Basic
Facts
Book results for
the Czech Republic in 2011
Despite the complaints of publishers, distributors and booksellers and outrage among the culturally-aware public concerning
another planned increase in VAT on books, 2011 can be considered generally successful from the point of view of the book industry in the Czech Republic. Indeed, according to some indicators it has achieved record figures: record numbers of titles and
translations were published, while the e-book market really got
going. There is a continued lack of exact data on book publishing
and the book market, which is now also the case for the e-book
segment.
Record number of published titles
Judging by the number of mandatory copies submitted to the
National Library of the Czech Republic, which monitors book
publication in this country, in 2011 – after two years of decline – a
record 18,985 book titles were published (see Box I). About 2000
publishing entities contributed to this harvest of books.1 Compared to 2010 this represents a growth of more than 11 %; for a
comparison over the longer term, current book production in the
Czech Republic is about three times as high as it was in the
whole of Czechoslovakia before November 1989.
Not only is the double-digit increase in the number of book
titles printed in a year an absolute record in the history of publishing in the Czech Republic, the pace of growth is reminiscent of
the revolutionary time at the beginning of the 1990s, when publishers were making up for much of what was lost in the previous
forty years – banned, dissident and concealed authors, topics of
history and politics that for years were taboo and/or distorted,
etc. The fact remains that in real terms only about half of what is
produced makes it to the bookshops: the remainder is made up
of so-called “grey” literature, university textbooks and other
works produced for specific purposes. Of the overall number of
titles produced in the Czech Republic, fiction accounted for more
than 27 %, which is above average when compared with the
book production of most EU countries. The flipside of this is the
average cost of published titles, which evidently is kept down by
bestsellers, thus reducing the profitability of most links in the
book chain; there are not, however, any precise numbers to back
up this assertion.
CONTENTS OF CBWN 2012/13
Book results for
the Czech Republic in 2011
Czech Centres
Business Contacts
Professional Contacts Czech Literary Awards
Supported Translations / Bestsellers
in the Czech Republic Promoting the Translation
of Czech Literature Abroad
Dr Jaroslav Císař
Prague City of Literature
[email protected]
In comparison with certain other EU states, book publishing in the Czech Republic continues to be spread among a relatively large number of publishing entities, although there is ever
more concentration in this field of activity. Last year the (almost
forty) largest publishers – private (see Box III) and presses of institutes of higher education and state institutions (see Box V) –
published almost 40 % of the total number of titles. In these two
categories, a further 160 or so publishers can be considered
large; almost forty of these produced between 50 and 99 published titles, while nearly 120 produced between 20 and 49. In
2011 some 170 publishers produced between 10 and 19 nonperiodical publications. So it is that approximately 400 publishing
entities in the Czech Republic account for much of the volume of
Czech book production.
The most significant increase in book production in the
past year occurred at the Albatros Media a.s. publishing group,
which continued its expansion by the acquisition of several more
imprints; these activities will be reflected in their full extent only in
the course of 2012. Albatros Media a.s. is now active in Slovakia
as well as in the Czech Republic. In cooperation with partners
elsewhere in Europe it produces books in around ten European
languages (notably French, Spanish and Scandinavian languages), and it also operates as a distributor.
For presses of institutes of higher education, universities
and institutions of central government the same criteria applied
in 2011 as in previous years. In most cases the extent of their
costs is incomparable with the extent of the costs incurred by
private publishers; they prefer to satisfy the needs of given
schools and their students and state institutions and their specialists, and many of their publications are off-market. Their activities can thus be described as constant.
Data on the registration of book publishers in accordance
with the ISBN international system of methodology (see Box II),
which the former Czechoslovakia did not join until 1989 (the
Czech Republic did so in 1993), provide a reliable indication of
the activities of publishers in the Czech lands since November
1989. As no registered publishing entity is ever removed from the
1 The number of registered publishing entities is given in Box II.
published by Svět knihy, Ltd. – Company of the Association of Czech Booksellers and Publishers (ACBP)
Fügnerovo nám. 3, CZ – 120 00 Praha 2, Czech Republic | phone: +420 224 498 234, 6 | fax: +420 224 498 754 | [email protected], www.bookworld.cz
editor: Andrea Tachecí | translation: Andrew Oakland | graphic design: Kateřina Bobková | design: Jalna, www.jalna.cz | print: Graspo, www.graspo.cz | ISBN: 978-80-87659-00-7
3
10
14
16
19
24
25
system, it includes defunct as well as active publishing houses
and also entities which are active but not currently practising the
activities of publisher. These statistical data provide a comprehensive picture of the volume of publishing activities in the republic since the Velvet Revolution and the denationalization of
the publishing industry. The National ISBN Agency estimates that
about half of the subjects currently registered as publishers are
active. In 2011 around 100 publishers of non-periodical publications wound up their activities (in a total of c. 2500 since November 1989); 292 publishing entities were re-registered.
The composition of book production
In 2011 new titles – i.e. newly published books that are original
Czech works or translations – accounted for almost 89 % of the
total book production of publishing entities in the Czech Republic; in absolute terms this is 16,886 titles from a total of 18,985.
This indicator does not deviate significantly from the trend set in
previous years. If we limit our analysis to works of Czech provenance, we see that these account for almost 66 % of last year’s
total book production – in absolute terms, this is 12,471 titles.
The book production of Czech publishing entities in 2011
was naturally dominated by books in Czech, which accounted for
almost 86 %. A further 1276 titles were published in Czech with
parts in another language. In total 159 multilingual publications
were issued by Czech publishers last year; in comparison with
2010, this represents a fall of 20 %. As to books from Czech
publishing houses in foreign languages, English was again dominant (779 titles). The share of non-periodical publications published in English in 2011 accounted for 4 % of total book production. In the period under review, titles in another 23 languages
were published in the Czech Republic.
The record number of book titles published in the Czech
Republic in 2011 is reflected in the record numbers of published
titles in fiction and children’s literature. The share of total book
production claimed by fiction grew to more than 27 %. Compared with the composition of book production in other EU member states with a well-developed book culture, this indicator is
above average. The share of last year’s total Czech book production claimed by children’s literature was 8.3 %, while the share
claimed by school and university textbooks remained at more or
less the same level, at 8.4 %.
Translations
In 2011 the share of the total volume of Czech book production
claimed by works in translation was more than a third; 6514 titles
appeared (see Box I), again breaking the record for the number of
translations published in the Czech Republic in one year. The
Czech Republic remains among the world leaders in terms of the
high proportion of books in translation it produces and the importance of these. This is logical when one considers the fact that
Czech is not a world language and the resulting need to open
doors to other language cultures (for comparison, see the share
of published translations in the total book production of the UK
or the USA). It should be emphasized that artistic translation in
the Czech lands has a long tradition and is of a relatively high
standard.2
The Czech Literary Translators’ Guild confers the annual
“Torturer’s Rack” award for poor translations, i.e. which demonstrate an inability to translate text in a manner that is factually and
semantically correct and a disregard for the artistic intent of the
original, and which violate the code of ethics for the publishing of
works in translation. The announcement of the “winners” at the Book
World Prague fair always attracts the culturally-aware public.
In 2010 Czech publishers gave their readers translated
works in a total of 44 languages, some of which, such as Bangla,
Bosnian, Sanskrit, Somali and Flemish, are relatively uncommon
in the Czech Republic. The identity of the three most-translated
languages has remained unchanged since 1990. These are English, which last year accounted for more than half of all published
translations, German (17 %) and French (some way behind at almost 5 %). Last year translations from the languages of Scandinavia – led by Swedish – made a strong showing, evidently due
to the increasing popularity of Scandinavian crime fiction, the
work of the Swede Stieg Larsson in particular.
In 2011 the most-translated Slavonic languages were Slovak, Polish and Russian. Titles translated from other Slavonic
languages have long been significantly less frequent: the total
published per year is usually around twenty. In 2011 there was
something of a breakthrough in this respect: a record 40 titles
were published (from Slovenian, Croatian, Serbian, Ukrainian,
Bulgarian, Sorbian, Belarusian and Bosnian).3
E-books
In the past two years in particular e-books have become an established feature of the Czech book market – both in terms of
their availability and the choice of titles and range of technologies
for their viewing and reading. Of course, the relatively small
Czech book market cannot be compared with the supply and
demand and economic potential of the book markets of the Anglo-Saxon countries. Interest in e-books in foreign languages has
increased, however.
2 Until the end of the 15th century Czech was one of only three modern languages into which
the Bible had been translated, along with German and French.
Translator from the English Martin Hilský – whose works include modern translations into
Czech of the complete works of Shakespeare – is a laureate of the State Prize for Translation.
In 2001 he was awarded the Order of the British Empire for the propagation of English literature in the Czech Republic.
The 9th International Shakespeare Congress in Prague of July 2011 was a tribute to the research of Czech literary scholars and philologists. This event, which is held once every five
years at various places in the world, was attended by 800 linguists, philologists and historians from across the world.
3 See Box II for languages from which most translations were produced in the Czech Republic in the period 2007–2011.
4––5
At the end of 2011 it was estimated that around 80,000
electronic readers were in operation; it has been claimed in the
press that the figure is nearer 100,000. The fact that these are
growing rapidly in number is also due to falling prices. The Wooky
company has stated that in last year’s pre-Christmas period it
sold more than 9000 tablets of two types. This figure is corroborated by sellers of e-books, who say that immediately after
Christmas and in January sales of e-books ordinarily show a significant increase.
Also on the rise is the number of libraries that comply with
the wishes of their readers by lending e-books and electronic
readers. What they offer is so far limited mainly to Czech and
foreign works of literature that are not subject to copyright protection. Many publishers and authors are hesitating over whether
to license their titles in e-book form for fear of their unauthorized
use by copying or other reproduction. Security through DRM
(Digital Rights Management) technology is currently reflected unfavourably in production costs, as average sales of individual
­e-book titles are not high. Data on the number of titles sold in
2011 – from those retailers who make this information public –
differs. Mostly sales are still in hundreds; only occasionally are
they in thousands. Sales are far fewer in number than e-books
available for free download on certain literature portals, where
the annual volume of downloads is in millions.4
A basic question to be resolved in the Czech Republic is
the price of the e-book and how the proceeds of sales are divided between publisher and author or copyright holder. Initially a
price approximately comparable with that charged for a DVD edition of a film (around CZK 60 or 2.5 EURO) was considered acceptable, the idea being that it would not pay off for internet enthusiasts to invent ways of getting the title they wanted illegally.
