özelliği içeriyorsa, yazılım programındaki
talimatları uygulayın.
1. Yazıcı Özellikleri iletişim kutusunu açın ve aşağıdaki ayarları seçin:
sekme
ayarlar
Ayar
(Setup)
• Kağıt Türü (Paper Type): hp pankart kağıdı (banner
paper) veya başka bir pankart kağıdı
• Baskı Kalitesi (Print Quality): Normal
• Kağıt Boyutu (Paper Size): Pankart (Banner)
[A4 (210 x 297 mm)] veya Pankart [Letter
(8,5 x 11 inç.)]
2. Yapmak istediğiniz başka baskı ayarları varsa bunları yapın.
3. Baskı ayarlarını tamamladıktan sonra, Tamam (OK) düğmesini tıklatın
Temel baskı talimatları için, bkz. belge basma.
Baskı ile ilgili bir sorununuz olduğunda, bkz. sorun giderme.
70
ütülü baskılar
baskı yönergeleri
• Yansıma görüntüyle bir belge bastırırken metin ve resimler bilgisayar
ekranındaki görüntülerinin aynadaki aksi gibi yatay olarak ters çıkacaktır.
• En iyi sonucu alabilmek için, hp ütülü baskı kağıtları (hp iron-on t-shirt
transfer paper) kullanın.
baskıya hazırlık
1. Kağıt tepsisinin üst kısmını kaldırın.
2. Kağıt kılavuzlarının ikisini birden dışarı kaydırıp tepsideki kağıtların tamamını
çıkarın.
3. Ütülü baskı kağıtlarını ayırmak için kenarlarından yelpazeleyip kenarlarını bir
hizaya getirin.
4. Ütülü baskı kağıtlarını basılabilir yüzleri alta gelecek şekilde tepsiye koyun.
5. Kağıt kılavuzlarını kaydırarak kağıdın üzerine oturtun.
6. Kağıt tepsisinin üst kısmını indirin ve tepsi uzantısını çekin.
71
ütülü baskı bastırma
Yazılım programınız ütülü baskı bastırma özelliği içeriyorsa, yazılım programındaki
talimatları uygulayın.
1. Yazıcı Özellikleri (Printer Properties) iletişim kutusunu açın ve aşağıdaki ayarları
seçin:
sekme
ayarlar
Ayar
(Setup)
• Kağıt türü (Paper type): Otomatik (Automatic) veya
hp ütülü baskı kağıtları (hp iron-on t-shirt transfers)
• Baskı Kalitesi (Print Quality): Normal veya En İyi
(Best)
• Kağıt Boyutu (Paper Size): A4 (210 x 297 mm) veya
Letter (8,5 x 11 inç)
• Kağıt Yönü (Orientation): Yansıma Görüntü
2. Yapmak istediğiniz başka baskı ayarları varsa bunları yapın.
3. Baskı ayarlarını tamamladıktan sonra, Tamam (OK) düğmesini tıklatın.
Temel baskı talimatları için, bkz. belge basma.
Baskı ile ilgili bir sorununuz olduğunda, bkz. sorun giderme.
72
kızılötesi baskı
Kızılötesi baskı hakkında daha fazla bilgi için, HP web sitesini ziyaret edin:
www.hp.com/support/cp1160.
düzüstü veya notebook tipi bilgisayarda kızılötesi baskı
Windows 98 ve Me işletim sistemlerinde dizüstü veya notebook tipi
bilgisayarın ayarlanması
Kullandığınız işletim sistemi Windows 98 veya Me ise, bilgisayarın BIOS ayarlarının
kızılötesi baskı için yeniden yapılandırılması gerekebilir. Dizüstü veya notebook tipi
bilgisayarların yapılandırılması için gereken talimatlara erişmek üzere aşağıdaki
yöntemlerden birini kullanabilirsiniz.
• Dizüstü veya notebook tipi bilgisayarla birlikte gelen talimat belgelerine
bakın.
• Dizüstü bilgisayarın üreticisinin Web sitesini ziyaret edin veya müşteri
desteğini arayın.
• Aşağıdaki adresten Kızılötesi Veri Derneği (Infrared Data Association) (IrDA)
web sitesine bakın: http://www.irda.org
1. Başlat (Start) > Ayarlar(Settings) > Control Panel (Denetim Masası)
öğelerini tıklatın.
Denetim Masası (Control Panel) ekranı görüntülenir.
2. Aşağıdakilerden birini yapın:
• Kızılötesi simgesini çift tıklatın.
• Varsa görev çubuğunun sonundaki Kızılötesi simgesini tıklatın.
3. Seçenekler (Options) sekmesini seçin.
4. Kızılötesi iletişimi etkinleştir (Enable infrared communications)
kutusunu seçin.
5. Tamam (OK) düğmesini tıklatın.
73
Windows 98 veya Me işletim sisteminde bağlantı noktasını seçme
1. Yazıcılar (Printers) penceresini açmak için Başlat (Start) > Ayarlar (Settings)
> Yazıcılar (Printers) öğelerini tıklatın.
2. Kısayol menüsünü görmek için hp cp1160 öğesini sağ tıklatın.
3. Özellikler (Properties) seçeneğini seçin.
4. Ayrıntılar (Details) sekmesini seçin.
5. Baskı (Print) içinden IR Yerel Bağlantı Noktası (IR Local Port) seçeneğinde
bir sonraki bağlantı noktası kutusunu seçin.
6. Tamam (OK) düğmesini tıklatın.
Windows 98 veya Me işletim sisteminde baskı
1. Dizüstü veya notebook tipi bilgisayardaki kızılötesi lensin yerini bulun.
Kızılötesi lensin konumu hakkında bilgi için bilgisayar ile birlikte gelen işletim
kılavuzuna bakın.
2. Bilgisayarın kızılötesi lensini yazıcının kızılötesi lensiyle aynı hizaya getirin.
Bilgisayar, yazıcıdan en fazla bir metre uzağa yerleştirilmeli ve kızılötesi lensi
yazıcının kızılötesi lensine toplam 30 derecelik bir açıda olmalıdır.
3. İki cihaz arasında herhangi bir engel olmamalıdır.
4. Normal baskı işlemlerini uygulayarak bir dosya bastırın.
Kızılötesi simgesi LCD ekranında belirir.
Baskı işlemi sırasında dizüstü veya notebook tipi bilgisayar yazıcının kızılötesi
lensinin etki alanı dışına taşınırsa kızılötesi simge kaybolur ve yazıcıdaki baskı
işlemi durur. Cihazları 3-30 saniye içinde yeniden hizalarsanız, baskı işlemi
kaldığı yerden devam eder.
74
Windows 2000’de bağlantı noktasını seçme
1. Yazıcılar (Printers) penceresini açmak için Başlat (Start) > Ayarlar (Settings)
> Yazıcılar (Printers) öğelerini tıklatın.
2. Kısayol menüsünü görmek için hp cp1160 öğesini sağ tıklatın.
3. Özellikler (Properties) seçeneğini seçin.
4. Bağlantı Noktaları (Ports) sekmesini seçin.
5. Baskı (Print) içinden IR Yerel Bağlantı Noktası (IR Local Port) seçeneğinde
bir sonraki bağlantı noktası kutusunu seçin.
6. Tamam (OK) düğmesini tıklatın.
Windows 2000’de baskı
1. Dizüstü veya notebook tipi bilgisayardaki kızılötesi lensin yerini bulun.
Kızılötesi lensin konumu hakkında bilgi için bilgisayar ile birlikte gelen işletim
kılavuzuna bakın.
2. Bilgisayarın kızılötesi lensiyle yazıcının kızılötesi lensini aynı hizaya getirin.
Bilgisayar, yazıcıdan en fazla bir metre uzağa yerleştirilmeli ve kızılötesi lensi
yazıcının kızılötesi lensine toplam 30 derecelik açıda olmalıdır.
3. İki cihaz arasındaki her türlü engelleyici eşyayı kaldırın.
4. Normal baskı işlemlerini uygulayarak bir dosya bastırın.
Kızılötesi simgesi LCD ekranında belirir.
Baskı işlemi sırasında dizüstü veya notebook tipi bilgisayar yazıcının kızılötesi
lensinin etki alanı dışına taşınırsa kızılötesi simge kaybolur ve yazıcıdaki baskı
işlemi durur. Cihazları 3-30 saniye içinde yeniden hizalarsanız, baskı işlemi
kaldığı yerden devam eder.
75
görev çubuğunda kızılötesi simgesinin görüntüleme
Dizüsütü veya notebook tipi bilgisayarınızı kızılötesi baskı için yapılandırdıktan sonra
kızılötesi simgesi görev çubuğunda belirir. Simge görev çubuğunda görünmüyorsa,
simgeyi etkinleştirmek için aşağıdaki talimatları uygulayın.
1. Başlat (Start) > Ayarlar(Settings) > Control Panel (Denetim Masası)
öğelerini tıklatın.
2. Kızılötesi (Infrared) simgesini çift tıklatın.
Kızılötesi Monitör (Infrared Monitor) iletişim kutusu belirir.
3. Tercihler (Preferences) sekmesini seçin.
4. Kızılötesi Monitör (Infrared Monitor) simgesini görev çubuğunda
görüntüle (Display the Infrared Monitor icon on the taskbar) kutusunu
tıklatın.
5. Tamam (OK) düğmesini tıklatın.
76
Avuçiçi bir cihaz ile kızılötesi baskı
1. Avuçiçi cihazdaki kızılötesi lensin yerini bulun.
2. Avuçiçi cihazın kızılötesi lensiyle yazıcının kızılötesi lensini aynı hizaya getirin.
Avuçiçi cihaz, yazıcıdan en fazla bir metre uzağa yerleştirilmeli ve kızılötesi lensi
yazıcının kızılötesi lensine toplam 30 derecelik bir açıda olmalıdır.
3. Avuçiçi cihaz ile yazıcı arasındaki her türlü engelleyici eşyayı kaldırın.
4. Aşağıdakilerden birini yapın:
• Tek bir takvim randevusu, bir veya daha fazla kartvizit, yapılacaklar listesi
öğeleri veya kısa notlar basmak için Işın (Beam) komutunu kullanın.
• Yazıcıya takvim randevuları, e-posta mesajları, telefon numarası listeleri veya
yapılacaklar listeleri gibi öğelerden bir veya daha fazla sayıda bastırmak için
Baskı (Print) komutunu kullanın.
Bilgi transferi işlemi sırasında yazıcıya kesintisiz bir kızılötesi ışığı gönderilecektir.
Bilgi transferi işlemi tamamlandıktan sonra ışık söner.
Işın kullanmak yerine baskı komutu ile bastırmak basılan bilgilerinizin daha
gelişmiş görünmesini sağlayan bir baskı programı gerektirir. Baskı işlemini
yaparken, baskı programında bulunan ilgili adımları uygulayın.
77
Windows CE işletim sistemi kullanan bir cihazda
kızılötesi baskı
1. Windows CE cihazındaki kızılötesi lensin yerini bulun.
Kızılötesi lensin yerini bulmak için cihazın kullanıcı kılavuzuna başvurun.
2. Windows CE cihazındaki kızılötesi lensle yazıcının kızılötesi lensini aynı hizaya
getirin.
Windows CE cihazı yazıcıdan en fazla bir metre uzağa yerleştirilmeli ve
yazıcının kızılötesi lensine 30 derecelik açıda olmalıdır.
3. CE cihazı ile yazıcı arasındaki her türlü engelleyici eşyayı kaldırın.
4. Bastırmak istediğiniz dosyayı açın.
5. Yazıcı Özellikleri (Printer Properties) iletişim kutusunu açın
6. Yazıcı (Printer) kutusundan PCL inkjet öğesini seçin.
7. Bağlantı Noktası (Port) kutusundan IRDA öğesini seçin.
8. Tamam (OK) düğmesini tıklatın.
Bilgi transferi işlemi sırasında kızılötesi simgesi yazıcıya kesintisiz bir kızılötesi ışığı
gönderir. Bilgi transferi tamamlandığında, simge kaybolur.
78
bakım
• mürekkep kartuşlarını değiştirme
• alternatif yedek parçalar
• mürekkep kartuşlarının bakımı
• mürekkep kartuşu seçim numaraları
• yazıcı kafalarını değiştirme
• yazıcı kafalarını temizleme
• yazıcı kafası seçim numaraları
• yazıcı gövdesi bakımı
• araç kutusu
79
mürekkep kartuşlarını değiştirme
LCD ekranı mesajları
Bir mürekkep kartuşunun değiştirilme zamanı geldiğinde, LCD ekranında aşağıdaki
mesajlardan biri görüntülenir (mürekkep düzeyleri farklı olabilir):
Kartuş değiştirme alternatifleri için, bkz. alternatif yedek parçalar.
HP mürekkep kartuşu geri dönüşüm programı için, bkz. hp inkjet ürün kurtarma
programı.
80
ürün numaraları
Mürekkep kartuşlarını ve yazıcı kafalarını değiştirmeniz gerektiğinde,
14 no.’lu mürekkep kartuşu ve yazıcı kafalarını satın alın.
Daha fazla bilgi için, bkz. mürekkep kartuşu seçim numaraları.
Dikkat! Yazıcıya zarar gelmemesi için, bir mürekkep kartuşunu veya yazıcı
kafasını yalnızca yenisiyle değiştireceğiniz zaman çıkarın. Bir mürekkep
kartuşu veya yazıcı kafası yerine yenisi konmadan çıkarılırsa:
• Yazıcı şaryosunu ve yazıcı kapaklarını kapatın.
• Mürekkep kartuşunun veya yazıcı kafasının yenisini 24 saat içinde takın.
• Bir mürekkep kartuşu ile yazıcı kafasını hiçbir zaman aynı anda çıkarmayın.
81
mürekkep kartuşu değiştirme
Mürekkep kartuşunu değiştirmek için:
1. Kağıt tepsisinin üst kısmının indirildiğinden emin olun.
2. Yazıcının açık olduğundan emin olun.
3. Yazıcının ön kapağını açın.
Yazıcı şaryosu yazıcının ortasındaki yerine gidecektir.
4. Değiştirilecek mürekkep kartuşu üzerindeki Bırak (Release) düğmesine basın,
mürekkep kartuşunu şaryodan alın ve bir daha kullanmayın.
1. kağıt tepsisi (aşağı konumda)
2. ön kapağı açın
3. bırakma düğmesine basın
4. kartuşu çıkarın
Uyarı! Eski ve yeni baskı kartuşlarını çocukların erişemeyecekleri bir
yere koyun.
82
5. Yedek mürekebi ambalajından çıkarın, koruyucu folyoyu kartuşun altıdan
çıkarmak için yavaşça kulakçığı çekin.
Dikkat! Mürekkep kartuşunun bakır temas noktalarına veya mürekkep
oluklarının yüzeylerine dokunmayın. Aksi takdirde, mürekkep kartuşu
performansının olumsuz biçimde etkilenmesine neden olabilirsiniz.
1. siyah kartuş
2. renkli kartuş
3. etiket, yalnızca etiketi çıkartın
4. bakır temas noktaları – bakır temas noktalarına dokunmayın veya bunları
çıkarmayın
mürekkep lekesi çıkarma
Şu maddelerin üzerine mürekkep bulaşırsa, aşağıdaki yönergeleri izleyin:
Deri: Kumlu sabunla yıkayın.
Beyaz kumaş: Beyazlatıcı madde ve soğuk su ile yıkayın.
Renkli kumaş: Amonyaklı temizleyici madde ve soğuk su ile yıkayın.
Ilık veya sıcak su mürekkep lekesinin kumaşa nüfuz etmesine neden olabilir.
83
6. Mürekkep kartuşunu kartuş yuvasına yerleştirin, sonra yerine oturması için
bastırın.
7. Ön kapağı kapatın.
LCD ekranı hala kartuşla ilgili bir sorun görüntülüyorsa, kartuşu yazıcıdan çıkartın ve
yeniden takın. Ayrıca, ürünün seçim numarasının doğru olup olmadığına bakın.
Sorun devam ederse, bkz. hp hizmetleri ve desteğine başvurmak.
84
alternatif yedek parçalar
hp sarf malzemeleri
Yazıcınızdan en iyi verimi alabilmeniz için, HP yalnızca gerçek HP sarf malzemelerini
kullanmanızı önerir. Doğru seçim numaralarını bulmak için, bkz. mürekkep kartuşu
seçim numaraları.
Dikkat! HP mürekkep kartuşları üzerinde değişiklik yapılmasından veya
yeniden doldurulmasından ya da HP ürünü olmayan kartuşların
kullanılmasından doğan zararlar yazıcı ve yazıcı sarf malzemeleri garantisi
kapsamında değildir.
hp ürünü olmayan mürekkep kartuşları
HP ürünü olmayan bir mürekkep kartuşu kullanıldığında, Mürekkep Düzeyi Göstergesi
(Ink Level Gauge) doğru çalışmayabilir. Yazıcıyı HP ürünü olmayan bir kartuşla
çalıştırıyorsanız, kartuşun ne zaman bitebileceğini anlayamazsınız. Yazıcının boş bir
mürekkep kartuşu ile çalışması yazıcı kafalarına ciddi zararlar verebilir.
