PBP613B80E
si
hr
sr
мк
al
bg
Navodila za uporabo
Upute za uporabu
Uputstvo za upotrebu
Упатство за употреба
Udhëzues për përdorim
Инструкции за работа
Vsebina
Varnostna opozorila .................................................................................................. 12
Vaš novi aparat .................................................................................................. 13
Pribor ................................................................................................................... 13
Vok.................................................................................................................. 13
Dodatna mreža za vok.................................................................................... 14
Dodatna mreža za kuhalnik kave ................................................................... 14
Simmer Plate .................................................................................................. 14
Simmer Cap.................................................................................................... 14
Plinski gorilnik ................................................................................................... 14
Ročno prižiganje .................................................................................................. 15
Samodejno prižiganje .......................................................................................... 15
Varnostni sistem .................................................................................................. 15
Ugašanje gorilnika ............................................................................................... 15
Stopnje zmogljivosti ............................................................................................. 15
Opozorila ............................................................................................................. 16
Priporočila za kuhanje ......................................................................................... 17
Posoda................................................................................................................ 17
Primerna posoda ................................................................................................. 17
Opozorila ob uporabi ........................................................................................... 18
Čiščenje in vzdrževanje .................................................................................... 18
Čiščenje .............................................................................................................. 18
Vzdrževanje ......................................................................................................... 19
Odpravljanje motenj .......................................................................................... 20
Tehnična servisna služba ................................................................................. 21
Garancijski pogoji ................................................................................................ 21
Embalaža in stari aparati .................................................................................. 21
Okolju prijazno odstranjevanje ............................................................................ 21
si
2
Kazalo
Sigurnosne napomene ...................................................................................... 23
Vaš novi uređaj .................................................................................................. 24
Dodatna oprema .................................................................................................. 24
Wok ................................................................................................................ 24
Dodatna rešetka za wok ................................................................................. 25
Dodatna rešetka za kuhač kave ..................................................................... 25
Simmer plate .................................................................................................. 25
Simmer Cap.................................................................................................... 25
Plinski plamenici ............................................................................................... 25
Ručno paljenje ..................................................................................................... 26
Automatsko paljenje ............................................................................................ 26
Sigurnosni sustav ................................................................................................ 26
Isključivanje plamenika ........................................................................................ 26
Razina snage....................................................................................................... 26
Upozorenja .......................................................................................................... 27
Savjeti za kuhanje ............................................................................................... 28
Posude za kuhanje ............................................................................................ 28
Prikladno posuđe ................................................................................................. 28
Napomene oko korištenja .................................................................................... 29
Čišćenje i njega ................................................................................................. 29
Čišćenje .............................................................................................................. 29
Njega ................................................................................................................... 30
Sami uklonite smetnje....................................................................................... 31
Tehnička podrška .............................................................................................. 32
Uvjeti jamstva ...................................................................................................... 32
Ambalaža i dotrajali uređaji .............................................................................. 32
Zbrinjavanje na ekološki prihvatljiv način ............................................................ 32
3
hr
Sadržaj
Sigurnosna uputstva ......................................................................................... 34
Vaš novi uređaj .................................................................................................. 35
Pribor ................................................................................................................... 36
Vok.................................................................................................................. 36
Dodatna rešetka za vok .................................................................................. 36
Dodatna rešetka za džezvu ............................................................................ 36
Simmer Plate .................................................................................................. 36
Simmer Cap.................................................................................................... 36
Plamenik (ringla za gasni šporet) .................................................................... 37
Ručna potpala ..................................................................................................... 37
Automatska potpala ............................................................................................. 37
Sigurnosni sistem ................................................................................................ 37
Isključivanje plamenika ........................................................................................ 38
Nivoi jačine .......................................................................................................... 38
Upozorenja .......................................................................................................... 38
Preporuke za kuvanje .......................................................................................... 39
Posude za kuvanje ............................................................................................ 39
Prikladne posude za kuvanje............................................................................... 39
Uputstva za upotrebu .......................................................................................... 40
Čišćenje i održavanje ........................................................................................ 40
Čišćenje .............................................................................................................. 40
Nega .................................................................................................................... 41
Otklanjanje kvarova........................................................................................... 42
Tehnički korisnički servis ................................................................................. 43
Uslovi garancije ................................................................................................... 43
Ambalaža i dotrajali uređaji .............................................................................. 43
Bacanje otpada na ekološki ispravan način ........................................................ 43
sr
4
Содржина
Совети за безбедност ..................................................................................... 45
Вашиот нов уред .............................................................................................. 46
Прибор ................................................................................................................ 46
Вок.................................................................................................................. 46
Дополнителна решетка за вок ..................................................................... 47
Додатна решетка за апарат за правење кафе ........................................... 47
Плоча за готвење .......................................................................................... 47
Капак за плочата ........................................................................................... 47
Пламеник на гас ............................................................................................... 47
Рачно палење .................................................................................................... 48
Автоматско палење ........................................................................................... 48
Систем за безбедност ....................................................................................... 48
Исклучување на пламеникот ............................................................................ 49
Нивоа .................................................................................................................. 49
Предупредување................................................................................................ 49
Препораки за готвење ....................................................................................... 50
Садови за готвење .......................................................................................... 50
Podnaslov??? ...................................................................................................... 50
Совети за користење ......................................................................................... 51
Чистење и нега ................................................................................................. 52
Чистење ............................................................................................................. 52
Нега ..................................................................................................................... 52
Naslov??? .......................................................................................................... 53
Техничка служба за корисници ..................................................................... 54
Услови за гаранција ........................................................................................... 54
Пакување и стари уреди ................................................................................. 54
Еколошки безбедно згрижување ...................................................................... 54
5
mk
Përmbajtja
Udhëzime sigurie ............................................................................................... 56
Pajisja juaj e re................................................................................................... 57
Aksesorët............................................................................................................. 58
Tigan .............................................................................................................. 58
Këmbaleci i tiganit ......................................................................................... 58
Këmbalec për xhezven e kafes ..................................................................... 58
Pllakë gatimi .................................................................................................. 58
Pllakë gatimi .................................................................................................. 58
Vatrat e gazit ...................................................................................................... 59
Ndezje manuale................................................................................................... 59
Ndezje automatike ............................................................................................... 59
Sistemi i sigurisë.................................................................................................. 59
Fikja e një vatre ................................................................................................... 60
Gradacioni ........................................................................................................... 60
Udhëzime paralajmëruese................................................................................... 60
Rekomandime për gatim ..................................................................................... 61
Enë gatimi .......................................................................................................... 61
Enë të përshtatshme gatimi ................................................................................. 61
Udhëzime për përdorim ....................................................................................... 62
Pastrimi dhe mirëmbajtja .................................................................................. 62
Pastrimi................................................................................................................ 62
Mirëmbajtja .......................................................................................................... 63
Zgjidhja e defekteve .......................................................................................... 64
Shërbimi i klientit............................................................................................... 65
Kushtet e garancisë ............................................................................................. 65
Ambalazhi dhe pajisjet e vjetra ........................................................................ 65
Sistemim ambientalist.......................................................................................... 65
al
6
Съдържание
Указания за сигурност ..................................................................................... 67
Вашият нов уред .............................................................................................. 69
Принадлежности ................................................................................................ 69
Вок.................................................................................................................. 69
Допълнителна скара за вок.......................................................................... 69
Допълнителна скара за кафеварка ............................................................. 69
Приставка за къкрене ................................................................................... 70
Горелка за къкрене ....................................................................................... 70
Газова горелка ................................................................................................. 70
Ръчно запалване ............................................................................................... 70
Автоматично запалване .................................................................................... 70
Система за сигурност ........................................................................................ 71
Изключване на горелка ..................................................................................... 71
Степени на загряване ........................................................................................ 71
Предупредителни указания............................................................................... 71
Препоръки за готвенето .................................................................................... 73
Съдове за готвене ........................................................................................... 73
Подходящи съдове за готвене .......................................................................... 73
Указания при употреба ...................................................................................... 74
Почистване и грижа ......................................................................................... 74
Почистване ......................................................................................................... 74
Грижа .................................................................................................................. 75
Отстраняване на повреди .............................................................................. 76
Техничаска сервизна служба......................................................................... 77
Гаранционни условия ........................................................................................ 77
Опаковка и стари уреди.................................................................................. 77
Екологосъобразно изхвърляне ......................................................................... 77
7
bg
1
4
1
5
2
4
6
5
4
3
2
6
4
1
3
2
3
7
4
8
9
12
13
10
14
11
15
9åLJDOQD
VYHþND
6YMHüLFD
6YHüLFD
]DSDOMHQMH
&ɜɟɤɢɰɚ
7HUPRHOHPHQW
7HUPRHOHPHQW
ELPHWDO
7HUPRHOHPHQW
7ɟɪɦɨɟɥɟɦɟɧɬɢ
1GH]sVL
7HUPRHOHPHQWL
Ɂɚɩɚɥɜɚɳɚ
ɫɜɟɳ
16
Ɍɟɪɦɨɟɥɟɦɟɧɬ
17
18
19
20
21
Spoštovani kupec,
čestitamo vam za izbiro in se vam zahvaljujemo za zaupanje.
Ta praktičen, moderen in učinkovit aparat sestoji iz materialov
najboljše kakovosti, ki so med procesom izdelave podvrženi
strogemu nadzoru kakovosti in najnatančnejšemu testiranju,
zato da bi izpolnili vse vaše zahteve v zvezi s kuhanjem.
Do vgradnje aparat pustite v zaščitni embalaži.
Prosimo vas, da pred vgradnjo ali uporabo aparata preberete
ta navodila. Informacije, ki jih namreč vsebujejo navodila, so
bistvenega pomena za pravilno obratovanje in – kar je še bolj
pomembno – za vašo lastno varnost.
Embalaža vašega aparata sestoji iz materialov, ki so nujno
potrebni za zagotavljanje učinkovite zaščite med prevozom.
Te materiale je mogoče v celoti predelati, kar zmanjšuje
obremenitve okolja. Tako kot mi lahko tudi vi prispevate k
varovanju okolja, tako da upoštevate naslednje napotke:
 Embalažo odložite v smetnjak za odpadke, ki jih je
mogoče reciklirati.
 Aparat, ki ga ne uporabljate več, pred odstranitvijo
onesposobite. Pri vaši lokalni upravi se pozanimajte o
naslovu najbližjega odlagališča za sekundarne surovine
in na to mesto oddajte svoj aparat.
 Masti ali olja za pečenje ne zlivajte v pomivalno korito.
Olje zberite v posodo, posodo zaprite in jo oddajte
na zbirno mesto ali jo odvrzite, če ne gre drugače,
v smetnjak (tako bo vsaj pristala na nadzorovanem
odlagališču za smeti – to verjetno ni najboljša rešitev,
vendar vsaj ne boste onesnažili vode).
POMEMBNO:
Če aparat, v nasprotju s pričakovanji, ne deluje brezhibno ali
ne izpolnjuje vaših zahtev glede kakovosti, nas o tem čimprej
obvestite. Če želite uveljavljati garancijo, aparata ne smete
upravljati ali ga uporabljati nestrokovno.
11
si
Varnostna opozorila
Ta aparat je tovarniško nastavljen
na vrsto plina, ki je navedena na
tipski ploščici. Če želite uporabljati
drugo vrsto plina, boste informacije
o spremenitvi našli v navodilih za
vgradnjo.
Naslednja varnostna opozorila skrbno
preberite. Samo tako boste lahko
učinkovito in varno uporabljali vaš
aparat.
Nikoli ne stikajte po notranjosti
aparata. Če je potrebno, pokličite našo
servisno službo.
Vsa dela v zvezi z inštalacijo,
regulianjem in prehodom na drugo
vrsto plina mora opraviti pooblaščen
strokovnjak, in sicer ob upoštevanju
veljavnih uredb in zakonskih normativov
ter predpisov lokalnih podjetij za oskrbo
z elektriko in plinom. Če želite preiti
na uporabo druge vrste plina, vam
svetujemo, da pokličete servisno službo.
Skrbno shranite navodila za uporabo
in montažo ter jih po potrebi dajte
naslednjemu lastniku aparata.
Če na aparatu opazite kakršnokoli
nepravilnost, ga ne priključujte.
Pokličite našo servisno službo.
Pred vgradnjo vaše nove kuhalne
plošče se prepričajte, da je inštalacija
narejena v skladu z navodili.
Površine štedilnikov se med
obratovanjem segrejejo. Bodite
previdni. Ne puščajte otrok v bližino
aparata.
Ta aparat lahko vgradite le v dovolj
prezračenem prostoru in samo v
skladu z določili in smernicami, ki
veljajo za prezračevanje. Aparata
ne smete priključiti na dimnik ali na
izpušno napravo.
Aparat uporabljajte samo za kuhanje in
v nobenem primeru za ogrevanje.
Pregreta mast ali olje se hitro vname.
Če segrevate mast ali olje, se ne
oddaljujte od aparata. Če se mast ali
olje vname, ognja nikar ne gasite z
vodo. Nevarnost požara! Da bi zadušili
plamene, posodo pokrijte s pokrovko
in izklopite kuhalno površino.
Ta aparat je namenjen samo za
uporabo v zasebnih gospodinjstvih
in ne v pridobitniške namene. Aparat
ne sme biti vgrajen na jahtah ali v
stanovanjskih prikolicah.
V prostoru, kjer bo aparat vgrajen,
morajo biti tehnične zahteve za
prezračevanje v celoti izpolnjene.
V primeru motnje izključite dovod plina
in elektrike. Z popravila pokličite našo
servisno službo.
Aparat ne sme biti izpostavljen
prepihu, saj bi gorilniki lahko ugašali.
si
12
Če upravljalnega gumba ne morete
obračati, tega ne počenjajte s silo. Za
popravilo ali zamenjavo upravljalnega
gumba se takoj obrnite na servisno službo.
Vaš novi aparat
Na površine in gorilnike ne postavljajte
deformiranih, nestabilnih posod, ker se
lahko prevrnejo.
Ta navodila za uporabo lahko
uporabljate za različne kuhalne plošče.
V tem poglavju vam bomo predstavili
vaš novi aparat in pripadajoč pribor.
Slika 1
Za čiščenje kuhalne plošče ne
uporabljajte parnega čistilnika.
Nevarnost električnega udara!
Ta aparat spada v razred 3 v skladu z
nemškim standardom DIN EN 30-1-1
za plinske aparate: vgradni aparati.
Slika 2
1
2
3
4
5
6
Pod tem gospodinjskim aparatom ali v
njegovi neposredni bližini ne shranjujte
oz. ne uporabljajte jedkih kemičnih
čistil ali izdelkov, parnih čistilnikov,
gorljivih materialov ali drugih izdelkov,
ki niso živila.
Mreža
Upravljalni gumb
Varčni gorilnik do 1 kW
Običajni gorilnik 1,75 kW
Hitri gorilnik do 3 kW
Dvojni gorilnik 3,3 kW
Pribor
Pri servisni službi lahko naročite
naslednji pribor:
Tega aparata ne smejo uporabljati
osebe (vključno otroci), ki imajo slabše
telesne, čutne ali duševne sposobnosti
ali pa imajo premalo izkušenj ali znanj,
razen če so pod nadzorom ali če
jih o uporabi aparata poduči oseba,
odgovorna za njihovo varnost.