Publishers, however, mindful of unavoidable costs incurred in the
preparation of e-books, inclined towards a price that was between 50 % and 70 % of that of the printed book. Experience has
shown that publishers had a better understanding of the reality
and that buyers accept this on principle.
Czech producers of e-books today include established
publishers already well known for their printed output as well as
new entities specializing in the production of e-books. The largest sellers currently offer titles from between 40 and 90 Czech
and Slovak publishers of non-periodical publications.5 Their catalogues are dominated by Czech and Slovak authors, due largely to questions of copyright.
Czech e-books are currently offered by around twenty internet bookshops and literature portals.6 Each publisher and
seller of e-books chooses a different marketing approach for the
introduction of e-book titles to the market. Usually this occurs
shortly after the title in question has reached booksellers in printed form. There are, however, known cases of the introduction of
a book in electronic form before the publication of its printed edition and of the setting of a low introductory price. As is the case
abroad (e.g. Amazon.com), the output of certain producers is
bound to a specific tool and technological platform for the dis-
play of text and images. Also of interest are data on e-books in
which purchasers show no interest; according to different sellers,
this concerns between 10 % and 33 % of titles offered.
In the Czech Republic there are now specialist portals for
information on e-books, such as BookZ.cz (www.bookz.cz), with
contributions on the theory and practice of e-books, and BookFan
(www.bookfan.eu), a specialist “social” portal for book lovers which
contains evaluations of books and authors, rankings, and information on what users have read, are reading and intend to read.
The topicality of the e-book in the Czech Republic was
testified by the fact that “The World of E-books” was a major
theme of the 17th Book World Prague international book fair and
literary festival, which was held in 2011. Its separate stand and
special programme generated great public interest.
The National Library of the Czech Republic is at present
researching ways of establishing a National Digital Library (www.
ndk.cz), in which Czech electronic documents will be concentrated. This project is largely funded by the EU as part of the Integrated Operational Programme on electronic services for public administration. Between 250,000 and 300,000 volumes are to
be digitalized: about 26 million pages of new documents by 2014
and a further 26 million pages between 2015 and 2019. All digitalized documents and the corresponding metadata will be stored
and protected long-term in a reliable, internationally certified digital repository and made available along with other digital documents of the National Library of the Czech Republic.
An increase in VAT on books
The planned tax reform – which includes an increase in VAT on
books with the aim of introducing a unified rate in 2016 – has incensed publishers and the culturally-aware public. A petition instigated by the Association of Czech Booksellers and Publishers
calling for the protection of books had attracted 163,000 signatories by the time it was closed on 31 December 2011. Publishers argue that a VAT hike would have fatal consequences; there
would be a decline in book production and a reduction in sales,
threatening the existence of many publishers of non-periodical
publications and the future of certain types of literature, including
textbooks and specialist publications.
In this connection it is surprising that the taxing of e-books
– which in the Czech Republic are not subject to a reduced rate
of VAT as in many countries of the EU, unlike printed books – has
4 The portal Palmknihy (see below), for instance, from which 2,614,225 books were downloaded for free last year.
5 These include Academia, Argo, Baronet, Bookanýr, Brokilon, Domino, Druhé město, Epocha, Euromedia Group, Fragment, Fraus, Freetim(e)publishing, Host, Jota, Kniha Zlín,
Knižní klub, Listen, Paseka, Portál, Radioservis, Talpress, Torst and Triton.
6 Among the best known are Academia e-books (knihy.academia.cz), ebookstore (www.
ebookstore.cz), eLibellus (www.elibellus.com), eReading (www.ereading.cz), Euromedia
Group (ebux.cz), Kosmas (www.kosmas.cz), Neoluxor (neoluxor.cz), Palmknihy (www.palmknihy.cz), Warbler (www.wknihy.cz) and Wooky (www.wooky.cz)
not provoked a greater reaction from the public or publishers.
And yet we are dealing with a book, albeit in a different form!
The Czech Republic is evidently creating a new world
record for the speed at which VAT is increased. Until 31st December 2007, books were subject to a reduced rate (of 5 %), as in
many other countries with advanced book markets. Since January 2012 it has been at 14 %, and next year it is due to rise to
15 %.7 This development has not passed without comment
abroad: in early November 2011 Jack McNamee, President of
the European Booksellers’ Federation, addressed a letter to the
Czech Prime Minister in which he referred to the practice of most
countries of the EU, where a reduced rate of VAT applies for
books.
Price policy
So far the ongoing increase of VAT on books in the Czech Republic has not produced a pronounced increase in the price of books,
although to some degree there has been an increase, by stealth
before the new provision comes into effect. As a rule retailers
react to every mention of an increase in VAT; in this regard, the
books business is no exception.
Viewed objectively, publishers bear the entire risk for the
success or failure of the titles they introduce to the market, regardless of whether they receive any support or subsidy for their
publication. So-called consignment sale – where books remain
the property of the publisher until they are sold, or are returned as
unsold after a deadline has passed – is very hard on them. In the
Czech Republic, as in certain other countries, a preferential postal rate does not apply for the sending of books, while the taxation
of stock causes publishers to be very cautious when determining
the real cost of each title. On the part of publishers of non-periodical publications, this leads to various forms of concealment
and the obfuscation of economic indicators.
Do the positives outweigh the negatives?
Information from sellers and distributors tells us that – due to the
ongoing world economic crisis – some decline and stagnation
occurred in the Czech book market in 2011. The most alarming
reports talk of a decline of 30 % in some periods of the year, although last year’s pre-Christmas market recorded an unprecedented revival. The e-book in the Czech Republic is surely about
to exercise a stronger influence on the book market as a whole;
the increase in activity suggests that this is no mere fad.
These are all small stones that will test the viability of the
Czech book market in the period to come. Culture in general (and
book culture in particular) is especially sensitive to economic crisis. In the Czech Republic, a country with a tradition of a high
level of book culture and an above-average interest in books and
reading and the building of home libraries, the results of the latest
international research by PISA (the Programme for International
Student Assessment) – which document a decline in levels of
literacy among Czech children and pupils in the final years of
primary school and the early years of secondary school – have
given cause for alarm, as has the publication by the Institute for
Czech Literature of Czech Academy of Sciences and the National Library of the Czech Republic of results of a survey8 which give
further confirmation of a disturbing decline of interest in reading.
The above-mentioned survey also attested that since the
last investigation there has been a reduction in the number of
books purchased and the extent of funds invested in their purchase. But respondents reported an increase in the number of
books read per year and the average number of minutes per day
devoted to the internet. This gives undeniable evidence of a turning point in the way in which literature and specialist writings are
perceived in the Czech Republic. Evidently reading has not
ceased in the Czech Republic, but writings from the internet and
e-books are gaining an ever greater share.
Conclusion
So in terms of book publishing, the book market and their prospects, how should we evaluate 2011 in the Czech Republic? The
Czech book industry demonstrated all the attributes of a country
with an advanced book culture, a relatively small book market
and an official language that is not of world significance. The industry is not without problems, but it can pride itself on its successes. What the Czech book market had to offer was very varied in terms of theme and price. After a short period of hesitation
the book industry has been quick to react to technological developments in the field. The work of clubs and associations, the
great number of events held, the lively maintaining of contacts
and interaction with other countries all testify to the fact that
books continue to occupy a leading position on the scale of values of the people of this country at the heart of Europe.
The marvellous data showing a record number of book titles in the Czech Republic published in 2011 tell us a lot; but
getting people – especially children and youngsters – interested
in books and book-reading is an enormous, never-ending task.
On a world level, prognoses for development in this respect are
not very positive. The Czech Republic continues its brave and
admirable fight, but tradition cannot be the only foundation of
book-reading. Fortunately we do not know the exact moment at
which the printed book will be reduced to the status of a romantic
icon of the past, as a certain German writer has predicted. In my
old-fashioned way, I am optimistic about the next twelve
months.
7 This is supposed to be a temporary level only. The introduction of a unified rate of VAT – at
17.5 % – is planned for 2016. There remains the possibility of an exceptional reduction for
books and certain other ranges of goods.
8 This was conducted for the second time in June 2010 with the financial support of the
Ministry of Culture of the Czech Republic. Compared with the survey of 2007, indicators
were seen to have worsened.
6––7
Factual information
BOX I Survey of number of book titles and translations
published in the Czech Republic, 2007–2011
total
of which translated works
absolute no. %
2007
18,029
5384
30
2008
18,520
5546
30
2009
17,598
5777
33
2010
17,054
6044
35
2011
18,985
6514
34
source: National Library of the Czech Republic
Number of publishers registered
in the Czech Republic, 2007–2011
(as at 31 Dec.)
BOX II
Note: The table includes entities producing non-periodical publications that published more
than 100 new titles – i.e. excluding re-editions and new editions of previously published titles
– in 2011.
* The only exception to this is Academia, which is the press of the Academy of Sciences of
the Czech Republic.
1 Figures for Albatros Media a.s. are given in total. The results of its individual imprints for
last year are as follows:
Albatros: 183 | CooBoo: 58 | Motto: 63 | Plus: 41 | Computer Press: 382 | XYZ (from October/
November 2011): 33 – In the whole year the XYZ imprint produced 152 titles.
2 Figures for the Euromedia Group are given in total. The results of its individual imprints for
last year are as follows:
Euromedia Group: 9 | Knižní klub: 275 | Ikar: 154 | Odeon: 43
Number of translated works published
in the Czech Republic, 2007–2011
BOX IV 2007
2008
2009
2010
2011
Total of which
5384
5546
5777
6044
6514
from English
2665
2969
3005
3071
3276
from German
1115
1168
1157
1058
1129
307
from French
285
270
293
562
2007
4,073
from Spanish
116
95
114
77
96
2008
4,344
from Italian
81
94
102
111
116
2009
4,583
from Polish
53
81
73
108
93
2010
4,875
from Slovak
57
76
225
229
148
2011
5,167
from Russian
66
66
78
73
87
source: National ISBN Agency
source: National Library of the Czech Republic
Largest private book publishers
in the Czech Republic by number
of titles published in 2011*
1.