HP ürünü olmayan kartuşlar kullanılması sonucu olabilecek zararlardan HewlettPackard.şirketi sorumlu değildir.
yeniden doldurulmuş mürekkep kartuşları
Yeniden doldurulmuş bir HP mürekkep kartuşu takmak için, Mürekkep Düzeyi
Göstergesi’ni (Ink Level Gauge) geçersiz kılmalısınız. mürekkep düzeyi göstergesini
geçersiz kılma bölümündeki uyarıları okuyun.
85
mürekkep düzeyi göstergesini geçersiz kılma
Mürekkep Düzeyi Göstergesini (Ink Level Gauge) geçersiz kılma yazıcının mürekkep
düzeyi izleme işlevini devre dışı bırakır.
Dikkat! Aşağıda açıklanan geçersiz kılma işlemlerini
uygularsanız, mürekkep kartuşunun Mürekkep Düzeyi
Göstergesini (Ink Level Gauge) devre dışı bırakmış olursunuz.
Mürekkep Düzeyi Göstergesi (Ink Level Gauge) özelliği devre
dışı olan bir mürekkep kartuşu ile baskı yapmaya devam
etmeyi seçerseniz, kartuşun ne zaman bitebileceğini
anlayamazsınız. Yazıcının boş bir mürekkep kartuşu ile
çalışması yazıcı kafalarına ciddi zararlar verebilir. Devamlı
olarak Mürekkep Düzeyi Göstergesi (Ink Level Gauge) devre
dışı olan bir mürekkep kartuşu ile baskı yapma sonucu oluşan
zararlardan HP sorumlu değildir. HP ürünü olmayan
kartuşların kullanımından doğan zararlardan HP sorumlu
değildir.
Yazıcıya farklı bir mürekkep kartuşu takıldığında Mürekkep Düzeyi Göstergesi (Ink
Level Gauge) otomatik olarak sıfırlanır.
Mürekkep Düzeyi Göstergesini (Ink Level Gauge) geçersiz kılmak mürekkep
kartuşunun son kullanım tarihini etkilemez. Yazıcı kullanım süresi sona ermiş bir kartuşu
kullanamaz.
86
Mürekkep Düzeyi Göstergesini (Ink Level Gauge) geçersiz kılmak için aşağıdaki
adımları uygulayın:
siyah mürekkep kartuşu takmışsanız
1. Güç düğmesine basın ve basılı tutun.
2. Güç düğmesini basılı tutarken:
• İptal düğmesine oniki defa basın
• Sonra, bir defa Devam Et düğmesine basın.
3. Güç düğmesini bırakın.
üç renkli mürekkep kartuşu takmışsanız
1. Güç düğmesine basın ve basılı tutun.
2. Güç düğmesini basılı tutarken:
• İptal düğmesine oniki defa basın.
• Devam Et düğmesine üç defa basın.
3. Güç düğmesini bırakın.
Bir mürekkep kartuşunu her zaman Mürekkep Düzeyi Göstergesini (Ink Level
Gauge) geçersiz kılma işleminden önce takın.
87
mürekkep kartuşlarının bakımı
Aşağıda HP mürekkep kartuşlarının bakımı ve sürekli bir baskı kalitesi elde etmede size
yararlı olacak bazı yardımcı bilgiler sunulmaktadır:
• Tüm mürekkep kartuşlarını kullanacağınız zamana kadar kendi kapalı
ambalajlarında saklayın. Mürekkep kartuşları oda sıcaklığında saklanmalıdır
(15,6–26,6 derece arasında).
• Mürekkep kartuşundaki plastik şerit çıkarılmışsa yerine takmaya çalışmayın.
Şeridi yerine takmak mürekkep kartuşuna zarar verebilir. Kartuşu hava
geçirmez, plastik bir kutuya yerleştirin.
• Mürekkep kartuşları yazıcı şaryosu takıldıktan sonra, yerinden çıkarmayın.
Dikkat! Yazıcıyı kapatmak için her zaman Güç düğmesini kullanın. Baskı işlemi
tamamlanmadan, yazıcı şaryosu yazıcının sağ tarafındaki yerine dönmeden ve
yazıcı Güç düğmesi kullanılarak kapatılmadan yazıcının fişini çekmeyin.
Mürekkep kartuşları sağ taraftaki ana konumlarına dönmezlerse, kururlar.
88
süresi dolmuş mürekkep kartuşları
Kötü baskı kalitesini, yazıcıya gelebilecek hasarları önlemek amacıyla mürekkep
kartuşlarının kullanım süresi yazıcı tarafından izlenir. Bir kartuşun kullanım süresi
dolmuşsa kartuş çalışmaz ve yenisi ile değiştirilene kadar yazıcı tarafından herhangi
bir baskı işlemi gerçekleştirilmez. Kartuş paketinin arkasındaki “Bu Tarihten Önce
Takılmalı” (“Must Install Before”) ifadesinin gösterdiği tarihten önce takılmışsa,
hp no. 14 mürekkep kartuşlarının kullanım süreleri takıldıktan 18 ay sonra sona erer.
“Bu Tarihten Önce Takılmalı” (“Must Install Before”) ifadesinin gösterdiği tarihten
sonra takılan kartuşlar 18 aydan daha az kullanılabilirler. Kullanma süresi bir
mürekkep kartuşunun kullanılabileceği en uzun süreyi belirtir, garanti edilen bir süre
değildir.
Bu yüzden, yedek mürekkep kartuşları alarak bir kenarda tutmamalısınız.
Takılı bir mürekkep kartuşunun kullanım sonu tarihini görmek için bir “Tanı Sayfası”
(tanı sayfası) bastırın.
Dikkat! Yazıcıya zarar gelmemesi için, bir mürekkep kartuşunu veya yazıcı
kafasını yalnızca yerine konacak yenisine sahipseniz çıkarın. Bir mürekkep
kartuşu veya yazıcı kafası yerine yenisi konmadan çıkarılırsa:
• Yazıcı şaryosunu ve yazıcı kapaklarını kapatın.
• Mürekkep kartuşunun veya yazıcı kafasının yenisini 24 saat içinde takın.
• Bir mürekkep kartuşu ile yazıcı kafasını hiçbir zaman aynı anda çıkarmayın.
89
mürekkep kartuşu seçim numaraları
Mürekkep kartuşlarını veya yazıcı kafalarını değiştirmeniz gerektiğinde,
14 no.’lu mürekkep kartuşu ve yazıcı kafalarını satın alın.
seçim
no.
seçim rengi
ürün
numarası
ürün adı
14
Siyah
C5011A
hp 14 siyah mürekkep
kartuşu
14
Üç renkli
C5010A
hp 14 üç renkli mürekkep
kartuşu
90
yazıcı kafalarını değiştirme
LCD ekranı mesajları
Bir yazıcı kafa hata verdiğinde, LCD panelde aşağıdaki mesajlardan biri görüntülenir
(mürekkep düzeyleri farklı olabilir):
Yazıcı baskı yapmaya devam eder, ancak hatalı bir yazıcı kafa ile baskı yapmak
baskı kalitesi ile hızını etkileyebilir. Birden fazla yazıcı kafasında hata varsa, yazıcı
baskı yapmayabilir.
Baskı kalitesinin düşükse, ancak yanıp sönen bir yazıcı kafası simgesi yoksa, yazıcı
kafalarının durumunu anlamak için bir Tanı Sayfası (Diagnostic Page) bastırın.
Tanı Sayfası (Diagnostic Page) bastırma hakkında talimatlar için, bkz. tanı sayfası.
91
ürün numarası
Mürekkep kartuşlarını ve yazıcı kafalarının değiştirmeniz gerektiğinde,
14 no.’lu mürekkep kartuşu ve yazıcı kafalarını satın alın.
Daha fazla bilgi için, bkz. yazıcı kafası seçim numaraları.
Dikkat! Yazıcıya zarar gelmemesi için, bir mürekkep kartuşunu veya yazıcı
kafasını yalnızca yerine konacak bir yenisi olduğunda çıkarın. Bir mürekkep
kartuşu veya yazıcı kafası yerine yenisi konmadan çıkarılırsa:
• Yazıcı şaryosunu ve yazıcı kapaklarını kapatın.
• Mürekkep kartuşunun veya yazıcı kafasının yenisini 24 saat içinde takın.
• Bir mürekkep kartuşu ile yazıcı kafasını hiçbir zaman aynı anda çıkarmayın.
92
yazıcı kafasını değiştirme
Bir yazıcı kafasını değiştirmek için:
1. Yazıcının açık olduğundan emin olun.
2. Yazıcı kapaklarını açın.
Yazıcı şaryosu yazıcının ortasındaki yerine gidecektir.
3. Yazıcı şaryosu mandalını kaldırın ve şaryoyu açın.
1. mandal
93
4. Hatalı yazıcı kafayı tutamacından tutarak yazıcı kafayı şaryodan çıkarın.
mürekkep lekesi çıkarma
Şu maddelerin üzerine mürekkep bulaşırsa, aşağıdaki yönergeleri izleyin:
Deri: Kumlu sabunla yıkayın.
Beyaz kumaş: Beyazlatıcı madde ve soğuk su ile yıkayın.
Renkli kumaş: Amonyaklı temizleyici madde ve soğuk su ile yıkayın.
Ilık veya sıcak su mürekkep lekesinin kumaşa nüfuz etmesine neden olabilir.
94
5. Yeni yazıcı kafayı paketinden çıkardıktan sonra, koruyucu plastik şeridini çıkarın.
1. mürekkep püskürtme uçları
2. plastik şerit – yalnızca plastik şeridi çıkartın
3. bakır temas noktaları – bakır temas noktalarına dokunmayın veya bunları
çıkarmayın
4. yazıcı kafalarının uçlarına dokunmayın
Uyarı! Eski ve yeni yazıcı kafalarını çocukların erişemeyecekleri bir
yere koyun.
6. Yazıcı kafasının tutamacından tutarak, kafayı yavaşça baskı yuvasındaki yerine
itin.
95
7. Yazıcı şaryosu kapatın, sonra yazıcı şaryosu mandalına basarak yerine oturtun.
1. yazıcı şaryosu mandalı
2. kancalar deliklere geçmiş olmalıdır
8. Üst kapağı kapattıktan sonra ön kapağı kapatın.
Yazıcı kafaları yazıcı tarafından hizalanır.
9. Ayar sayfasının basılmasını bekleyin.
96
yazıcı kafalarını temizleme
Bastığınız sayfalarda çizgiler veya noktalar eksikse ya da mürekkep çizgileri
çıkıyorsa, yazıcı kafaların temizlenmesi gerekebilir.
Temizleme işlemi sırasında, yazıcı kafalarının durumu yazıcı tarafından gösterilir. Bir
yazıcı kafa işlevini kaybetmişse, LCD ekranında ilgili simgesi yanıp söner.
Yazıcı kafaları temizlemek için aşağıdaki adımları uygulayın:
1. Araç Kutusu (Toolbox)’nu açın.
2. Tanı Sayfası Bastır (Print A Diagnostic Page) öğesini tıklatın.
Tanı Sayfası basılır.
3. Tanı Sayfasında bir yazıcı kafa ile ilgili sorun belirtiliyorsa, 4 .adıma geçin.
Tanı Sayfasının kullanımına ilişkin talimatlar için, bkz. tanı sayfası.
4. Yazıcı Kafalarını Temizle (Clean The Printheads) öğesini tıklatın.
5. Ekrandaki talimatları izleyin.
Temizleme özelliği konusunda sorunuz varsa imleci Yazıcı Kafaları Temizle
seçeneğine getirip sağ tıklatarak Bu Nedir? (What’s This?) iletişim kutusunu
görüntüleyin. Daha fazla bilgi için Bu Nedir? (What’s This?) öğesini tıklatın.
Dikkat! Yazıcı kafaları yalnızca gerektiği zaman temizleyin. Gereksiz yere
temizleme mürekkebin harcanmasına neden olur.
Araç kutusu hakkında açıklama için, bkz. araç kutusu.
97
yazıcı kafası seçim numaraları
Mürekkep kartuşlarını ve yazıcı kafalarını değiştirmek gerektiğinde,
14 seçenek numaralı mürekkep kartuşu ile yazıcı kafalarını satın alın.
seçim
no.
seçim rengi
ürün
numarası
ürün adı
14
Siyah (Black)
C4920A
hp 14 siyah yazıcı kafası
14
Camgöbeği
(Cyan)
C4921A
hp 14 camgöbeği (cyan)
yazıcı kafası
14
Macenta
(Magenta)
C4922A
hp 14 macenta yazıcı
kafası
14
Sarı (Yellow)
C4923A
hp 14 sarı (yellow) yazıcı
kafası
98
yazıcı gövdesi bakımı
yazıcı kasası dış kısmı
Yazıcının dış kısmını temizlerken aşağıdaki yönergeleri izleyin:
• Sadece su kullanın. Ev temizleme malzemeleri veya deterjan kullanmayın.
• Hafifçe ıslatılmış yumuşak bir kumaş parçası kullanarak yazıcı kasasının dış
kısmındaki toz, leke ve biriken mürekkep lekelerini çıkarın.
yazıcının iç kısmı
Dikkat! Yazıcının iç kısmını temizlemeyin. Yazıcının iç kısmına hiçbir
biçimde sıvı madde temas etmemelidir.
Çıktılarda mürekkep çizgileri bulunuyorsa, bkz yazıcı kafalarını temizleme.
kartuş yuvası taşıma çubuğu
Baskı kartuşları yuvasının üzerinde hareket ettiği çubuğu yağlamayın. Yazıcı yeni
ise, yuva ileri geri hareket ederken bir ses duyulması normaldir.
kullanım biçimi ve yeri
Yazıcının en verimli ve güvenli biçimde çalışabilmesi için düz bir yere, dik durumda
yerleştirin ve bu biçimde kullanın.
99
araç kutusu
Araç Kutusu (Toolbox) yazıcının ayarlanması, yazıcı kafaların temizlenmesi, test
sayfası veya tanı sayfası bastırılması gibi işlemleri yerine getirmenizi sağlayan çeşitli
araçlar içerir.
araç çubuğunun görüntüleme
Araç Kutusunu (Toolbox) açmak için aşağıdaki yollardan birini kullanın:
• Başlat (Start) > Programlar (Programs) > Hewlett-Packard >
hp cp1160 > Toolbox öğelerini tıklatın.
• Görev çubuğu simgesini sağ tıklatın, sonra Araç Kutusunu Aç (Open
Toolbox) öğesini seçin.
Görev çubuğu simgesinin kullanımı hakkında talimatlar için, bkz. varsayılan
yazıcı özelliklerini değiştirme.
• Yazıcı Özellikleri (Printer Properties) kutusundan Hizmetler (Services)
sekmesini seçin, sonra Hp araç kutusunu aç (Open the hp toolbox)
öğesini tıklatın.
100
araç kutusunda gezinti
Araç kutusunda çeşitli sekmeler bulunur. Her sekmede bir grup araç görüntülenir.
İçeriğini görmek için sekmeyi tıklatın.
�
1. Belirli bir sekme hakkındaki açıklamayı görmek için, bkz. cihaz hizmetleri,
tahmini mürekkep düzeyi, yapılandırma veya uyarılar hakkında bilgi sekmesi.
Yazıcınızın kurulumuna bağlı olarak, Araç Kutusunda (Toolbox) yukarıda gösterilen
sekmelerin tümü bulunmayabilir.
Sekme ekranlarındaki seçenekler hakkında daha fazla bilgi için fareyi ilgili
seçeneğin üzerine getirip sağ tıklatarak Bu Nedir? (What’s This?) iletişim
kutusunu açın. Seçili öğe hakkında daha fazla bilgi almak için, Bu Nedir?
(What’s This?) öğesini tıklatın.
101
araç kutusu sekmeleri
cihaz hizmetleri
Cihaz Hizmetleri (Device Services) sekmesinde aşağıdaki araçlar görüntülenir:
�
�
�
�
�
�
1. Kullanıcı Kılavuzunu Aç (Open the User’s Guide): Ekranda Kullanıcı
Kılavuzunu görüntüler.
2. Cihazı Ayarla (Calibrate the Device): Yazıcıyı ayarlar ve yazıcı
kafalarını hizalar.
3. Renk Ayarla (Calibrate Color): Renklerle ilgili sorunları gidermek üzere
renk ayarlamaları yapar.
4. Yazıcı Kafalarını Temizle (Clean The Printheads): Yazıcı kafalarını
temizler.
5. Test Sayfası Bastır (Print a Test Page): Yazıcı ve bilgisayar arasındaki
iletişimin düzgün olup olmadığını gösterir.
6. Tanı Sayfası Bastır (Print a Diagnostic Page): Tanı Sayfası bastırır. Tanı
Sayfasının kullanımına ilişkin talimatlar için, bkz. tanı sayfası.
102
tahmini mürekkep düzeyi
Yazıcınızın kurulumuna bağlı olarak, Tahmini Mürekkep Düzeyi (Estimated Ink Level)
sekmesi Araç Kutusunda (Toolbox) bulunmayabilir.
Tahmini Mürekkep Düzeyi (Estimated Ink Level) sekmesi aşağıdaki öğeleri görüntüler:
• Her bir kartuştaki yaklaşık mürekkep düzeyi
• HP çevrimiçi sipariş hizmetine erişim düğmeleri
Yazıcınızın bilgisayarınıza olan bağlantısına göre, mürekkep düzeyleri burada
görüntülenmeyebilir.
Kartuşlardaki mürekkep düzeyini daha kesin bir biçimde öğrenmek için bir Tanı
Sayfası (Diagnostic Page) bastırın.
