Deutsche Schule Belgrad
dynamisch
systematisch
bilden
Elternbrief
10. Dezember 2013
Elternbrief Weihnachten 2013
Pismo roditeljima uoči Božića 2013. godine
Sehr geehrte, liebe Eltern,
liebe Schülerinnen und Schüler,
liebe Schulfamilie,
Poštovani i dragi roditelji,
Dragi učenici,
Draga školska porodico!
Wenn das Jahr sich neigt…
Kada dođe kraj godine...
… dann beginnen wir oft Rückschau zu nehmen,
blättern in Fotoalben oder besser im Tablet und
tauschen uns bei weihnachtlichen Familientreffen
über Erlebnisse und Erfahrungen des vergangenen
Jahres aus.
... često se osvrnemo na događaje u protekloj
godini,
i
tada
prelistavamo
albume
sa
fotografijama,
a
na
božićnim
porodičnim
okupljanjima razgovaramo o dogodovštinama i
razmenjujemo iskustva.
Wir alle wissen, dass 2013 insgesamt ein besonders
ereignisreiches Jahr für die Deutsche Schule
Belgrad war, auf das wir zurecht mit Stolz und
Freude
zurückblicken
können.
Auch
die
Dankbarkeit darf dabei nicht fehlen, dass uns in der
engen Zusammenarbeit innerhalb der Eltern- und
Lehrerschaft und durch das hervorragende
Engagement des Vorstandes so viel positives
gelungen ist: allem voran die Fertigstellung der
Sanierungsarbeiten der neuen Deutschen Schule,
der Einzug in das neue Gebäude und die
Auszeichnung
der
DSB
als
exzellente
Auslandsschule.
Svi znamo da je 2013. godina od posebnog značaja
za Nemačku školu Beograd i s ponosom i radošću
možemo da je se prisetimo. Moramo se zahvaliti
roditeljima i nastavnicima, a isto tako Upravnom
odboru na velikom angažmanu jer je međusobna
tesna saradnja donela pozitivne rezultate: pre
svega sanaciju nove Nemačke škole, zatim useljenje
u novu školsku zgradu, a na posletku ocenu
savršene škole u inostranstvu.
Ich darf allen, dem Vorstand, den Eltern und
Elternvertretern,
Schülern,
Lehrern
und
Verwaltungsmitarbeitern für ihre Beiträge und ihren
großen Einsatz dabei danken.
Neben aller Freude gedenken wir aber auch in
Trauer des Todes von Frau Stephanie Zejmon, die
lange als Elternvertreterin und späteres aktives
Vorstandsmitglied bis zu ihrer Rückkehr nach
Deutschland im vergangenen Jahr unsere Schule
mitgeprägt hat. Gerade im Vorfeld der Planung zu
unserem Schulbau war sie maßgeblich an der
Aufstellung des Finanzierungsahmens beteiligt.
Darüber hinaus engagierte sie sich im IWC. Ihr Sohn
Philipp war 5 Jahre unserer Schule. Wir haben für sie
in unserem Garten einen Erinnerungsbaum
gepflanzt.
Želim da iskoristim priliku da se zahvalim Upravnom
odboru, roditeljima i Savetu roditelja, učenicima,
nastavnicima i administrativnom osoblju na svom
doprinosu i zalaganju.
Na žalost kako život prate i tužni događaji tako
ovom prilikom želim da se prisetimo gospođe Štefani
Cejmon (Stephanie Zejmon), koja je nažalost
preminula. Gospođa Cejmon je učestvovala u
školskom životu kao dugogodišnji član Saveta
roditelja, i kao aktivan član Upravog odbora do
svog povratka u Nemačku prošle godine. Posebno
je učestvovala u izradi finansijskog plana za gradnju
školskog objekta. Pored toga se angažovala u IWCu (International Women's Club). Njen sin Filip
(Philipp) pohađao je 5 godina našu školu. U
školskom dvorištu smo posadili drvo sećanja na
gospođu Cejmon.
Auch der Unfalltod des Ehemanns unserer
Verwaltungsmitarbeiterin Daniela Milosevic, hat
uns, obwohl wir ihn nicht persönlich kannten, tief
berührt, weil uns in beiden Fällen trotz aller eigener
Erfolge die Vergänglichkeit und Schnelllebigkeit
unseres Lebens vor Augen geführt wird. Ihr und den
Kindern gilt unser tiefstes Mitgefühl.
Takođe nas je potresla vest o smrti tragično
nastradalog supruga gospođe Daniele Milošević
(saradnika u administrativnom odeljenju), iako ga
nismo lično poznavali. Gospođi Milošević i njenoj
deci ovim putem izjavljujemo iskreno saučešće.