Albatros Media, Prague1
760
BOX V Presses of institutes of higher education,
universities and institutions of central government:
largest book producers in the Czech Republic
by number of titles published in 2011
2.
Euromedia Group, Prague2
481
1.
Vydavatelství Univerzity Palackého, Olomouc
295
3.
Grada Publishing, Prague
401
2.
Masarykova univerzita, Brno
282
4.
Moravská Bastei – MOBA, Brno
378
3.
Vydavatelství ČVUT, Prague
258
5.
Egmont ČR, Prague
267
4.
VŠ báňská – Technická univerzita, Ostrava
234
6.
Václav Svojtka & Co, Prague
227
5.
Česká zemědělská univerzita, Prague
224
7.
BB art, Prague
212
6.
Karolinum, Prague
190
8.
Tribun EU, Brno
195
7.
Vysoké učení technické, Brno
168
9.
Fragment, Havlíčkův Brod/Prague
188
8.
Ostravská univerzita, Ostrava
152
10.
Mladá fronta, Prague
185
9.
Univerzita Tomáše Bati, Zlín
138
11.
Portál, Prague
163
10.
Technická univerzita, Liberec
136
12.
Triton, Prague
142
11.
Oeconomica – VŠE, Prague
126
13.
Rebo Production CZ, Čestlice/Průhonice
138
12.
Západočeská univerzita, Plzeň
112
14.–15.
Levné knihy, Prague
137
13.
Univerzita Pardubice
109
14.–15.
Nová forma, České Budějovice
137
14.
Mendelova zemědělská a lesnická univerzita, Brno
108
16.
Slovart, Prague
131
15.
Univerzita J. E. Purkyně, Ústí nad Labem
105
17.
Wolters Kluwer ČR, Prague
126
16.
Ústav zdravotnických informací a statistiky, Prague
101
18.
XYZ, Prague
119
19.
Academia, Prague
109
20.
Alpress, Frýdek-Místek
105
21.
Alfa-Omega, Dobřejovice
104
BOX III source: National Library of the Czech Republic and National ISBN Agency
source: National Library of the Czech Republic and National ISBN Agency
Note: The table includes entities producing non-periodical publications that published more
than 100 new titles – i.e. excluding re-editions and new editions of previously published titles
– in 2011.
Printing?
Binding?
Specialities?
All under
one
roof
TOP QUALITY PRINTING AND ALWAYS ON TIME
Litho print, medium and long run • B/W web offset press • Sheet fed printing • Hardback, softback • Flexo
binding with flaps, perfect bind • Sewn, thread • UV varnish, embossing • Foil blocking, pasteboard cases
Yearly production 19 million books • We export 80% of our production • We print 24/7
WHO WE ARE
We can fulfil any requirement for printing and book binding with
exceptional quality and always delivered on time. With 18 years
experience offering the care and professional service you require along with dedicated staff, the latest technology, advanced
planning, logistics and final production quality of the highest level.
COLOUR PRINTING
Printing of coloured publications and other printed materials is
carried out using five HEIDELBERG machines in format B1 which
provide enough capacity and top quality.
BLACK AND WHITE PRINTING
Economical black-and-white printing is a result of quality rotary
and sheet fed machines which enable printing of wide range of
formats.
BINDING, SPECIALITIES, NEWS
Our advantage is quality bookbinding and finishing proceses, we
use modern machines Kolbus, Wohlenberg, Heidelberg. We must
not forget various specialities of printing materials, including spe-
cial effects that enhance the attractiveness of our products. Our
new products include 3D embossing and scented book.
ALWAYS QUALITY
To improve the quality of our products and services, we invest in
acquiring modern machines, training all of our staff and software,
which continuously improves our service to customers.
ALWAYS ON TIME
We print and book binding 24/7. All important production technology is doubled and complete production is under one roof.
INVESTMENT
We decided this year for a large investment by purchase the most
modern printing and binding machines that will lead to further improvement of our products and services to you, our clients.
WHY WITH FINIDR
Fully satisfied customer is a key objective for our work.
New machines in our production
Printing machine
Heidelberg Speedmaster Press XL 106-8 P
Book production line Kolbus BF 530
Embossing Press Kolbus PE 312
Casemaker Kolbus DA 270
FINIDR Ltd, Lipová 1965, 737 01 Český Těšín, Czech Republic
phone: +420 558 772 111, e-mail: [email protected], www.finidr.cz
Czech
Centres
The Czech Centres promote Czech cultural life on the international stage and actively reinforce the perception of the Czech
Republic throughout the world as a modern and creative country
with a rich cultural tradition.
The organization was established and is funded by the
Czech Republic’s Ministry of Foreign Affairs to advocate on
behalf of the Czech Republic abroad.
Their network is comprised of 21 Czech Centres in 19 countries and on 3 continents.
ISRAEL
Zeitlin Street 23
66164 Tel Aviv
phone: +972-3-691 1216
fax: +972-3-691 8286
e-mail: [email protected]
http://tel-aviv.czechcentres.cz/
ITALY
Via G. B. Morgagni 20
20129 Milano
phone: +39-02-294 112 42
fax: +39-02-294 111 88
e-mail: [email protected]
http://milano.czechcentres.cz/
See www.czechcentres.cz for more information.
CZECH REPUBLIC –
Headquarters
Václavské nám. 816/49
110 00 Praha 1
phone: +420-234 668 211
fax: +420-234 668 215
e-mail: [email protected]
http://www.czechcentres.cz/
AUSTRIA
Herrengasse 17
1010 Wien
phone: +43-1-535 23 60
fax: +43-1-535 23 60–14
e-mail: [email protected]
http://wien.czechcentres.cz/
BELGIUM
150-152 Avenue Adolphe Buyl
1050 Bruxelles / Brussel
phone: +32 2 641 89 49,
+32 2 641 89 48, +32 2 641 89 47
e-mail: [email protected]
http://brussels.czechcentres.cz/
BULGARIA
Rakovski 100
1000 Sofia
phone: +359-2-815 54 30
fax: +359-2-815 54 40
e-mail: [email protected]
http://sofia.czechcentres.cz/
CZECH REPUBLIC – Prague
Rytířská 31,
110 00 Praha 1
phone: +420 234 668 501
e-mail: [email protected]
http://prague.czechcentres.cz/
FRANCE
18 rue Bonaparte
75006 Paris
phone: +1 53 73 00 22
fax: +1 53 73 00 27
e-mail: [email protected]
http://paris.czechcentres.cz/
GERMANY – Berlin
Wilhelmstrasse 44 / Eingang
Mohrenstrasse, 101 17 Berlin
phone: +49-30-60405777
fax: +49-30-2044415
e-mail: [email protected]
http://berlin.czechcentres.cz/
GERMANY – Düsseldorf
Martin-Luther-Platz 28
40212 Düsseldorf
phone: +49 211 86 325 056,
+49 211 86 325 057
e-mail: [email protected]
http://duesseldorf.czechcentres.cz/
GERMANY – München
Prinzregentenstr. 7
805 38 München
phone: +49-89-21024932
fax: +49-89-21024933
e-mail: [email protected]
http://munich.czechcentres.cz
HUNGARY
Szegfű u.4.
1063 Budapest
phone: +36-1-462-5066
fax: +36-1-351 91 88
e-mail: [email protected]
http://budapest.czechcentres.cz/
JAPAN
Hiroo 2-16-14
150-0012 Tokyo, Shibuya-ku
phone: +81-3-3400-8129
fax: +81-(0)3-3400-8186
e-mail: [email protected]
http://tokyo.czechcentres.cz/
NETHERLANDS –
Haag/Rotterdam
Westersingel 9
3014 GM Rotterdam
phone: 0031-10-225 17 13
e-mail: [email protected]
http://hague.czechcentres.cz/
POLAND
Al. Róż 16
00-556 Warszawa
phone: +48-22-629 72 71
fax: +48-22-628 33 20
e-mail: [email protected]
http://warsaw.czechcentres.cz/
ROMANIA
Strada Ion Ghica 11, Sector 3
30045 Bucuresti
phone: +420-234 668 325
fax: +40-21-312 25 37
e-mail: [email protected]
http://bucharest.czechcentres.cz/
RUSSIA – Moskva
Julia Fučika 12-14
123056 Moskva
phone: +7 (495) 276 07 22
e-mail: [email protected]
http://moscow.czechcentres.cz/
RUSSIA – Czech House
3. Tverskaya-Yamskaya 36/40
125047 Moskva
phone: +7-495-787 78 51,
+7-495-787 78 54
fax: +7-499-978 70 02
e-mail: [email protected]
http://cesky-dum.czechcentres.cz/
SLOVAKIA – Bratislava
Hviezdoslavovo nám 8, P.O. Box 348
814 99 Bratislava
phone: +421-2-544 182 15
fax: +421-2-544 182 15
e-mail: [email protected]
http://bratislava.czechcentres.cz/
SPAIN
Avda. Pio XII, 22-24
28016 Madrid
phone: +34-913 530 622
fax: +34-913 530 624
e-mail: [email protected]
http://madrid.czechcentres.cz/
SWEDEN
Villagatan 21, Box 261 56
100 41 Stockholm
phone: +46-8-440 42 18
fax: +46-8-411 28 55
e-mail: [email protected]
http://stockholm.czechcentres.cz/
UKRAINE
I. Franka, 24A
01030 Kyiv
phone: +380 44 230 29 64
fax: +380 44 230 21 09
e-mail: [email protected]
http://kyiv.czechcentres.cz/
UNITED KINGDOM
13 Harley Street
W1G 9QG London
phone: +44 (0)20 7307 5180,
+42(0) 234 668 316
fax: +44 (0)7323 3709
e-mail: [email protected]
http://london.czechcentres.cz/
USA
321 East 73rd Street
NY 10021 New York
phone: +1-646 422-3399
fax: +1-646 422-3383
e-mail: [email protected]
http://new-york.czechcentres.cz/
MASARYK UNIVERSITY PRESS
MAS A RYK UNI V ERSI TY AND IT S ORIENTAT ION TO RES EA RCH ,
D EVELOP MENT AND I NNOVAT ION OFFERS PROMIS ING PROS PECT S FOR TH E FUT URE.