Tanı Sayfası (Diagnostic Page) bastırma hakkında talimatlar için, bkz. tanı sayfası.
Tahmini Mürekkep Düzeyi (Estimated Ink Level) işlevi yeniden doldurulmuş
kartuşlar kullanıldığında çalışmaz.
103
yapılandırma
Yazıcınızın kurulumuna bağlı olarak, Yapılandırma (Configuration) sekmesi araç
kutusunda bulunmayabilir.
Yapılandırma (Configuration) sekmesi aşağıdaki ayarları görüntüler:
�
�
1. İki Yüze Otomatik Baskı Modülü (Automatic Two-Sided Print
Module): Duplexer’i etkinleştirin veya devre dışı bırakın.
2. Mesajlar: Sistem mesajlarını etkinleştirin veya ayarlayın.
104
uyarı mesajı göstergeleri
uyarılar hakkında bilgi sekmesi
Yazıcı ve bilgisayar arasındaki iletişim kapasitesine göre, yazıcı uyarı durumunda iken
araç kutusunda dördüncü bir sekme görüntülenebilir.
Uyarı Bilgileri (Warning Information) sekmesinde şu öğeler görüntülenir.
• Durumu tanımlayan bir uyarı mesajı
• HP çevrimiçi sipariş hizmetine erişim düğmeleri
105
görev çubuğu simgesi
Görev çubuğu simgesi görev çubuğunun sonunda yer alır. Bu simgenin rengi ve
görünümü uyarı mesajının durumunu belirtir.
• Simge yanıp sönüyorsa ve etrafı sarı renkli ise, henüz okunmamış uyarı
mesajları var demektir.
• Simge yanıp sönmüyorsa ancak etrafı sarı renkli ise, daha önce okunmuş
ancak beklemede olan uyarı mesajları var demektir.
• Simgenin etrafında sarı renk yoksa, uyarıya neden olan sorun çözülmüş
demektir.
106
sorun giderme
Bir soruna ilişkin çözüm yolu bulmak için aşağıdaki yollardan birini kullanın:
Bir hata mesajının ne anlama geldiğini öğrenmek için, bkz.
LCD panel hatası mesajları.
Bir yazıcı bölümüne işaret edip tıklatmak için, bkz. yazıcı
diyagramı.
Bir Tanı Sayfası (Diagnostic Page) bastırmak ve verilerini
anlamak için, bkz. tanı sayfası.
Yazıcı ile ilgili belirli bir hata durumu görüyorsanız
aşağıda, sorunu en iyi tanımlayan konuyu tıklatın:
• yazıcı baskı yapmıyor
• çıktılarla ilgili sorunlar
• yazıcı çok yavaş çalışıyor
• iki-yüze baskı ile ilgili sorunlar
• iletişim hatası
• kızılötesi baskı sorunları
• yazıcı donanım sorunları
107
LCD panel hatası mesajları
Uyarı simgesi her zaman diğer simgelerden en az bir tanesi ile birlikte yanıp söner.
Aşağıdaki menüden, uyarı simgesi ile birlikte yanıp sönen simgeyi tıklatın.
mürekkep kartuşu simgeleri yanıp sönüyor
(mürekkep düzeyleri farklı olabilir)
siyah
(black)
üç renkli
(tri-color)
kağıt simgeleri yanıp sönüyor
kağıt tepsisi
iki yüze
baskı
pankart
yazıcı kafası simgeleri yanıp sönüyor
cyan
(camgöbeği)
siyah
(black)
macenta
(magenta)
sarı
(yellow)
kapak simgeleri yanıp sönüyor
üst kapak
(top door)
ön kapak
(front door)
iletişim simgesi yanıp sönüyor
iletişim
(communication)
Uyarı simgesi görüntüleniyor ancak yanıp sönmüyorsa, bkz. hp hizmetleri ve
desteğine başvurmak.
108
mürekkep kartuşu simgeleri yanıp sönüyor
Uygun çözümü görüntülemek için LCD ekran görüntüsünü tıklatın (mürekkep düzeyleri
farklı olabilir).
Siyah Mürekkep Bitti
(Out of Black Ink)
Üç Renkli Mürekkep Bitti
(Out of Tri-color Ink)
Siyah Mürekkep
Kullanılamıyor
(Black Ink Expired)
Üç Renkli Mürekkep
Kullanılamıyor
(Tri-color Ink Expired)
Yazıcı Şaryosu
Hareket Etmiyor
(Print Carriage Stall)
Mürekkep Verme
Sisteminde Hata
109
yazıcı kafası simgeleri yanıp sönüyor
Uygun çözümü görüntülemek için LCD ekranı görüntüsünü tıklatın (mürekkep düzeyleri
farklı olabilir).
Camgöbeği Yazıcı
Kafasında Hata
(Cyan Printhead Failed)
Siyah Yazıcı
Kafasında Hata
(Black Printhead Failed)
Sarı Yazıcı
Kafasında Hata
(Yellow Printhead Failed)
Mürekkep Verme
Sisteminde Hata
(Ink Delivery System Error)
110
Macenta Yazıcı
Kafasında Hata
(Magenta Printhead Failed)
yazıcı diyagramı
Sorunlu olan yazıcı bölümünü tıklatın.
1 kağıt tepsisi
4 duplexer
2 kızıl ötesi yazıcı özelliği
3 güç düğmesi
5 mürekkep verme sistemi
111
mürekkep verme sistemi
Aşağıdaki listeden, sorunlu olan yazıcı bölümünü tıklatın.
1 mürekkep kartuşları
3 yazıcı kafaları
2 yazıcı şaryosu
112
tanı sayfası
Tanı Sayfası, mürekkep kartuşları ile yazıcı kafalarının durumu hakkında ayrıntılı bilgi
sağlar.
Aşağıdaki durumlarda bir Tanı Sayfası bastırabilirsiniz:
•
•
•
•
•
Baskı kalitesi ile ilgili sorunlarla karşılaşıyorsunuz
Yazıcı kafaları ile mürekkep kartuşları hakkında bilgi istiyorsunuz
Mürekkep düzeylerini gözden geçirmek istiyorsunuz
Yazıcının seri numarasını öğrenmek istiyorsunuz
HP Hizmetleri ve Desteği’ni (olanak varsa) aramak istiyorsunuz
113
tanı sayfası bastırma
Tanı Sayfasını bastırmak için aşağıdaki adımları uygulayın:
yazıcı sürücüsünden
1. Araç Kutusu (Toolbox)’nu açın.
2. Tanı Sayfası Bastır (Print A Diagnostic Page) öğesini tıklatın.
Sayfa bastırılıyor.
veya yazıcıdan
1. Güç düğmesine basın ve basılı tutun.
2. Güç düğmesini basılı tutarken, İptal düğmesine bir defa basın.
3. Güç düğmesini bırakın.
Sayfa bastırılıyor.
114
mürekkep kartuşu bilgisi
Tanı Sayfası mürekkep kartuşları hakkında aşağıdaki bilgileri verir:
1. Mürekkep Düzeyi (Ink Level): Her bir kartuş içindeki mürekkep miktarı.
2. Durum (Status):
• Tamam (OK) = Kartuş iyi durumda.
• Hemen Değiştir (Replace Soon) = Kartuş bitmek üzere, mürekkep
düzeyi düşük veya çok düşük.
• IDS Hatası – HP’yi arayın (IDS Failure – Call HP) = HP Hizmetleri ve
Desteği’ni arayın.
3. Bitiş Tarihi (Expiration): Her bir kartuşun bitiş tarihi. Yazıcının normal
çalışmasına devam edebilmesi için kartuşların bitişi tarihinden önce
değiştirilmesi gerekir.
4. Ürün Numarası (Product Number) ve Seçim Numarası (Selection
Number): Bkz. mürekkep kartuşu seçim numaraları.
115
yazıcı kafası bilgileri
1. Renk Bloğu (Color Block): Herhangi bir renk bloğu soluk görünüyorsa,
bkz. baskı kalitesi.
2. Renk (Color):
• C = Camgöbeği (Cyan)
• K = Siyah (Black)
• M = Macenta (Magenta)
• Y = Sarı (Yellow)
3. Durum (Status):
• Tamam (OK) = Yazıcı kafası iyi durumda.
• Şimdi Değiştir (Replace Now) = Bu yazıcı kafası yazıcının
çalışmamasına neden olabilir.
• Devre Dışı (Disabled) = Yazıcı kafası geçici olarak kullanım dışı
durumda. Bkz. devre dışı yazıcı kafaları.
• IDS Hatası – HP’yi arayın (IDS Failure – Call HP) = HP Hizmetleri ve
Desteği’ni arayın.
4. Kurulum Tarihi (Installation Date): Yazıcı kafaların takıldığı tarih (hafta).
5. Ürün Numarası (Product Number) ve Seçim Numarası (Selection
Number): Bkz. yazıcı kafası seçim numaraları.
6. Yazıcı Kafası Hizası (Printhead Alignment): Çubuklardan herhangi biri
hizalı değilse, bkz. yazıcı kafası hizalama.
116
baskı kalitesi
Bir veya daha fazla Renk Bloğu (Color Blocks) soluk görünüyorsa aşağıdaki adımları
uygulayın:
1. Kağıt tepsisine düz ve temiz bir beyaz kağıt koyun.
İki yüze baskı yöntemi temizleme işlemine engel olur.
2. Araç Kutusu (Toolbox)’nu açın.
3. Yazıcı Kafalarını Temizle (Clean The Printheads) öğesini tıklatın ve
ekrandaki talimatları uygulayın.
Yazıcı kafalardan birinde hata varsa, LCD panelindeki ilgili simgesi yanıp söner.
Yazıcı kafayı değiştirin. LCD panelini sıfırlamak için, yazıcıyı kapatın ve yeniden
açın.
Yazıcı kafasının değiştirilmesine ilişkin talimatlar için, bkz. yazıcı kafalarını değiştirme.
devre dışı yazıcı kafaları
Bir yazıcı kafasında hata varsa ve durum alanında Şimdi Değiştir (Replace Now)
ifadesi görüntüleniyorsa, diğer yazıcı kafalardan biri veya birkaçı Devre Dışı
(Disabled) görünebilir. Devre Dışı durumu geçici bir durumdur.
Hata veren yazıcı kafası değiştirildiğinde, devre dışı durumdaki yazıcı kafaları çalışır
ve durum alanında Tamam (OK) ifadesi görünür.
Durumu Devre Dışı (Disabled) olan bir yazıcı kafasını değiştirmeyin. Yalnızca
durum alanında Şimdi Değiştir (Replace Now) ifadesi bulunan yazıcı kafasını
değiştirin.
117
yazıcı kafası hizalama
Tanı Sayfasında çubuklardan biri hizalanmamış görünüyorsa, aşağıdaki adımları
uygulayın:
1. Kağıt tepsisine düz ve temiz bir beyaz kağıt koyun.
İki yüze baskı yöntemi ayarlama işlemine engel olur.
2. Araç Kutusu (Toolbox)’nu açın.
3. Yazıcıyı Ayarla (Calibrate the Printer) öğesini tıklatın.
Yazıcı kafalarını hizalamak için ekrandaki talimatları uygulayın.
4. Tanı Sayfasını yeniden bastırın.
Hizalama yapılmamışsa, yazıcıyı yeniden ayarlayın. Sorun devam ederse,
HP Hizmetleri ve Desteği (HP Services and Support)’ni arayın.
118
yazıcı baskı yapmıyor
Aşağıdakilerin geçerli olduğunu kontrol edin:
•
•
•
•
•
•
•
Yazıcı bir güç kaynağına bağlı.
Kablo bağlantıları sağlam.
Yazıcı açık.
Ortam kağıt tepsisine doğru bir şekilde yerleştirilmiş.
Yazıcının üst kapağı kapalı.
Duplexer veya Arka Erişim Kapağı yerinde.
Güç ışığı yanıp sönüyorsa yazıcıda bir baskı işlemi devam ediyor
demektir.
• Devam Et ışığı yanıp sönüyorsa Devam Et düğmesine basın.
Sorunu en iyi biçimde tanımlayan konuyu seçin:
• mürekkep kartuşunun değiştirilmesi gerekiyor
• yazıcı kafalarının değiştirilmesi gerekiyor
• kağıtla ilgili sorunlar
• mürekkep verme sistemi çalışmıyor
• USB ile ilgili sorunlar
Yukarıdaki adımlardan hiçbiri sorunu çözmezse, yazıcı yazılımını kaldırın ve yeniden
yükleyin.
Yazıcı yazlımının kaldırılması ve yeniden yüklenmesi hakkında talimatlar için, bkz.
kaldırma ve yeniden yükleme talimatları.
119
mürekkep kartuşunun değiştirilmesi gerekiyor
Bir mürekkep kartuşunun kullanım süresi sona ermişse veya içindeki mürekkep bitmişse,
yenisiyle değiştirilmesi gerekir.
Mürekkep kartuşunun değiştirilmesi hakkında talimatlar için, bkz. mürekkep
kartuşlarını değiştirme.
yazıcı kafalarının değiştirilmesi gerekiyor
Birden fazla yazıcı kafasında hata varsa, yazıcı baskı yapmayabilir.
Yazıcı kafalarının değiştirilmesi hakkında talimatlar için, bkz. yazıcı kafalarını
değiştirme.
120
kağıtla ilgili sorunlar
LCD ekranında bu görüntüyü görüyorsanız, aşağıdan uygun konuyu tıklatın:
• kağıt sıkışması
• kağıt bitti
Aşağıda, sorunu en iyi biçimde tanımlayan konuyu tıklatın:
• yazıcı kağıdı kabul etmiyor
• sayfalar boş çıkıyor
121
kağıt sıkışması
Bazen yazıcı içinde kağıt sıkışabilir Böyle bir durumda, LCD ekranında aşağıdaki
ekran görüntülenir.
Kağıt sıkışıklığı giderilene kadar aşağıdaki adımların her birini uygulayın.
1. Devam Et düğmesine basın.
2. Kağıt tepsisinden kağıdı çıkarın.
3. Çıkarılabilir kağıt tepsisini (veya tepsilerini) yerlerinden çıkarttıktan sonra, tepsi
yuvasında sıkışmış kağıt varsa bunları çıkartın, tepsiyi (veya tepsileri) yerine takın,
sonra Devam Et düğmesine basın.
4. Yazıcının ön kapağını açın, görünürde sıkışmış kağıt varsa çıkartın, kapağı
kapatın ve Devam Et düğmesine basın.
5. Duplexer’i çıkartın, yazıcı içinde görünen sıkışmış herhangi bir kağıt varsa,
bunları çıkartın.
6. Duplexer arka erişim kapağını açın, sıkışmış herhangi bir kağıt varsa çıkartın.
7. Duplexer’i yerine takın ve Devam Et düğmesine basın.
122
kağıt bitti
Yazıcı içinde kağıt bittiği veya baskı için kağıt çekilemediği zaman, LCD ekranında
aşağıdaki ekran görüntülenir:
kağıt tepsisi dolu ise
1. Uzunluk kılavuzunu, kağıt destesi tepsinin arkasına yaslanacak biçimde
ayarlayın
2. Devam Et düğmesine basın.
kağıt tepsisi boşsa
1. Tepsiye kağıt yerleştirin.
2. Devam Et düğmesine basın.
Kağıt tepsisine kağıt yerleştirme hakkında talimatlar için baskı konusuna bakın,
sonra uygun ortamı seçin.
123
yazıcı kağıdı kabul etmiyor
Yazıcının doğrudan güneş ışığına maruz bırakılması sonucu Otomatik Kağıt Türü
Algılayıcısı (Automatic Paper-Type Sensor) etkilenmiş olabilir. Yazıcıyı güneş ışığının
gelmediği bir yere koyun.
sayfalar boş çıkıyor
Bir faks bastırılıyorsa, yazıcı metin veya resim içermeyen sayfalar bastırılabilir.
Aşağıdaki adımları uygulayarak, bir faks dosyasını grafik formatta kaydedebilirsiniz:
1. Faksı .tif dosya adı uzantısı ile grafik formatında kaydedin.
2. Çizimi kopyalayıp sözcük işlemci belgesine ekleyin.
3. Belgeyi kaydedin.
4. Belgeyi sözcük işlemci programından bastırın.
124
mürekkep verme sistemi çalışmıyor
• yazıcı şaryosu hareket etmiyor
• mürekkep verme sisteminde hata oluşuyor
125
yazıcı şaryosu hareket etmiyor
Yazıcı şaryosunun hareket etmediği durumlarda, LCD ekranında aşağıdaki görüntü
görüntülenir.
Aşağıdaki adımları uygulayarak şaryo durumunu düzeltin.
1. Devam Et düğmesine basın.
2. Şaryo hala hareket etmiyorsa, İptal düğmesine basın.
3. Şaryo hala hareket etmiyorsa, ön kapağı açın, sonra üst kapağı açın.
4. Mürekkep kartuşlarının doğru biçimde takılı olup olmadığını gözden geçirin. Bir
kartuş baskı yuvasına doğru biçimde takılmamışsa, yerinden çıkartın ve yeniden
takın.
Baskı kartuşlarının takılması hakkında talimatlar için, bkz. mürekkep kartuşlarını
değiştirme.
5. Yazıcıdaki kağıtları çıkarın.
6. Üst kapağı kapattıktan sonra ön kapağı kapatın.