Vok
Slika 3
Po izvoru s Kitajske, gre za vrsto
okrogle, globoke ponve s sploščenim
ali vbočenim dnom. Močna vročina
se enakomerno porazdeli in tako
omogoča hitrejšo pripravo jedi, ob
čemer je poraba olja manjša.
Medtem ko aparat obratuje, ga ne
smete puščati brez nadzora.
Slike, predstavljene v tej knjižici
navodil, vam bodo v pomoč.
Glede uporabe voka upoštevajte
navodila proizvajalca.
Proizvajalec ne prevzema nobene
odgovornosti, če določila teh navodil
niso bila upoštevana.
Številka izdelka HEZ298103
13
si
Dodatna mreža za vok
Pribor položite na mrežo tako, da bodo
izbokline zgoraj, nikoli pa neposredno
na gorilnik. Nato postavite posodo na
sredino te plošče.
Slika 4
Izključno za uporabo na dvojnem
gorilniku in za posode, ki imajo
vbočeno dno.
Številka izdelka HEZ298105
Simmer Cap
Uporaba takšnih posod lahko povzroči
kratkotrajno deformacijo posode za
zbiranje maščobe. To je normalno
in nima nobenega vpliva na samo
obratovanje aparata.
Slika 7
Gorilnik je primeren izključno za
dolgotrajno kuhanje na majhnem
ognju. Če ga želite uporabljati,
morate odstraniti varčni gorilnik in ga
nadomestiti z gorilnikom Simmer Cap.
Mreža iz litega železa:
številka izdelka HEZ298108
Emajlirana mreža:
številka izdelka HEZ298110
HEZ298104
Proizvajalec ne prevzema nobene
odgovornosti, če ste omenjen pribor
uporabljali pomanjkljivo ali napačno.
Dodatna mreža za kuhalnik kave
Slika 5
Izključno za uporabo na varčnem
gorilniku in za posodo, katere premer
je manjši od 12 cm.
Plinski gorilnik
Ob vsakem upravljalnem gumbu je
označen gorilnik, katerega s tem
gumbom nadzorujete.
Številka izdelka HEZ298114
Simmer Plate
Slika 8
Slika 6
Da bi aparat lahko pravilno obratoval,
morajo biti tako mreže kot tudi vsi deli
gorilnika pravilno nameščeni.
Ta pribor služi za zmanjševanje
toplote, kadar uporabljate nižjo stopnjo
zmogljivosti
Slika 9
Slika 10
si
14
Ročno prižiganje
Varnostni sistem
1. Pritisnite upravljalni gumb
izbranega gorilnika in ga obrnite
na levo do želenega položaja.
2. Gorilniku približajte prižigalnik ali
drug ogenj (vžigalnik, vžigalice,
itd.).
Odvisno od modela vaša kuhalna plošča
razpolaga z varnostnim sistemom
(termoelementom), ki preprečuje uhajanje
plina, če gorilniki pomotoma ugasnejo.
Slika 11
Če bi se radi prepričali, da je naprava
aktivna:
Samodejno prižiganje
1. Gorilnik prižgite kot ponavadi.
2. Upravljalni gumb še 4 sekunde
po vžigu plamena držite močno
pritisnjen.
Če vaša kuhalna plošča razpolaga s
samodejnim vžigom (vžigalne svečke):
1. Pritisnite upravljalni gumb
izbranega gorilnika in ga obrnite
na levo do skrajnega položaja.
Medtem ko držite upravljalni gumb
pritisnjen, se na vseh gorilnikih
zasvetijo iskre.
Plamen se prižge.
2. Spustite upravljalni gumb.
3. Upravljalni gumb obrnite na želen
položaj.
Ugašanje gorilnika
Aktualni upravljalni gumb obrnite na
desno, tako da nastavite na položaj 0.
Stopnje zmogljivosti
Če se plamen ni prižgal, upravljalni
gumb obrnite nazaj na izklop in korake
ponovite. Tokrat držite upravljalni
gumb pritisnjen nekoliko dlje časa (do
10 sekund).
Med najvišjim in najnižjim položajem
lahko z brezstopenjskim reguliranjem
nastavite prav tisto zmogljivost, ki jo
potrebujete.
Nevarnost eksplozije!
Če se plamen po 15 sekundah ni
prižgal, izključite gorilnik in odprite
vrata ali okna. Počakajte vsaj eno
minuto, preden znova poskusite.
Položaj
Upravljalni gumb
izklopljen
Velik
plamen
Največja odprtost
oz. zmogljivost in
električno prižiganje
Najmanjša odprtost
oz. zmogljivost
Majhen
plamen
15
si
Opozorila
Pazite na največjo mero čistoče. Če so
vžigalne svečke umazane, se gorilnik
ne bo brezhibno prižigal. Redno jih
čistite z majhno nekovinsko krtačo.
Pazite, da z vžigalnimi svečkami ne
boste ravnali na silo.
Tiho brnenje med obratovanjem
gorilnika je normalno.
Med prvo uporabo se sprošča vonj,
kar je nekaj običajnega. To ne
predstavlja nobenega tveganja ali
napake. Ti vonji sčasoma izginejo.
Zaradi plastičnega pokrova, ki se
uporablja za zaščito nerjavečega jekla
aparata, se lahko zgodi, da boste
na mestu stikov našli ostanke lepila.
Odstranite jih z vlažno krpo.
Oranžno obarvan plamen je običajen.
Nastane zaradi prahu, ki se nahaja v
zraku, prekipelih jedi, ipd.
Uporaba plinskega kuhalnega
aparata v prostoru, kjer obratuje,
ustvarja toploto in vlago. Zagotoviti
morate dobro prezračevanje kuhinje:
naravne odprtine puščajte oprte ali
pa namestite mehansko zračenje
(kuhinjska napa).
Dolgotrajno obratovanje aparata
lahko zahteva dodatno zračenje (npr.
ob povečani zmogljivosti uporabo
kuhinjske nape, če jo seveda imate).
Če plamen gorilnika pomotoma
ugasne, obrnite upravljalni gumb
na izklop in najmanj eno minuto ne
prižigajte gorilnika.
Nekaj sekund po izklopu gorilnika
boste zaslišali zamolkel šum. To je
normalno in pomeni, da se je varnostni
sistem izklopil.
si
16
Priporočila za kuhanje
Gorilnik
Dvojni
gorilnik
Zelo močan Močan
Kuhanje, pečenje,
praženje, paelje,
azijska kuhinja (vok)
Srednji
Nizek
Segrevanje in ohranjanje toplote:
pripravljene jedi, gotove jedi
Hitri
gorilnik
Zrezek, stek, omleta,
pečene jedi
Riž, bešamel, ragu
Običajni
gorilnik
Krompir v pari,
sveža zelenjava,
enolončnice,
testenine
Ponovno segrevanje in ohranjanje toplote
že pripravljenih jedi in priprava okusnih jedi
Varčni
gorilnik
Kuhanje: dušene
jedi, mlečni riž,
karamela
Odtaljevanje in
počasno kuhanje:
stročnice, sadje,
zamrznjene jedi
Kuhanje v pari:
ribe, zelenjava
Topljenje: maslo,
čokolada, želatina
Posoda
Primerna posoda
Gorilnik
Najmanjši
premer
posode
Največji
premer
posode
Dvojni
gorilnik
22 cm
Hitri
gorilnik
22 cm
26 cm
Običajni
gorilnik
14 cm
20 cm
Varčni
gorilnik
12 cm
16 cm
17
si
Opozorila ob uporabi
Slika 16
Naslednja opozorila vam bodo
pomagala prihraniti energijo in
zmanjšati poškodbe posode:
Lonce postavite na mreže, nikoli
neposredno na gorilnike.
Slika 12
Pred uporabo se prepričajte, da so
mreže za lonce in pokrovi plinskih
gorilnikov pravilno nameščeni.
Za vsak gorilnik uporabljajte primerno
posodo.
Slika 17
S posodami na kuhalni plošči ravnajte
zelo previdno.
Ne uporabljajte majhne posode na
velikih gorilnikih. Plamen naj se ne bi
dotikal stani posode.
Ne udarjajte po kuhalni plošči in nanjo
ne postavljajte težkih predmetov.
Slika 13
Ne uporabljajte deformirane posode,
ki na kuhalni plošči ni stabilna. Posoda
se lahko prevrne.
Čiščenje in
vzdrževanje
Uporabljajte samo posodo z ravnim in
debelim dnom.
Čiščenje
Slika 14
Ko se aparat ohladi, ga očistite z gobo,
vodo in milom.
Ne kuhajte brez pokrovke in tudi ne, če
se je pokrovka premaknila. Tako boste
namreč zapravili veliko energije.
Slika 18
Slika 15
Slika 19
Posodo postavite na gorilnik na
sredino, drugače se lahko prevrne.
Po vsaki uporabi in v hladnem stanju
očistite površine vseh delov gorilnika.
Tudi najmanjši ostanki (prekipele
jedi, madeži od masti itd.)se na
površini zažgejo in jih je kasneje
težko odstraniti. Če želite imeti
pravi plamen, morajo biti luknjice in
špranje gorilnika čiste.
Velikih loncev ne postavljajte na
gorilnike v bližini armatur. Lahko se
namreč pregrejejo in poškodujejo.
si
18
Premikanje nekaterih posod lahko na
mrežah pusti kovinske sledi.
Ne dopustite, da bi na kuhalno ploščo
zašle tekočine, ki vsebujejo kislino
(sok limone, kis, itd.).
Gorilnike in mreže očistite z milnico in
nekovinsko krtačko.
Slika 21
Slika 20
Priporočamo, da redno uporabljate
čistilno sredstvo (številka izdelka
464524), ki ga lahko dobite pri naši
servisni službi.
Če imajo mreže gumijaste blazinice,
morate biti pri čiščenju previdni.
Blazinice bi lahko odstopile, mreža pa
bi opraskala kuhalno ploščo.
Vse gorilnike in mreže vedno posušite.
Vodne kapljice ali ostanki mokrote bi
na začetku kuhanja lahko poškodovali
emajl.
Potem ko so gorilniki očiščeni in suhi,
se prepričajte, da so pokrovi dobro
nameščeni na razdelilnike.
Pozor!
Ne uporabljajte parnih čistilnikov, saj bi
na ta način lahko poškodovali kuhalno
ploščo.
Vzdrževanje
Takoj odstranite prekipele tekočine.
Tako boste preprečili, da bi se ostanki
hrane sprijeli, prihranili boste trud in
čas.
Zaradi stalnih visokih temperatur se
lahko dvojni gorilnik in površine iz
nerjavečega jekla (posoda za zbiranje
maščobe, okolica gorilnika itd.)
obarvajo. To je običajno. Ta mesta
po vsaki uporabi očistite z izdelkom,
primernim za nerjaveče jeklo.
19
si
Odpravljanje motenj
V nekaterih primerih lahko motnje z
lahkoto odpravite. Preden pokličete
servisno službo, upoštevajte naslednje
napotke:
Motnja
Možen vzrok
Rešitev
Splošna motnja v
zvezi z elektriko.
Varovalka je v okvari.
V omarici za varovalke
preverite, ali je varovalka
pokvarjena in jo po potrebi
zamenjajte.
Napaka avtomatične
varovalke ali
diferenčnega stikala.
Preverite razdelilnik,
da ugotovite, če morda
avtomatska varovalka
ali diferenčno stikalo ni
pokvarjeno.
Med vžigalnimi svečkami
in gorilniki so lahko
ostanki živil ali čistil.
Prostor med vžigalno svečko
in gorilnikom mora biti čist.
Gorilniki so mokri.
Pokrove gorilnikov skrbno
obrišite.
Pokrovi gorilnikov niso
pravilno nameščeni.
Preverite, ali so pokrovi na
pravem mestu.
Aparat ni ozemljen
ali pa je ozemljitev
napačna ali
poškodovana.
Povežite se z
elektroinštalaterjem.
Deli gorilnika niso
pravilno nameščeni.
Pravilno namestite
posamezne dele.
Odprtine gorilnika so
umazane.
Očistite odprtine gorilnika.
Samodejni vžig ne
deluje.
Neenakomeren
plamen gorilnika.
si
20
Motnja
Možen vzrok
Rešitev
Plin se ne zdi
normalen ali pa ga
sploh ni.
Vmesni ventili so zaprti.
Odprite možne vmesne
ventile.
Zamenjajte jeklenko za plin.
V kuhinji se vonja
plin.
Plinska pipa je odprta.
Zaprite plinske pipe.
Možno je netesno
mesto na priključku
plinske jeklenke.
Preverite, ali priključek plinske
jeklenke tesni.
Upravljalnega gumba
niste pritiskali dovolj
dolgo.
Takoj ko se gorilnik prižge,
držite upravljalni gumb še
nekaj sekund pritisnjen.
Odprtine gorilnika so
umazane.
Očistite odprtine gorilnika.
Varnostni ventili
gorilnika ne
delujejo.
Če uporabljate jeklenko
za plin, preverite, ali ni
morda prazna.
Tehnična servisna
služba
Embalaža in stari
aparati
Če boste poklicali našo servisno
službo, pripravite številko izdelka (Ešt.) in številko izdelave (FD) aparata.
To informacijo boste našli na tipski
ploščici, ki se nahaja pod kuhalno
ploščo, in na nalepki v navodilih za
uporabo.
Če se na tipski ploščici aparata
nahaja simbol
, upoštevajte
naslednje napotke.
Okolju prijazno
odstranjevanje
Garancijski pogoji
Vzemite aparat iz embalaže in
embalažo odstranite okolju prijazno.
Garancijske pogoje določa naše
zastopstvo v državi nakupa aparata.
Podrobne informacije dobite na
prodajnih mestih. Da bi garancijo lahko
uveljavljali, morate predložiti dokazilo o
nakupu aparata.
Ta aparat je v skladu z evropsko
smernico 2002/96/CE o starih
električnih in elektronskih aparatih
(WEEE, waste electrical and
electronic equipment).
Pridržujemo si pravico do sprememb.
21
si
Poštovani korisniče,
primite naše čestitke zbog svoga odabira i zahvaljujemo
Vam na ukazanome povjerenju. Ovaj praktičan, moderan i
funkcionalan uređaj proizveden je od najkvalitetnijih materijala
koji su tijekom cijelog proizvodnog procesa podvrgnuti strogoj
konroli kvalitete, te pomno ispitani kako bi zadovoljili Vaša
visoka očekivanja tijekom samoga kuhanja.
Uređaj neka ostane u zaštitnoj ambalaži sve do ugradnje.
Molimo Vas da prije ugradnje i korištenja uređaja pročitate
ove upute. Ovdje sadržane informacije veoma su važne zbog
ispravnoga korištenja uređaja a i što je još važnije, tu su zbog
Vaše sigurnosti.
Ambalaža uređaja sastoji se od materijala koji su neophodni
kako bi Vaš uređaj tijekom transporta ostao sačuvan. Posve su
neškodljivi za okoliš i moguće ih je reciklirati. A još više možemo
doprinjeti očuvanju okoliša ukoliko Vam predložimo da obratite
pozornost na sljedeće prijedloge:
 Ambalažu odložite u kontejner za materijale koje je
moguće reciklirati.
 Uređaj koji više nećete koristiti učinite nekorisnim prije
samoga odlaganja. Pri lokalnoj upravi raspitajte se o
mogućoj lokaciji, te tamo ostavite uređaj.