Masaryk University is the second largest university in the Czech Republic
• Founded in 1919
• 9 faculties, 200 departments, institutes and clinics
• 40,000 students enrolled in regular degree programmes
• 125,000 graduates since 1922
• Respected research university, one of the most
dynamically developing higher education institutions
in the Czech Republic
• University’s own publishing house, established in 1965
• Among the largest scholarly publishers in the
Czech Republic
• 370 books and journals published every year
MASARYK UNIVERSITY PRESS
Žerotínovo nám. 9, 601 77 Brno, Czech Republic
Tel.:/fax: +420 549 254 840
E-mail: [email protected]
Business
Contacts
®®
ARGO, Ltd.
Milíčova 13, 130 00 Praha 3
Czech Republic
Markéta Matušková, Ms.
phone: +420 273 132 175
e-mail: [email protected]
[email protected]
www.argo.cz
®®
Art, Architecture; Books for Children;
Encyclopaedias; Fiction; Natural Science;
Non-fiction; Poetry; Popular Science;
Sci-fi; Social Science
Brno University of
Technology – VUTIUM Press
Antonínská 1, 601 90 Brno
Czech Republic
PhDr. Karel Blažek, Mr.
phone: +420 541 145 350
fax: +420 541 145 353
e-mail: [email protected]
www.vutium.vutbr.cz
®®
Art, Architecture; Economics, Law,
Management, Business; Technology,
Engineering; Textbooks; University Press
GALERIE RUDOLFINUM /
RUDOLFINUM GALLERY
Alšovo nábřeží 12, 110 01 Praha 1
Czech Republic
phone: + 420 227 059 309
fax: +420 222 319 293
e-mail: [email protected]
www.galerierudolfinum.cz
®®
Literary Agency
FINIDR, Ltd.
Lipová 1965, 737 01 Český Těšín
Simona Borčová, Mrs.
phone: +420 558 772 111
fax: +420 558 772 221
[email protected]
www.finidr.cz
®®
Printing and Design – Complete printing
and binding facilities; Books; Brochures;
Catalogues
FRAGMENT Publishing, Ltd.
Pujmanové 1221/4, 140 00 Praha 4
Czech Republic
Jakub Kalina, Mr.
phone: +420 241 004 027
e-mail: [email protected]
www.fragment.cz
Žerotínovo nám. 9, 601 77 Brno
Czech Republic
PhDr. Alena Mizerová, Mrs.
phone: +420 549 254 840
fax: +420 549 254 840
e-mail: [email protected]
www.muni.cz/press
®®
Art, Architecture; Foreign Language
Literature; Social Science
Pod Šternberkem 324, 763 02 Zlín
Czech Republic
Andrea Krystková, Mrs.
phone: + 420 577 606 247
fax: + 420 577 104 052
e-mail: [email protected]
www.graspo.com
DILIA o.s.
®®
MASARYK UNIVERSITY PRESS
Art, Economics, Law, Management,
Business; Foreign Language Literature;
Dictionaries; Geography, Cartography;
Human and Social Science; Language and
Linguistic Literary Studies; Library and
Information Science; Medicine, Music;
Natural Science; Newspaper, Magazine;
Poetry; Popular Science; Sport, Tourism;
Textbooks; University
GRASPO CZ, Inc.
®®
Krátkého 1, 190 03 Praha 9
Czech Republic
Michaela Celárková, Mrs.
phone: +420 266 199 841
e-mail: [email protected]
www.dilia.cz
Books for Children; Economics, Law,
Management, Business; Encyclopaedias;
Fiction; Hobby, Entertainment, Leisure
Interests; Newspaper, Magazine; Popular
Science; Sport, Tourism; Textbooks
(paid ads)
Complete printing and binding facilities;
Books; Catalogues; Magazines; Periodicals;
Brochures; Calendars; Agendas; New
Year’s Cards; Graphic Design
HOST – Publishing House, Ltd.
Radlas 5, 602 00 Brno
Czech Republic
Dana Blatná, Mrs.
Phone: + 420 608 748 157
e-mail: [email protected]
www.hostbrno.cz
®®
Fiction; Linguistics and Literary Studies,
Non-fiction, Poetry, Social Science
LINGEA Ltd.
Vackova 9, 612 00 Brno
Czech Republic
phone: +420 541 233 160
fax: +420 544 525 034
[email protected]
www.lingea.com
®®
Dictionaries; Language Software
Development; Linguistics and Literary
Studies; Multimedia; Phrase Books;
Textbooks
MINISTERSTVO KULTURY
ČESKÉ REPUBLIKY –
SAMOSTATNÉ ODDĚLENÍ
LITERATURY A KNIHOVEN /
MINISTRY OF CULTURE OF
THE CZECH REPUBLIC –
LITERATURE AND LIBRARIES
DIVISION
Maltézské náměstí 1,
118 11 Praha 1, Czech Republic
Mgr. Radim Kopáč, Mr.
phone: +420 257 085 221
e-mail: [email protected]
www.mkcr.cz
®®
Promotion of contemporary
Czech literature abroad
OLYMPIA Ltd.
Werichova 973, 262 64 Velké Přílepy
Czech Republic
Karel Hejna, Mr.
phone: +420 721 014 343
e-mail: [email protected]
www.iolympia.cz
®®
Books for Children; Encyclopaedias;
Export, Import, Wholesale; Fiction;
Geography, Cartography; Non-fiction;
Populary Science; Sci-fi; Sport, Tourism;
Printing House
PORTÁL ČESKÉ LITERATURY /
CZECH LITERATURE PORTAL
Celetná 17, Praha 1
Czech Republic
Viktor Debnár, Mr.
phone: +420 224 809 119
14––15
e-mail: [email protected]
www.czechlit.cz
®®
The multilingual web portal for the
promotion of Czech literature abroad.
PRAŽSKÝ LITERÁRNÍ DŮM
AUTORŮ NĚMECKÉHO JAZYKA
/ PRAGUE HOUSE OF
LITERATURE FOR GERMAN-LANGUAGE AUTHORS
Ječná 11
120 00 Praha 2
Czech Republic
phone: +420 220 540 536
e-mail: [email protected]
www.literarnidum.cz
®®
Fiction; Foreign Language Literature;
Literary Agency; Poetry; Social Science;
Information Centre of Prague
German-Language Literature
publishing activity (the New Books
biweekly), offering information
on the internet, representing the Czech
book market abroad, information and
consulting services, etc.
PP PRODUCTION /
LITERA CIVIC ASSOCIATION
Švédská 25, 150 00 Praha 5
Czech Republic
phone: +420 257 325 041–3
fax: + 420 257 325 040
e-mail: [email protected]
www.magnesia-litera.cz
®®
Promotion of Literature
SVAZ ČESKÝCH KNIHKUPCŮ
A NAKLADATELŮ /
THE ASSOCIATION OF CZECH
BOOKSELLERS AND
PUBLISHERS
Klementinum 190, P.O.Box 177
110 01 Praha 1
Czech Republic
Marcela Turečková, Mrs.
phone/fax: + 420 224 219 944;
+ 420 604 200 597
e-mail: [email protected]
www.sckn.cz
®®
Commenting on proposed legislature,
SVĚT KNIHY, Ltd.
(Book World)
Company of The Association
of Czech Booksellers and Publishers
Fügnerovo náměstí 3, 120 00 Praha 2
Czech Republic
PhDr. Dana Kalinová, Mrs.
phone: +420 224 498 234–6
fax: +420 224 498 754
e-mail: [email protected]
www.bookworld.cz
®®
Production of the Prague International
Book Fair, representation of Czech
publishers at international book fairs,
promotional and information services,
book export.
Professional
Ministry of Culture of the Czech Republic –
Literature and Libraries Division
/ Ministerstvo kultury České republiky –
Samostatné oddělení literatury a knihoven
Maltézské náměstí 1, 118 11 Praha 1
Mgr. Radim Kopáč, Mr.
phone: +420 257 085 221
[email protected]
www.mkcr.cz
Association of Czech Booksellers
and Publishers
/ Svaz českých knihkupců a nakladatelů
Klementinum 190, P. O. Box 117, 110 01 Praha 1
phone: +420 224 219 942
fax: +420 224 219 944
[email protected]
www.sckn.cz
Association of Library and Information
Professionals of the Czech Republic
/ Svaz knihovníků a informačních
pracovníků ČR (SKIP)
Klementinum 190, 110 00 Praha 1
phone: +420 221 663 379
fax: +420 221 663 175
[email protected]
www.skipcr.cz
Czech Centre of the International P.E.N.
/ České centrum mezinárodního PEN klubu
Klementinum 190, 110 00 Praha 1
phone: +420 224 234 343
fax: +420 224 234 343
[email protected]
www.pen.cz
Czech Literary Fund Foundation
/ Nadace Český literární fond
Pod Nuselskými schody 3, 120 00 Praha 2
phone: +420 222 560 081–2
fax: +420 222 560 083
[email protected]
www.nclf.cz
Czech Republic Library Association
/ Sdružení knihoven České republiky (SDRUK)
Prokešovo nám. 9, 728 00 Ostrava
phone: +420 596 138 240
fax: +420 596 138 322
[email protected]
www.sdruk.cz
IBBY – International Board on Books
for Young People (Czech Section)
/ IBBY – Mezinárodní sdružení pro dětskou
knihu (česká sekce)
c/o Památník národního písemnictví
Contacts
Strahovské nádvoří 1/132, 118 38 Praha 1
[email protected]
www.ibby.cz
Institute of Czech Literature of the
Academy of Sciences of the Czech Republic
/ Ústav pro českou literaturu Akademie věd ČR
Na Florenci 3/1420, 110 00 Praha 1
phone: +420 234 612 111
fax: +420 224 818 437
[email protected]
www.ucl.cas.cz
National ISBN Agency
/ Národní agentura ISBN
Klementinum 190, 110 01 Praha 1
phone/fax: +420 221 663 306
[email protected]
www.nkp.cz
National Literature Museum
/ Památník národního písemnictví
Strahovské nádvoří 1/132
118 38 Praha 1 – Hradčany
phone: +420 220 516 695
fax: +420 220 517 277
[email protected]
www.pamatniknarodnihopisemnictvi.cz
National Library of the Czech Republic
/ Národní knihovna České republiky
Klementinum 190, 110 01 Praha 1
phone: +420 221 663 111
[email protected]
www.nkp.cz
Translators’ Guild
/ Obec překladatelů
Pod Nuselskými schody 3, 120 00 Praha 2
phone/fax: +420 222 564 082
[email protected]
www.obecprekladatelu.cz
Union of Interpreters and Translators
/ Jednota tlumočníků a překladatelů
Senovážné náměstí 23, 110 00 Praha 1
phone: +420 224 142 517
phone /fax: +420 224 142 312
[email protected]
www.jtpunion.org
Writers’ Guild
/ Obec spisovatelů
Železná 18, 110 00 Praha 1
phone /fax: +420 224 234 060
[email protected]
www.obecspisovatelu.cz
At LINGEA we’ve been developing electronic
dictionaries and language technologies for more
than 15 years. We are helping customers all around
the world, across the public and private sector, and
our services are being used by renowned
world publishers.