7. Yazıcı hala baskı yapmıyorsa, İptal düğmesine basın, yazıcıyı kapatın, sonra
yeniden açın ve belgenizi yeniden bastırmayı deneyin.
126
mürekkep verme sisteminde hata oluşuyor
Yazıcı mürekkep verme sisteminde önemli bir hata olduğunda, LCD ekranında
aşağıdaki görüntü görüntülenir.
Yardım için HP yetkilisini arayın.
HP’ye başvurma hakkında bilgi için, bkz. hp hizmetleri ve desteğine başvurmak.
127
USB ile ilgili sorunlar
• “lpt 1’e yazarken hata oluştu” ifadesi taşıyan bir hata mesajı görüntüleniyor
• “<USB bağlantı noktasının adı>’na yazarken bir hata oluştu” ifadesini
taşıyan bir hata mesajı görüntüleniyor
• USB kablo bağlantıları çakışıyor
128
“lpt 1’e yazarken hata oluştu” ifadesi taşıyan bir hata mesajı
görüntüleniyor
Yazılım yüklenmeden önce USB kablosu takılmamış olabilir. Yazılımı kaldırın ve
yeniden yükleyin.
Yazıcı yazılımını kaldırıp, yeniden yüklemek için aşağıdaki adımları uygulayın.
1. USB kablosunu yazıcıdan çıkarın.
2. Yazılımı kaldırmak için aşağıdaki yöntemlerden birini kullanın:
• Başlat (Start) > Programlar (Programs) > Hewlett-Packard >
hp cp1160 > uninstaller öğelerini seçin.
• Başlat (Start) > Ayarlar (Settings) > Denetim Masası (Control Panel)
seçeneklerini seçin, sonra Program Ekle/Kaldır (Add/Remove
Programs) öğesini çift tıklatın. H pcp1160 yazılımını seçtikten sonra,
hp cp1160 yazılımını bilgisayarınızdan kaldırma seçeneğini seçin.
3. Bilgisayara bağlı olan USB kablosunun diğer ucunu yazıcıya takın.
USB yükleme ekranı görünecektir.
4. Yazıcı ile birlikte gelen CD-ROM’u bilgisayarınızın CD-ROM sürücüsüne
yerleştirin.
5. Ekrandaki talimatları izleyin.
Daha fazla bilgi için Başvuru Kılavuzu’na (Reference Guide) bakın.
129
“<USB bağlantı noktasının adı>’na yazarken bir hata oluştu” ifadesini
taşıyan bir hata mesajı görüntüleniyor
Yazıcı diğer USB cihazından veya hub’dan doğru veri almıyor olabilir. Yazıcıyı
doğrudan bilgisayardaki USB bağlantı noktasına bağlayın.
USB kablo bağlantıları çakışıyor
Yazıcı ile birlikte birkaç USB cihazı bir hub’a bağlıysa baskı çakışması meydana
gelebilir. Çakışmayı gidermenin iki yolu vardır:
• Yazıcının USB kablosunu doğrudan bilgisayara bağlayın.
• Yazıcı bir hub’a bağlıysa, baskı yaparken ilgili hub’a bağlı diğer USB
cihazlarını kullanmayın.
130
kaldırma ve yeniden yükleme talimatları
Bilgisayarınızdaki yazıcı yazılımını kaldırıp, yeniden yüklemek için aşağıdaki adımları
uygulayın.
1. Yazılımı kaldırmak için aşağıdaki yöntemlerden birini kullanın:
• Başlat (Start) > Programlar (Programs) > Hewlett-Packard >
hp cp1160 > uninstaller öğelerini seçin.
• Başlat (Start) > Ayarlar (Settings) > Denetim Masası (Control Panel)
seçeneklerini seçin, sonra Program Ekle/Kaldır (Add/Remove
Programs) öğesini çift tıklatın. H pcp1160 yazılımını seçtikten sonra,
hp cp1160 yazılımını bilgisayarınızdan kaldırma seçeneğini seçin.
2. Bilgisayarınızda çalışan tüm anti virüs programlarını veya diğer yazılımları
kapatın.
3. Yazıcı ile birlikte gelen CD-ROM’u bilgisayarınızın
CD-ROM sürücüsüne yerleştirin.
4. Ekrandaki yükleme talimatlarını izleyin.
karşıdan yüklenmiş yazılım
Yazıcı yazılımını Web’den yüklemişseniz, aşağıdaki adımları uygulayarak yazılımı
bilgisayarınıza yükleyin.
1. Bilgisayarınızda dosyanın karşıdan yüklendiği dizini belirleyin.
2. Dosyayı açmak için dosya adını çift tıklatın.
3. Başlat (Start) > Çalıştır (Run) seçeneklerini seçin.
4. Gözat (Browse) düğmesini tıklatarak, yazıcı yazılımına ait Setup.exe
dosyasının yerini bulun.
5. Tamam (OK) düğmesini tıklatın.
6. Ekrandaki yükleme talimatlarını izleyin.
131
çıktılarla ilgili sorunlar
Aşağıda, sorunu en iyi biçimde tanımlayan konuyu tıklatın:
• baskı kalitesi düşük
• belge bastırılırken ortaya hizalanmıyor veya eğik çıkıyor
• belgenin bazı kısımları eksik veya yanlış yere basılıyor
• çıktılar yeni baskı ayarlarına göre bastırılmıyor
• fotoğraflar yanlış basılıyor
• pankartlar doğru basılmıyor
132
baskı kalitesi düşük
Aşağıda, sorunu en iyi biçimde tanımlayan konuyu tıklatın:
• renkler farklı
• metin ve resimler yanlış hizalanmış
Çıktının baskı kalitesi beklediğiniz gibi değilse, aşağıdakilere bakın:
• otomatik kağıt türü algılayıcı ile ilgili sorunlar
• yazıcı kafalarından birinde hata olabilir
133
renkler farklı
Çıktılarınızda doğru renkler verilmemişse, yazı renklerini ayarlayın.
Yazıcı renklerini ayarlamak için aşağıdaki adımları uygulayın:
1. Araç Kutusu (Toolbox)’nu açın.
2. Renkleri Ayarla (Calibrate Color) öğesini tıklatın.
3. Ekrandaki talimatları izleyin.
Araç Kutusu (Toolbox) hakkında açıklama için, bkz. araç kutusu.
metin ve resimler yanlış hizalanmış
Çıktılarınızdaki metin ve resimler yanlış hizalanmışsa, yazıcı kafalarını hizalamak
üzere yazıcınızı ayarlayın.
Yazıcıyı ayarlamak için aşağıdaki adımları uygulayın:
1. Araç Kutusu (Toolbox)’nu açın.
2. Cihazı Ayarla (Calibrate the Device) öğesini tıklatın.
3. Ekrandaki talimatları izleyin.
Araç Kutusu (Toolbox) hakkında açıklama için, bkz. araç kutusu.
134
otomatik kağıt türü algılayıcı ile ilgili sorunlar
Otomatik Kağıt Türü Algılayıcı (Automatic Paper-Type Sensor) bastırılmadan önce her
bir kağıdı tarar ve en uygun baskı ayarlarını belirler. Otomatik Kağıt Türü Algılayıcıyı
(Automatic Paper-Type Sensor) etkileyerek baskı kalitesini düşüren çeşitli nedenler
vardır.
kağıdı kontrol edin
Otomatik Kağıt Türü Algılayıcıyı (Automatic Paper-Type Sensor) kullanıyorsanız,
kağıdın buruşuk veya çizilmiş olmadığından emin olun. Kağıt hasarlıysa, yenisiyle
değiştirin.
otomatik kağıt algılayıcıyı devre dışı bırakın
Baskı kalitesinde herhangi bir iyileşme olmuyorsa, Otomatik Kağıt Türü
Algılayıcıyı (Automatic Paper-Type Sensor) kapatın.
Otomatik Kağıt Türü Algılayıcısı’nın (Automatic Paper-Type Sensor) kapatılmasına
ilişkin talimatlar için, bkz. otomatik kağıt türü algılayıcıyı kapatma.
yazıcı kafalarından birinde hata olabilir
Hatalı, ancak yine de kullanılabilir durumda olan bir yazıcı kafası baskı kalitesini
düşürebilir. Değiştirilmesi gereken bir yazıcı kafasının olup olmadığını öğrenmek için
bir Tanı Sayfası (Diagnostic Page) bastırın.
Tanı Sayfası (Diagnostic Page) bastırma hakkında talimatlar için, bkz. tanı sayfası.
135
belge bastırılırken ortaya hizalanmıyor veya eğik
çıkıyor
1. Kağıdın tepsiye doğru olarak yerleştirildiğinden emin olun.
2. Kağıt kılavuzlarının kağıda iyice yaslandığından emin olun.
3. Belgeyi yeniden basın.
belgenin bazı kısımları eksik veya yanlış yere basılıyor
Temel baskı talimatlarını izleyin ve aşağıdaki seçeneklerin doğru olup olmadığına
bakın:
sekme
ayarlar
Ayar
(Setup)
• Kağıt Boyutu (Paper Size): Kağıt boyutunun ve
marjinlerin doğru olup olmadığına bakın
• Sığdırma Ölçeği (Scale to Fit): Metni ve çizimleri
kağıda tam sığdırma seçeneğini seçin
• Kağıt Yönü (Orientation): Kağıt yönünün doğru olup
olmadığını kontrol edin
Özellikler
(Features)
• Poster Baskısı (Poster Printing): Poster
bastırmıyorsanız, bu seçeneğin işaretini kaldırın
Temel baskı talimatları için, bkz. belge basma.
çıktılar yeni baskı ayarlarına göre bastırılmıyor
Yazıcının varsayılan ayarları yazılım uygulamasının baskı ayarlarından farklı olabilir.
Yazılım uygulamasından gerekli baskı ayarlarını seçin.
136
fotoğraflar yanlış basılıyor
kağıt tepsisini kontrol edin
1. Fotoğraf basılacak ortamın kağıt tepsisine basılacak yüzü aşağı gelecek şekilde
yerleştirilmiş olduğundan emin olun.
2. Kağıdı duruncaya kadar içeri doğru itin.
3. Kağıt kılavuzlarını kağıda iyice yaslanacak şekilde kaydırıp, tepsiyi içeri itin.
yazıcı özelliklerini kontrol edin
Temel baskı talimatlarını izleyin ve aşağıdaki seçeneklerin doğru olup olmadığına
bakın:
sekme
ayarlar
Ayar
(Setup)
• Kağıt Türü (Paper Type): hp fotoğraf kağıdı (hp photo
paper)
• Kağıt Boyutu (Paper Size): Uygun kağıt boyutu
• Baskı Kalitesi (Print Quality): En İyi (Best)
Temel baskı talimatları için, bkz. belge basma.
137
pankartlar doğru basılmıyor
Pankart bastırırken yazıcıda bir sorun olduğunda, LCD ekranında aşağıdaki ekran
görüntülenir.
kağıt tepsisini kontrol edin
• Yazıcıya aynı anda birden fazla tabaka koyuyorsanız, kağıtları büküp açın.
• Pankart kağıdı destesinin ekli olmayan kenarının yazıcıya dönük olduğundan
emin olun.
• Pankart baskısı için uygun kağıdın kullanıldığından emin olun.
yazıcı özelliklerini kontrol edin
Temel baskı talimatlarını izleyin ve aşağıdaki ayarların doğru olup olmadığına bakın:
sekme
ayarlar
Ayar
(Setup)
• Kağıt Boyutu (Paper Size): Uygun kağıt boyutu
Temel baskı talimatları için, bkz. belge basma.
138
yazılımı kontrol edin
• Kullandığınız yazılım uygulamasının pankart bastırma özelliğinin
bulunduğundan emin olun. Yazılım uygulamalarının tümünde pankart
bastırma özelliği bulunmaz.
• Sayfaların sonunda aralıklar oluşuyorsa, yazıcı yazılımının doğru çalışıp
çalışmadığını kontrol edin.
• Bilinen yazılım konuları hakkında Sürüm Notlarına (Release Notes) bakmak
için, Başlat (Start) > Programlar (Programlar)’ı tıklatın, >
Hewlett-Packard > hp cp1160 > Release Notes öğelerini seçin.
139
yazıcı çok yavaş çalışıyor
Yazıcının performansını yavaşlatan farklı nedenler vardır. Aşağıda, yazıcı
performansını en iyi biçimde tanımlayan konuyu seçin:
• birden fazla yazılım uygulaması açık durumda
• karmaşık belgeler, grafikler veya fotoğraflar basılıyor
• otomatik kağıt türü seçeneği etkin durumda
• belgelerin iki yüzüne bastırılıyor
Yukarıdaki konuların hiçbiri yazıcı performansını tanımlamıyorsa, aşağıdakileri
gözden geçirin:
• yazıcı yazılımı çok eski
• bilgisayar sistem gereksinmelerine sahip değil
• yazıcı kafalardan birinde hata olabilir
140
birden fazla yazılım uygulaması açık durumda
Açık durumda bulunan çok sayıda yazılım uygulaması varsa, yazıcı normal hızında
baskı yapamaz.
Gerekli olmayan tüm yazılım uygulamalarını kapatın ve belgeyi yeniden bastırın.
141
karmaşık belgeler, grafikler veya fotoğraflar basılıyor
İçinde çizimler ve fotoğraflar bulunan belgelerin basımı metin belgelerinden daha
yavaştır. Baskı hızını artırmak için:
Yazıcı Özellikleri (Printer Properties) iletişim kutusunu açın ve aşağıdaki ayarlardan
birini seçin:
sekme
ayarlar
Ayar
(Setup)
Fotoğraf Kağıdına Baskı (Photo Paper Printing):
PhotoREt öğesini seçin.
Renk
(Color)
Düşük Bellek Modu (Low Memory Mode): Bu seçeneği
seçin.
Yazıcı Özellikleri (Printer Properties) iletişim kutusu hakkında açıklama için, bkz. yazıcı
özellikleri.
142
otomatik kağıt türü seçeneği etkin durumda
Otomatik seçenek etkin olduğunda, yazıcının uygun kağıt türünü saptaması için
yazdırılan belgenin ilk sayfasını taraması birkaç saniye sürer.
Baskı hızını arttırmak için Otomatik Kağıt Türü Algılayıcısı’nı (Automatic Paper-Type
Sensor) kapatın.
Otomatik Kağıt Türü Algılayıcısı’nın (Automatic Paper-Type Sensor) kapatılmasına
ilişkin talimatlar için, bkz. otomatik kağıt türü algılayıcıyı kapatma.
belgelerin iki yüzüne bastırılıyor
Belgelerin iki yüzüne baskı yapma tek yüzüne baskıdan daha uzun sürer.
yazıcı yazılımı çok eski
Yüklü olan sürücü eski olabilir.
Yazıcınız için en son yazılım güncelleştirmelerini yüklemek üzere HP’nin Web sitesine
bağlanın.
HP Web sitesi hakkında bilgi için, bkz. hp e-desteği.
143
bilgisayar sistem gereksinmelerine sahip değil
1. Bilgisayarın RAM ve işlemci hızını kontrol edin.
Daha fazla bilgi için, bkz. sistem gereksinimleri.
2. Sabit diskinizin kapasitesini artırın.
Bilgisayarınızın sabit diskinde 100 MB’ın altında kullanılabilir yer kalmışsa
yazıcının işlem süresi uzar.
yazıcı kafalardan birinde hata olabilir
Hatalı, ancak yine de kullanılabilir durumda olan bir yazıcı kafası yazıcı performansını
yavaşlatabilir. Yazıcınızda hatalı bir yazıcı kafa olup olmadığını anlamak için bir Tanı
Sayfası (Diagnostic Page) bastırın.
Tanı Sayfası (Diagnostic Page) bastırma hakkında talimatlar için, bkz. tanı sayfası.
Yazıcınızdaki sorun devam ediyorsa, bkz. hp hizmetleri ve desteğine başvurmak.
144
iki-yüze baskı ile ilgili sorunlar
LCD ekranda bu görüntüyü görüyorsanız aşağıdaki konuyu tıklatın:
• iki yüze otomatik baskı modülünde kağıt sıkışıklığı oluştu
Yazıcı yazılımı ile ilgili olarak karşılaşılan sorunu en iyi biçimde tanımlayan konuyu
seçin:
• iki yüze baskı seçeneği seçilemiyor
• iki yüzlü baskı seçeneği seçili olduğunda kağıt boyutu değişiyor
Bir çıktı ile ilgili olarak karşılaşılan sorunu en iyi biçimde tanımlayan konuyu seçin:
• ciltleme marjini yanlış yerde
• iki yüze baskı seçeneği seçili olduğu halde sayfanın yalnızca bir yüzü
basılıyor
Duplexer yazıcıya takılı değilse, el ile iki yüze baskı konusundaki talimatları görmek
için aşağıdaki öğeyi tıklatın:
• el ile iki yüze baskı
145
iki yüze otomatik baskı modülünde kağıt sıkışıklığı
oluştu
1. Kağıt tepsisinden kağıdı çıkarın.
2. Yazıcının ön tarafındaki Devam Et (Resume) düğmesine basın.
Kağıt sıkışması giderilmediyse 3. Adım ile devam edin.