 Korišteno ulje ili mast nemojte bacati u smeće. Sakupite
ih u posudu koju je moguće dobro zatvoriti i predajte
na odgovarajuće mjesto za otpad ili bacite ukoliko je
moguće u za takve stvari predviđen kontejner ( tako će
otići na kontrolirani deponij koji je predviđen za takve
stvari – što vjerojatno nije niti najbolje rješenje, ali ipak
neće zagaditi nikakve vode).
VAŽNO:
Ukoliko na uređaju pronađete neka oštećenja ili ne bude u
stanju ispuniti Vaša očekivanja molimo Vas da nas o tome
što prije obavijestite. Tijekom trajanja jamstva uređaj se ne
smije neadekvatno i neovlašteno koristiti.
hr
22
Sigurnosne
napomene
Uređaj ne smijete izlagati propuhu, ne
smije biti na propuhu, jer bi se plinski
plamenici mogli uništiti.
Pažljivo pročitajte ove upute za
uporabu, jer ćete jedino na taj način
ovaj uređaj koristiti ispravno i na
siguran način.
Uređaj je tvornički podešen na
vrstu plina koja je navedena na
specifikacijskoj pločici. Informacije o
prebacivanju na drugi plinski sustav
možete naći u uputama za ugradnju.
Ne posežite nikada u unutrašnjost
uređaja, no ukoliko je potrebno
pozovite našu servisnu službu.
Sačuvajte upute za uporabu i
postavljanje, te ih predajte narednome
korisniku uređaja.
Svi instalacijski, mehanički i
električarsko-plinski radovi moraju biti
izvedeni od strane ovlaštene stručne
osobe, imajući u vidu sva važeća
pravila i zakonske propise lokalnoga
elektro distributera i gradske plinare.
Za prebacivanje na drugačiji plinski
sustav molimo Vas da pozovete našu
servisnu službu.
Ukoliko otkrijete neka oštećenja
na uređaju nemojte ga priključivati.
Pozovite našu službu za korisnike.
Površine peći budu tijekom rada vruće.
Budite oprezni i držite djecu podalje od
uređaja.
Prije ugradnje Vaše nove ploče za
kuhanje svakako budite sigurni da ćete
se tijekom ugradnje pridržavati uputa
za instalaciju koje smo naveli.
Uređaj koristite samo za kuhanje, a
nikada za zagrijavanje stana.
Pregrijane masti ili ulja veoma su lako
zapaljivi. Stoga kada zagrijavate ulje
ili mast budite stalno nazočni. Ukoliko
se mast ili ulje zapale nemojte ih gasiti
vodom. Opasnost od požara! Pokrijte
posudu poklopcem kako biste zagušili
plamen i isključite polje za kuhanje.
Ukoliko dođe do neke smetnje tijekom
rada odmah isključite električnu
energiju i dotok plina. Za eventualne
popravke molimo Vas da zovete našu
servisnu službu.
Uređaj smijete postaviti samo u
prostoriju koja može biti dovoljno
provjetrena i to u skladu s važećim
odredbama i smjernicama po pitanju
ventilacije.
Uređaj ne smijete priključiti na dimnjak
ili na uređaj za ispušne plinove.
Uređaj je namijenjen isključivo za
korištenje u domaćinstvu, a ne za širu
namjenu. Ne smijete ga ugrađivati u
jahte ili prikolice.
Na ugradbenome mjestu moraju biti
potpuno zadovoljena sva važeća
pravila za ventilaciju.
23
hr
Vaš novi uređaj
Ukoliko se ručica za korištenje uređaja
ne može okrenuti molimo Vas da ju
ne okrećete svom silinom. Obratite se
zbog popravka servisnoj službi ili ju
odmah zamijenite.
U ovome poglavlju predstaviti ćemo
Vam uređaj i dodatnu opremu.
Ove upute primjenjive su na više
modela.
Na ploče ili plamenike molimo nemojte
stavljati deformirane i nestabilne
posude odnosno lonce, jer bi se mogli
prevrnuti.
Slika 1
Slika 2
Za čišćenje ne koristite čistaće na
paru. Opasnost od strujnoga udara!
Uređaj odgovara klasi 3 sukladno
odrednici DIN EN 30-1-1- za plinske
uređaje: ugradbeni uređaji.
Molimo da u blizini uređaja ne
pohranjujete kemijska sredstva za
čišćenje i slične produkte, parne
čistače, zapaljive materijale i
slične proizvode koji nisu isključivo
namirnice. Posebice ispod uređaja i u
neposrednoj blizini.
1
2
3
4
5
6
Dodatna oprema
Sljedeću dodatnu opremu moguće je
naručiti u službi za korisnike:
Uređaj nije namijenjen osobama
(uključujući i djecu) koje pate od
tjelesnih, senzorskih ili duševnih
nesposobnosti i koje nemaju dovoljno
iskustava i saznanja. Oni moraju biti
pod stalnim nadzorom, te bi bilo dobro
da ih se od odgovorne i stručne osobe
poduči o sigurnome korištenju uređaja.
Uređaj neka tijekom rada bude uvijek
pod nadzorom.
Wok
Slika 3
Porijeklom je iz Kine, a govorimo
o vrsti okrugle i duboke tave sa
zaobljenim ili pak ravnim dnom.
Iznimna toplina raspoređuje
se ravnomjerno te na taj način
omogućava brže kuhanje jela, pri
čemu je specifična uporaba manje
količine ulja.
Ilustracije u ovome priručniku služe
samo za orijentaciju.
Proizvođač je oslobođen svake
odgovornosti ukoliko se nećete držati
odredaba navedenih u ovome priručniku.
hr
Rešetka
Ručica za korištenje
Štedljivi plamenik do 1 kW
Normalni plamenik do 1,75 kW
Brzi plamenik do 3 kW
Dupli plamenik do 3,3 kW
24
Prilikom korištenja woka obratite
pozornost na upute proizvođača.
Broj za narudžbu: HEZ298103
Dodatna rešetka za wok
Staviti neposredno iznad nosive
rešetke okrenutih izvora plamena
prema gore, a nikada neposredno
iznad plamenika. Staviti posudu u
sredinu.
Slika 4
Broj za narudžbu: HEZ298105
Za korištenje na duplome plameniku i
to posuda koje imaju zaobljeno dno.
Korištenje ovakovoga posuđa može
prouzročiti kratkoročno deformiranje
posude za sakupljanje masnoća. To
je posve normalno i nema nikakvoga
utjecaja na rad uređaja.
Simmer Cap
Slika 7
Rešetka od lijevanoga željeza:
Broj za narudžbu: HEZ298108
Plamenik je namijenjen isključivo
kuhanju na laganoj vatri. Takvo
korištenje zahtijeva zamjenu
pomoćnog plamenika plamenikom
Simmer Cap.
Broj za narudžbu: HEZ 298104
Emajlirana rešetka:
Broj za narudžbu: HEZ298110
Proizviđač ne snosi odgovornost za
korištenje ovih dodataka.
Dodatna rešetka za kuhač kave
Plinski plamenici
Slika 5
Svaki plamenik ima svoju ručicu za
korištenje pomoću koje se podešava.
Za korištenje štedljivoga plamenika i
posuda koje imaju iznimno mali promjer
donjega dijela (manji od 12 cm).
Slika 8
Broj za narudžbu: HEZ298114
Zbog ispravnoga korištenja valja
provjeriti jesu li sve nosive rešetke i
dijelovi plamenika ispravno priključeni.
Simmer plate
Slika 6
Slika 9
Ovaj je dodatak namijenjen smanjenju
topline na najslabiju razinu.
Slika 10
25
hr
Ručno paljenje
Sigurnosni sustav
1. Pritisnite ručicu odabranoga
plamenika i okrećite ulijevo do
željenoga položaja.
2. Plameniku približite upaljač ili
plamen (plinski upaljač, šibicu)
Svaka peć ovisno o modelu raspolaže i
sigurnosnim sustavom (termoelement),
koji sprečava izlazak plina ukoliko se
plamenik pokvari.
Slika 11
Kako biste se uvjerili da je ovaj
postupak aktivan:
Automatsko paljenje
Ukoliko Vaša kuhinjska ploča ima
automatsko paljenje (svjećice):
1. Zapalite plamenik na uobičajeni
način.
2. Ručicu držite čvrsto pritisnutom
sljedećih 4 sekunda nakon paljenja
plamena.
1. Pritisnite ručicu odabranoga
plamenika te ju okrenite ulijevo do
položaja najviše snage.
Dok je ručica pritisnuta, nastaju
iskre u svim plamenicima. Pali se
plamen.
2. Više nije potrebno držati pritisnutu
ručicu.
3. Okrenite ručicu do željenoga
položaja.
Isključivanje plamenika
Okrenite odgovarajuću ručicu udesno,
sve do pozicije 0.
Ukoliko plamen nije vidljiv, okrenite
ručicu do položaja za gašenje i
ponovite postupak paljenja. Ovaj put
ručitu držite pritisnutu duže vrijeme
(do 10 sekunda).
Razina snage
Između maksimalnoga i minimalnoga
položaja možete podesiti snagu po
stupnjevima, na način koji Vam najviše
odgovara.
Opasnost – plin!
Ako prođe 15 sekunda a plamen
se ne pojavi, ugasite plamenik i
otvorite prozor ili vrata prostorije.
Do ponovnoga pokušaja paljenja
plamenika pričekajte minutu.
hr
26
Položaj
Ručica ugašena
Veliki
plamen
Najveći otvor,
odnosno snaga i
električno paljenje
Mali
plamen
Najmanji otvor
odnosno snaga.
Upozorenja
Pripazite na to da urđaj održavate
što čišćim. Ako su svjećice zaprljane,
paljenje će biti neispravno. Redovito
ih čistite nemetalnom četkicom. Imajte
na umu da svjećice nisu otporne na
snažne udarce.
Tijekom rada čuje se lagani zvižduk.
Tijekom nekoliko prvih korištenja
osjećaju se mirisi koji ne upućuju
na kvar ili neispravan rad, a koji će
daljnjim korištenjem nestati.
Zbog plastičnih zaštita, koje koristimo
za zaštitu plemenita čelika, može
se dogoditi da nastanu stanovita
zaprljanja na rubovima. Možete ih
ukloniti vlažnom krpom.
Plamen narančaste boje je uobičajen.
Pojavljuje se ako u prostoriji ima
prašine u zraku, prolivene tekućine i sl.
Korištenje plinskoga uređaja povećava
temperaturu i vlažnost prostorije na
mjestu ugradnje.
Potrebno je osigurati dobru ventilaciju
kuhinje: držati otvorene sve otvore za
prirodnu ventilaciju ili ugraditi uređaj za
mehaničku ventilaciju (kuhinjska napa).
Duže i češće korištenje uređaja može
zahtijevati potpuno prozračivanje,
primjerice otvaranjem prozora
ili učinkovitijeg prozračivanja,
pojačavanjem mehaničke ventilacije
ako postoji.
U slučaju nenamjernog izlaženja
plamena iz plamenika, ugasite
plamenik i ne pokušavajte ga paliti
barem 1 minutu.
Nekoliko sekunda nakon gašenja
plamenika moguće je čuti prigušen
šum. To je posve normalno i označava
deaktivaciju sigurnosnoga sustava.
27
hr
Savjeti za kuhanje
Plamenik
Veoma jako Jako
Srednje
Dupli
plamenik
Prokuhavanje, kuhanje,
pečenje, omleti, azijska
jela (wok)
Podgrijavanje i održavanje temperature:
gotova jela, kuhana jela.
Brzi
plamenik
Odresci, bifteci, omlet,
pržena jela
Riža, bešamel, ragu
Normalni
plamenik
Krumpir na pari,
svježe povrće, variva,
tjestenina
Podgrijavanje i održavanje temperature:
gotova jela, kuhana jela.
Štedljivi
plamenik
Kuhanje: variva, riža
na mlijeku, karamel
Odmrzavanje i lagano
kuhanje:
mahunarke, voće,
smrznuti proizvodi.
Posude za kuhanje
Prikladno posuđe
Plamenik
Najmanji
promjer
posude
22 cm
Najveći
promjer
posude
Brzi
plamenik
Normalni
plamenik
22 cm
26 cm
14 cm
20 cm
Štedljivi
plamenik
12 cm
16 cm
Dupli
plamenik
hr
28
Nisko
Kuhanje na
pari: riba,
povrće
Priprema/
rastapanje:
maslac,
čokolada,
želatina.
Napomene oko korištenja
Slika 16
Sljedeće napomene pomoći će Vam
uštedjeti energiju kao da i izbjegnete
eventualna oštećenja i štete na
kuhinjskome posuđu:
Posude stavljajte na rešetke, a nikada
izravno na plamenik.
Provjerite prije korištenja jesu li
rešetka i poklopac plamenika ispravno
postavljeni.
Slika 12
Slika 17
Koristite odgovarajuće posuđe za
svaki plamenik.
Pažljivo rukujte s posuđem koje je na
peći.
Nemojte koristiti male posude na
velikim plamenicima. Plamen ne smije
doticati posudu postrance.
Nemojte nasilno stavljati posuđe i ne
postavljate ništa preteško.
Slika 13
Nemojte koristiti deformirano i
neispravno posuđe koje ne može biti
stabilno na plameniku. Koristite samo
posuđe sa ravnim i debelim dnom.
Čišćenje i njega
Slika 14
Kada se uređaj ohladi očistite ga
spužvom, vodom i sredstvom za
čišćenje.
Čišćenje
Nemojte kuhati bez poklopca ili
polupokriveno, jer na taj način gubite
mnogo energije.
Slika 18
Slika 15
Slika 19
Posudu stavite na sredinu iznad
plamenika, inače bi se mogla
prevrnuti.
Površine i dijelove plamenika čistite
nakon svakoga korištenja dok se
posve ohlade. Čak i najsitniji ostaci
(prekipjela jela, masnoće) zagorijevaju
na površini i kasnije ih je teško ukloniti.
Da bi plamen bio ispravan otvori i
žlijebovi na plameniku moraju biti čisti.
Pomicanje nekoga posuđa može
ostaviti metalne tragove na rešetkama.
Velike posude nemojte stavljati na
plamenik u blizini armature. Mogla bi
se pregrijati i oštetiti.
29
hr
Plamenike i rešetke čistite s
mješavinom sapuna i vode i s
nemetalnom četkicom.
Slika 21
Savjetujemo da redovito koristite
sredstvo za čišćenje pod brojem
464524, a koje možete nabaviti u
našoj službi za korisnike.
Slika 20
Ukoliko rešetke imaju gumene nosače,
tijekom čišćenja budite oprezni. Nosači
se mogu prevrnuti, a rešetke mogu
oštetiti ploču.
Uvijek izvadite plamenike i rešetke.
Kapljice vode ili vlažni dijelovi pri
početku kuhanja mogu oštetiti emajl.
Nakon čišćenja i sušenja plamenika
pazite da poklopce plamenika ispravno
namjestite na krune plamenika.
Oprez!
Nemojte koristiti čistače na paru, jer
biste njima mogli oštetititi ploču.
Njega
Prolivenu tekućinu uvijek uklonite
odmah. Na taj ćete način spriječiti da
se ostaci hrane zalijepe te si uštedjeti
trud i vrijeme.