Licensing
LANGUAGE DATA
Over the years we have developed language data, that we can license and customize to make it to meet your needs for purposes of publishing dictionaries in printed or
electronic platform.
L A N G UAG E S AVA I L A B L E:
Albanian, Arabic, Armenian, Bulgarian, Catalan, Chinese, Croatian, Czech, Danish, Dutch,
English, Estonian, Finnish, French, German, Greek, Hebrew, Hungarian, Italian, Japanese,
Korean, Latvian, Lithuanian, Norwegian, Polish, Portuguese, Romanian, Russian, Serbian,
Slovak, Slovenian, Spanish, Swedish, Thai, Turkish, Ukrainian, Vietnamese, etc.
The vocabulary is available in different volumes and specialised lexicons are available
for major languages in the fields of medicine, engineering, economics and more.
DICTIONARY APPLICATIONS
The LINGEA staff are able assist you in electronic dictionary publishing. Our dictionary applications can be the optimal choice when you wish to publish your electronic dictionaries in any of the following platforms: online, Windows, Mac OS X, Linux, Windows
Mobile, iOS, Android, Symbian OS. We have the ability to process your data to fit the
application of your choice and adjust the graphical user interface to satisfy your vision.
PHRASE BOOKS
We are able to license our data to you or we can prepare turnkey phrase books, that
offer combinations of over 36 languages.
Numere
Dieses Buch macht Ihnen die
Expresii comune
Verständigung mit Ausländern oder
Exprimarea timpului
auf Ihren Reisen in verschiedensten
Culori şi dimensiuni
Situationen leichter, obwohl Sie
vielleicht ein völliger Anfänger Indicatoare
Călătorii
in der Sprache sind. Bei der
Erstellung wurde ein großer WertCazarea
auf die praktische Kommunikation,
Mâncarea
Übersichtlichkeit und einfache În concediu
Orientierung im Text gelegt.
I N H A LT D E R
KO N V E R S AT I O N
Sport şi timp liber
La cumpărături
Situaţii de urgenţă
angličtinafrancouzština
rozmówki
Liczby
Popularne zwroty
Acest ghid de conversație este Określenia czasu
cheia unei comunicări eficiente Kolory
în
i rozmiary
situații cotidiene sau neprevăzute,
Napisy informacyjne
chiar dacă cunoașteți limba la Podróże
nivel de începător.
Zakwaterowanie
Accentul se pune pe comunicarea
Wyżywienie
activă, pe claritate şi pe orientarea
Na wakacjach
uşoară în text.
Sport i wypoczynek
G H I D U L CO N Ţ I N E
Zakupy
Sytuacje awaryjne
t EFQSPQP[JƄJJ
ſJGSB[FV[VBMF
Mieszkanie
t EFDVWJOUFUFNBUJDF Rodzina
t EFDVWJOUFUJUMV
Praca
ÔOEJDƄJPOBS
Komunikacja
t 1SPOVOƄJF
Słownik
t 3FDPNBOEœSJſJBWFSUJTNFOUF
t "OFYF
Gramatyka
Porady i uwagi
+ONVERSATION
rosyjskie
Te nowoczesne rozmówki
umożliwią swobodne
porozumiewanie się, niezależnie
od poziomu zaawansowania
języka, zarówno podczas podróży,
jak i w życiu codziennym.
Szczególny nacisk położono na
praktyczną komunikację oraz
przejrzysty układ tekstu.
R O Z M Ó W K I
Z AW I E R A J Ą
spaniola
t [XSPUØXJXZSBƒFŴ
t T’ØXFL
QPHSVQPXBOZDIUFNBUZD[OJF
t IBTF’XT’PXOJLV
t 8ZNPXŢ
t *OGPSNBDKFQSBLUZD[OF
t 1S[ZEBUOF[B’ŕD[OJLJ
se slovníkem a gramatikou
www.lingea.de
Informaţii utile
ISBN 978-3-942149-05-1
se slovníkem a gramatikou
XXXMJOHIFBSP
ISBN 978-606-92358-3-6
MIT7ÍRTERBUCHUND'RAMMATIK
XXXMJOHFBQM
ISBN 978-83-62169-01-6
cu dicţionar şi gramatică
hřbet 15 mm
hřbet 16,5 mm
hřbet 15 mm
 95X140 MM, 82 TOPICS, 320+ PAGES
 PHONETIC TRANSCRIPTION OR IPA
 GRAMMAR OVERVIEW, OPTIONAL BILINGUAL DICTIONARY
 USEFUL TIPS REGARDING TRANSPORTATION, FOOD, ACCOMMODATION ETC.
We have developed the following
range of language technologies:
» Spell Checker is a device that can
be built in your software for correct
spelling.
» Lemmatiser (also known as
Stemmer), a tool that gives quality
full text search results in languages
with a high degree of inflection.
» Hyphenator is a solution to
possible hyphenation problems
and is used for manual or
automatic word division.
» Text and audio data
processing expertise. When
preparing your data for publishing,
you can use our advanced skills
such as input analysis, data
conversion, output data validation
and verification.
» Typesetting technology, which
enables you to quickly prepare PDF
files for proofreading or printing.
Our technologies allow last minute
updates and fine-tuning, thus
reducing your costs.
rozmówki
konverzace konverzace 3LOWAKISCHghid de conversaţie rosyjskie
ISBN 978-80-87471-16-6
XXXMJOHFBD[
t 2 600 Sätze und Phrasen Locuinţa
t 1 600 Vokabeln in Themen Familia
t 8 000 Stichwörter
Munca
im Wörterbuch
Comunicare
t Aussprache
Dicţionar bilingv
t Empfehlungen und Hinweise
Elemente de gramatică
t Nützliche Anhänge
ghid de
conversaţie
spaniola ghid de conversaţie
angličtina konverzace
3LOWAKISCH
rozmówki rosyjskie
7062-86-9
spaniola
+ONVERSATION
Allgemeine Phrasen
Tato příručka vám umožní
Zeitangaben
pohotově se dorozumět
v běžných i nouzových situacíchFarben und Maße
na cestách a při komunikaci Aufschriften
s cizinci, a to i pokud jste v jazyce
Reisen
úplným začátečníkem.
Unterkunft
Důraz je kladen na praktickou
Verpflegung
aktivní komunikaci, přehlednost
a snadnou orientaci v textu. Im Urlaub
Sport und Freizeit
Einkaufen
O B S A H
Notsituationen
KO N V E R Z AC E
Wohnen
t WŞUBGSÈ[Ó
t TMPWÓŘFLWUÏNBUFDI Familie
t IFTFMWFTMPWOÓLV Arbeit und Job
t 7âTMPWOPTU
Kommunikation
t %PQPSVŘFOÓBVQP[PSOŞOÓ
Wörterbuch
t 6äJUFŘOÏQżÓMPIZ
Grammatik
Länderinformationen
+ONVERSATION3LOWAKISCH
francouzština
konverzace Zahlen
Čísla
Všeobecné výrazy
m umožní
Určování času
ozumět
zových situacíchBarvy a rozměry
Veřejné nápisy
komunikaci
okud jste v jazyce
Cestování
níkem.
Ubytování
na praktickou
Stravování
aci, přehlednost
Na dovolené
taci v textu.
Sport a volný čas
Nakupování
Nouzové situace
C E
Bydlení
È[Ó
LWUÏNBUFDI Rodina
FTMPWOÓLV
Práce a brigáda
Komunikace
BVQP[PSOŞOÓ
Oboustranný slovník
PIZ
Gramatika
Praktické informace
francouzština konverzace
tina
zace
Language
technologies
ze słownikiem i gramatyką
REFERENCE CUSTOMERS:
We are providing our development services
and language data to Oxford University
Press, HarperCollins Publishers, Pearson
Education (Longman), De Agostini, Heinle,
Mondadori, Robert, Spectrum and our
language technologies are incorporated
within the software from Microsoft, Adobe,
Autodesk, Corel and more.
 PRINTED OR ELECTRONIC VERSION
CONTACTS: [email protected] | WWW.LINGEA.COM | PHONE: +420 541 233 160 | FAX: +420 541 233 158 | LINKEDIN: LINGEA S.R.O.
The purpose of the annual Magnesia Litera Book
Award is to find and promote best books from the
previous year. The award is presented by an independent citizenship Litera consisting of the following members: Academy of Science of the Czech
Republic, Czech Centre of International P.E.N.,
Czech section of IBBY, Writers’ Guild, Translators‘
Guild, Czech Literary Fund Foundation and Association of Czech Booksellers and Publishers.
Prizes were awarded in 9 categories at the evening
ceremony on April 4th in the New Stage of
National Theatre. Czech Television broadcasted
the ceremony live. 35 Jury members (representing
scientists, writers, literary critics and publishers)
bestowed awards on the following literary efforts:
LITERA FOR FICTION
MAREK ŠINDELKA: STAY WITH US
(ODEON)
LITERA FOR NON-FICTION
JIŘÍ KNAPÍK, MARTIN FRANC: A GUIDE THROUGH
CULTURAL LIFE AND LIFESTYLE IN CZECH LANDS
1948-1967 (ACADEMIA)
LITERA FOR PUBLISHING ACHIEVEMENT
ACADEMIA PUBLISHING HOUSE FOR THE COMPLETE EDITION OF THE GULAG ARCHIPELAGO
MAGNESIA LITERA – BOOK OF THE YEAR
MICHAL AJVAZ: LUXEMBOURG GARDEN
(DRUHÉ MĚSTO)
READER’S PRIZE
ZDENĚK SVĚRÁK: NEW SHORT-STORIES
(FRAGMENT)
LITERA FOR BOOK TRANSLATION
IRÈNE NÉMIROVSKY: SUITE FRANCAISE
(TRANSLATED BY HELENA BEGUIVINOVÁ, PASEKA)
LITERA FOR POETRY
RADEK FRIDRICH: KROOA KROOA
(HOST)
LITERA FOR CHILDREN BOOK
RADEK MALÝ: POSTMAN WIND
(ALBATROS)
LITERA FOR BOOK DEBUT
ŠTĚPÁN HULÍK: CINEMATOGRAPHY OF
OBLIVION. FILM STUDIOS BARRANDOV UNDER
PRESSURE OF NEO-STALINIST REGIME 1968-1973
(ACADEMIA)
MAGNESIA LITERA
11
.