3. Yazıcıyı kapatın.
4. Duplexer’in sağ ve sol yanında bulunan düğmelere basın ve yazıcıdan çıkartın.
5. Yazıcıda sıkışan kağıdı çıkarın.
146
6. Duplexer’in üst kısmındaki düğmeye basın ve erişim kapağını indirin.
7. Duplexer içinde kağıt varsa çıkarın ve erişim kapağını kapatın.
8. Duplexer’ı tekrar yazıcıdaki yerine takın ve yerleşinceye kadar itin.
9. Yazıcıyı açın ve belgeyi yeniden basın.
147
iki yüze baskı seçeneği seçilemiyor
Ayar (Setup) sekmesinde desteklenmeyen kağıt türü veya boyutu seçilmiş olabilir.
Ayar (Setup) sekmesinde, duplexer tarafından desteklenen bir kağıt türü ile kağıt
boyutunun seçili olduğunu doğrulayın. Desteklenen ortam türleri şunlardır:
•
•
•
•
•
hp düz kağıt (hp plain paper)
hp parlak beyaz inkjet kağıdı (hp bright white inkjet paper)
hp premium inkjet ağır kağıt (hp premium inkjet heavyweight paper)
hp keçe desenli tebrik kartı kağıdı (hp felt-textured greeting card paper)
hp profesyonel broşür kağıdı, parlak veya mat (hp professional brochure
paper, glossy or matte)
• hp fotoğraf kalitesinde inkjet kağıdı, yarı parlak veya mat (hp photo quality
inkjet paper, semi-gloss or matte)
Desteklenen ortam boyutları hakkında bilgi için, bkz. ortam boyutu.
Yazıcı Özellikleri (Printer Properties) iletişim kutusu hakkında açıklama için, bkz. yazıcı
özellikleri.
148
iki yüzlü baskı seçeneği seçili olduğunda kağıt boyutu
değişiyor
Ayar sekmesinde seçili olan kağıt boyutu duplexer tarafından desteklenmiyor.
Yazıcı Özellikleri (Printer Properties) iletişim kutusundaki Ayar (Setup) sekmesinde,
duplexer tarafından desteklenen bir kağıt boyutunun seçili olduğunu doğrulayın.
Desteklenen ortam boyutları hakkında bilgi için, bkz. ortam boyutu.
Yazıcı Özellikleri (Printer Properties) iletişim kutusu hakkında açıklama için, bkz. yazıcı
özellikleri.
ciltleme marjini yanlış yerde
Kağıt yönünü yanlış seçmiş olabilirsiniz.
Yazıcı Özellikleri iletişim kutusunun Özellikler (Features) sekmesinde:
• kenardan ciltleme işlevi için Kitap (Book) öğesinin seçili olduğundan emin
olun
• Üstten ciltleme işlevi için Bloknot (Tablet) öğesinin seçili olduğundan emin
olun
1. kitap (book)
2. bloknot (tablet)
Yazıcı Özellikleri (Printer Properties) iletişim kutusu hakkında açıklama için, bkz. yazıcı
özellikleri.
149
iki yüze baskı seçeneği seçili olduğu halde sayfanın
yalnızca bir yüzü basılıyor
Aşağıdaki çözüm yollarını deneyin:
• Belgeyi el ile iki yüze baskı özelliğini kullanarak basın.
• Duplexer tarafından desteklenen türde bir ortam kullanın.
• Duplexer tarafından desteklenen boyutta bir ortam kullanın.
150
iletişim hatası
Sorunu en iyi biçimde tanımlayan konuyu seçin.
• yerel bağlantı
• ağ bağlantısı
İletişim sorunu olduğunda, LCD ekranında aşağıdaki ekran görüntülenir.
151
yerel bağlantı
Yazıcıda yerel bağlantı üzerinden iletişim sorunu varsa aşağıdaki adımları uygulayın:
1. Tüm kabloların yazıcıya ve bilgisayara sıkıca takılı olduğundan emin olun.
• USB bağlantısı kullanmıyorsanız, paralel kablo adaptörünün yazıcıya sıkıca
takılı olduğundan emin olun. Paralel adaptörün paralel adaptöre sıkıca takılı
olduğundan emin olun.
• USB bağlantısı kullanıyorsanız, USB kablosunun yazıcıya ve bilgisayara
sıkıca takılı olduğundan emin olun.
2. Baskı işini iptal etmek için İptal düğmesini tıklatın.
3. Belgenizi yeniden gönderin.
152
ağ bağlantısı
Yazıcıda bir ağ bağlantısı üzerinden iletişim sorunu varsa aşağıdaki adımları
uygulayın:
1. Yazıcıyı kapatmak için Güç düğmesine basın.
2. Yazıcıyı yeniden çalıştırmak için Güç düğmesine basın.
• LCD ekranında iletişim hatası ekranı artık görünmüyorsa, belgenizi yeniden
gönderin.
• İletişim hatası ekranı yine görüntülenirse, LIO modülünde bir sorun olabilir.
Modülü kontrol edin veya ağ yöneticinize başvurun.
Yazıcının ağ özelliklerini içeren bir sorun giderme kılavuzunu görmek için:
1. Yazıcı ile birlikte gelen CD’yi bilgisayarınızın CD-ROM sürücüsüne yerleştirin.
2. Ağ öğesini tıklatın.
3. Ağ İle İlgili Sorun Giderme öğesini seçin.
LIO ağ baskısı bağlantıları için sorun giderme adımları görüntülenir.
Yazıcınızdaki sorun devam ediyorsa, bkz. hp hizmetleri ve desteğine başvurmak.
153
kızılötesi baskı sorunları
Sorunu en iyi biçimde tanımlayan konuyu seçin.
• yazıcı baskı işlemini durdurdu
• yazıcının baskı işlemini yapması çok uzun sürüyor
• kızılötesi simgesi görünmüyor
• tek bir Palm Pilot takvim randevusu bastırılıyor
Kızılötesi baskı hakkında daha fazla bilgi için, HP web sitesini ziyaret edin:
www.hp.com/support/cp1160.
154
yazıcı baskı işlemini durdurdu
Yazıcı başka bir cihazla kızılötesi bağlantı oluşturduğunda, LCD ekranında aşağıdaki
ekran belirir.
Kızılötesi Baskı Özelliği (Infrared Printing Feature) herhangi bir nedenden dolayı
kesintiye uğradığında, LCD ekranındaki kızılötesi simgesi kaybolur.
Cihaz yazıcının kızılötesi lensinin etki alanı dışına taşınırsa ve yazıcı baskı işlemini
durdurursa, cihazları 30 saniye içinde yeniden aynı hizaya getirdiğiniz takdirde baskı
işi kaldığı yerden devam eder.
155
yazıcının baskı işlemini yapması çok uzun sürüyor
Cihazı yazıcının kızılötesi lenslerine daha yakın bir konuma getirin ve aşağıdakilerin
yerine getirildiğinden emin olun:
•
•
•
•
•
Dizüstü veya notebook tipi bilgisayarda bir kızılötesi bağlantı noktası seçili.
Cihaz ve yazıcı doğru bir şekilde hizalandırılmış.
Cihaz IrDA uyumlu.
Bilgi için IrDA sembolüne bakın veya cihazın kullanıcı kılavuzuna başvurun.
İki cihazdan hiçbirinin kızılötesi lenslerine doğrudan parlak bir ışık
yansımıyor.
156
kızılötesi simgesi görünmüyor
Aşağıdaki seçeneklerden bir veya birkaçını uygulayın:
• Dizüstü veya notebook tipi bilgisayarla birlikte gelen talimatları izleyerek
kızılötesi baskıyı yapılandırın.
• Dizüstü veya notebook tipi bilgisayar üreticisinin Web sitesine bağlanın veya
destek hizmetleri telefon numarasını arayın.
• Aşağıdaki adresten Kızılötesi Veri Derneği (Infrared Data Association) (IrDA)
web sitesine bakın: http://www.irda.org.
• Kızılötesi sürücüsünü Microsoft Windows 98/2000 yazılım CD’sinden veya
aşağıdaki adresi verilen Microsoft Web sitesinden yükleyin:
http://www.microsoft.com.
157
tek bir Palm Pilot takvim randevusu bastırılıyor
Palm Pilot’da gelişmiş bir baskı uygulaması yüklü olmayabilir. Bir defada birden fazla
takvim randevusu bastırmak için gelişmiş bir baskı uygulaması yükleyin.
Bulunduğunuz bölgede gelişmiş bir baskı uygulaması sunulmuyor olabilir.
Kızılötesi baskı hakkında ayrıntılı açıklama için, bkz. kızılötesi baskı.
Yazıcınızdaki sorun devam ediyorsa, bkz. hp hizmetleri ve desteğine başvurmak.
158
yazıcı donanım sorunları
Aşağıda, sorunu en iyi biçimde tanımlayan konuyu seçin:
• yazıcı kapağı zaman aşımı
• yazıcı çalışmıyor
159
yazıcı kapağı zaman aşımı
Mürekkep verme sistemini korumak amacıyla, yazıcı kapağı yalnızca 15 dakika
kadar açık kalabilir. 1 5dakika sonra, yazıcı şaryosu bekleyeceği konuma gider ve
LCD ekranında aşağıdaki ekranlardan biri belirir:
Yazıcı şaryosuna erişmek için, kapakları kapatın ve yeniden açın.
Dikkat! Şaryoyu beklediği konumdan çıkarmak için zorlamayın. Yazıcı zarar
görebilir.
160
yazıcı çalışmıyor
Güç kablosu yazıcıya takılı olduğu halde yazıcı çalışmıyorsa, aşağıdaki adımları
uygulayın:
1. Güç kablosunu elektrik prizinden çekin.
2. 10 saniye kadar bekleyin.
3. Güç kablosunu elektrik prizine yeniden takın.
4. Yazıcıyı çalıştırmak için Güç düğmesine basın.
161
hp hizmetleri ve desteği
• hp hizmetleri ve desteğine başvurmak
• hp yazıcı ve yazılımı sınırlı garanti bildirimi
• hp inkjet yazıcı kafası ve mürekkep kartuşu ürün garanti bilgileri
162
hp hizmetleri ve desteğine başvurmak
HP Hizmetleri ve Desteği, HP yazıcınızı nasıl kullanacağınız veya karşılaştığınız
sorunları nasıl gidereceğiniz konusunda uzman önerilerini sunar.
destek süreci
Yardım konularını aşağıdaki sıra ile aradığınızda HP müşteri desteğinin sunduğu
yardımdan en verimli biçimde yararlanabilirsiniz:
1. Ekran Kulalnıcı Kılavuzu’nu kullanın.
2. HP e-desteğe erişim.
Günün istediğiniz bir saatinde Internet bağlantınızı kullanarak:
• Ürün konusunda yardım almak için HP’nin Web destek sayfalarını gözden
geçirebilirsiniz
• HP kullanıcılarının genel forumlarını ziyaret ederek bırakılan mesajları
okuyabilir veya siz bir soru bırakabilirsiniz.
• HP’ye bir e-posta mesajı gönderebilirsiniz.
Daha fazla bilgi için, bkz. hp e-desteği.
3. Çalışma saatleri dahilinde HP desteğine telefon edin.
Daha fazla bilgi için, bkz. telefonla hp desteği.
Sunulan destek seçenekleri ürüne, ülkeye/bölgeye ve dile bağlı olarak değişebilir.
163
hp e-desteği
HP e-desteği kendi HP yazıcınız olduğu sürece çevrimiçi destek sunmaya devam
edecektir. Destek bilgilerine, yararlı baskı ipuçları ve yazıcınızın yazılımına (yazıcı
sürücüsü olarak da geçer) ait en son güncelleştirmelerine haftada yedi günü ve günün
24 saati hiçbir ücret ödemeden anında erişim elde edebilirsiniz.
hp desteği sunan Web siteleri
Internet erişiminiz varsa, yazıcınızla ilgili çok çeşitli bilgiler alabilirsiniz.
En son yazıcı yazılım ve destek bilgilerine erişmek için aşağıdaki adresleren Web
sitemizi ziyaret edin: www.hp.com/cposupport/loc/regional.html veya
www.hp.com/support/cp1160.
164
hp desteği e-postası
Karşılıklı gönderilen e-posta yöntemiyle bir HP müşteri hizmeti teknisyeni sorularınıza
doğrudan yanıt verebilir. E-posta desteği sisteminize ait bir konuda soru sormak veya
yanıt almak için uygun bir yöntemdir.
Sorunuzu bir Web formuna doldurun ve e-posta olarak bir yanıt alın. Genellikle, tatil
günleri dışında, 48 saat içinde yanıt gönderilir.
165
telefonla hp desteği
HP, yazıcının telefonla destek süresi boyunca telefonla ücretsiz destek sağlar. (Ancak,
telefon şirketinin normal telefon ücretleri size aittir.)
telefonla ücretsiz destek süreleri
Bulunduğunuz bölgeye ait ücretsiz telefonla destek süresini aşağıdaki listeden
bulabilirsiniz.
bölge
telefon desteği*
Kuzey Amerika—
Kanada dahil
1 yıl
Asya Pasifik—
Japonya dahil
1 yıl
Avrupa
1 yıl
Latin Amerika
1 yıl
* Standart telefon sağlayıcısnın telefon ücretleri size aittir.
166
aramadan önce
Yardım almak için telefon etmeden önce aşağıdaki diğer ücretsiz destek olanaklarını
kullanın:
•
•
•
•
Ekran Kullanıcı Kılavuzu
Ayar (Setup) posteri
HP e-desteği
HP desteği sesli ipuçları (A.B.D’de). HP yazıcılarda en sık karşılaşılan
sorunlara ait yanıtları (877) 283-4684 numaralı ücretsiz destek hattını
arayarak elde edebilirsiniz.
Bu kaynakları kullanarak sorununuzu çözemezseniz bilgisayarınızın ve yazıcınızın
başına geçip bir HP müşteri desteği hizmeti teknisyenine telefon edin. Daha hızlı
hizmet alabilmek için, teknisyen sizden o ana kadar sorunu çözmek için uyguladığınız
yöntemleri anlatmanızı isteyebilir.
HP’nin size yardım edebilmek için aşağıdaki bilgilere de ihtiyacı olacaktır:
•
•
•
•
•
•
Yazıcının model numarası
Yazıcının seri numarası (bkz. tanı sayfası [diagnostic page])
Bilgisayarınızın işletim sistemi
Yazıcı sürücüsünün sürüm numarası (yazıcı yazılımı olarak da adlandırılır)
Sorun ortaya çıktığı zaman görüntülenen mesajlar
Şu sorulara yanıt vermeye hazır olun:
Bu durum daha önce meydana geldi mi? Bunu yeniden oluşturabilir misiniz?
Bu durum ne zaman meydana geldi?
Bu sorun ortaya çıkmadan kısa süre önce sisteme yeni bir donanım ya da
yazılım eklemiş miydiniz?
167
destek telefon numaraları
Bu sorunu çözmek için yardıma ihtiyacınız varsa, aşağıdaki tabloda bulunan
numaraları kullanarak HP müşteri desteğini arayın. Bulunduğunuz bölge için herhangi
bir telefon numarası verilmemişse, lütfen HP Web sitesine bakın.
http://www.hp.com/cpso-support/guide/psd/expectations.html
bu bölge için...
bu telefon numarasını
kullanın...
A.B.D
1 (208) 323 2551
Afrika/Orta Doğu
41 22 780 71 11
Almanya
0180 52 58 143 (0,12 DM san.
birim veya 0,06 Euro san. birim)
Arjantin (Buenos Aires dışında)
0810 555 5520
Arjantin (Buenos Aires)
11 4778 8380
Avustralya
03 8877 8000
Avusturya
0660 6386
Belçika (Felemenkçe)
02 626 8806
Belçika (Fransızca)
02 626 8807
Brezilya, Sao Paulo bölgesi dahilinde
11 3747 7799
11 4197 4998
Brezilya, Sao Paulo bölgesi dışında
0800 15 7751
0800 13 0999
Çek Cumhuriyeti
02 471 7327
Çin
010 6564 5959
Danimarka
39 29 4099
Endonezya
21 350 3408
Filipinler
2 867 3551
Finlandiya
0203 47 288
Fransa
01 43 62 34 34
Hindistan
11 682 6035
168
bu bölge için...
bu telefon numarasını
kullanın...
Hollanda
0 20 606 8751
Hong Kong
3002 8555
İngiltere
0207 512 5202
İrlanda
01 662 5525
İspanya
902 321 123
İsrail
09 952 4848
İsveç
08 619 2170
İsviçre
0 848 80 11 11
İtalya
02 264 10350
Japonya
0570 000511
Kanada
905 206 4663
Kolombiya
9 800 91 9477
Kore (Seul)
02 3270 0700
Kore, (Seul dışında)
080 999 0700
Macaristan
36 1 252 4505
Malezya
03 295 2566
Meksika (Mexico City dışında)
01 800 472 6684
Meksika (Mexico City)
5258 9922
Norveç
22 11 6299
Peru
0 800 10111
Polonya
22 37 5065
Portekiz
1 441 7 199
Rusya, Moskova
095 923 50 01
Singapur
272 5300
Tayland
2 6614000
Tayvan
2 2717 0055
169
bu bölge için...
bu telefon numarasını
kullanın...
Şili
800 36 0999
Türkiye
0 216 579 71 71
Venezüella (Caracas dışında)
800 10 111
Venezüella (Caracas)
207 8488
Vietnam
08 823 4530
Yeni Zelanda
09 356 6640
Yunanistan
01 6189890
telefonla ücretsiz destek süresi dolduktan sonra
Telefonla ücretsiz destek süresi dolduktan sonra HP’den bir ücret karşılığında destek
almaya devam edebilirsiniz. Fiyatlar önceden bildirimde bulunmaksızın değiştirilebilir.