Zbog izdržavanja visokih temperatura
mogli bi dupli plamenik i površine od
plemenita čelika (okolina plamenika,
žlijebić za masnoće, i slično)
izblijedjeti. To je posve normalno.
Ta područja čistite nakon svakoga
korištenja sa sredstvima koja su
namijenjena čišćenju plemenita čelika.
Pripazite da kiselkaste tekućine (limunov
sok, ocat i sl) ne dospiju na ploču.
hr
30
Sami uklonite smetnje
Ponekad lako možete ukoniti sami
neku nepravilnost u radu. Prije no što
pozovete servisnu službu, molimo
Vas da obratite pozornost na sljedeće
napomene:
Smetnja
Mogući uzrok
Što učiniti
Smetnja u
elektroničkom
sustavu.
Neispravan osigurač
U kutiji provjeriti je li ispravan
i eventualno ga zamijeniti.
Automatski osigurač ili
diferencijalni osigurač je
izbačen.
Provjerite u razvodnoj
kuitiji jesu li automatski
i diferencijalni osigurači
ispravni.
Moguće je da se između
svjećica i plamenika
nalaze zaostaci hrane
Održavajte ih čistima.
Plamenik je mokar
Poklopac plamenika uvijek
pažljivo osušite.
Poklopci plamenika nisu
ispravno postavljeni.
Provjerite jesu li dobro
namješteni.
Uređaj nije, ili je krivo
uzemljen ili je uzemljenje
oštećeno.
Pozovite električara.
Dijelovi plamenika nisu
dobro spojeni
Pažljivo ih spojite
Žlijebovi plamenika su
prljavi.
Očistite žlijebove.
Istjecanje plina je
zatvoreno ventilima.
Otvorite sve ventile.
Ako plin dolazi iz plinske
boce provjerite je li prazna.
Izmijenite plinsku bocu.
Automatsko
paljenje nije u
funkciji
Neravnomjeran
plamen
Istjecanje plina
nije uobičajeno ili
plin ne istječe
31
hr
Smetnja
Mogući uzrok
Što učiniti
Kuhinja ima miris
plina
Otvorena je neka plinska
slavina
Zatvoriti slavine
Moguće je da plin izlazi na
spoju za plisku bocu
Provjeriti ispravnost spoja
Prektatko pritiskanje
ručice
Kada se plamenik upali,
držite ručicu pritisnutu
nekoliko sekunda duže.
Očistite žlijebove plamenika.
Sigurnosni ventil
jednog plamenika
ne radi
Žlijebovi plamenika su
prljavi
Ambalaža i dotrajali
uređaji
Tehnička podrška
Kod zahtjeva za uslugama našega
tehničkoga servisa potrebno je pozvati
se na broj proizvoda (E-broj) i broj
proizvodnje uređaja (FD). Informacije
se nalaze na specifikacijskoj pločici
ispod ploče uređaja, a naljepnica na
uputama za uporabu.
Ako na specifikacijskoj pločici uređaja
stoji simbol
obratite molimo
pozornost na sljedeće napomene.
Zbrinjavanje na ekološki
prihvatljiv način
Uvjeti jamstva
Raspakirajte uređaj i ambalažu zbrinite
na ekološki prihvatljiv način.
Primjenjuju se uvjeti jamstva utvrđeni
od strane zastupnika našega
poduzeća u zemlji u kojoj je kupnja
izvršena. Detaljnije informacije možete
zatražiti na našim prodajnim mjestima.
Za korištenje jamstva potrebno je
predočiti dokaz o kupnji.
Uređaj odgovara WEEE smjernici
2002/96/CE. Ova smjernica određuje
okvire za zbrinjavanje i recikliranje
električnih i elektroničkih dotrajalih
uređaja.
Zadržavamo pravo na preinake.
hr
32
Cenjeni potrošaču,
Čestitamo Vam na izboru i zahvaljujemo se na Vašem
poverenju. Ovaj praktični, moderni i funkcionalni uređaj se
proizvodi od materijala najboljeg kvaliteta, koji za vreme
čitavog produkcionog procesa podležu strogoj kontroli i bivaju
do detalja ispitivani da bi ispunili Vaše zahteve za perfektnim
procesom kuvanja.
Ovaj uređaj do ugradnje držite u zaštitnom omotaču.
Molimo Vas da pažljivo pročitate ovo uputstvo pre ugradnje ili
upotrebe ovog uređaja. Informacije koje se u njemu nalaze su
jako važne za ispravno puštanje uređaja u pogon i – još važnije
– za Vašu sopstvenu sigurnost.
Ambalaža Vašeg uređaja sastoji se od materijala koji su
neophodni da bi mogla da se garantuje delotvorna zaštita pri
transportu. Ovi materijali se apsolutno mogu reciklirati i na taj
način potpomažu rasterećivanje životne sredine. Kao i mi, tako
i Vi možete pružiti doprinos zaštiti životne sredine, tako što ćete
obratiti pažnju na sledeće savete:
 Ambalažu ovog uređaja bacite u kontejner za materijale
koji se mogu reciklirati.
 Uređaj koji više ne koristite načinite neupotrebljivim
pre odlaganja u otpad. Raspitajte se u svojoj mesnoj
zajednici za adresu najbliže deponije reciklažnog
materijala i tamo predajte svoj uređaj.
 Mast ili ulje koje ste koristili za prženje nemojte sipati u
sudoperu. Sakupite ulje u neku posudu koja se može
zatvoriti poklopcem i predajte je u sabirno mesto ili, ako
to nije izvodljivo, bacite je onda u kontejner (tako će
dospeti na kontrolisanu deponiju – ovo verovatno nije
najbolje rešenje, ali makar na taj način nećete dodatno
zagađivati vode).
VAŽNO:
Ukoliko ovaj uređaj, suprotno očekivanjima, bude neispravan ili ne
zadovoljava Vaše zahteve u pogledu kvaliteta, javite nam to što je
pre moguće. Za važeću naplatu garancije ovim uređajem ne sme
rukovati neovlašćeno lice, odnosno uređaj ne sme biti upotrebljavan.
33
sr
Sigurnosna
uputstva
Ovaj uređaj ne izlagati promaji. Inače
plamenici (plinske ringle) mogu da
otkažu rad.
Pažljivo pročitajte ovo uputstvo. Samo
na taj način moći ćete da koristite svoj
uređaj efektivno i sigurno.
Ovaj uređaj je fabrički podešen
na vrstu gasa koja je naznačena
na signalnoj pločici. Informacije o
prebacivanju na neku drugu vrstu gasa
možete naći u uputstvu za ugradnju.
Svi radovi na instalaciji, regulaciji i
prebacivanju na neku drugu vrstu
gasa moraju biti sprovedeni od strane
ovlašćenog stručnog lica i poštujući
važeće regulative i zakonske odredbe,
kao i propise lokalnog snabdevača
električnom energijom i gasom. Ako
želite da se prebacite na korišćenje
neke druge vrste gasa, preporučujemo
da pozovete korisnički servis.
Nikada nemojte sami majstorisati
po unutrašnjosti ovog uređaja.
U slučaju potrebe molimo pozovite
naš korisnički servis.
Dobro čuvajte ova uputstva za
upotrebu i montažu i u slučaju prodaje
uređaja predajte ih sledećem vlasniku.
Pre ugradnje Vaše nove ploče za
kuvanje proverite da se pri instalaciji
postupa prema uputstvu za ugradnju.
Ako primetite neko oštećenje na
uređaju, nemojte ga uključivati.
Pozovite naš korisnički servis.
Ovaj uređaj sme da se ugrađuje
samo na mestu koje se dovoljno
provetrava i u saglasnosti sa
odredbama i smernicama koje važe
za provetravanje. Ovaj uređaj ne sme
da se priključi na dimnjak ili neki drugi
sistem za odvođenje otpadnih gasova.
Gornje površine šporeta se jako
zagreju za vreme rada. Oprezno
radite. Držite decu podalje.
Ovaj uređaj je razvijen isključivo za
upotrebu u privatnim domaćinstvima, a
ne za poslovnu upotrebu. Ovaj uređaj
ne sme da se koristi na jahtama ili u
prikolicama za stanovanje.
Pregrejana mast ili pregrejano ulje
mogu se lako zapaliti. Ne odvajajte
se od uređaja dok se mast ili ulje
zagrevaju. U slučaju da se mast ili
ulje zapale, ne gasite požar vodom.
Opasnost od opekotina! Pokrijte
posudu za spremanje jela poklopcem
da biste ugušili plamen i isključite
ringlu na kojoj kuvate.
Ovaj uređaj koristite samo za kuvanje,
nikada ga nemojte koristiti kao uređaj
za grejanje.
Mesto gde se ovaj uređaj ugrađuje
mora potpuno ispunjavati odredbe koje
se tiču provetravanja prostorija.
sr
34
Ukoliko se pojavi neki kvar, isključite
dovod gasa ili struje uređaju. Pozovite
naš korisnički servis da bi Vam oni
otklonili kvar.
Za vreme rada ovaj uređaj ne sme biti
ostavljen bez ikakvog nadzora.
Grafika predstavljena u ovom
priručniku za upotrebu jeste samo
orijentacione prirode.
Ako se neko od dugmadi ne može
okrenuti, ne pokušavajte da ga
okrenete na silu. Radi popravke ili
zamene tog dugmeta obratite se
odmah korisničkom servisu.
Proizvođač se oslobađa svake
odgovornosti ako se ne pridržavate
odredaba ovog priručnika.
Ne stavljajte iskrivljene, nestabilne
posude za kuvanje na ringle i
plamenike, mogu da se prevrnu i
padnu.
Vaš novi uređaj
U ovom odeljku ćemo Vam predstaviti
Vaš novi uređaj i dodatni pribor koji ide
uz njega.
Za čišćenje površine za kuvanje ne
upotrebljavajte paročistače. Opasnost
od strujnog udara!
Ovo uputstvo za upotrebu može se
primeniti na sledeće ringle.
Ovaj uređaj odgovara klasi 3 shodno
DIN EN 30-1-1 za uređaje na gas:
Ugradni uređaji.
Slika 1
Slika 2
Ne držite nikakva abrazivna hemijska
sredstva za čišćenje ili produkte,
paročistače, zapaljive materijale ili
druge produkte koji ne spadaju u
životne namirnice ispod ovog uređaja
odnosno ne upotrebljavajte ih u
njegovoj neposrednoj blizini.
1
2
3
4
5
6
Rešetka
Dugmad
Štedljivi plamenik do 1 kW
Normalni plamenik do 1,75 kW
Brzi plamenik do 3 kW
Dupli plamenik do 3,3 kW
Ovaj uređaj nije predviđen za upotrebu
od strane osoba (uključujući i decu)
koje ne vladaju u potpunosti svojim
telesnim, senzornim ili duhovnim
sposobnostima ili kojima nedostaje
iskustva ili znanja, osim ako se nadziru
ili ih upotrebi uređaja nauči osoba koja
je odgovorna za njihovu sigurnost.
35
sr
Pribor
Dodatna rešetka za džezvu
Sledeći pribor može da se nabavi u
korisničkom servisu:
Slika 5
Isključivo je namenjena upotrebi na
štedljivom plameniku i za sudove koji
imaju prečnik manji od 12 cm.
Vok
Slika 3
Broj artikla HEZ298114
Prvobitno došavši iz Kine, radi se o
jednoj vrsti okruglog, dubokog tiganja
sa zaravnjenim ili zaobljenim dnom.
Jaka vrelina se ravnomerno deli i tako
dozvoljava brže pripremanje jela uz
pritom manju količinu ulja.
Simmer Plate
Slika 6
Ovaj deo pribora služi za redukovanje
toplote kada koristite najniži stepen
snage šporeta.
Pri korišćenju voka pridržavajte se
uputstava njegovog proizvođača.
Broj artikla HEZ298103
Stavite ovaj deo pribora na rešetku
tako da ispupčenja gledaju nagore,
i nikada ga ne stavljajte direktno
na plamenik. Stavite posudu za
gotovljenje jela centralno na ovaj deo
dodatnog pribora.
Dodatna rešetka za vok
Slika 4
Isključivo je namenjena upotrebi na
duplom plameniku i za sudove koji
imaju zaobljeno dno.
Broj artikla: HEZ298105
Simmer Cap
Upotreba ovakvih posuda za kuvanje
može prouzrokovati kratkotrajno
izobličavanje posude za hvatanje
masnoće. To je normalno i nema
uticaja na rad uređaja.
Slika 7
Ovo je plamenik, isključivo namenjen
laganom kuvanju na malom plamenu.
Da biste ga koristili, morate prvo izvući
štedljivi plamenik i zameniti ga Simmer
Cap-om.
Rešetka od livenog gvožđa:
Broj artikla HEZ298108
Broj artikla HEZ298104
Emajlirana rešetka:
Broj artikla HEZ298110
sr
36
Proizvođač ne preuzima odgovornost
za delimično nepravilnu ili pogrešnu
upotrebu ovog dodatnog pribora.
1. Pritisnite dugme zaduženo
za plamenik koji ste odabrali i
okrenite ga ulevo do maksimalne
pozicije.
Dok držite dugme pritisnutim, na
svim će plamenicima biti iskre.
Plamen će se potpaliti.
2. Pustite dugme.
3. Okrenite dugme na željenu
poziciju.
Plamenik (ringla za
gasni šporet)
Kod svakog dugmeta nalazi se oznaka
za plamenik koji to dugme kontroliše.
Ako se plamen ne potpali, okrenite
ručku nazad na Aus (Isključeno)
i ponovite prethodno navedene
korake. Ovog puta držite dugme duže
pritisnutim (do 10 sekundi).
Slika 8
Za korektnu upotrebu ovog uređaja
moraju kako rešetke tako i svi delovi
plamenika da naležu kako treba.
Opasnost od slabije eksplozije!
Slika 9
Ako se ni posle 15 sekundi plamen ne
potpali, isključite plamenik i otvorite
vrata ili prozor. Sačekajte najmanje
minut pre nego što ponovo pokušate.
Slika 10
Ručna potpala
1. Pritisnite dugme zaduženo
za plamenik koji ste odabrali
i okrenite ga ulevo do željene
pozicije.
2. Plameniku onda približite neki
potpaljivač ili plamen (upaljač,
šibicu, itd.).
Sigurnosni sistem
U zavisnosti od modela Vaša ploča
za kuvanje raspolaže sigurnosnim
sistemom (termoelementom) koji
sprečava curenje gasa kada se
plamenici nenamerno isključe.
Slika 11
Automatska potpala
Svećica za paljenje termoelement
Ako Vaša površina za kuvanje
raspolaže automatskom potpalom
(svećicom za paljenje):
Da biste bili sigurni da je ovaj
mehanizam aktivan:
37
sr
Upotreba gasnog šporeta stvara
u prostoru u kome se upotrebljava
toplinu i vlažnost. Morate se pobrinuti
za dobru provetrenost u svojoj kuhinji:
držite slobodnim prirodne otvore za
provetravanje ili instalirajte neku vrstu
mehaničke ventilacije (aspirator).
1. Potpalite plamenik kao i obično.
2. Držite dugme nadalje čvrsto
pritisnutim 4 sekunde po
potpaljivanju plamena.
Isključivanje plamenika
Odgovarajuće dugme okrećite udesno
sve dok ne dosegne poziciju 0.