Život nas je ponovo podsetio na svoju prolazanost i
brzinu, i zato je potrebno uživati u zajednčkim
trenucima, sreći i uspehu.
Wenn Sie persönlich die Weihnachtszeit nutzen an
U to ime, ukoliko želite da svojim poznanicima i
prijateljima na „staromodan način“ poželite srećnu
2
Bekannte und Freunde auf „altmodische Art“
Weihnachtsgrüße zu senden, so lade ich Sie ein,
dafür doch ganz besondere Weihnachtskarten zu
verwenden und die von unseren Schülern im
Rahmen der Weihnachtskartenaktion erstellten und
prämierten Grußkarten über das Sekretariat
käuflich zu erwerben.
Kosten pro Karte inklusive Umschlag: 0,80 € oder
100 RSD. Sie unterstützen mit dem Kauf die
Elterninitiative der Kinderklinik in Belgrad, zur
Unterstützung von nierentransplantierten Kindern
und gleichzeitig die künftige Ausstattung unserer
Schulgeländes mit Sport- und Spielgeräten. Bitte
nehmen Sie recht reichlich von dieser Gelegenheit
wahr. Geizen Sie nicht mit Ihren guten Wünschen
und
schreiben
Sie
also
möglichst
viele
Weihnachtskarten oder nutzen Sie diese als
Kartenanhänger für Ihre persönlichen oder
beruflichen Weihnachtsgeschenke!
Novu godinu i Božić, pozivam vas da iskoristite
prigodne čestitke koje su nacrtali naši učenici u
okviru akcije „Crtanje božićnih čestitaka“. Najlepše
čestitke sa kovertom možete kupiti u sekretarijatu
škole po ceni od 0,80 €, odnosno 100,00 RSD.
Kupovinom čestitaka podržaćete akciju roditelja za
transplantaciju bubrega dece u dečijoj klinici u
Beogradu, a isto tako učestvujete u prikupljanju
novca za opremanje školskog dvorišta sportskom i
rekreativnom opremom.
Molimo vas da podržite ovu akciju. Ne štedite svoje
želje! Napišite što više čestitaka, ili ih uručite uz svoje
privatne ili poslovne božićne poklone!
Ablauf des letzten Schultages vor Weihnachten:
Freitag, 20.12.2013:
1. und 2. Stunde: normaler Unterricht, (Für 11. und
12. Klasse in 1. und 2.Stunde Uni-Informationen von
unserem Absolventen Viktor Bogdanović im NAWIContainer.)
10:00 – 11:15: Programm, das von den einzelnen
Klassen vorbereitet wird.
ab 11:30: Gemeinsamer Abschluss im Treppenhaus
(DSB-Rythmus, Weihnachtlieder von Grundschule
und DSB-Voices, Siegerehrungen, …)Sollten Sie Zeit
haben, können Sie gerne vorbeikommen!
Raspored poslednjeg školskog dana pred zimski
raspust: petak, 20.12.2013. godine:
1. i 2. čas: regularna nastava, (na prvom i drugom
času u kontejneru za prirodne nauke će naš bivši
učenik Viktor Bogdanović informisati učenike 11. i
12. razreda o studijama u Nemačkoj).
od 10:00 – 11:15: svaki razred ima svoj program
od 11:30: završetak proslave u holu škole (Muzički
program „DSB-Rhythmus“, osnovci i „DSB-Voices“
pevaće božićne pesme).
Slobodno nam se pridružite ukoliko budete imali
vremena!
Schulschluss gegen 12:00 Uhr
Kraj proslave oko 12.00 časova
Ich wünsche Ihnen und Ihren Familien ein
friedliches Weihnachtsfest im Kreise Ihrer Lieben
und ein gesundes Wiedersehen im neuen Jahr
2014!
Vama i vašim porodicama želim spokojne božićne
praznike u krugu vaših najmilijih i zdrav početak u
Novoj 2014. godini.
Bitte beachten Sie: Die Schule ist vom 30.12.2013 07.01.2014 ganz geschlossen! Kindergarten und
Vorschule sind bis 27.12.2013 geöffnet. Schulbeginn
ist wieder am 08.01.2014.
Još jedna važna informacija: Škola neće raditi od
30.12.2013-07.01.2014. godine. Vrtić i predškolska
ustanova radiće do 27.12.2013. godine. Škola
počinje sa radom 08.01.2014. godine.
Mit herzlichen Grüßen zur Weihnachtszeit
Srdačan pozdrav uoči božićnih praznika
Stefan Wiedenhofer, StD
Schulleiter
ŠtefanVidenhofer (StefanWiedenhofer)
Direktor škole
Deutsche Schule Belgrad Elternbrief
Download

Elternbrief - Deutsche Schule Belgrad