HP e-desteğine ücretsiz olarak her zaman erişebilirsiniz. Daha fazla bilgi için, bkz.
hp e-desteği.
• A.B.D içinden, 10 dakikadan az sürecek aramalar için, (900) 555-1500
numaralı telefonu arayın. Ücret, dakika başına 2,50 A.B.D dolarıdır ve bir
müşteri hizmeti yetkilisine bağlandığınız anda işlemeye başlar. Bu yardımın
ücreti hiçbir durumda 25 doları geçmeyecektir.
• A.B.D içinden, on dakikadan fazla sürecek aramalar için, (800) 999-1148
numaralı telefonu arayın. Ücret, arama başına 25 A.B.D dolarıdır ve Visa ya
da MasterCard kredi kartı yoluyla alınır.
• Kanada’dan, (877) 621-4722 numaralı telefonu arayın.
HP yetkilisi telefon konuşmasından yazıcınızın onarılmasına gerektiğine karar verirse
ve yazıcınızın sınırlı garantisi hala geçerliyse, yaptığınız bu konuşma için HP sizden
telefonla destek hizmeti ücreti almayacaktır.
170
hp tarafından onarım
HP yazıcınızın onarılması gerekiyorsa, HP telefonla destek hattını arayın. Uzman bir
HP müşteri desteği servis teknisyeni sorununuzu tanımlayacak ve yazıcınızın onarılması
için gerekenleri yapacaktır.
HP destek hattı numaralarının listesini görmek için, bkz. destek telefon numaraları.
HP destek hizmeti sizi yetkili bir hizmet sağlayıcısına veya HP’nin kendi tesislerine
yönelterek sizin için en iyi çözümü sunacaktır. Yazıcınızın sınırlı garanti süresi içinde bu
hizmet ücretsizdir. Garanti süresi dolmuşsa, onarım ücreti size bildirilecektir.
garanti süresini uzatma
Aşağıda sunulan yöntemlerden birini kullanarak garanti sürenizi sınırlı garanti
süresinin aşarak uzatabilirsiniz:
• Garanti sürenizi uzatmak için satıcınızla temasa geçin. ABD dahilindeki
satıcıların listesi için HP’nin www.hp.com/service_locator adresindeki hizmet
sağlayıcılar sayfasını ziyaret edin.
• Satıcınız servis anlaşması sunmuyorsa doğrudan HP’ye telefon edip HP servis
anlaşmalarımız hakkında bilgi isteyin. A.B.D’den, (800 )446-0522;
Kanada’dan (800) 268-1221 numaralı telefonu arayın. A.B.D ve Kanada
dışında HP hizmet anlaşmaları için, bulunduğunuz yerdeki HP satış bürosuna
başvurun.
171
hp yazıcı ve yazılımı sınırlı garanti
bildirimi
bölge
yazılım
yazıcı
Kuzey Amerika (Kanada dahil)
90 gün
1 yıl
Asya Pasifik (Japonya dahil)
90 gün
1 yıl
Avrupa
90 gün
1 yıl
Latin Amerika
90 gün
1 yıl
A. sınırlı garantinin süresi
1. Hewlett-Packard (HP), müşteri tarafından satın alındıkları tarihten itibaren adı
geçen HP ürünlerinde yukarıda belirtilen süre boyunca malzeme ve işçilik
kusurlarının bulunmayacağını son kullanıcıya garanti eder. Müşteri satın alma
tarihini gösteren belgeyi bulundurmakla sorumludur.
2. Yazılım ürünleri için, HP’nin sınırlı garantisi yalnızca programlama talimatlarının
yerine getirilemediği durumlarda geçerlidir. HP, herhangi bir ürünün kesintisiz
veya hatasız çalışacağını garanti etmemektedir.
3. HP’nin sınırlı garantisi yalnızca ürünün olağan kullanımı sonucu ortaya çıkan
kusurları kapsar ve aşağıdakilerin sonucunda ortaya çıkan kusurlarda
uygulanmaz:
• Uygun olmayan veya yetersiz bakım veya değişiklik;
• HP tarafından sağlanmamış olan veya desteklenmeyen yazılım, arabirim,
ortam, parça ve malzemeler veya
• Ürünün belirtilen özellikleri ve koşulları dışında çalıştırılması.
4. HP yazıcı ürünleri için, HP ürünü olmayan bir mürekkep kartuşunun veya yeniden
doldurulmuş bir kartuşun kullanılması müşteriye verilen garantiyi ve müşteri ile
yapılmış olabilecek HP destek sözleşmesini etkilemez. Ancak, yazıcıdaki arıza
veya hasarın HP ürünü olmayan veya yeniden doldurulmuş bir mürekkep
kartuşundan kaynaklandığı saptanırsa, HP, yazıcının ilgili arıza ve hasar için
servisinde uyguladığı normal saat ve malzeme ücretlerini kullanıcıdan talep
edecektir.
172
5. HP garantisi kapsamındaki herhangi bir yazılım, ortam veya mürekkep kartuşu ile
ilgili bir kusur, uygulanan garanti süresi içinde HP’ye bildirilirse, HP kusurlu ürünü
yenisiyle değiştirecektir. HP garantisi kapsamındaki herhangi bir donanım ürünü
ile ilgili bir kusur, uygulanan garanti süresi içinde HP’ye bildirilirse, HP kendi
isteğine bağlı olarak kusurlu ürünü onarır veya yenisiyle değiştirir.
6. HP, garantisi kapsamındaki kusurlu bir ürünü onaramaz veya yenisiyle
değiştiremezse, kusurun kendisine bildirilmesinden itibaren makul bir süre içinde
ürünün satış bedelini iade edecektir.
7. Müşteri kusurlu ürünü HP’ye gönderinceye kadar HP’nin onarım, değiştirme ve
para iadesi konusunda hiçbir yükümlülüğü yoktur.
8. Kusurlu bir ürünün yerine konan ürün en azından eski parçanın tüm işlevlerini
yerine getirecek özellikte, yeni veya yenisi kadar iyi durumda olabilir.
9. HP’nin sınırlı garantisi, Orta Doğu, Afrika, Arjantin, Brezilya, Meksika ve
Venezüella ile Fransa’nın “Denizaşırı Ülkeleri” hariç olmak üzere, garanti
altındaki HP ürünlerinin dağıtımının HP tarafından yapıldığı her ülkede geçerlidir;
hariç tutulan söz konusu bölgelerde ise garanti sadece ürünün satın alındığı
ülkede geçerlidir. Yerinde servis sunmak için yapılan sözleşmeler gibi ek garanti
sözleşmeleri, belirtilen HP ürününün HP veya yetkili bir ithalatçı tarafından
dağıtıldığı yerlerde herhangi bir yetkili HP servis kuruluşu ile yapılabilir.
B. garanti kısıtlamaları
1. ÜLKE YASALARININ İZİN VERDİĞİ ÖLÇÜDE, HP VE HP’YE MALZEME
SAĞLAYAN ÜÇÜNCÜ ŞAHISLAR, HP ÜRÜNLERİ İLE İLGİLİ OLARAK GEREK
AÇIKÇA GEREK ZIMNEN, BAŞKA HİÇBİR TÜRDE GARANTİ VERMEMEKTE VE
BAŞKA HİÇBİR ŞART BEYAN ETMEMEKTE OLUP SATILABİLİRLİK, TATMİNKAR
KALİTE VE BELLİ BİR AMACA UYGUNLUĞU KAPSAYAN ZIMNİ GARANTİLERİ
VERMEDİKLERİNİ VE BU KONULARDA HİÇBİR İFADE BEYAN ETMEDİKLERİNİ
ÖZELLİKLE BELİRTİRLER
173
C. yükümlülük kısıtlamaları
1. Ülke yasalarının izin verdiği ölçüde, bu Garanti Bildirimiyle sağlanan haklar
müşterilere sunulan yegane ve tüm haklarıdır.
2. ÜLKE YASALARININ İZİN VERDİĞİ ÖLÇÜDE, HP VE ONA MALZEME
SAĞLAYAN ÜÇÜNCÜ ŞAHISLAR BU GARANTİ BİLDİRİMİNDE ÖZEL OLARAK
BELİRTİLEN YÜKÜMLÜLÜKLER DIŞINDA, SÖZLEŞMEDEN, HAKSIZ FİİLDEN
VEYA BAŞKA BİR HUKUK KURAMINDAN KAYNAKLANDIĞINA VE BU TÜR
ZARAR OLASILIĞININ BİLDİRİLMİŞ OLUP OLMADIĞINA BAKILMAKSIZIN
DOĞRUDAN VEYA DOLAYLI, ÖZEL, ARIZİ VE BAĞLANTILI ZARARLARDAN
HİÇBİR DURUMDA SORUMLU DEĞİLDİR.
D. yerel yasalar
1. Bu Garanti Bildirimi müşteriye belli yasal haklar tanımaktadır. Müşteri, Amerika
Birleşik Devletleri ile Kanada’da eyaletten eyalete, dünyanın diğer yerlerinde ise
ülkeden ülkeye değişen başka haklara da sahip olabilir.
2. Bu Garanti Bildiriminin ülke yasaları ile bağdaşmadığı durumlarda, söz konusu
ülke yasaları ile bağdaşacak şekilde tadil edilmiş sayılır. Söz konusu ülke yasaları
çerçevesinde bu Garanti Bildirimindeki belirli sorumluluk dışı durumlar ve
sınırlamalar müşteriye uygulanmayabilir. Örneğin, Amerika Birleşik
Devletleri’ndeki bazı eyaletler ile (Kanada’daki eyaletler dahil) Amerika Birleşik
Devletleri dışındaki bazı ülkeler:
• Bu Garanti Bildiriminde sorumluluk dışında bırakılan ve sınırlanan maddelerin
müşterinin yasal haklarını sınırlamasına izin vermez; (örneğin, İngiltere gibi);
• Üreticinin bu tür sorumluluk dışı maddeleri veya sınırlamaları uygulamaya
koyma olanağını kısıtlar veya
• Üreticiye ek garanti hakları tanıyabilir, üreticinin sorumluluktan vazgeçmesinin
imkansız olduğu zımni garantilerin süresini belirleyebilir veya zımni
garantilerine süre sınırı getirilmesine izin vermeyebilir.
3. AVUSTRALYA VE YENİ ZELANDA’DAKİ MÜŞTERİ İŞLEMLERİ İÇİN BU
GARANTİ BİLDİRİMİNDEKİ KOŞULLAR, YASALARCA İZİN VERİLENLER
DIŞINDA, HP ÜRÜNLERİNİN BU MÜŞTERİLERE SATIŞI İLE UYGULANAN
ZORUNLU YASAL HAKLARI KAPSAM DIŞINDA BIRAKMAZ, KISITLAMAZ,
DEĞİŞTİRMEZ. BU KOŞULLAR İLGİLİ MÜŞTERİ HAKLARINA EK SAYILIR.
174
hp inkjet yazıcı kafası ve mürekkep
kartuşu ürün garanti bilgileri
hp inkjet ürünleri sınırlı garantisi
Garanti süresi boyunca tüm HP Inkjet ürünlerinin yapıldıkları malzemelerde ve işçilikte
hata bulunmayacağı garanti edilir.
garanti süresi
Inkjet ürünü, her ürünün üzerinde basılı olan Garanti Sonu (End-of-Warranty) tarihine
kadar garanti kapsamındadır. Garanti Sonu (End-of-Warranty) tarihinin yerini bulmak
için ürün belgelerine bakın.
hp inkjet garantisinde sınırlamalar vardır
Boş veya yeniden doldurulmuş kartuşlar, yazıcıda kullanımı sona ermiş ürünler, tahrif
edilmiş veya kötü kullanılmış ürünler garanti kapsamına girmez.
son kurulum tarihi
Her HP Inkjet ürününün kutusunda son kurulum tarihi (Install-by-date) basılıdır. Üründen
en iyi verimi alabilmeniz için bu tarihe kadar kurulmuş olmalıdır.
bir hp inkjet ürününü iade etme
Herhangi bir HP Inkjet ürünü ile sorunuuz olduğunda, HP Hizmetleri ve Desteği’ne
başvurun.
hp inkjet olmayan ürünleri kullanma
Yazıcı, HP Inkjet olmayan bir ürünün kullanımından dolayı bozulmuş veya zarar
görmüşse, HP kendisine ait olmayan bu ürünün kullanımının neden olduğu arızanın
onarılmasından sorumlu değildir.
175
hp inkjet ürün kurtarma programı
HP inkjet kartuşlarını geri dönüşüm programlarına vermek isteyen müşteriler HP boş
inkjet kartuşu iade ve geri dönüştürme programına katılabilirler. HP bu programı
A.B.D, Porto Riko, Fransa, Almanya ve Singapur’da, dünyadaki diğer inkjet
üreticilerinin uyguladığından daha fazla ülkede yürütmektedir. Bu program, kullanım
ömürlerini tamamlayan ürünlerin çevreye zarar vermemesi için güvenli bir çözüm
olarak HP müşterilerine ücretsiz sunulan bir hizmettir.
Bu programa katılmak için, www.hp.com/go/recycle adresinden veya
1-888-447-0145 (yalnızca A.B.D içinde) numaralı telefonu arayarak ücretsiz geri
göndermeli zarflar veya boş kutular istemeniz yeterlidir. Müşterilerden ad, soyadı,
telefon numarası, adres bilgileri istenir ve kaç adet boş kutu veya zarf istedikleri
sorulur. Ücretsiz geri göndermeli zarflar ve/veya boş kutular iki gün içinde
gönderilecektir.
Malzeme kirliliği olması bakımından HP geri dönüştürme işlemlerinde oldukça hassas
davranır. Başka üreticilerin kartuşlarını kabul etmez ve geri dönüştürme işlemlerine
almaz. Geri dönüştürme işlemlerinin sonunda elde edilen ürün yeni ürünlerin
yapımında kullanılır ve HP malzeme tutarlılığı konusunda garanti verir. Bundan dolayı,
geri dönüştürme işlemlerine yalnızca HP üretimi olan kartuşlar dahil edilir.
İade edilen kartuşlar diğer endüstrilerde yeni ürünlerin yapımında kullanılacak
hammadde olmak üzere türlerine göre sınıflandırılırlar. Geri dönüştürülmüş hp inkjet
kartuş malzemelerinden yapılan ürünler arasında otomobil parçaları, mikro çip üretim
işlemlerinde kullanılan tepsiler, bakır kablolar, çelik tablalar ve elektronikte kullanılan
değerli metaller sayılabilir. Modeline bağlı olarak, HP, baskı kartuşlarının tartı olarak
ortalama %65’ini geri dönüşüm işlemlerinde değerlendirir. Geri dönüştürme işlemine
giremeyen kalan parçalar (mürekkep, köpük, bileşik parçalar vs.) çevreye zarar
vermeyecek bir biçimde yok edilir.