Dug i dugotrajan rad ovog uređaja
može zahtevati dodatno provetravanje
(npr. otvaranje prozora) ili efektnije
provetravanje (npr. povećavanje snage
rada aspiratora, ukoliko aspirator ima
tu opciju).
Nivoi jačine
Između maksimalne i minimalne
pozicije možete putem nivelisane
regulacije tačno da podesite jačinu
koja Vam odgovara.
Pozicija
Veliki
plamen
Dugme isključeno
Najveći otvor odn.
Jačina i električno
paljenje
Najmanji
plamen
Najmanji otvor
odn. Jačina
Ako se plamen plamenika sam od
sebe ugasi, okrenite dugme plamenika
na Aus (Isključeno) i nemojte ponovo
paliti plamenik barem jedan minut.
Nekoliko sekundi po isključivanju
plamenika može se čuti tupi zvuk. Ovo
je normalno i znači da je sigurnosni
sistem deaktiviran.
Vodite računa da čistoća bude na
najvišem nivou. Ako su svećice za
paljenje zaprljane, onda paljenje
plamenika ne funkcioniše baš
besprekorno. Čistite ih redovno malim
četkama, koje ne smeju biti od metala.
Vodite računa o tome da svećice za
paljenje ne smeju pretrpeti nasilne udarce.
Upozorenja
Normalno je da se za vreme rada
plamenika čuje tiho zujanje.
Za vreme prve upotrebe normalno
je da se oslobađaju mirisi. To ne
predstavlja rizik, odnosno nije znak
defekta. Ti mirisi nestaju vremenom.
Zbog plastične presvlake koja se
upotrebljava za zaštitu plemenitog
čelika uređaja može da se desi da
nađete ostatke lepka u području
spojeva. Otklonite ih vlažnom krpom.
Normalno je da plamen pude narandžaste
boje. Ta boja nastaje zbog kontakta sa
prašinom koja se nalazi u vazduhu,
zatim prekipelim tečnostima, itd.
sr
38
Preporuke za kuvanje
Plamenik
Veoma velika jačina
Srednja
Niska
Dupli
plamenik
Kuvanje, gotovljenje jela,
pečenje, prženje jela u
tiganju dok ne dobije
smeđu boju, paelje,
azijska kuhinja (vok).
Podgrevanje jela i održavanje jela
toplim: već spremljena jela, gotova jela
Brzi
plamenik
Šnicle, odresci, omleti,
meso za pečenje
Pirinač, bešamel
sos, ragu
Normalni
plamenik
Krompir kuvani,
sveže povrće, čorbe i
papazjanije, testenina
Ponovno podgrevanje i održavanje
toplim već pripremljenih jela i
pripremanje jela bogatog ukusa.
Štedljivi
plamenik
Kuvanje: dinstana jela,
sutlijaš, karamel
Otapanje i
sporo kuvanje:
mahunarke, voće,
zamrznuta jela.
Gotovljenje na
pari: riba, povrće
Rastapanje:
maslac, čokolada,
želatin.
Posude za kuvanje
Prikladne posude za
kuvanje
Plamenik
Minimalni
prečnik
posude
Maksimalni
prečnik
posude
Dupli
plamenik
22 cm
Brzi
plamenik
Normalni
plamenik
22 cm
26 cm
14 cm
20 cm
Štedljivi
plamenik
12 cm
16 cm
39
sr
Uputstva za upotrebu
Ne stavljajte velike lonce i šerpe na
plamenike koji se nalaze u blizini
armature. Oni mogu da se pregreju i
tako se oštete.
Sledeća uputstva će Vam pomoći
da uštedite energiju i izbegnete
oštećivanje Vaših posuda za kuvanje:
Slika 16
Slika 12
Stavaljajte lonce i šerpe na rešetke,
nikada direktno na plamenike.
Za svaki plamenik upotrebljavajte
samo sudove odgovarajuće veličine.
Nemojte upotrebljavati male posude
na velikim plamenicima. Plamen
ne bi smeo da dohvati strane
posuda za kuvanje.
Pre upotrebe dobro proverite da
rešetke za šerpe i poklopci plamenika
naležu kako treba.
Slika 17
Slika 13
Rukujte oprezno sudovima koji se
nalaze na gasnim ringlama.
Nemojte upotrebljavati deformisane
posude za kuvanje koje ne mogu
stajati stabilno na gasnoj ringli.
Takvi sudovi mogu da se prevrnu.
Nemojte lupati po površini za
kuvanje i ne stavljajte nikakve
teške stvari na nju.
Upotrebljavajte samo posude sa
ravnim i debelim dnom.
Čišćenje i održavanje
Slika 14
Čišćenje
Nemojte kuvati bez poklopca ili
delimično sklonivši poklopac u
stranu. Tako će se veliki deo
energije potrošiti uzalud.
Lepo ohlađeni uređaj očistite
sunđerom, vodom i sapunom.
Slika 15
Slika 18
Posudu za kuvanje stavite tačno na
sredinu plamenika, inače može da se
prevne.
Slika 19
sr
40
Nega
Posle svake upotrebe očistite
gornje površine pojedinačnih delova
plamenika u hladnom stanju. Čak i
najmanji ostaci (prekuvana jela, mrlje
od masti, itd.) utisnu se u površinu i
kasnije se mogu otkloniti samo teškom
mukom. Za dobar plamen moraju rupe
i useci plamenika da budu čisti.
Smesta otklonite prekipelu tečnost.
Tako ćete izbeći zalepljivanje ostataka
jela i uštedeti sebi trud i vreme.
Zbog toga što šporet izdržava jako
visoke temperature, dupli plamenik
i površine od plemenitog čelika
(posuda za hvatanje masti, okolina
plamenika, itd.) mogu izgubiti boju.
To je normalno. Posle svake upotrebe
očistite ove oblasti proizvodom koji je
prikladan za plemeniti čelik.
Pomeranje nekih posuda za kuvanje
može da ostavi za sobom delove
metala na rešetkama.
Očistite plamenike i rešetke sapunicom
i četkom u kojoj nema metalnih delova.
Nemojte pustiti da na površinu za
kuvanje dospeju tečnosti koje sadrže
kiselinu (sok limuna, sirće, itd.)
Slika 20
Ako rešetke imaju gumeni sloj, budite
veoma pažljivi prilikom čišćenja. Guma
može da se odvoji i rešetka će onda
izgrepsti gasne ringle.
Slika 21
Preporučuje se da redovno
upotrebljavate sredstvo za čišćenje sa
brojem artikla 464524, koje se može
nabaviti preko našeg korisničkog
servisa.
Uvek osušite sve plamenike i rešetke.
Kapljice vode ili vlažne zone na
početku kuvanja mogu da oštete
emajl.
Pošto ste očistili i osušili plamenike,
proverite dobro da li poklopci dobro
prianjaju na raspršivače plamena.
Pažnja!
Nemojte upotrebljavati paročistače.
Time možete očistiti površinu za
kuvanje.
41
sr
Otklanjanje kvarova
U nekim slučajevima i sami možete
lako da otklonite nastale kvarove. Pre
nego što pozovete korisnički servis
obratite pažnju na sledeće smernice:
Kvar
Mogući uzrok
Rešenje
Kvar opšte
elektrike.
Defektan osigurač.
U glavnoj razvodnoj kutiji
proverite da li je osigurač
defektan i zamenite ga ako je
potrebno.
Automatski osigurač
(sklopka) ili strujni adapter
se rastopio.
U razvodnoj kutiji proverite
da li je automatski osigurač
(sklopka) ili strujni adapter
defektan.
Između svećica za
paljenje i plamenika mogu
da se zaglave ostaci
hrane ili sredstava za
čišćenje.
Međuprostor između svećica
za paljenje i plamenika mora
da bude čist.
Plamenici su mokri.
Pažljivo osušite poklopce
plamenika.
Poklopci plamenika ne
prianjaju kako treba.
Proverite da li poklopci
prianjaju kako treba.
Uređaj nije uzemljen ili je
pogrešno uzemljen ili je
uzemljenje oštećeno.
Delovi plamenika nisu
pravilno postavljeni.
Molimo Vas, pozovite
elektroinstalatera.
Otvori plamenika su
zaprljani.
Očistite otvore plamenika.
Zatvoreni su međuventili.
Odvrnite međuventile.
Prilikom upotrebe gasne
flaše, proverite da se nije
ispraznila.
Zamenite flašu sa gasom.
Automatsko
paljenje ne
funkcioniše.
Neravnomeran
plamen
Dotok gasa
ne čini se
normalnim ili gas
ne dolazi uopšte.
sr
42
Pojedinačne delove plamenika
pravilno postavite.
Kvar
Mogući uzrok
Rešenje
U kuhinji miriše
na gas.
Otvoren je neki gasni
ventil.
Zatvoriti ventil gasa.
Moguće je da postoje
mesta na priključku flaše
sa gasom koja ne dihtuju
dobro.
Proveriti dihtung kod priključka
flaše sa gasom.
Niste dovoljno dugo
pritiskali dugme.
Pošto se plamenik zapali, još
nekoliko sekundi držati dugme
pritisnutim.
Otvori plamenika su
zaprljani.
Očistite otvore plamenika.
Sigurnosni ventili
plamenika ne
funkcionišu.
Tehnički korisnički
servis
Ambalaža i dotrajali
uređaji
Kada zovete naš korisnički servis,
molimo pripremite broj proizvoda (ENr.) i serijski broj (FD). Ove informacije
možete naći na signalnoj tablici, koja
se nalazi ispod površine za kuvanje, i
na etiketi u uputstvu za upotrebu.
Kada se na signalnoj pločici nalazi
simbol
, obratite pažnju na
sledeće smernice.
Bacanje otpada na ekološki
ispravan način
Uslovi garancije
Otpakujte svoj uređaj i rešite se
ambalaže na ekološki ispravan način.
Ovaj uređaj odgovara evropskoj
direktivi 2002/96/CE o dotrajalim
elektrouređajima i elektonskim
uređajima (WEEE, waste electrical and
electronic equipment).
Uslovi garancije se određuju u našem
predstavništvu u zemlji u kojoj ste
kupili naš uređaj. Detaljnije informacije
možete dobiti u našim prodajnim
objektima. Da biste mogli da iskoristite
garanciju, morate predočiti dokaz o
kupovini.
Zadržavamo pravo na izmene.
43
sr
Драг кориснику,
Ви честитаме на изборот и Ви благодариме за довербата.
Овој практичен, модерен и функционален уред е
производен од материјал со најдобар квалитет, кој е
проверен за време на заедничкиот процес на производство
под силна контрола на квалитет, за да се исполнат Вашите
барања за перфектен процес на готвење.
Уредот држете го во заштитната фолија до инсталирањето.
Ве советуваме внимателно да го прочитате ова упатство
пред да го инсталирате овој уред или пред употреба.
Информациите кои се овде наведени се за правилно
функционирање-и уште поважно-многу битно за Вашата
безбедност.
Пакувањето на Вашиот уред е направен од материјали кои
се неопходни да гарантираат ефикасна заштита за време
на транспортот. Овие материјали потполно се рециклираат
и на тој начин го намалуваат влијанието врз околната
средина. Можеме да Ви препорачаме како да ја заштитите
околната средина, следејќи ги следниве совети:
 Пакувањето однесете го на место за рециклирање
материјали.
 На уредот кој не го користете повеќе не му правете
ништо пред да го однесете. Проверете кај локалните
власти за адресата на најблискиот центар за
рециклирање.
 Не користите зејтин или масло во лавабото.
Соберете го маслото во сад и вратете го на местото
каде се собирало или фрлете го, ако е можно
тоа, (така стигнува во контролирана депонија –
најверојатно не е најдобро решение, но вака не ја
загадува водата).
Важно:
Ако урдот неочекувано има недостатоци или не би ги
исполнил Вашите побарувања за квалитет, известете не
што побрзо. Без важечка гаранција односно, неовластено,
уредот не смее да се користи.
mk
44
Совети за
безбедност
На плочата со име стои дека уредот
е фабрички подесен за одреден вид
гас. Информации за преминувањето
во друг вид гас ќе најдете во
упаството за инсталација.
Внимателно прочитајте го ова
упаство за употреба. Само така
можете ефективно и сигурно да го
користите уредот.
Никогаш не фаќајте во куќиштето
на уредот ако тоа не е потребно.
Повикајте ја нашата служба за
корисници.
Сите инсталации, контрола на
работата и промената во друг тип
гас мора да се направени од страна
на стручен работник и во согласност
со важечките прописи и побарувања
пропишани со законот за електрична
енергија и гас. За работа на
промена во друг вид на гас, Ви
препорачуваме да ја повикате
службата за корисници.
Чувајте ги упаствата за употреба и
инасталација односно можете да ги
дадете на следниот сопственик.
Ако забележите било какво
оштетување на уредот, не го
отпакувајте. Повикајте ја нашата
служба за корисници.
Додека работи уредот површината
на ринглите ќе биде топла.
Внималтелно ракувајте. Држете ги
децата подалеку.
Пред инсталирањето на Вашиот нов
уред, осигурете се дека го следите
упатството за инсталирање.
Овој производ би требало да
биде во добро проветреана
просторија, а да биде инсталиран во
согласност со важечките одредби за
вантилација. Уредот не би требало
да биде поврзан со оџак или
издувни системи.
Секогаш употребувајте го уредот
замо за готвење а не како средство
за греење.
Прегреаното масло или зејтин е
лесно запалливо.
Овој уред е наменет исклучиво
за приватна а не за комерцијална
употреба. Овој уред не смее да биде
инсталиран на јахта или карабина.
На овие места за монтирање на
уредот, потребите за вентилација
мора да бидат исполнети во целост.
Уредот не го ставајте каде има
проветрување. Инаку ринглите би
можеле да се расипат.
Тргнете се од уредот кога маслото
или зејтинот се загрева. Ако
случајно маслото или зејтинот не
гаснете го оганот со вода.
Опасност од изгореници!
Садот покријте го со ќебе за да го
загушите пламенот и исклучете ја
ринглата.
45
mk
Ако се случи некое нарушување
исклучете го напојувањето за гас
и струја. За поправки, повикајте ја
нашата служба за корисници.
Ако не можете да го вклучите
потенциометарот, не пробувајте со
сила. Поправете го или заменете
го веднаш во нашата служба за
корисници.
Производителот се ослободува
од било каква одговорнсот ако
одредбите од овој прирачник не се
исполнети.
Вашиот нов уред
Воо овој дел ќе Ви го претставиме
уредот и неговиот прибор.
Ова упаство за употреба се
однесува на различни плотни.
Не поставувајте никакови
деформирани, нестабилни садови
за готвење на плочите и ринглите,
можат да паднат.
Cлика 1
За чистење на плотната не
користете никакви чистачи на пареа.
Опасност од струен удар!
Cлика 2
1
2
3
4
5
6
Овој уред е од класа 3 според DIN
EN 30-1-1 за уреди на гас: уреди
за вградување. Не ставајте јаки
детергенти или хемиски производи,
чистачи на пареа, запалливи
материјали или други производи во
овој уред или во негова непосредна
близина.
Прибор
Следниот прибор можете да го
најдете во службата за корисници:
Овој уред не смејат да го користат
лица (особено деца) кои се физички
и психички неспособни или кои
немаат искуство и познавања или
треба да бидат под надзор или за
нивната сигурност ќе одговара лице
кое знае да ракува со уредот.