BOOK PRIZE 2012
Prize for best Czech
book won by surrealistic
horror mystery
The eleventh awards ceremony for
the Magnesia Litera prizes ended in victory
for renowned Czech prose writer Michal Ajvaz.
In his award-winning book the sixty-three-year-old author has exchanged the
streets of old Prague – until now the characteristic setting for his stories – for the
Luxembourg Gardens in Paris. He also takes us to the French Riviera and a mysterious desert island. Michal Ajvaz won the main prize and a fiPassages of a philonancial award of 200,000 Czech crowns
sophical nature are infor his novella The Luxembourg Gardens.
terwoven with the
­surreal; sources of inspiration include the
genres of fantasy and
horror. The investigation
of an unknown artificial
language – created by
Ajvaz for this purpose,
and in which several of
the book’s paragraphs
are written – is an important component of
the work. Ajvaz left the
ceremony with 200,000
Czech crowns (c. 8000
euro) in prize money. Of more importance still is the commercial value of the
event, which was broadcast live by Czech Television. Also aired on television
were short profiles of all 24 shortlisted books. Soon after the announcement The
Luxembourg Gardens established itself among the ten top-selling books on the
Czech market, where it remained for several weeks.
The jury’s choice for best work of prose was Stay Tuned, a volume of short
stories by promising author Marek Šindelka (28) that takes a disillusioned view
of today’s world through various themes and genres. Of the works shortlisted in
the books for children category, the winner was Postman Wind, a collection of
playful poems by the highly regarded young poet and translator Radek Malý. The
Litera prize for poetry was claimed
Germany’s Herta Müller, winner of
by Radek Friedrich for the collecthe Nobel Prize in Literature, was a
tion Krooa Krooa, in which the
guest at the awards ceremony.
author tracks the country along
the Czech-Saxon border and
thrillingly depicts its scary legends and bloody tales. The jurors
also awarded prizes to two books
that address Czechoslovakia’s
recent communist past: A Guide
to the Culture and Lifestyle of the
Czech Lands 1948–1967 (nonfiction category) and A Cinematography of Oblivion, a penetrative
work by Štěpán Hulík about the
neo-Stalinist purges at the Barrandov film studios in the early
1970s (newcomer of the year category).
This year, as in previous years, nominees in seven categories were considered by a jury composed from institutions and groups that are represented in the
Litera Civic Association – the Academy of Sciences of the Czech Republic, the
Czech Centre of the PEN Club, the Czech Section of IBBY, the Czech Literary
Translators’ Guild and the Association of Czech Booksellers and Publishers. The
winners were announced at a gala evening held in the building of the New Stage
of Prague’s National Theatre on 4 April from 8pm. Hosted by film actress Anna
Geislerová, the ceremony was based on the idea of a reading epidemic. German
writer Herta Müller made a special guest appearance. Distinguished participants
at the ceremony included the Speaker of the Chamber of Deputies and the Minister of Culture.
(Photo: Jakub Hněvkovský)
(For complete results, please go to 18; for further details, go to www.magnesia-litera.cz)
some other
Czech Literary Awards
ALFRÉD RADOK AWARD | The Alfréd Radok Awards were first awarded in 1992. The
original awarding body (from May 2002) was the Alfréd Radok Foundation, which was
founded by an initiative of the theatrical and literary agency Aura-Pont. In 2002 activities
were extended with the founding of the Alfréd Radok Awards Foundation, for which the
Aura-Pont agency was joined by the Czech Literature Foundation, the Writers’ Guild, the
Czech Centre of the International PEN Club and Svět a divadlo magazine. (www.cenyalfredaradoka.cz)
ARTIS BOHEMIAE AMICS MEDAL | For the propagation of the good name of Czech
culture. (www.mkcr.cz)
CZECH LITERATURE FUND ANNUAL AWARD | Awarded to outstanding artistic, academic and journalistic works by the Czech Literary Fund. (www.ncfl.cz/ceny-ncfl.html)
F. X. ŠALDA AWARD | Awarded for an outstanding contribution to arts criticism or critical journalism. Initiated in 1995. (fxsalda.ff.cuni.cz)
FRANZ KAFKA AWARD | The only international literary award to be awarded in the
Czech Republic. Initiated in 2001. The laureate is selected by an international jury.
(www.franzkafka-soc.cz)
GOLDEN RIBBON | Awarded by the Writers’ Guild, Illustrator’s Club and Czech section of
IBBY to the authors of a book for children and/or young people. (www.ibby.cz)
JAN SKÁCEL AWARD | In the words of its statutes, this award should be awarded to “an
outstanding work of Czech poetry which is inspired by the best traditions and the spirit
of Moravian verse”.
JAROSLAV SEIFERT AWARD | Awarded for an outstanding work of poetry or fiction published in the past three years. Awarded by: the Charter 77 Foundation. (www.bariery.cz)
JIŘÍ (GEORGE) THEINER AWARD | The award is awarded by Book World Ltd., a company of the Association of Czech Booksellers and Publishers, to a living person or institution operating abroad who or which by their or its acts, initiatives and/or long-term
endeavours contributes to the dissemination and promotion of Czech literature abroad.
(www.bookworld.cz)
JIŘÍ ORTEN AWARD | Awarded to the author of a work of prose or poetry in Czech. At
the time of the work’s completion, the author may not be older than 30 years. The work
should have been published in book form or a major part of it published in a periodical
in the 12 months before the closing date of the competition. Awarded by: The Association of Czech Booksellers and Publishers. (www.sckn.cz)
JOSEF JUNGMANN AWARD | Awarded to the best work of translation into Czech from
the previous calendar year, with nominees from prose, poetry, drama and non-fiction
from the humanities. Awarded by Obec překladatelů [The Translators’ Guild of the Czech
Republic] (http://cs.wikipedia.org/wiki/Cena_Josefa_Jungmanna)
JOSEF ŠKVORECKÝ AWARD | Award for the best book of the previous twelve months; the
award has its student category.Awarded by: The Josef Škvorecký Society. (www.skvorecky.cz)
KAREL ČAPEK AWARD | Initiated in 1994. Conferred biennially for a “major contribution
to Czech literature” by the Czech Centre of the International PEN Club. Awarded by: the
Czech Centre of the PEN Club and the PEN Friends’ Society. (www.pen.cz)
KNIŽNÍ KLUB AWARD FOR LITERATURE | This award has been awarded by Knížní Klub
publishers since 1995 to the author of the most interesting manuscript of an unpublished novel, which Knižní Klub will subsequently publish. (www.knizniweb.cz)
MAX BROD AWARD | Competition for the best student essay. Initiated in 1995.
(www.franzkafka-soc.cz)
MOST BEAUTIFUL BOOK OF THE YEAR AWARD | Awarded to a one-off publication for
the perfection of its technical production and its function as an object of excellent polygraphic and artistic quality. (www.pamatniknarodnihopisemnictvi.cz)
PREMIA BOHEMICA | Awarded by Obec spisovatelů [the Writers’ Guild] to a Czech
scholar from abroad whose work has served to promote Czech literature in his/her
country. (http://cs.wikipedia.org/wiki/Cena_Premia_Bohemica)
STATE AWARD FOR A WORK OF TRANSLATION | Awarded for a translation of a literary
work from a foreign language into Czech to have been published in a given year or the
year previous to it. The Award takes into consideration the previous literary translation
work of nominees. A State Award may also be awarded in recognition of a lifetime’s
translation work of excellence. Awarded by: the Ministry of Culture of the Czech Republic. (www.mkcr.cz)
STATE AWARD FOR LITERATURE | Awarded for an original literary work in Czech which
is adjudged the most important to have been published in a given year or the year previous to it. A State Award may also be awarded in recognition of a lifetime’s work of excellence. Awarded by: the Ministry of Culture of the Czech Republic. (www.mkcr.cz)
TOM STOPPARD AWARD | Awarded every May to an author of Czech origin, in most
cases for an outstanding essay work which inspires by its thoughts and ideas. (www.kontobariery.cz)
…more info at www.culturenet.cz and www.ucl.cas.cz/ceny
.DWHěLQD7XÏNRY£
Ŀ¯WNRYVN«ERK\QÝ7KHĿ¯WNRY£*RGGHVVHV
A fascinating tale of the female soul, magic and a part of Czech history kept
hidden. Bestselling title by the author of Vyhnání Gerty Schnirch / The Expulsion
of Gerta Schnirch0DJQHVLD/LWHUD5HDGHUVŪ$ZDUGVKRUWOLVWHGIRU-Lě¯2UWHQ
Prize and Josef Škvorecký Prize (2010).
High in the hills of the White Carpathians there lived women with extraordinary
JLIWVKHDOHUVZKRIURPWLPHLPPHPRULDOKDGWUHDWHGDOONLQGVRIDƆLFWLRQDQG
FRSHGZLWKDOONLQGVRIGLƅFXOW\LWZDVDOVRVDLGWKDWWKH\FRXOGVHHWKHIXWXUH
Known as goddesses, they passed their arts from generation to generation.
SXEOLVKHGLQ0DUFK
SS
,6%1
-Lě¯+£M¯ÏHN
5\E¯NUHY)LVK%ORRG
The author continues his exploration of the Czech village that we last saw in the
prizewinning Selský baroko / Rustic Baroque, Magnesia Litera for Prose (2006).
The theme of the displacement and demolition of a community so that a nuclear
power station can take its place in the late 1980s is certainly a topical one that
needs to be addressed at a time when the future of other villages is under threat
– at any place in the world really. But Fish Blood is not any old ‘green novel’;
above all it is an absorbing human story of three friends from a small village
whom fate has scattered across the world. It is a story with strong echoes of
longing for family cohesion, and about the power of love and forgiveness.