176
sarf malzemleri ve aksesuarlar
• sarf malzemeleri ve aksesuarlara ait parça numaraları
• kağıt ve ortam parça numaraları
• sipariş yöntemi
177
sarf malzemeleri ve aksesuarlara ait
parça numaraları
HP malzemeleri ile ürünlerini sipariş ederken aşağıdaki parça numaraları ile
siparişinizi verin:
mürekkep kartuşları
Bkz. mürekkep kartuşu seçim numaraları.
yazıcı kafaları
Bkz. yazıcı kafası seçim numaraları.
arabirim kabloları
HP IEEE 1284 Uyumlu Paralel Arabirim Kablosu:
• 2 metre uzunluğunda: C2950A
• 3 metre uzunluğunda: C2951A
HP USB Uyumlu Arabirim Kablosu: C6518A
LIO modülleri
hp jetdirect 250m baskı sunucusu/internet konektörü: J6042A
hp jetdirect 200m baskı sunucusu/internet konektörü: J6039A
isteğe bağlı olarak 250 sayfa düz kağıt alan tepsi
hp pt4395 250 sayfa düz kağıt alan tepsi: C6501A
güç kabloları
A.B.D, Kanada, Brezilya, Latin Amerika, Suudi Arabistan: 8120-6260
Japonya: 8121-0585
İngiltere, Singapur, Malezya, Orta Doğu, Hong Kong: 8120-8882
Güney Afrika: 8120-8886
Hindistan: 8121-0564
Avustralya: 8120-8879
Arjantin: 8120-8878
178
Kore: 8120-8884
Avrupa, Ürdün, Lübnan, Kuzey Afrika, Rusya, Baltık cumhuriyetleri: 8120-6262
Tayland, Endonezya, Brezilya, Karaipler, Latin Amerika: 8121-0587 veya T503082
Çin, Tayvan, Filipinler: 8121-0586
Şili: 8120-8880
Danimarka: 8120-8881
İsrail: 8120-8883
İsviçre: 8120-8885
179
kağıt ve ortam parça numaraları
HP kağıdı ve diğer ortam ürünlerini sipariş ederken aşağıdaki parça numaraları ile
siparişinizi verin:
hp parlak beyaz inkjet kağıdı (hp bright white inkjet paper)
A4 (210 × 297mm), 2 00sayfa: C5977A
A4 (210 × 297mm), 5 00sayfa: C1825A
US letter, 200 sayfa: C5976A
US letter, 500 sayfa: C1824A
hp premium inkjet kağıt (hp premium inkjet paper)
A4 (210 × 297mm), 2 00sayfa: 51634Z
US letter, 200 sayfa: 51634Y
hp profesyonel broşür ve el ilanı kağıdı, mat (hp professional brochure
and flyer paper, matte)
US letter, 50 sayfa: C6955A
hp fotoğraf kağıdı, iki yüzü basılabilir, saten/parlak (hp photo paper,
two-sided, satin/glossy)
Asian A4 (210 × 29 7mm), 2 0sayfa: C6765A
European A4 (210 × 297mm), 20sayfa: C1847A
US letter, 20 sayfa: C1846A
hp premium fotoğraf kağıdı, parlak (hp premium photo paper, glossy)
Asian A4 (210 × 29 7mm), 1 5sayfa: C6043A
European A4 (210 × 297mm), 15sayfa: C6040A
US letter, 15 sayfa: C6039A
hp premium plus fotoğraf kağıdı, parlak (hp premium plus photo
paper, glossy)
Asian A4 (210 × 29 7mm), 2 0sayfa: C6933A
European A4 (210 × 297mm), 20sayfa: C6832A
US letter, 20 sayfa: C6831A
180
hp premium plus fotoğraf kağıdı, mat (hp premium plus photo paper,
matte)
European A4 (210 × 297 mm), 20 sayfa: C6951A
US letter, 20 sayfa: C6950A
hp premium plus fotoğraf kağıdı, parlak görüntü (hp premium plus
photo paper, glossy snapshot)
European A4 (4 × 6 tam boyut), 20 sayfa: C6945A
US letter (4 × 6 tam boyut), 20 sayfa: C6944A
hp premium inkjet şeffaf kağıt (hp premium inkjet transparency film)
A4 (210 × 297 mm), 20 sayfa: C3832A
A4 (210 × 297 mm), 50 sayfa: C3835A
US letter, 20 sayfa: C3828A
US letter, 50 sayfa: C3834A
hp premium inkjet hızlı kuruyan şeffaflar (hp premium inkjet rapid-dry
transparencies)
A4 (210 × 297 mm), 50 sayfa: C6053A
US letter, 50 sayfa: C6051A
hp pankart kağıdı (hp banner paper)
A4 (210 × 297 mm), 100 sayfa: C1821A
US letter, 100 sayfa: C1820A
hp mat tebrik kartları, beyaz/dörtte bir katlı (hp matte greeting cards,
white/quarter-fold)
A4 (210 × 297 mm), 20 sayfa, 20 zarf: C6042A
US letter, 20 sayfa, 20 zarf: C1812A
hp keçe desenli tebrik kartları, fildişi/yarım katlı (hp felt-textured
greeting cards, ivory/half-fold)
US letter, 20 sayfa, 20 zarf: C6828A
hp tişörte ütülü baskı kağıtları
Asian A4 (210 × 297 mm), 10 sayfa: C6050A
European A4 (210 × 297 mm), 10 sayfa: C6065A
US letter, 10 sayfa: C6049A
181
sipariş yöntemi
Yazıcı malzemelerini veya aksesuarlarını doğrudan HP’den satın almak için şu adresi
ziyaret edin: www.hp.com.
Malzemeleri ve aksesuarları size en yakın HP satıcısından da elde edebilirsiniz.
Malzeme ve aksesuarların tümü her bölgede bulunmayabilir.
182
özellikler
Yazıcı ve yazıcı aksesuarlarına ilişkin özellikleri görmek için, aşağıda uygun başlığı
tıklatın:
• yazıcı özellikleri
• otomatik iki yüze baskı modülü özellikleri
• kızılötesi baskı özellikleri
• minimum baskı marjinleri
• sistem gereksinimleri
• çevre koruma bildirimi
• regulatory notices
183
yazıcı özellikleri
hp renkli mürekkep püskürtmeli yazıcı cp1160
siyah metin baskı hızı*
Taslak (Draft): Dakikada en fazla 17 sayfa
Normal (Normal): Dakikada en fazla 8 sayfa
En İyi (Best): Dakikada en fazla 4 sayfa
renkli çizimler içeren metin baskı hızı*
Taslak (Draft): Dakikada en fazla 16 sayfa
Normal (Normal): Dakikada en fazla 7 sayfa
En İyi (Best): Dakikada en fazla 4 sayfa
*Bunlar ortalama sayılardır. Hız, sistem yapılandırmasına, yazılım programına ve
belge içeriğine göre değişir.
siyah TrueType™ metin çözünürlüğü
(kağıt türüne bağlı olarak)
Taslak (Taslak): 600 x 300 dpi
Normal (Normal): 1200 x 600 dpi
En İyi (Best): 1200 x 600 dpi
renk çözünürlüğü
(kağıt türüne bağlı olarak)
Taslak (Draft): 600 x 300 dpi + PhotoREt
Normal (Normal): 2400 x 1200 dpi + PhotoREt
En İyi (Best): 2400 x 1200 dpi + PhotoREt
fotoğraf kağıdı baskısı çözünürlüğü
PhotoREt
2400 x 1200 dpi (bazı fotoğraf kağıtları ile)
baskı teknolojisi
Gerektiği Kadar Akıtan termal mürekkep püskürtme baskı
184
yazılım uyumluluğu
MS Windows uyumlu (95, 98, Me, 2000 ve NT 4.0)
MS-DOS yazılım programları
görev dönemi
5,000 sayfa (bir ayda)
bellek
8 MB yerleşik RAM
işlemci
96 MHz işlemci
kullanıcı arabirimi
Simge gösteren LCD ekranı
İptal Düğmesi
Devam Düğmesi ve Işığı
Güç Düğmesi ve Işığı
bağlantı özelliği
Yerleşik: USB (Universal Serial Bus)
2,0 tam hız (fullspeed) uyumlu
IrDA sürüm 1,1, 4 MBps
LIO modülleri yoluyla: Centronics Parallel, IEEE 1284 uyumlu,
isteğe bağlı 10/100BaseT Ethernet
boyutlar
Otomatik İki Yüze Baskı Modülü (Automatic Two-Sided Printing Module) olmadan:
488 mm genişlik x 184,6 mm yükseklik x 379,5 mm derinlik
19,21 inç genişlik x 7,27 inç yükseklik x 14,94 inç derinlik
Otomatik İki Yüze Baskı Modülü (Automatic Two-Sided Printing Module) ile:
488 mm genişlik x 184,6 mm yükseklik x 433,5 mm derinlik
19,21 inç genişlik x 7,27 inç yükseklik x 17,06 inç derinlik
185
ağırlık
Otomatik İki Yüze Baskı Modülü (Automatic Two-Sided Printing Module) olmadan:
6,88 kg (15,17 lb) baskı kartuşları olmadan
Otomatik İki Yüze Baskı Modülü (Automatic Two-Sided Printing Module) ile:
7,45 kg (16,42 lb) baskı kartuşları olmadan
çalıştırma ortamı
Maksimum çalıştırma koşulları:
Isı: 41 – 104°F, 5 – 40°C arasında
Nem: % 15-80 RH arasında, yoğunlaşmayan
En iyi kalitede baskı için önerilen çalıştırma koşulları:
Isı: 59 – 9 5°F, 15 – 35°C arasında
Nem: % 20-80 RH arasında, yoğunlaşmayan
Depolama koşulları:
Isı: –40 – 158 °F, –40 – 70°C arasında
an fazla ağırlık kapasitesi
50 lb dağıtılmış ağırlık
güç tüketimi
2 watt, kapalıyk,en en fazla
4 watt, baskı yapmıyorken, ortalama
40 watt, baskı yaparken, ortalama
güç gereksinimleri
Giriş Voltajı: 100 – 240 Vac arasında (% ±10)
Giriş Frekansı: 50/60 Hz (±3 Hz)
Dünya genelindeki AC gerilim ve frekans aralıklarına otomatik olarak uyum sağlar.
186
açıklanan gürültü düzeyi oranları ISO 9296 yönetmeliğine uygundur
En İyi (Best) Mod:
Ses gücü düzeyi, duplexer olmadan LWAd: 5,6 B
Ses gücü düzeyi, duplexer ile birlikte LWAd: 5,7 B
Ses basınç düzeyi, duplexer olmadan LpAm (bekleme konumlarında): 43 dB
Ses basıncı düzeyi, duplexer ile LpAm (bekleme konumlarında): 44 dB
Normal (Normal) Mod:
Ses gücü düzeyi, duplexer olmadan LWAd: 6,1 B
Ses gücü düzeyi, duplexer ile birlikte LWAd: 6,3 B
Ses basınç düzeyi, duplexer olmadan LpAm (bekleme konumlarında): 48 dB
Ses basıncı düzeyi, duplexer ile LpAm (bekleme konumlarında): 50 dB
hizalama
Kayma Oranı:
± 0,006 düz kağıtta mm/mm
± 0,009 düz kağıtta duplexer ile mm/mm
± 0,010 hp şeffaf folyolarda mm/mm
ortam ağırlığı
U.S. Letter Kağıt: 60 – 9 0g/m2 (16 – 2 4lb)
Legal Kağıt: 75 – 90 g/m2 (20 – 24 lb)
Pankart Kağıdı: 60 – 90g/m2 (16 – 24lb)
Zarflar: 75 – 9 0g/m2 (20 – 2 4lb)
Kartlar: en fazla 200 g/m2 (110 lb index en fazla)
187
baskı ortamı kullanımı
Yapraklar: en fazla 150 adet
Pankartlar: en fazla 20 sayfa
Zarflar: en fazla 15 adet
Kartlar: en fazla 60 kart
Tebrik Kartları: en fazla 5 kart
Şeffaflar: en fazla 30 adet
Etiketler: en fazla 30 sayfa etiket (yalnızca U.S. Letter – veya A4–boyutunda sayfalar
kullanın)
Fotoğraf kağıdı: en fazla 20 sayfa
Çıktıkapasitesi:
Taslak (Draft): en fazla 35 sayfa
Normal (Normal): en fazla 50 sayfa
En İyi (Best): en fazla 50 sayfa
ortam boyutu
Kağıt:
U.S. Letter 216 x 279 mm (8,5 x 11 inç)
Legal 216 x 356 mm (8,5 x 14 inç)
Executive 184 x 279 mm (7,25 x 10,5 inç)
A4 210 x 297 mm
A5 148 x 210 mm
B5-JIS 182 x 257 mm
Pankart:
U.S. Letter 216 x 279 mm (8,5 x 11 inç)
A4 210 x 297 mm
Zarflar:
U.S. No. 10 105 x 241 mm (4,12 x 9,5 inç)
Invitation A2 111 x 146 mm (4,38 x 5,75 inç)
DL 110 x 220 mm
C6 114 x 162 mm
188
Kartoteks/Tebrik Kartları:
76 x 127 mm (3 x 5 inç)
102 x 152 mm (4 x 6 inç)
127 x 203 mm (5 x 8 inç)
A6: 105 x 148,5 mm
Hagaki: 100 x 148 mm
Etiketler:
U.S. Letter 216 x 279 mm (8,5 x 11 inç)
A4 210 x 297 mm
Fotoğraf kağıdı (sıyrılabilen kulakçıklı) 102 x 152 mm (4 x 6 inç)
189
otomatik iki yüze baskı modülü
özellikleri
görev dönemi
Ayda 5,000 sayfa
boyutlar
324 mm (12,75 inç) uzunluk x 133 mm (5,25 inç) genişlik x 111 mm (4,37 inç)
yükseklik
ağırlık
0,79 kg (1,75 lb)
açıklanan gürültü düzeyi oranları ISO 9296 yönetmeliğine uygundur
En İyi Mod:
Ses gücü düzeyi, LWAd: 5,7 B
Ses basıncı düzeyi, LpAm (bekleme konumlarında): 44 dB
Normal Mod:
Ses gücü düzeyi, LWAd: 6,3 B
Ses basıncı düzeyi, LpAm (bekleme konumlarında): 50 dB
ortam ağırlığı
U.S. Letter ve A4 kağıdı: 60 – 90g/m2 (16 – 24lb)
Kartlar: en fazla 160 g/m2 (90 lb kartoteks en fazla)
190
minimum baskı marjinleri
Letter ve Executive:
Sağ ve sol marjinler 6,4 mm (0,25 inç)
Üst ve alt marjinler 11,7 mm (0,46 inç)
A4:
Sağ ve sol marjinler 3,4 mm (0,134 inç)
Üst ve alt marjinler 11,7 mm (0,46 inç)
A5, B5, 5 x 8 inç Kart ve Kullanıcı Tanımlı Boyutlar:
Sağ ve sol marjinler 3,17 mm (0,125 inç)
Üst ve alt marjinler 11,7 mm (0,46 inç)
ortam boyutu
Kağıt:
U.S. Letter 216 x 279 mm (8,5 x 11 inç)
Executive 184 x 279 mm (7,25 x 10,5 inç)
A4 210 x 297 mm
A5 148 x 210 mm
B5 182 x 257 mm
Kartlar:
127 x 203 mm (5 x 8 inç)
191
ortam türü
hp düz kağıt veya hp parlak beyaz inkjet kağıt (hp plain paper or hp bright white inkjet
paper):
hp fotoğraf kalitesinde inkjet kağıdı, mat kaplamalı (hp photo quality inkjet paper,
matte finish):
hp fotoğraf kalitesinde inkjet kağıdı, yarı parlak (hp photo quality inkjet paper, semi
gloss):
hp premium inkjet ağır kağıt (hp premium inkjet heavyweight paper):
hp keçe desenli tebrik kartı kağıdı, fildişi/yarım katlı (hp felt-textured greeting card
paper, ivory/half-fold):
hp profesyonel broşür ve el ilanı kağıdı, iki tarafı parlak (hp professional brochure &
flyer paper, two-sided gloss):
hp profesyonel broşür ve el ilanı kağıdı, iki tarafı mat kaplamalı (hp professional
brochure & flyer paper, two-sided, matte finish):
192
kızılötesi baskı özellikleri
etki alanı
1 metre (3 fit)
30 derece konisi
desteklenen işletim sistemleri
Kızılötesi baskı teknolojisi tarafından desteklenen işletim sistemlerinden bazıları
şunlardır:
•
•
•
•
Windows 2000
Windows 98
Windows CE
Palm (Avuçiçi)
desteklenen cihazlar
Kızılötesi baskı teknolojisi tarafından desteklenen cihazlardan bazıları şunlardır:
• Kızılötesi işlevine sahip dizüstü veya notebook tipi bilgisayarlar
(hp Omnibook dahil)
• Bazı kişisel dijital yardımcılar (Palm/avuçiçi ürünleri dahil)
• Bazı Windows CE cihazları (HP Jornada dahil)
• Kızılötesi işlevine sahip cep telefonları
desteklenen protokoller
• IrLPT
• OBEX
193
minimum baskı marjinleri
Yazıcınız sayfada yalnızca belirlenmiş alanın içine baskı yapabileceği için belge
içeriğiniz bu bastırılabilir alanın kapsamı içinde olmalıdır.
A4 kağıt
Sol ve Sağ Marjinler: 3,4 mm (0,134 inç)
Üst Marjin: 1,8 mm (0,07 inç)
Alt Marjin: 11,7 mm (0,46 inç)
letter, legal ve executive kağıt
Sol ve Sağ Marjinler: 6,4 mm (0,25 inç)
Üst Marjin: 1,8 mm (0,07 inç)
Alt Marjin: 11,7 mm (0,46 inç)
A5, B5 ve kullanıcı tarafından tanımlanan kağıt
Sol ve Sağ Marjinler: 3,2 mm (0,125 inç)
Üst Marjin: 1,8 mm (0,07 inç)
Alt Marjin: 11,7 mm (0,46 inç)
kartlar (3 x 5 inç, 4 x 6, 5 x 8 ve A6)
Sol ve Sağ Marjinler: 3,2 mm (0,125 inç)
Üst Marjin: 1,8 mm (0,07 inç)
Alt Marjin: 11,7 mm (0,46 inç)
Hagaki kartpostallar
Sol ve Sağ Marjinler: 3,2 mm (0,125 inç)
Üst Marjin: 1,8 mm (0,07 inç)
Alt Marjin: 11,7 mm (0,46 inç)
zarflar
Sol ve Sağ Marjinler: 3,2 mm (0,125 inç)
Üst Marjin: 1,8 mm (0,07 inç)
Alt Marjin: 11,7 mm (0,46 inç)
194
pankartlar – A4 (210 x 297 mm [8,27 x 11,7 inç])
Sol ve Sağ Marjinler: 3,4 mm (0,134 inç)
Üst Marjin: 1,8 mm (0,07 inç)
Alt Marjin: 11,7 mm (0,46 inç)
Sayfa Arası Marjini: 0,0 mm (0,0 inç)
pankartlar – letter (216 x 279 mm [8,5 x 11 inç])
Sol ve Sağ Marjinler: 6,4 mm (0,25 inç)
Üst Marjin: 1,8 mm (0,07 inç)
Alt Marjin: 11,7 mm (0,46 inç)
Sayfa Arası Marjini: 0,0 mm (0,0 inç)
sıyrılabilen kulakçıklı fotoğraf kağıdı
Sol ve Sağ Marjinler: 3,2 mm (0,125 inç)
Üst Marjin: 3,2 mm (0,125 inç)
Alt Marjin: 3,2 mm (0,125 inç)
195
sistem gereksinimleri
Bilgisayarınızın en azından aşağıdaki gereksinimlere sahip olması gerekir:
Microsoft Windows NT 4.0 veya 2000
Minimum İşlemci Hızı: Pentium 133 MHz
Gerekli RAM: 64 MB
Sabit Diskte Gerekli Boş Alan: 40 MB*
Microsoft Windows 95, 98 veya Me
Minimum İşlemci Hızı: Pentium 150 MHz
Gerekli RAM: 32 MB
Sabit Diskte Gerekli Boş Alan: 40 MB*
DOS 3.3 veya daha yeni sürüm
Minimum İşlemci Hızı: 486
Gerekli RAM: 4 MB
Sabit Diskte Gerekli Boş Alan: 40 MB*
* Fotoğraf basıyorsanız sabit diskinizde en az 100 MB boş yer olması gerekir. 2400
x 1200 dpi çözünürlükte baskı yapıyorsanız sabit diskinizde en az 400 MB boş yer
olması gerekir.