Додека шпоретот работи не треба
да се остави бед надзор.
Вок
Cлика 3
Со потекло од Кина, се работи
за сад во форма на круг, длабок
сад со рамно или искривено
дно. Интезивната топлина се
распределува рамномерно и на
тој начин се овозможува брзо
Резултатите се графички
претставени во упаството за
употреба.
mk
решетка
потенциометар
пламеник за заштеда до 1 кв
нормален пламеник до 1, 75 кв
брз пламеник до 3 кв
дупли пламеник до 3,3 кв
46
приготвување на храна, при што е
потребно помалку масло.
Плоча за готвење
Cлика 6
При користење на вок тавата
запазете ги упаствата за употреба
на производителот.
Овој прибор служи за редуцирање
на топлината кога се користи
најниско ниво сила.
Број на дел HEZ298103.
Ставете го приборот на решетката а
не директно на пламеникот. Ставете
го садот за готвење на средина од
приборот.
Дополнителна решетка за вок
Cлика 4
Исклучиво за употреба на дупли
плочи и со садови за готвење, кои
имаат искривено дно.
Користењето на овој сад за готвење
може на крато да ја деформира
тавата. Тоа е нормално и нема
никакво влијание врз работата
на уредот.
Број на дел: HEZ298105
Капак за плочата
Cлика 7
Исклучиво за споро готвење на мал
оган. За користење да биде изваден
пламеникот за штедење и да се
стави капакот за плочата.
Број на дел HEZ 298104
Тефлонска решетка:
Број на дел HEZ298108
Емајлирана решетка:
Број на дел HEZ298110
Производителот не презема
никаква одговорност за неправилно
користење на дополнителните
делови.
Додатна решетка за апарат за
правење кафе
Cлика 5
Пламеник на гас
Исклучиво за употреба на ринглата
за штедење и со садови за готвење
кои имаат пречник помал од 12 см.
Број на дел HEZ298114
На секој потенциометар е
означен паменик од каде може
да се контролиран.
Cлика 8
47
mk
За правилна работа на уредот
решетките и деловите мора да
бидат правилно наместени.
Во случај да не се запали оганот,
вратете го назад потенциометарот
и повторно повторете го чекорот.
Овојпат држете го потенциометарот
подолго (до 10 секунди).
Cлика 9
Cлика 10
Опасност од експлозија!
Ако после 15 секунди не се запали
оганот, исклушете го пламеникот и
отворете ги вратата и прозорите.
Почекајте најмалку една минута
пред повторно да пробате.
Рачно палење
1. Притиснете го потенциометарот
на саканиеот пламеник и
завртете лево или десно на
саканата позиција.
Систем за безбедност
2. Приближете до пламеникот
запалка или пламен( запалка,
кибрит, и др.).
Во зависност од моделот на Вашиот
шпорет има сигурносен систем
(термоелектрична батерија) кој
спречува протекување на гасот од
пламеникот ако случајно излезе.
Автоматско палење
Cлика 11
Ако Вашата плотна има автоматско
палење (искра):
За да бидете сигурни дека уредот е
активен:
1. Притиснете го потенциометарот
на саканиот пламеник и
завртете лево или десно на
максималната позиција.
Додека го притискате
потенциометарот се појавува
искра на пламениците. Оганот
се запалува.
2. Пуштете го потенциометарот.
3. Завртете го потенциометарот на
саканата позиција.
mk
1. Запалете го пламеникот како и
обично.
2. Држете го потенциометарот 4
секунди додека да се запали
оганот.
48
Исклучување на
пламеникот
Појавата на портокалов пламен
е нормално. Се појавува поради
постоењето на воздух, истечени
течности и т.н.
Завртете го потенциометарот на десно
додека не постигнете позиција 0.
Употребата на сад за готвење на
гас во просторијата во која се готви
има топлина и влажност. Морате да
се осигурате дека постои можност
за добро проветрување на кујната:
држете ги отворени вентилациите
или инсталирајте механичка
вентилација (аспиратор).
Нивоа
Помеѓу максималната и
минималната позиција, со
регулирање на нивоата, можете
точно да ја поставите силата која Ви
е потребна.
Позиција
Големина
на
пламенот
Мал
пламен
Долга или трајна работа
на уредот може да побара
дополнителна вентилација ( на
пр. отварање на прозорите) или
ефикасно проветрување ( на пр.
со зголемување на силата на
аспираторот, ако е потребно).
Ако пламенот на пламеникот
случајно згасне, исклучете го
потенциометарот и не палете
најмалку една минута.
Искличен
потенциомер
Најголем отвор,
односно сила
и електрично
палење
Најмал отвор
односно сила
Неколку секунди по исклучување
на пламениците се слуша пригушен
звук. Ова е нормални и значи дека
безбедносниот ситем е деактивиран.
Предупредување
Мало зуење за време на
работењето е нормално.
Обрнете внимание на високата
чистотија. Кај контаминирани
искри, палењето не функционира
правилно. Чистете редовно со мала
и неметална четка. Приверете
дали е исчистено за да не дојде до
насилни удари.
За време на првото работење,
нормално е и испуштање на
миризба на ново. Тоа не преставува
никаков ризик, односно дефект.
Мирисите ќе исчезнат со текот
на времето.
49
mk
Препораки за готвење
Пламеник
Дупли
пламеник
Многу силна јачина
Готвење, варење,
печење, зацрвенување,
пељас, азиска кујна (вок).
Средно
Hиско
Затоплување и
држење топли јадења: подготвени
јадења, готови производи.
Брз
пламеник
Шницли, стекови,
омлет, пржени јадења.
Ориз, бешамел,
јадења
Нормален
пламеник
Комири на пареа, свеж
зеленчук, варива,
тестенини.
Повторно затоплување и
одржување топли на веќе
подготвени јадења и подготовка
на вкусни јадења.
Пламеник
за штедење
Готвење: јадења,
сутлијаш, карамел.
Одмрзнување и
подолго готвење:
зрнести плодови,
овошје,замрзнати
производи.
Садови за готвење
Погодни садови за готвење
Пламеник
Најмал
пресек
на садот
Дупли
пламеник
22 см
Брз
пламеник
Нормален
пламеник
22 см
26 см
14 см
20 см
12 см
16 см
Пламеник
за
штедење
mk
Најголем
просек
на садот
50
Рагу
на пареа:
Риба,
зеленчук
Топење:
путер,
чоколадо,
желатин
Не поставувајте големи садови
на пламениците кои се блиску до
регулаторите. Можат да се прегрејат
и да се оштетат.
Совети за користење
Следниве совети ќе Ви помогнат да
заштедите енергија и да избегнете
оштета на садовите за готвење.
Cлика 16
Cлика 12
Ставајте го садот на решетката,
никогаш директно на пламеникот.
Применувајте садови за готвење
со соодветна големина за секој
пламеник.
Пред коридтењето осигурете се
дека решетката и капакот правилно
се наместени.
Не употребувајте мали задови за
готвење на големи пламеници.
Пламенот не треба да излегува од
страните на садот.
Cлика 17
Претпазливо ракувајте со садовите
кои стојат на плотната.
Cлика 13
Не ставајте тешки предмети на
плотната.
Не употребувајте деформирани
садови за готвење кои не можат
да стојат стабилно на ринглата.
Садовите можат да се паднат.
Употребувајте само садови со
рамноили дебело дно.
Cлика 14
Не гответе без капак и кога капакот е
настранет. Голем дел од енергијата
исчезнува.
Cлика 15
Ставете го садот на средина од
пламеникот, инаку садот може да се
преврти.
51
mk
Чистење и нега
Откако пламениците ќе се исчистат
и исушат осигурете се дека капаците
се добро распределени.
Чистење
Внимание!
Не употребувајте чистачи на пареа.
Со тоа може да се оштети плотната.
Откако уредот ќе се излади,
исчистете го со сунѓер, вода и сапун.
Cлика 18
Нега
Cлика 19
Отстранете ги веднаш претечените
течности. Со тоа избегнувате
остатоците од храната да се залепат
а штедете и напор и време.
Исчистете ги површините
на поединечните делови на
пламениците пе секое користење,
во ладна состојба. Дури и најмалите
остатоци (претечено јадење, масти
и др.) горат на површината и потоа
е тешко да се отстранат. За чист
пламен мора да бидат исчистени и
најмалите дупки и пукнатини.
Заради високата температура
да им избледи бојата на дуплите
пламеници и површините од челик
(сад од специјален материјал,
страничните делови на сдовите, и
т.н.). Тоа е нормално. Чистете ги по
секое користење со производ кој е
погоден за челик.
Помрднувањето на некои садови
за готвење може да остави траг на
решетката.
Не оставајте кисели течности (сок од
лимон, оцет, и т. н.)на плотната.
Чистете ги пламеникот и решетката
со сапунеста вода и неметална
четка.
Cлика 21
Cлика 20
Се препорачува редовно прозводот
со број 464524, кој е достапен во
нашата служба за корисници.
Ако решетката има гумена основа,
тогаш чистете претпазливо.
Подлогата може да се оштети и
решетката да ја оштети плотната.
Пламениците и решетките
секогаш да бидат суви. КАпките
или влажните зони на почетокот
на готвењето може да го оштетат
емајлот.
mk
52
Отстранување на
пречки
Во некои случаи може лесно да се
поправат настанатите пречки. Пред
да ја повикате службата за корисници,
внимавајте на следните совети:
Дефект
Можна причина
Решение
Дефект
на целата
електрика
Дефект на
осигурувањето
Во главната кутија за
осигурувачи проверете дали
осигуруввачот е оштетен и
заменете го ако е неопходно.
Автоматското
осигурување или
диференцијалниот
прекинувач е исклучен
Кај распределувачот
проверете дали
автоматскиот осигурувач
или диференцијалниот
прекинувач се дефектни.
Помеѓу вентилот и
пламениците можат да
се наоѓаат остатоци од
храна или чистењето.
Просторот помешу свекицата
и пламеникот треба да биде
чист.
Пламениците се
влажни.
Внимателно исушете го
капакот на пламеникот.
Капаците на
пламениците не се
правилно наместени.
Проверете дали капакот е
правилно наместен.
Уредот е погрешно
или не е вземен или
вземањето е оштетено.
Деловите на
пламениците не се
правилно наместени.
Процепите на
пламениците се загадени.
Стапете во контакт со
електричарот.
Автоматското
палење не
функционира
Нерамномерен
оган на
пламениците
53
Правилно поставете ги
поединечните делови.
Исчистете ги процепите кај
пламениците.
mk
Дефект
Можна причина
Решение
Текот на гасот
не изгледа
нормален или
нема никаков
гас
Средните вентили се
затворени.
Отворете ги можните средни
вентили.
Ако користите цилиндер
за гас, проверите дали
е празен.
Сменете го цилиндерот за гас.
Вентилот за гас е отворен.
Затворете го вентилот за гас.
Можно е протекување
на гас од цилиндерот.
Проверете дали издишува гас
од цилиндрот.
Не сте го држеле
доволно долго
потенциометарот.
Додека се уклучува пламеникот
држете го уште неколку
секунди потенциометарот.
Процепите на
пламениците се загадени.
Исчистете ги процепите кај
пламниците.
Во кујната
мириса на гас
Вентилот за
безбедност на
пламеникот не
функционира
Техничка служба за
корисници
Пакување и стари
уреди
Ако ја повикате нашата служба за
корисници, Ве молиме да ги имате
кај Вас бројот на производот (Ебр.)
и бројот на производство(ФД).
Овие информации ќе ги најдете
на табелата, која се наоѓа под
плотната и етикетата за упаството
за употреба.
Ако на табелата на уредот го видите
знакот , запазете ги следните
совети.
Еколошки безбедно
згрижување
Отпакувајте го уредот и згрижете го
еколошки.
Услови за гаранција
Овој уред е во согласност со
европската директива 2002/96/СЕ за
електрична и електронска опрема
(WEEE, отпад за електрична и
електронска опрема).
Условите за гаранција се утврдени од
нашата управа во земјата каде што се
купува опремата. Детални информации
ќе добиете на местата за продажба.
За да ноже гаранцијата да се земе во
шредвид мората да го чувате листот.
Го задржуваме правото за измени.
mk
54
I dashur klient,
Ne ju përgëzojmë për zgjedhjen tuaj dhe ju falënderojmë për
besimin që na jepni. Kjo pajisje praktike, moderne dhe funksionale
prodhuar me material nga më cilësoret, i është nënshtruar një
kontrolli strikt gjatë procesit të prodhimit në mënyrë që ajo të mund
të përmbushë kërkesat tuaja për një proces perfekt gatimi.
Ruani pajisjen në qese deri në momentin e instalimit.
Lutemi të lexoni këtë manual udhëzues para se të filloni me
montimin dhe përdorimin e pajisjes. Informacionet e dhëna në këtë
manual janë të rëndësishme për një përdorim korrekt të saj dhe
akoma më të rëndësishme për sigurinë tuaj.
Ambalazhi i pajisjes suaj përbëhet nga materiale që janë të
domosdoshme për të siguruar transport të sigurt të pajisjes
suaj. Këto materiale janë totalisht të riciklueshme, duke ulur
kështu mundësinë për ndotjen e ambientit. Kontribuoni dhe ju në
mbrojtjen e ambientit duke respektuar këshillat e mëposhtme:
•
•
•
Sistemoni ambalazhet në një kosh për materiale të
riciklueshme.
Para se ta hidhni pajisjen e vjetër e bëjeni atë të
papërdorshme. Informohuni pranë autoriteteve lokale për
vendin e grumbullimit të mbetjeve të tilla, dhe çoni atje
pajisjen tuaj.
Yndyrën apo vajin e përdorur mos e derdhni në lavaman.
Mblidheni vajin e përdorur në një enë me kapak dhe
dorëzojeni në një pikë grumbullimi ose në rast se kjo nuk
është e mundur, atëherë hidheni në koshin e mbeturinave
(kështu ajo do të përfundojë në një depo mbeturinash të
kontrolluara – edhe pse kjo nuk është zgjidhja me e mirë
por të paktën kështu ajo nuk do të ndotë ujin).
E RËNDËSISHME:
Nëse pajisja paraqet defekte ose nuk përmbush kërkesat tuaja mbi
cilësinë e saj, ne ju lutemi të na vini në dijeni sa më parë të jetë e
mundur. Për zgjidhjen e garancisë pajisja nuk duhet të jetë manipuluar
në mënyrë të paautorizuar ose nuk duhet të jetë përdorur.
55
al
Udhëzime sigurie
Mos e vendosni pajisjen në vende
me rryma të forta ajri. Gazi mund të
shpërthejë.
Lexoni me kujdes këtë manual
përdorimi. Vetëm kështu ju do të mund
ta përdorni pajisjen tuaj në mënyrë
efektive dhe të sigurt.
Karakteristikat e prodhimit të kësaj
pajisje do ti gjeni në tabelën e tipit.
Informacion mbi shndërrimin në një lloj
tjetër gazi do të gjeni në udhëzimet e
instalimit.
Të gjitha punimet me pajisjen si
instalimi, riparimet e ndryshme apo
zëvendësimi i pjesëve të veçanta
në një lloj tjetër gazi duhet bërë nga
një specialist i autorizuar dhe duke
zbatuar me përpikëri rregullat dhe
udhëzimet e dhëna nga furnitorit
lokal i gazit dhe elektricitetit. Për të
zëvendësuar një element të pajisjes në
një lloj tjetër gazi ne ju rekomandojmë
të kontaktoni shërbimin e klientit.