SXEOLVKHGLQ0D\
SS
,6%1
-DNXED.DWDOSD
1ÝPFL7KH*HUPDQV
A vivid description of the life of a German family by the author of Je hlína
NVQÝGNX",V6RLOWREH(DWHQ", shortlisted for Magnesia Litera in the Newcomer
of the Year category (2007), and +RěN«PRěH7KH%LWWHU6HD, shortlisted for the
-Lě¯2UWHQ3UL]H
The fortunes of a middle-class German family in the early twentieth century –
which take in the hardships of the First World War and the subsequent rise of
IDVFLVPLQWKHVŦDUHH[WUDRUGLQDULO\YLYLGDQGƃQHO\GUDZQ7KHUROHRIWKH
great events of history is but marginal when compared with relationships within
a family that includes the main heroine’s mentally unstable mother, her dissolute
father and other relatives and servants....
SXEOLVKHGLQ2FWREHU
SS
,6%1
After the publication of Stieg Larsson’s Millennium trilogy Host has become one of the most dynamic
and fastest-growing publishers on the Czech market. It publishes mainly contemporary Czech
OLWHUDWXUHWUDQVODWHGƃFWLRQP\VWHU\DQGWKULOOHUVKLJKTXDOLW\ZRPHQvVƃFWLRQDQGERRNVRISRHWU\
linguistic literary studies, humanities and social sciences.
+267Y\GDYDWHOVWY¯VUR
5DGODV
%UQR
&]HFK5HSXEOLF
IRUHLJQULJKWV
'DQD%ODWQ£
EODWQD#KRVWEUQRF]
Fragment is one of the largest Czech
publishers specializing in high-quality board books, activities, fiction and
non-fiction for children and young
adults, and language education titles
for children and adults.
Simplified world classics stories for the
youngest readers accompanied with
beautiful illustrations.
Easy reading, adventures, fantasy,
and graphic novels for ages
from 7+ to young adults.
Teach-yourself, exercises, listen
and learn etc. – English, German,
French, Italian, Spanish, Greek,
Czech for foreigners.
Various
activity titles
for ages 5–9..
Colouring, doodling,
oodling,
contouring, dot-to-dot,
step-by-step,, find
find
difference, first letters,
first numberss etc.
Boardd books, sticker activities,
mes featuring the popular
and games
aracter of Little Mole.
character
Wide range of folding board books
with lovely illustrations that help
children recognize animals, shapes,
colours, sounds etc.
Get our latest
foreign rights catalogue at
http://www.fragment.cz/rights!
Inzerát do exportního katalogu Czech Book World News.indd 1
Argo Publishing House
Argo Publishing House
was established in 1992
and has published more
than 1,500 titles since
its foundation.
Numerous series are offered
to Argo’s readers. AAA
(the Anglo-American authors
series), with more than 100
titles, and SSP (the contemporary world fiction series),
which presents the most
interesting authors of contemporary world literature,
are among the most appreciated ones; history series
are of importance, too.
Argo publishes works
by world personalities
awarded the Nobel, Booker,
and/or Pulitzer Prize,
and/or other important awards.
Umberto Eco, Cormac McCarthy, Orhan Pamuk, Woody Allen,
Robert Fulghum, Paulo Coleho, Dan Brown and others
are among Argo’s outstanding personalities.
The quality of Argo’s titles is best illustrated by numerous
Magnesia Littera awards (the most prestigious literary awards
in the Czech Republic), both for series, individual titles,
translations, and best new authors. ‘The most beautiful book
of the year’ and ‘The most beautiful book of the world’ competitions have also brought success to our titles.
www.argo.cz
Nakladatelstvi Fragment, s.r.o.
Pujmanove 1221/4, 140 00 Praha 4, Czech Republic
Tel.: +420 241 004 027, Email: [email protected]
3.8.2012 16:17:19
SUPPORTED TRANSLATIONS OF CZECH LITERATURE PUBLISHED ABROAD (2012)
PUBLISHERCOUNTRYAUTHORTITLE (CZECH/ENGLISH)
Šareni Dućan
Croatia
Vančura, Vladislav
Rozmarné léto / Summer of Caprice
Kinneret Zmora-Bitan Dvir Publishing HouseIsrael
Karel Čapek, Čapek
Válka s mloky / War with the Newts
Sajalín editores
Spain
Pavel, Ota
Jak jsem potkal ryby / How I Came to Know Fish
Wydawnictwo Afera
Poland
Balabán, Jan
Prázdniny / Holiday + Možná že odcházíme / We Might Be Leaving
Wydawnictwo Afera
Poland
Soukupová, Petra
Zmizet / To Disappear
Wydawnictwo Afera
Poland
Šrut, Pavel
Lichožrouti / The Odd-Sock Eaters
Aspekt Förlag
Sweden
Balabán, Jan
Zeptej se táty / Ask Your Father
Modrijan založba
Slovenia
Placák, Petr
Fízl / The Nark
Nakljada Levak
Croatia
Zmeškal, Tomáš
Milostný dopis klínovým písmem / A Love Letter in Cuneiform Script
Editorial Libros del silencio
Spain
Klíma, Ladislav
Utrpení knížete Sternenhocha / The Sufferings of Prince Sternenhoch
Verlag Voland & Quist
Germany
Rudiš, Jaroslav / Jaromír 99 Alois Nebel / Alois Nebel
Arima Publishing
England
Holan, Vladimír
Vladimír Holan: Zdi / The Walls
Paradox
Bulgaria
Vančura, Vladislav
Marketa Lazarová / Marketa Lazarová
Paradox
Bulgaria
Mácha, Karel Hynek
Vybrané dílo / Selected Works
Keller Editore
Italy
Denemarková, Radka
Peníze od Hitlera / Money from Hitler
Universitätsverlag Winter GmbH
Germany
Holan, Vladimír
Sebrané dílo, sv. 2 (Poezie 1937–54) / Collected Works, Vol. 2 (Poetry 1937–54)
Wydawnictwo Good Books
Poland
Rudiš, Jaroslav
Konec punku v Helsinkách / The End of Punk in Helsinki
Wydawnictwo Good Books
Poland
Šmaus, Martin
Děvčátko, rozdělej ohníček / Girl, Light a Campfire
Makedonska reč
Macedonia
Hrabal, Bohumil
Ostře sledované vlaky / Closely Watched Trains
ZIFF
Slovenia
Antologie české poezie po roce 1945 / An Anthology of Czech Poetry since 1945
Galaxia Gutenberg
Spain
Hrabal, Bohumil
Obsluhoval jsem anglického krále / I Served the King of England
Em. Querido’s Uitgeverij
Netherlands
Zmeškal, Tomáš
Milostný dopis klínovým písmem / A Love Letter in Cuneiform Script
Editorial Impedimenta
Spain
Lustig, Arnošt
Modlitba za Kateřinu Horovitzovou / A Prayer for Katerina Horovitzova
Uitgeverij Cossee
Netherlands
Weil, Jiří
Na střeše je Mendelssohn / Mendelssohn Is on the Roof
Institute for Culture Resistant Goods Austria
Jirous, Ivan M.
Výbor z díla / Selected Works
Panorama Plus
Bulgaria
Zelenka, Petr
Tři hry / Three Plays
N. I. Novikoff Publishers
Russia
Březina, Otokar
Sebrané dílo / Collected Works
Hyung-uk Lim
South Korea
Neruda, Jan
Povídky malostranské / Mala Strana Stories
Kalligram
Slovakia
Tučková, Kateřina
Vyhnání Gerty Schnirch / The Expulsion of Gerta Schnirch
Kalligram
Slovakia
Radil, Tomáš
Ve čtrnácti sám v Osvětimi / Alone in Auschwitz at the Age of Fourteen
Kalligram
Slovakia
Novák, Jan
Děda / Grandpa
Police Dubove
Slovenia
Berková, Alexandra
Temná láska / Dark Love
QuidNovi
Portugal
Vančura, Vladislav
Marketa Lazarová + Rozmarné léto / Marketa Lazarová + Summer of Caprice
Internationale Elias Canetti Gesellschaft Bulgaria
Denemarková, Radka
Peníze od Hitlera / Money from Hitler
Peter Owen
England
Urban, Miloš
Lord Mord
Al Shaar
Syria
Komárek, Stanislav
Černý domeček / Little Black House
Czuły Barbarzyńca
Poland
Mazal, Tomáš
Cesty s Bohumilem Hrabalem / Travels with Bohumil Hrabal
Folio Publishers
Ukraine
Viewegh, Michal
Povídky o manželství a o sexu / Tales of Marriage and Sex
Stork Press
England
Procházková, Petra
Frišta / Freshta
Emanuela Zandonai Editore
Italy
Topol, Jáchym
Chladnou zemí / Across a Cold Land
Globus
Russia
Ajvaz, Michal
Lucemburská zahrada / The Luxembourg Gardens
Centar za kulturu i obrazovanje
Bosnia
Wernisch, Ivan
Výbor z poezie / Selected Poetry
and Herzegovina
Uitgeverij Voetnoot
Belgium
Balabán, Jan
Dona Nobis Pacem / Dona Nobis Pacem
Uitgeverij Voetnoot
Belgium
Lustig, Arnošt
Naděje / Hope
Uitgeverij Voetnoot
Belgium
Šindelka, Marek
Polaroid / Polaroid
Bestsellers in the czech republic in 2011 (author, title, publisher, ISBN)
Fiction
1. Svěrák, Zdeněk: Nové povídky / New Stories, Fragment, 978-80-253-1233
2. Viewegh, Michal: Mafie v Praze / The Mafia in Prague, Druhé město, 978-80-7227-313
3. Poledňáková, Marie: Líbáš jako ďábel / You Kiss Like the Devil, Ikar, 978-80-242-3251
4. Kmenta, Jaroslav: Superguru Bárta / Bárta the Super-Guru, Jaroslav Kmenta, 978-80-87569-03
5. Monyová, Simona: Citová divočina / The Emotional Wild, Belami, 978-80-87166-08
6. Pawlovská, Halina: Velká žena z Východu / Big Woman from the East, Motto, 978-80-7246-593
7. Monyová, Simona: Srdceboly / Aching Heart, Belami, 978-80-87166-09
8. Čermák, Petr: Člověk Havel / Havel the Man, Imagination of People, 978-80-904662-5
9. Nesvadbová, Barbora: Borůvky / Bilberries, Deus, 978-80-87408-05
10.Remešová, Michaela: Neměla jsem se narodit – Iveta Bartošová /
Iveta Bartošová – I Shouldn’t Have Been Born, Fany, 978-80-254-9042
11.Hnízdil, Jan: Mým marodům – Jak vyrobit pacienta / To My Sick People – How to Make
a Patient, Nakladatelství Lidové noviny, 978-80-7422-067
12.Balabán, Jan: Zeptej se táty / Ask Your Father, Host, 978-80-7294-379
13.Baňková, Markéta: Straka v říši Entropie, Magpie in the Empire of Entropy, Petr Prchal,
978-80-87003-26
14.Vávra, Otakar: Paměti aneb Moje filmové 100letí / A Memoir or My 100 Years of Film,
BVD, 978-80-87090-45
15.Viewegh, Michal: Další báječný rok / Another Wonderful Year, Druhé město, 978-80-7227-308
16.Vácha, Marek: Modlitba argentinských nocí / A Prayer of Argentinian Nights, Cesta,
978-80-7295-129
For more information see www.sckn.cz.