196
çevre koruma bildirimi
Hewlett-Packard yazıcıların üretildiği, gönderildiği ve kullanıldığı ofis ortamlarında ve
diğer yerlerde meydana gelebilecek olumsuz etkileri en aza indirmek amacıyla
deskjet yazıcıların tasarımlarını sürekli olarak geliştirmektedir. Hewlett-Packard,
yazıcıların ömürlerinin sonuna geldiklerinde çevreye verecekleri zararı en aza
indirgemek için yok edilmelerini sağlayacak işlemleri de geliştirmiştir.
tüketimi azaltma ve zararlı maddelerin kullanmama
Kağıt kullanımı: Yazıcınızın iki yüze otomatik/el ile baskı özelliği sayesinde kağıt
tüketiminde ve bu tüketimi karşılamak amacıyla doğal kaynakların kullanılmasında
azalma sağlanacaktır. Bu yazıcı ile DIN 19 309 yönetmeliğine uygun olarak geri
dönüştürülmüş kağıt kullanılabilir.
Ozon: Hewlett-Packard üretim işlemlerinde CFC gibi, ozon tabakasına zarar veren
kimyasal maddeler kullanılmamaktadır.
geri dönüşüm
Bu yazıcıda geri dönüşmlü tasarımları kullanılmaktadır. Yazıcının güvenli bir şekilde
işlevlerini yerine getirerek çalışması sağlanırken, olabildiğince az malzeme
kullanılmaktadır. Birbirine benzemeyen malzemeler kolaylıkla birbirinden ayrılacak
şekilde tasarlanmıştır. Malzemeleri birbirine kenetleyen parçalar ve başka bağlantılar,
bilinen araçalr kullanılarak kolayca bulunabilir, erişilebilir ve çıkarılabilir. Önemli
parçalar, hızlıca çıkarılıp onarılabilmeleri için, kolaylıkla erişilebilecek şekilde
tasarlanmıştır. Plastik parçalar, geri dönüşümlerinin kolaylaştırmak amacıyla en fazla
iki renkte tasarlanmıştır. Bazı küçük parçalar müşterilerin erişim noktalarını vurgulamak
amacıyla renklendirilmiştir.
Yazıcının ambalajı: Bu yazıcının ambalajlanmasında kullanılan malzemeler için en
düşük masrafla en yüksek koruma amacı güdülürken, çevreye olumsuz etkisini en aza
indirgemye ve geri dönüşümlerini kolaylaştırmaya çalışılmıştır. HP Deskjet yazıcının
sağlam tasarımı ambalaj malzemelerinde tasarrufta bulunmaya ve olası zararların en
aza indirgenmesine yardımcı olmaktadır.
197
Plastik parçalar: Tüm önemli plastik malzemeler ve plastik parçalar uluslararası
standartlara uygun olarak işaretlenmiştir. Bu yazıcının yuvasında ve şasisinde
kullanılan plastik parçaların tamamı teknik olarak geri dönüştürülebilir özelliktedir ve
hepsinde tek polimer kullanılmıştır.
Zararlı malzemeler: Bu hp ürünü kullanım ömürlerinin sonunda dikkat edilmesi
gereken aşağıdaki malzemeleri içerir:
• Isıtıcı içindeki kurşun
• Ana kartta bulunan lityum pili
Pil Özellikleri
Pil Parça Numarası (Battery Part Number): Panasonic CR2032
Pilin Üretildiği Malzeme: Lityum
Pil türü: Yuvarlak/Düz Pil
Ürüne ilişkin nicelikler: 1
Ağırlık: yaklaşık 3 gram
Lityum tipi: kesintisiz
Pil üreticileri: Panasonic, Japonya
Ürünün kullanım ömrü: HP Deskjet yazıcınızın uzun süre kullanılmasını sağlamak
için HP aşağıdakileri sunmaktadır:
• Uzatılmış garanti: HP Destek Paketi, HP donanımı ve ürünü ile
hp tarafından sağlanan tüm dahili parçalar için garanti sunmaktadır.
HP Destek Paketi, ürünün satın alınma tarihinden itibaren 30 gün içinde
müşteri tarafından satın alınmalıdır. Bu hizmet hakkında bilgi almak için en
yakın HP satıcısı ile temasa geçin.
• Yedek parçalar ve sarf malzemeleri üretimlerinin durdurulmasından beş
(5) yıl sonrasına kadar temin edilebilir.
• Ürünün geri alınması: Kullanım ömrünün sonunda bu ürünü ve yazıcı
kartuşlarını HP’ye geri vermek konusunda talimatlar için bulunduğunuz yerde
HP Satış veya Hizmet Ofisiyle temasa geçin.
198
enerji tüketimi
Bu yazıcı enerji tüketiminden tasarruf sağlamak amacı göz önüne alınarak
tasarlanmıştır. Bu yazıcının enerji tüketimi bekleme modunda iken ortalama 4 watt’tır.
Böylelikle sadece doğal kaynaklardan tasarrufta bulunmakla kalmayıp, aynı
zamanda yazıcının yüksek performansını etkilemeden de para tasarrufunda
bulunacaksınız.
Bu ürün ENERGY STAR Programına dahildir (ABD ve Japonya). ENERGY STAR enerji
tasarrufunda bulunan ofis ürünleri geliştirmeyi teşvik etmek amacıyla kurulmuş gönüllü
bir programdır.
ENERGY STAR, ABD Çevre Koruma Kurumu’nun (EPA) kayıtlı bir hizmet markasıdır.
Hewlett-Packard Company, bir ENERGY STAR ortağı olarak, bu ürünün enerji
tasarrufu konusunda ENERGY STAR Yönergelerine uyduğunu onaylar.
Kapalı modda enerji tüketimi: Yazıcı kapalıyken çok düşük oranda enerji tüketimi
devam eder. Bu enerji tüketimini engellemek için yazıcıyı kapattıktan sonra yazıcının
elektrik fişini elektrik kaynağından çıkarın.
199
regulatory notices
hewlett-packard company
This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to
the following two conditions:
• This device may not cause harmful interference, and
• This device must accept any interference received, including
interference that may cause undesired operation.
• Pursuant to Part 15.21 of the FCC Rules, any changes or
modifications to this equipment not expressly approved by HewlettPackard Company may cause harmful interference, and void your
authority to operate this equipment. Use of a shielded data cable is
required to comply with the Class B limits of Part 15 of the FCC Rules.
For further information, contact:
Hewlett-Packard Company
Manager of Corporate Product Regulations
3000 Hanover Street
Palo Alto, Ca 94304
(650) 857-1501
200
note
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a
Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC rules. These limits are
designed to provide reasonable protection against harmful interference in a
residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate
radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the
instructions, can cause harmful interference to radio communications.
However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular
installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or
television reception, which can be determined by turning the equipment off
and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or
more of the following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment and the receiver.
• Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to
which the receiver is connected.
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
LED indicator statement
The display LEDs meet the requirements of EN 60825-1.
201
dizin
a
Adobe Acrobat vii
akım değişmelerine karşı koruma kutusu 13
Ayarlar sekmesi 40
b
Bağlantı özelliği 25
ağlar 28
paralel 27
USB 26
baskı
birden fazla zarf 54
etiketler 58
yönergeler 58
filigranlar 49
fotoğraflar 63
yönergeler 63
iki yüze baskı talimatları 41
el ile 44
otomatik 42
iki yüze otomatik 24
kağıt 51
kartoteksler 60
tek 60
kartvizit (business card)
tek 60
küçük boyutlu ortamlar 60
legal kağıt 51
pankartlar 70
yönergeler 69
posterler 67
şeffaflar 56
yönergeler 56
tebrik kartları 65
yönergeler 65
tek zarf 53
temel talimatlar 40
ütülü baskılar 71, 72
yönergeleri 71
yansıma görüntü 71
zarflar
yönergeler 53
baskı hızı 2, 140, 184
artıyor 63, 64
renkli çizimleri olan metin 184
siyah metin 184
baskı kartuşlarının temizlenmesi
otomatik 97
baskı kartuşu
bakır temas noktaları 83
depolama 88
ne zaman temizlenmeli? 97
parça numaraları 90
temizleme 100
otomatik 97
baskı marjinleri 194
ayarlar 194
baskı özellikleri 31, 40
baskı teknolojisi 184
bastırılabilir alan 194
belgenin bir kısmı eksik 136
bellek 185
bloknot (tablet) ciltleme 47
boyutlar 185
Bu Nedir? (What’s This?) yardım özelliği vi
c
ciltleme
bloknot (tablet) 47
kitap (book) 47
çalıştırma ortamı 186
çıktıyla ilgili sorunlar 132
çizgiler veya noktalar eksik 97
d
dijital fotoğraflar 63
düğmeler 185
Devam 12
Güç 13
İptal 12
e
el ile iki yüze baskı 44
enerji tüketimi 199
e-posta desteği 165
etiket baskısı 58
yönergeler 58
202
f
k
fare simgesi vi
fotoğraf baskısı 63
yönergeler 63
fotoğraf kağıdı baskısı çözünürlüğü 184
fotoğraflar yanlış basılıyor 137
kağıt boyutları 188
kağıt hizalaması 187
kağıt kapasitesi 188
kağıt tepsileri 15
çıkış 17
giriş 16
kağıt türleri 187
otomatik olarak saptama 48
kartoteks baskısı 60
tek 60
kartvizit baskısı
tek 60
kitap ciltleme 47
kızılötesi baskı 73
desteklenen cihazlar 193
desteklenen iºletim sistemleri 193
desteklenen protokoller 193
dizüstü bilgisayarda 73
cihazların konumlarının ayarlama 75
cihazların konumlarının ayarlanması 74
simgenin görev çubuğunda
görüntüleme 76
geciktirilmiş baskı 156
IrLPT 193
notebook tipi bilgisayarda 73
OBEX 193
özellikler 193
Palm Pilot’da 77
cihazların konumlarının ayarlama 77
ışın kullanma 77
PCL mürekkep püskürtme (inkjet)
seçeneği 78
sorunlar 154
Windows 2000’de 75
Windows 98’de 73, 74
Windows CE cihazında
cihazların konumlarının ayarlama 78
Windows CE kullanan cihazda 78
kızılötesi ışık 74
kızılötesi lens 14, 74
Kızılötesi simgesi 73
küçük boyutlu ortam baskısı 60
g
garanti süresini uzatma 171
garanti, sınırlı 172
geri dönüşümlü yazıcı 197
görev çubuğu simgesi 37, 106
görev dönemi 185
güç tüketimi 186
h
hizalama 187
hizmet anlaşmaları 171
Hizmetler ve Destek 163
HP fotoğraf kağıdı 63
i
iki yüze baskı 40
otomatik 22
baskı marjinleri 191
kağıt türleri 190
özellikler 190
ses yayma 190
otomatik, Duplexer 24
İki Yüze Otomatik Baskı Modülü 22, 24
baskı ile ilgili sorunlar 145
desteklenen kağıt türleri 24
kağıt boyutu değişiyor 149
özellikler 190
sadece bir sayfaya basılıyor 150
seçenek etkinleştirilemiyor 148
İki Yüze Otomatik Baskı Modülünde
kağıt sıkışmaları 146
iki yüze otomatik baskı modülünün kurulması
iki yüze otomatik baskı modülü 22
IrDA 73, 157
ışıklar 185
Devam 12
Güç 13
203
l
p
LCD Ekranı
kullanım süresi doldu 9
LCD ekranı 5
hata mesajları 11
işleyiş durumu simgeleri 6
mürekkep kartuşları 7
normal çalışma durumları 11
yazıcı kafaları 10
LPT1’e yazarken bir hata oluştu 129
pankart baskısı sorunları 138
pankart kağıdı 69, 70
pankartlar
baskı 70
PhotoREt 63, 64, 184
poster baskısı 67
m
marjinler 194
kağıt 194
kartlar 194
kartpostallar 194
pankartlar 195
sıyrılabilen kulakçıklı fotoğraf kağıdı 195
zarflar 194
metin çözünürlüğü 184
minimum baskı marjinleri 194
mürekkep çizgileri 97
Mürekkep Düzeyi Göstergesi 8
mürekkep kartuşu
mürekkep düzeyi çok düşük 8
Mürekkep Verme Sistemi 18
mürekkep kartuşları 18
yazıcı kafaları 19
yazıcı şaryosu 20
n
not simgesi vi
o
ortam ağırlığı 187
ortam boyutları 188
Otomatik Kağıt Türü Algılayıcı 2
Otomatik Kağıt Türü Algılayıcı (Automatic
Paper-Type Sensor) 48
devre dışı bırakma 48, 143
sorun giderme 143
özellikler 184
İki Yüze Otomatik Baskı Modülü 190
kızılötesi baskı 193
sistem gereksinimleri 196
Özellikler sekmesi 40
özellikleri 31
r
renk (color)
ayarlar 40
Renk (Color) sekmesi 40
renkli çizimler 184
s
sabit diskte boş yer 196
sayfa yönü 40
sayfalar boş çıkıyor 124
semboller v
ses yayma 187
sistem gereksinimleri 196
Windows 2000 196
Windows 95, 98, Me, NT, MS-DOS,
MS-DOS sürüm 3.3, Windows
gereksinimleri 196
sorun giderme
belge eğri basılıyor 136
belgenin bir kısmı eksik 136
çıktıyla ilgili sorunlar 132
fotoğraflar yanlış basılıyor 137
İki Yüze Otomatik Baskı Modülü
kağıt boyutu değişiyor 149
sadece bir sayfaya basılıyor 150
seçenek etkinleştirilemiyor 148
İki Yüze Otomatik Baskı Modülü ile ilgili
sorunlar 145
kağıt kabul edilmedi 124
kağıt sıkışıklığı 146
karmaşık belgeler 142
kızılötesi baskıda karşılaşılan sorunlar 154
LPT1’e yazarken bir hata oluştu 129
otomatik kağıt seçeneği 143
pankart baskısı sorunları 138
sayfalar boş çıkıyor 124
USB bağlantı noktasına yazarken bir hata
oluştu 130
USB bağlantısı sorunları 128, 130
204
yazıcı baskı yapmıyor 119
yazıcı çalışmıyor 161
yazıcı çok yavaş 140
yeni baskı ayarlarına göre bastırılmıyor 136
şeffaf baskısı 56
yönergeler 56
t
tanı sayfası 100, 113
tebrik kartları
baskı
yönergeler 65
tebrik kartlarının basılması 65
telefonla destek 166, 168
u
USB bağlantı noktasına yazarken bir hata
oluştu 130
USB bağlantısı sorunları 128, 130
ütülü baskı bastırma 71
yönergeleri 71
uyarı mesajları v
uyarı simgesi v
w
Web siteleri, hp desteği 164
y
yansıma görüntü 71
yardım
e-posta desteği 165
HP Hizmetleri ve Desteği 163
telefonla destek 166, 168
telefonla destek süresi dolduktan sonra 170
yazıcının onarımı 171
yazıcı
ağırlık 186
baskı kartuşu yuvasından gelen ses 99
boyutlar 185
çalıştırma koşulları 186
çalıştırma ortamı 186
G/Ç arabirimi 185
güç tüketimi 186
kağıt boyutları 188
kağıt hizalaması 187
kağıt kapasitesi 188
kasanın temizlenmesi 99
minimum baskı marjinleri 194
ortam ağırlığı 187
ortam boyutları 188
ortam türleri 187
ses yayma 187
voltajı 186
yazıcı baskı yapmıyor 119
yazıcı belleği 185
yazıcı çalışmıyor 161
yazıcı çok yavaş 140
yazıcı kafaların temizleme 100
yazıcı kartuşu
değiştirme 80, 91
yazıcı kasasının temizlenmesi 99
Yazıcı Özellikleri
varsayılan 37
yazıcı özellikleri 2, 3, 184
Yazıcı Özellikleri (Printer Properties)
ayarlar sekmesi 33
görüntüleme 31
hizmetler sekmesi 36
kullanılması 32
özellikler sekmesi 34
renk sekmesi 35
yazıcı şaryosu yuvası 82
yazıcıda olabilecek zarar 83
yazıcının ayarlama 100
yazıcının bakımı
Araç Kutusu (Toolbox) 100
yazıcının onarımı 171
yazılım uyumluluğu 185
yerleşik bellek 185
z
zarf baskısı 53, 54
yönergeler 53
205
Download

kullanıcı kılavuzu