Mos ngacmoni asnjëherë në rendësi
të pajisjes. Nëse është e nevojshme
kontaktoni shërbimin e klientit.
Ruani mirë manualin e përdorimit dhe
atë të instalimit, nëse pajisja kalon në
dorë të një personi tjetër, shoqëroni
pajisjen me dokumentacionin përkatës.
Nëse konstatoni një defekt, atëherë
mos e lidhni pajisjen në rrjet.
Kontaktoni shërbimin e klientit.
Sipërfaqja e vatrave nxehet përsa
kohë pajisja është në përdorim.
Tregohuni të kujdesshëm. Mbani larg
fëmijët.
Para se të filloni me instalimin e sobës
suaj sigurohuni që do të ndiqni të
gjitha udhëzimet e dhëna për procesin
e instalimit.
Kjo pajisje duhet instaluar vetëm në
ambiente me ajrim të mjaftueshëm në
përputhje me rregullat eksistuese dhe
me specifikat e ventilimit. Kjo pajisje
nuk duhet lidhur pranë një oxhaku apo
pranë një impianti gazi.
Përdorni pajisjen vetëm për të gatuar,
asnjëherë si pajisje ngrohëse.
Vaji apo yndyra e nxehtë marrin flakë
shpejt. Mos u largoni nga pajisja përsa
kohë jeni duke nxehur vaj apo yndyrë.
Nëse yndyra merr flakë, mos përdorni
ujë për ta shuar atë. Rrezik djegie!
Për të shuar flakët vendosni mbi enën
gatimit një kapak dhe fikni vatrën.
Kjo pajisje është e destinuar për
përdorim privat dhe nuk është i
përshtatshëm për përdorim në
ambiente tregtare. Kjo pajisje nuk
duhet instaluar dhe përdorur në jahte
apo kabina tragetesh.
Vendi ku do të instaloni pajisjen duhet të
përmbushë plotësisht rregullat e ajrimit.
al
56
Nëse do të hasni në një defekt të
mundshëm, atëherë fikni menjëherë
gazin apo energjinë. Për riparime
të ndryshme lutemi të kontaktoni
shërbimin e klientit.
Grafikët e dhënë në këtë manual
përdorimi janë vetëm për efekte
orientimi.
Prodhuesi nuk është përgjegjës për
defektet qe mund të vijnë si pasojë e
moszbatimit të udhëzimeve të dhëna
në këtë manual.
Nëse një nga butonat ka ngecur
dhe nuk rrotullohet, lutemi të mos
përdorni forcë. Riparojeni atë ose e
zëvendësoni pranë shërbimit të klientit.
Pajisja juaj e re
Mos përdorni mbi vatra enë të
deformuara apo jo stabile pasi ato
mund të rrëzohen. Për pastrimin e
vatrave mos përdorni pastrues me
presion. Rrezik qarku elektrik!
Në këtë paragraf ne do t’ju tregojmë
më shumë për pajisjen tuaj dhe
aksesorët e saj.
Kjo pajisje i përket klasës 3 sipas DIN
EN 30-1-1: pajisje instalimi.
Në këtë manual përdorimi ne do t’ju
tregojmë funksionin e secilës vatër.
Mos depozitoni nën këtë pajisje ose
pranë kësaj pajisje elementë të tillë si
solucione pastrimi me përbërje acide,
pastrues me presion ajri, materiale të
djegshme apo produkte të tjera që nuk
janë ushqime.
Ilustrimi 1
Ilustrimi 2
1
2
3
4
5
6
Kjo pajisje nuk është parashikuar
të përdoret nga persona (përfshirë
fëmijët) me aftësi të kufizuar fizike,
mendore dhe ndijore, apo nga persona
që nuk kanë përvojë në përdorimin e
pajisjeve të tilla përjashtuar rastet kur
ata janë nën mbikëqyrjen e personave
të tretë përgjegjës për sigurinë e tyre
apo nëse janë instruktuar më parë për
përdorimin e pajisjes.
Grila
Çelësat komandues
Vatra zjarri ekonomike deri ne 1 kW
Vatra normale deri ne 1,75 kW
Vatra të shpejta deri ne 3 kW
Vatra dyshe deri ne 3,3 kW
Mos e lini pajisjen pa mbikëqyrje
ndërkohë që ajo është në funksionim.
57
al
Aksesorët
Këmbalec për xhezven e kafes
Aksesorët e mposhtëm mund ti gjeni
pranë shërbimit tonë të klientit:
Ilustrimi 5
Për përdorim vetëm mbi vatrën
ekonomike dhe me enë me diametër
me të vogël se 12 cm.
Tigan
Ilustrimi 3
Numri i njësisë HEZ298114
Me origjinë nga Kina, bëhet fjalë për
një lloj tigani me formë të rrumbullakët,
të thellë dhe me dysheme pak të
harkuar. Nxehtësia e fortë përhapet
njëtrajtësisht duke mundësuar kështu
përgatitjen e shpejtë të ushqimeve dhe
duke konsumuar më pak yndyrë.
Pllakë gatimi
Ilustrimi 6
Ky aksesor shërben për reduktimin e
nxehtësisë kur përdorim gradacionin
më të vogël.
Kini parasysh udhëzimet e fabrikuesit
kur përdorni këtë tigan.
Këmbaleci i tiganit
Vendosni këtë aksesor me mënyrë
të tillë që pjesa e mysët të jetë lart, e
vendosni atë mbi grilë asnjëherë direkt
mbi vatër. Vendosni enën e gatimit në
mes të pllakës.
Ilustrimi 4
Numri i njësisë HEZ298105
Për përdorim vetëm mbi vatrat dopjo
dhe me enë me fund të harkuar.
Pllakë gatimi
Numri i njësisë HEZ298103
Ilustrimi 7
Përdorimi i këtij aksesori gatimi mund
të shkaktojë një deformim afatshkurtër
të enës ku keni hedhur yndyrën. Ky
është një proces normal dhe nuk ka
asnjë ndikim mbi rezultatin e gatimit.
Vatër e përshtatshme për gatime
të ngadalta në zjarr të vogël. Hiqni
vatrën e ekonomike dhe në vend të saj
vendosni pllakën në fjalë.
Numri i njësisë HEZ298104
Grilë metalike:
Numri i njësisë HEZ298108
Prodhuesi nuk mban përgjegjësi
për përdorimin e gabuar të këtyre
aksesorëve.
Grilë e emaluar:
Numri i njësisë HEZ298110
al
58
Vatrat e gazit
Ndërkohë që ju mbani të shtypur
butonin, në të gjitha vatrat do
të shikoni shkëndija. Ato do të
ndizen.
2. Lëshoni çelësin.
3. Rrotulloni çelësin në pozicionin e
dëshiruar.
Pranë çdo çelësi keni të shënuar
vatrën përkatëse të cilën ky buton
komandon.
Ilustrimi 8
Nëse zjarri nuk do të ndizet atëherë
ktheni çelësin në pozicionin fillestar
dhe përsërisni edhe njëherë veprimet
nga fillimi. Këtë radhë e mbani më
gjatë çelësin të shtypur (deri në 10
sekonda).
Që pajisja të funksionojë siç duhet
grilat si dhe të gjitha pjesët e tjera të
pajisjes duhen vendosur në pozicionin
e duhur.
Ilustrimi 9
Rrezik shpërthimi!
Ilustrimi 10
Nëse pas 15 sekondash vatra nuk
është ndezur atëherë çoni çelësin në
pozicionin fillestar dhe hapni dyer ose
dritare. Prisni disa sekonda para se të
provoni rishtas të ndizni vatrën.
Ndezje manuale
1. Shtypni çelësin e vatrës së
dëshiruar dhe rrotullojeni në të
majtë në pozicionin që dëshironi.
Sistemi i sigurisë
2. Afroni pranë vatrës një shkrepëse
(çakmak etj.).
Në varësi të modelit soba juaj është
e pajisur me një sistem sigurie
(termoelement), i cili pengon çlirimin e
gazit nëse ju ndizni gabimisht vatrën.
Ndezje automatike
Nëse soba juaj posedon një ndezës
automatik:
Ilustrimi 11
Për tu siguruar nëse e keni aktivizuar
këtë funksion:
1. Shtypni çelësin e vatrës së
dëshiruar dhe rrotullojeni atë në të
majtë në pozicionin maksimal të
mundshëm.
1. Ndizni vatrën si zakonisht.
2. Mbani butonin të shtypur për gati 4
sekonda pasi vatra të jetë ndezur.
59
al
Fikja e një vatre
Përdorimi i një sobë gazi mund
të krijojë nxehtësi dhe lagështi në
ambientin ku përdoret. Prandaj ju
duhet të siguroheni që kuzhina të ketë
ajrim të mirë. Mbani të lirë dritaren e
ajrimit ose instaloni një ajrim mekanik
(dritare ventiluese).
Rrotulloni në të djathtë butonin përkatës
derisa të arrini në pozicionin 0.
Gradacioni
Nëse keni përdorur sobën për një kohë
të gjatë, atëherë dhoma ka nevojë për
ajrim ekstra (p.sh hapni dritaren) apo
për një ajrim më efecient (p.sh duke
rritur rendimentin e dritares ventiluese
nëse ekziston).
Midis pozicionin minimal dhe atij
maksimal ju mund të përzgjidhni
një gradacion tjetër që i përshtatet
gatimit tuaj.
Pozicioni
Buton i fikur
Flakë e
madhe
Rendiment i
madh dhe ndezje
elektrike
Flakë e
vogël
Rendiment i vogël
Nëse zjarri i vatrës ndizet pa dashur
atëherë rrotulloni butonin e vatrës në
pozicionin e fikur dhe mos e ndizni
vatrën për disa minuta.
Disa sekonda pas fikjes së vatrës do
të dëgjoni një zhurmë të mbytur. Kjo
zhurmë është normale dhe tregon që
sistemi i sigurisë është çaktivizuar.
Udhëzime paralajmëruese
Nëse gjatë funksionimit të sobës do të
dëgjoni një zukatje të lehtë, atëherë
mos u shqetësoni, kjo është një
zhurmë normale. Gjatë përdorimit të
parë është normale të ndieni aroma
disi të rënda. Kjo nuk përbën rrezik
dhe as ka të bëjë me ndonjë defekt
të pajisjes. Aromat do të zhduken me
kalimin e kohës.
Ruani higjienë maksimale për sobën
tuaj. Kur ndezësit janë të ndotur, ata
nuk funksionojnë siç duhet. Pastrojini
rregullisht duke përdorur një furçë
të vogël jo metalike. Tregohuni të
kujdesshëm, mos ushtoni forcë mbi
ndezësit.
Si pasojë e veshjeve plastike që
përdorem për të mbrojtur pjesët
metalike mund të ndodhë që mbetjet
e tyre të grumbullohen në zona të
veçanta të furrës. Pastrojini ato duke
përdorur një pecetë të njomë.
Flaka në ngjyrë portokalli është
normale. Ajo krijohet si pasojë e
pluhurit apo lagështisë që mund të
gjendet në ajër.
al
60
Rekomandime për gatim
Vatra
E fortë
E moderuar
Vatër
dopjo
Zierje, pjekje, skuqje,
kuzhinë aziatike (tigan).
Ngrohje dhe ruajtje në gjendje të ngrohtë:
ushqime të përgatitura, ushqime të
gatshme.
E ulët
Vatër e
shpejtë
Shnicel, biftek, moletë,
mish i pjekur.
Oriz, beshamel, ragu.
Vatër
normale
Patate të gatuara
në avull, perime
të freskëta, gjellë,
makarona.
Ringrohje dhe ruajtje në gjendje të
ngrohtë të ushqimeve të përgatitura dhe
përgatitje e ushqimeve të shijshme.
Vatër
ekonomike
Ushqime: sultjazh,
krem karamele
Shkrirje dhe gatim i
ngadaltë: fruta, perime,
ushqime të ngrira.
Gatim me avull:
peshk, perime.
Shkrirje: gjalpi,
çokollatë,
akullore.
Enë gatimi
Enë të përshtatshme gatimi
Vatra
Diametri
minimal i
enës
22 cm
Diametri
maksimal
i enës
Vatër e
shpejtë
22 cm
26 cm
Vatër
normale
14 cm
20 cm
Vatër
ekonomike
12 cm
16 cm
Vatër dopjo
61
al
Udhëzime për përdorim
Ilustrimi 16
Udhëzimet e mëposhtme ju ndihmojnë
të kurseni energji dhe të shmangni
keqpërdorimin e pajisjes:
Vendosni tenxheren gjithmonë mbi
grilë asnjëherë direkt mbi vatër.
Para përdorimit sigurohuni që grila
apo vatra e gazit të jenë vendosur siç
duhet në pozicionet e tyre përkatëse.
Ilustrimi 12
Ilustrimi 17
Përshtatni dimensionin e enës që do të
përdorni me vatrën e sobës.
Mos përdorni enë të vogla në vatra
të mëdha. Flaka nuk duhet të prekë
pjesët anësore të enës.
Tregohuni të kujdesshëm me enët që
ndodhen mbi vatër. Mos ushtroni forcë
dhe mos vendosni mbi to pesha të rënda.
Ilustrimi 13
Pastrimi dhe
mirëmbajtja
Mos përdorni enë të deformuara, ato
nuk kanë bazament të sigurt dhe mund
të rrezohen.
Përdorni vetëm enë me fund të
sheshtë dhe të trashë.
Pastrimi
Prisni sa pajisja të ftohet, dhe me pas
pastrojeni atë me sfungjer ujë dhe sapun.
Ilustrimi 14
Mos gatuani me enë pa kapak
ose me kapak të deformuar. Një
pjesë e energjisë sa përdorur do të
konsumohet më kot.
Ilustrimi 18
Ilustrimi 19
Pastroni çdo element të sipërfaqes së
vatrës pas çdo përdorimi, gjithmonë
në gjendje të ftohtë. Edhe mbetjet më
të vogla (piklat e yndyrës apo ushqimit
etj.) mund të digjen dhe të jenë më të
vështira për tu hequr më vonë. Që të
keni një flakë të mirë duhet të pastroni
me kujdes bitat dhe hapësirat e vatrës.
Lëvizja e disa enëve të gatimit mund të
lënë gjurmë metalike në grilë. Pastroni
vatrat dhe grilën me ujë me sapun dhe
me një furçë jo metalike.
Ilustrimi 15
Vendosni enën në mes të vatrës, në
të kundërt ajo mund të anohet dhe të
rrëzohet.
Tenxheret e mëdha mos i vendosni
në vatrat që ndodhen afër armaturës.
Pasi ato mund të tejnxehen dhe të
dëmtohen.
al
62
Ilustrimi 20
Ilustrimi 21
Nëse grila është e pajisur me disa
gomina të vogla, atëherë bëni kujdes
gjatë pastrimit që të mos i dëmtoni ato.
Ato mund të bien dhe grila mund të
gërvishtë sipërfaqen e sobës.
Në çdo rast thani mirë vatrën dhe
grilën. Bulat e ujit dhe zona e lagështa
në fillim të procesit të gatimit mund të
dëmtojnë shtresën e emaluar.