Books for Children
1. Šrut, Pavel – Miklínová, Galina: Lichožrouti / The Odd-Sock Eaters, Paseka, 978-80-7185-932
2. Werich, Jan: Deoduši / Deo-Souls, Albatros, 978-80-00-02498
3. Černý, Jiří – Veis, Jiří – Šalamounová, Barbara: Obrázky z československých dějin / Pictures
from Czechoslovak History, Albatros, 978-80-00-02244
4. Žáček, Jiří: Kamarádi zvířátka / Animal Friends, Fragment 978-80-7200-477
5. Lanczová, Lenka: Létem políbená / Kissed by Summer, Víkend 978-80-7222-764
6. Baňková, Markéta: Straka v říši Entropie / Magpie in the Empire of Entropy, Petr Prchal
978-80-87003-26
7. Morkes, Petr – Etrychová Pavla: Komisař Vrťapka 3 / Commissar Vrťapka 3, Mladá fronta,
978-80-204-2513
8. Hegerová, Vendula: Veselé mimi omalovánky / Jolly Colouring Book for Babes, Axióma,
978-80-7292-130
9. Šrut, Pavel – Miklínová, Galina: Lichožrouti se vracejí / The Odd-Sock Eaters Are Back,
Paseka, 978-80-7432-060
10.Havel, Jiří – Faltová, Věra: Barbánek je můj kamarád / Barbánek Is My Friend, BB art, 978-80-7341-345
11.Chrástná, Marie – Chrástný, Jiří: Velká kniha úkolů pro malé šikuly / A Big Book of Tasks
for Clever Little Ones, Beníšek, 978-80-87089-18
12.team of authors: Krákorčina abeceda / Mr Crow’s Alphabet, Axióma, 978-80-7292-141
13.Jelínková, Hanka – Faltová Věra: Kouzelná abeceda / A Magic Alphabet, BB art, 978-80-7257-583
14.Miler, Zdeněk – Miler, Kateřina: Krtek a rybka / The Mole and the Little Fish, Svatojánek,
978-80-904935-0
15.Sís Petr: Ptačí sněm / The Conference of Birds, Labyrint, 978-80-86803-20
24––25
Promoting
the Translation of Czech Literature Abroad
Organiser
Ministry of Culture of the Czech Republic
Department of Literature and Libraries
Maltézské náměstí 1
118 11 Praha 1
Terms and conditions
¹¹ the grant is aimed at promoting the publication of translations of original Czech literature abroad
¹¹ it covers poetry, prose, drama and children’s literature; it does not cover factual literature, specialist literature
or the publication of excerpts or sections of translations
¹¹ priority is given to the promotion of contemporary literature
¹¹ there are no restrictions regarding the target languages
¹¹ the foreign publisher shall request the grant
¹¹ the grant is specifically aimed at covering the costs of translation; e. g. the translator’s fee in whole or in part
¹¹ it is also possible to apply for a grant for a title published up to half a year before the deadline
¹¹ if the book is not published within a year of the grant’s issue, the claim to the grant will be forfeit (in exceptional
circumstances, by application in writing, this time limit may be extended)
¹¹ the final decision on the grant will be taken by the Ministry of Culture of the Czech Republic on the basis of recommendations from
a special commission from the Arts and Libraries Department made up of writers, publishers, literary scientists and literary critics
¹¹ when considering the application, the range which the publisher devotes to the publication of Czech literature
will be taken into account
¹¹ the commission may ask for external expert advice
¹¹ the application has to contain the completed form and all the attachments within the form
¹¹ applications for the following calendar year always have to be submitted to the Ministry of Culture by November 15th
¹¹ if the submitted application is incomplete, the submitter is required to resubmit the missing sections, otherwise
the grant application will not be accepted
¹¹ if there are any changes to the conditions which the publisher has submitted in his grant application, he is required to immediately
report these changes to the Ministry of Culture of the Czech Republic
Payment conditions
¹¹ the financial contribution will be sent to the publisher’s account via bank transfer following the publication of the book
¹¹ the transfer will proceed after 4 copies of the book have been sent (signed by the translator) along with documentation
detailing the finalisation of all financial obligations on the part of the publisher towards the translator of the book
Contact address
Mgr. Radim Kopáč
Ministerstvo kultury ČR
Samostatné oddělení literatury a knihoven
Maltézské náměstí 1
118 11 Praha 1
T: +420 257 085 221
E: [email protected]
Application for support for translating Czech literature
Publisher’s details
Publisher’s name
Personal contact
Street and number
Postcode, city
Country
Telephone number
E-mail
Number of titles published per year
Number of employees
Distribution
Book details
Author’s first name and surname
Book title
Genre
Number of pages
Binding
Number of copies
Planned publishing for month and year
Translator’s details
First name and surname
Address
Telephone number
E-mail
Language being translated to
Previously translated titles
Translator’s fee
Amount applied for in the grant (in EURO or USD)
Publisher’s bank details
Name of bank
Address
Account number (IBAN)
International code or SWIFT
Type of code (BIC)
Other support
Name of source
Amount of subsidy
Required attachments
¹¹ contract with the holder of the author’s rights
¹¹ contract with the translator
¹¹ translator’s qualifications (education, translated titles)
date
z budget for the book
z publishing scheme for this year and the next
publisher’s signature
Alšovo nábřeží 12
CZ 110 01 Praha 1
T +420 227 059 205
[email protected]finum.org
www.galerierudolfinum.cz
TVÁŘE
katalog stejnojmenné výstavy
Autor: Ladislav Kesner
česky, anglicky
78 stran
Galerie Rudolfinum, Praha 2012
ISBN 978-80-86443-18-8
K ATA L O G Y K V Ý S TAVÁ M
JAN HÍSEK: NOČNÍ JEZDEC
MUTUJÍCÍ MÉDIUM
JÁ, BEZESPORU
490 Kč
490 Kč
350 Kč
DOUBLE FANTASY
- JAN JEDLIČKA, MICHAL ŠEBA,
BEATE GÜTSCHOW
KRAJINA, OBRAZ,
FOTOGRAFIE
SPODNÍ PROUD
katalog stejnojmenné výstavy
Autoři: Jan Hísek, Petr Nedoma,
Otto M. Urban
česky, anglicky
97 stran
Arbor vitae, Řevnice 2011
ISBN 978-80-87164-83-9
390 Kč
ADRIENA ŠIMOTOVÁ
- VYJEVOVÁNÍ (2008-2010)
katalog stejnojmenné výstavy
Autor: Pavel Brunclík
česky, anglicky
31 stran
Skenavel 2011
ISBN 978-80-254-9511-7
140 Kč
katalog stejnojmenné výstavy
Autoři: Petr Nedoma, Marie Rakušanová
česky, anglicky
111 stran
KANT, Praha 2010
ISBN 978-80-7437-023-6
390 Kč
ISBN 978-80-254-9129-4
katalog stejnojmenné výstavy
Autoři: Pavel Vančát, Markéta Kinterová
česky s anglickým resumé
149 stran
Fotograf 07 o .s. ve spolupráci s Galerií
Rudolfinum, Praha 2011
ISBN 978-80-254-9129-4
katalog stejnojmenné výstavy
Autorka: Lucie Vlčková
česky, anglicky
57 stran
KANT, Praha 2010
ISBN 978-80-7437-024-3
katalog stejnojmenné výstavy
Autoři: Markus Brüderlin, Julie Wallner,
Holger Broeker, Petr Nedoma
česky, anglicky
95 stran
Galerie Rudolfinum, Praha 2011
ISBN 978-80-86443-14-0
kkatalog stejnojmenné výstavy
Autor: Petr Nedoma
česky, anglicky
84 stran
Galerie Rudolfinum, Praha 2009
ISBN 978-80-86443-12-6
290 Kč
250 Kč
490 Kč
ČÍNSKÁ MALBA:
ZHANG XIAOGANG,
FANG LIJUN,
FENG MENGBO
katalog stejnojmenné výstavy
kolektiv autorů
česky, anglicky, čínsky
241 stran
KANT, Praha 2008
ISBN 978-80-86970-74-5
800 Kč
IMPRESE
katalog stejnojmenné výstavy
Autorka: Simona Vladíková
česky
15 stran
Galerie Rudolfinum, Praha 2005
ISBN 80-86443-07-8
35 Kč
ANNELIES ŠTRBA - AYA
Autor: Walter Keller
anglicky
141 stran
Scalo, Zürich-Berlin-New York 2002
ISBN 3-908247-57-8
250 Kč
AMERICAN ART: FROM THE
COETZ COLLECTION, MUNICH
katalog stejnojmenné výstavy
kolektiv autorů
česky
89 stran
Galerie Rudolfinum, Praha 2001
ISBN 80-86443-03-5
120 Kč
GRASPO CZ, a.s., Pod Šternberkem 324, 763 02 Zlín, Czech Republic
1IPOFt&NBJMTBMFT!HSBTQPDPNtGUQGUQHSBTQPDPN
www.graspo.com
Download

CBWN 2012-13