Pasi të keni pastruar dhe tharë mirë
vatrat sigurohuni që kapakët të jenë
vendosur mirë mbi shpërndarës.
Ne ju rekomandojmë që të përdorni në
çdo rast solucionin me numër njësie
464524, të cilin mund ta siguroni pranë
shërbimit tonë të klientit.
Kudjes!
Mos përdorni pastrues me presion.
Soba mund të dëmtohet.
Mirëmbajtja
Pastroni menjëherë lëngjet që mund të
jenë derdhur mbi sobë. Kështu mbetjet
ushqimore nuk do të ngjiten mbi sobë
dhe ju do të kurseni kohë dhe mundim.
Si pasojë e temperaturave të larta
pjesët metalike dhe vatrat dopjo (grila,
zona rreth vatrës) mund të humbasin
ngjyrën e tyre. Ky është një proces
normal. Pastroni këto pjesë pas çdo
përdorimi duke përdorur një produkt të
përshtatshëm për metalet cilësore.
Mos lini për një kohë të gjatë mbi
sobë lëngje me përmbajtje acide (lëng
limoni, uthull etj.)
63
al
Zgjidhja e defekteve
Në disa raste ju mund ti zgjidhni
vetë defektet e shfaqura. Para se të
kontaktoni shërbimin e klientit, lutemi
të ndiqni udhëzimet e mëposhtme:
Defekti
Shkaku i mundshëm
Zgjidhja
Defekt i
sistemit të
përgjithshëm
elektrik.
Siguresa ka pësuar defekt.
Kontrolloni kutinë e siguresave
nëse është defekti i siguresës,
dhe nëse është kështu atëherë
zëvendësojeni atë.
Siguresa automatike apo
ndonjë çelës diferenciali ka
rënë.
Kontrolloni shpërndarësit,
mund të ndodhë që siguresa
automatike apo çelësi të ketë
pësuar defekt.
Midis kandilit ndezës dhe
vatrës mund të grumbullohen
mbetje ushqimore ose mbetje
të solucioneve pastruese.
Hapësira midis kandilit ndezës
dhe vatrës duhet të jetë e
pastër.
Vatrat janë të njoma.
Thani me kujdes vatrat.
Kapakun e vatrave nuk e keni
vendosur në pozicionin e duhur.
Kontrolloni nëse kapaku është
vendosur siç duhet.
Pajisja nuk është tokëzuar,
është tokëzuar gabim ose
tokëzimi ka pësuar defekt.
Pjesët e vatrës nuk janë
montuar siç duhet.
Kontaktoni elektricistin tuaj.
Në pjesët e gërvishtura të
vatrës janë grumbulluar
mbetje ushqimore.
Pastroni mirë vatrën.
Valvulat janë bllokuar.
Hapni valvulat.
Nëse jeni duke përdorur
bombola gazi, atëherë
kontrolloni nëse ajo është e
zbrazur apo jo.
Ndërroni bombolën e gazit.
Ndezja
automatike
nuk
funksionon.
Flakë jo e
njëtrajtshme
Rrjedhja e
gazit nuk
duket të jetë
normale, ose
gazi nuk del.
al
64
Vendosni siç duhet çdo pjesë
të vatrës.
Defekti
Shkaku i mundshëm
Zgjidhja
Në kuzhinë
mban erë gaz.
Rubineti e gazit është e hapur.
Mbyllni rubinetin e gazit.
Mund të ndodhë që izolimi i
pjesëve lidhëze të bombolës
së gazit të mos jetë siç duhet.
Kontrolloni izolimet përkatëse.
Valvulat e
sigurisë së
vatrës nuk
funksionojnë.
Nuk keni shtypur sa duhet
butonin e komandimit.
Edhe pasi vatra të jetë ndezur,
mbani të shtypur butonin edhe
për pak sekonda.
Në pjesët e gërvishtura të
vatrës janë grumbulluar
mbetje ushqimore.
Pastroni mirë vatrën.
Ambalazhi dhe pajisjet
e vjetra
Shërbimi i klientit
Kur të kontaktoni shërbimin e klientit,
lutemi të keni para jush numrin e
prodhimit (E-Nr.) dhe numrin e serisë
(FD) së pajisjes. Këtë informacion
do ta gjeni në tabelën e tipit, e cila
është e ngjitur nën pajisje ose në
etiketën bashkëngjitur me manualin e
përdorimit.
Nëse në tabelën e tipit do të gjeni
një shenjë të tillë
, atëherë kini
parasysh udhëzimin e mposhtëm.
Sistemim ambientalist
Çpaketoni pajisjen dhe sistemoni
ambalazhet pa ndotur ambientin.
Kjo pajisje i përgjigjet standardeve
evropiane 2002/96/CE mbi pajiset
elektrike dhe elektronike (WEE, Waste
electrical and electronic equipment).
Kushtet e garancisë
Kushtet e garancisë përcaktohen nga
përfaqësuesit tanë lokalë. Informacion
më të detajuar do të gjeni në pikat e
shitjes. Që garancia të jetë e vlefshme
ju duhet të paraqisni edhe faturën e
blerjes së pajisjes.
Në kemi të drejtën e ndryshimit.
65
al
Уважаеми клиенти,
поздравяваме Ви за Вашия избор и Ви благодарим за
доверието.
Този уред е направен от материали, които по време на целия
производствен процес са подлагани на контрол за качество
и са точно проверявани, за да отговорят на изискванията за
перфектно готвене.
До инсталирането оставете уреда в предпазната опаковка.
Молим Ви да прочетете тази инструкция преди монтажът или
употребата на уреда. Съдържащата се в нея информация е
важна за коректната употреба и още по-важна за собствената
Ви сигурност.
Опаковката на уреда е съставена от материали, необходими
за гарантиране опазването на уреда при транспортиране. Тези
материали са напълно годни за вторична употреба и по този
начин намаляват замърсяването на околната среда. Както
ние, така и вие бихте могли да спомогнете за опазване на
околната среда, като последвате следните съвети:
 Изхвърлете опаковката в контейнер за подлежащи на
рециклиране материали.
 Преди изхвърлянето на стар ненужен вече уред,
го направете неупотребяем. Информирайте се в
инстанциите по место за адреса на най-близкото депо
и закарайте уреда там.
 Употребяваните олио и мазнини не изсипвайте в
мивката. Събирайте маслата в затваряем съд и ги
предавайте на съответното депо или го изхвърлете
ако тове не е възможно, в контейнера за боклук (така
ще попадне в контролирано депо за отпадъци –
вероятно не най-доброто решение, но по този начин
няма да бъде замърсена водата).
Важно:
Ако уредът, противно на очакванията, е повреден или не
изпълнява условията за качество, информирайте ни възможно
най-бързо. За изпълнение валидността на гаранцията, уредът не
трябва да е бил неправомерно манипулиран или употребяван.
bg
66
Указания за
сигурност
Уредът е предназначен за употреба
само в домакински условия и не е
разработен за работа в промишлени
условия. Този уред не може да бъде
монтиран на яхти или каравани,
Внимателно прочетете упътването
за употреба. Само така ще можете
да ползвате уреда ефективно и
сигурно.
На мястото на инсталация на този
уред вентилационните регламенти
трябва да бъдат напълно спазени.
Всички инсталационни,
измервателни и пренастройващи
за минаване на друг вид газ работи
трябва да бъдат извършвани
от оторизиран специалист и
при спазване на валидните
законови норми и правила, както
и предписанията на местните
компании за доставка на
електричество и газ.
Уредът да не се поставя на течение.
В противен случай горелката може
да угасне.
Този уред е фабрично настроен за
работа с посочения на табелката
му вид газ. Информация за
преминаване на друг вид газ ще
намерите в инструкцията за монтаж.
За промените свързани с
преминаване от един вид газ на
друг, препоръчваме извикване на
сервизната служба.
Никога не пипайте във
вътрешността на уреда. При
необходимост се обадете в нашата
сервизна служба.
Преди инсталирането на новата
печка се уверете, че са спазени
всички предписания на инструкцията
за монтаж.
Запазете добре инструкцията
за монтаж и упътването за
употреба и ги предайте на
следващия собственик в случай на
преотстъпване.
Този уред може да бъде инсталиран
само в добре проветряемо
помещение и само в съгласие с
действащите норми и регламенти
за вентилация. Уредът не трябва
да бъде свързван с комин или
обезгазяваща инсталация.
В случай, че откриете щети по
уреда, не го включвайте. Обадете се
в нашата сервизна служба.
По време на работа повърхността на
печката става гореща. Действайте
впимателно. Дръжте деца надалеч.
67
bg
Използвайте уреда единствено за
готвене, никога като отоплителен
уред.
Не съхранявайте корозивни
химични почистващи препарати
или продукти, парочистачки,
запалими материали или други
материали, които не са хранителви
продукти, под този уред, респ.
не употребявайте такива в
непосредствена близост.
Прегряти масла и мазнини се
възпламеняват лесно. Не се
отделяйте от печката ако нагрявате
олио или мазнина. В случай, че олио
или мазнине се запали, не гасете
огъня с вода. Опасност от изгаряне!
Покрийте съда, за да задушите
пламъците с капак и изключете
котлона.
Уредът да не се използва от
личности (включително деца) с
намалени телесни, сетивни или
душевни способности, или на
които им липсват опит и познания,
освен ако не са под наблюдение
или обучени за работа с уреда от
съответното лице отговорно за
тяхната сигурност.
При повреда спрете достъпа на
електричство и газ на уреда. За
ремонтни работи се обадете в
нашата сервизна служба.
В случай, че някой от бутоните за
управление не може да се завърти,
не опитвайте със сила. Веднага се
обърнете към сервизната служба
за ремнотиране или подмяна на
бутоните.
По време на работа уредът не
трябва да бъде оставян без
наблюдение.
Изображенията в това упътване за
употреба са ориентировъчни.
Не поставяйте изкривени,
нестабилни съдове върху горелката
или скарата, защото може да паднат.
Производителят е освободен
от всякаква отговорност, ако
указанията в този наръчник не са
били спазени.
Не използвайте парочистачка за
почистване на печката. Опасност от
токов удар!
Този уред отговаря на клас 3 според
DIN EN 30-1-1 за газови уреди:
уреди за вграждане.
bg
68
Вашият нов уред
При употребата на вок спазвайте
указанията на производителя.
Номер за поръчка HEZ 298103
В тази глава Ви представяме
Вашият нов уред и
принадлежностите му.
Допълнителна скара за вок
Фиг. 4
Тези упътвания за употреба могат
да бъдат прилагани при различни
котлони.
За употреба специално връху
двойната горелка и съдове с
обло дъно.
Фиг. 1
Употребата на тези съдове може
да причини временна промяна на
формата на купата за улавяне на
мазнина. Това е нормално и няма
отражение върху работата на уреда.
Фиг. 2
1
2
3
4
5
6
Скара
Бутони за управление
Икономична горелка до 1 kW
Нормална горелка до 1,75 kW
Бърза горелка до 3 kW
Двойна горелка до 3,3 kW
Скара от чугун:
Номер за поръчка HEZ298108
Емайлирана скара:
Номер за поръчка HEZ298110
Принадлежности
Допълнителна скара за кафеварка
Следните принадлежности могат да
бъдат закупени от нашите сервизи:
Фиг. 5
Вок
За употреба специално върху
икономичната горелка и съдове
с диаметър на дъното по-малък
от 12 см.
Фиг. 3
Първоначално от Китай, става дума
за вид кръгъл, дълбок тиган с равно
или обло дъно. Силната топлина се
разпределя равномерно и позволява
бързото приговяне на храни, за
което е нужно по-малко мазнина.
Номер за поръчка HEZ298114
69
bg
Приставка за къкрене
За коректната работа на уреда
трябва както скарите така и всички
части на горелките да са положени
правилно.
Фиг. 6
Тази приставка служи за редуциране
на топлината при най-ниската
степен на нагряване.
Фиг. 9
Фиг. 10
Положете приставката върху
скарата с пъпчетата нагоре, и
никога директно върху горелката.
Поставете съда в средата на
приставката.
Ръчно запалване
1. Натиснете бутона за управление
на избраната горелка навътре
и го завъртете наляво до
желаната позиция.
Номер за поръчка HEZ298105
Горелка за къкрене
2. Доближете до горелката запалка
или пламък (запалка, кибрит и
т.н.).
Фиг. 7
Горелка специално за бавно готвене
на тих огън. За целта икономичната
горелка трябва да се извади и
замени с горелката за къкрене.
Номер за поръчка HEZ298104
Автоматично запалване
Ако печката Ви разполага с
автоматично запалване
(запалващи свещи):
Производителят не носи отговорност
за неупотребата или погрешната
употреба на тези приставки.
1. Натиснете бутона за управление
на избраната горелка навътре
и го завъртете наляво до
максималната позиция.
Докато държите бутона
натиснат, на всички горелки
припламва искра. Пламъка се
запалва.
2. Пуснете бутона за управление.
Завъртете бутона на желаната
позиция.
Газова горелка
На всеки от бутоните за управление
е обозначена горелката, която се
контролира от него.
Фиг. 8
bg
70
Изключване на горелка
Ако пламъкът не се запали,
завъртете бутона за управление
обратно до изключено положение
и повторете стъпките. Този път
задръжте бутона за управление
патиснат за по-дълго време
(до 10 секунди).
Завъртете съответния бутон за
управление надясно, докато стигне
позиция 0.
Степени на загряване
Опасност от дефлаграция
Между максималната и
минималната позиция можете
да настроите на точно желаното
нагряване чрез безстепенната
схема.
Ако след 15 секунди пламъка не
се запали, изключете горелката и
отворете вратата или прозореца.
Изчакайте най-малко минута преди
да опитате отново.
Позиция
Система за сигурност
Голям
пламък
Според модела печката Ви
разполага и със система за
сигурност(термоелемент),
възпрепятстваща изтичането
на газ, ако горелката по
невнимание бъде угасена.
Малък
пламък
Бутонът за
управление е
изключен
Най-голям отвор
и съответно
нагряване,
и електрично
запалване
Най-малък отвор
и съответно
нагряване
Фиг. 11
За да се уверите, че устройството е
активно:
Предупредителни
указания
1. Запалете горелката както
обикновено.
2. Продължете да държите бутона
за управление натиснат за 4
секунди след запалването на
пламъка.
Тихо съскане по време на работа на
горелката е нормално.
По време на първата употреба се
освобождават миризми. Това не
представлява опасност или дефект.
С времето миризимите изчезват.
71
bg
Оранжев пламък е нормален. Той
се образува от намиращия се във
въздуха прах, изпарения и т.н.
Спазвайте оптимална чистота. При
замърсени запалителни свещи
запалването не функционира
безупречно. Почиствайте ги редовно
с малка метална четка. Внимавайте
и пазете запалителните свещи от
удар. Вследствие пластмасовата
опаковка предназначена да
предпази стоманените части на
уреда, е възможно да има остатъци
от лепило по релефа, отстранете ги
с влажна кърпа.
Употребата на газов уред за готвене
образува в помещението, в което
се употребява, топлина и влага.
Трябва да се убедите, че добрата
проветряемост на кухнята е
гарантирана: дръжте естествените
вентилационни отвори свободни или
инсталирайте механичен вентилатор
(аспиратор).
Дългата и продължителна
употреба на уреда може да
изисква допълнителна вентилация
(например отваряне на прозорец)
или по-ефективна вентилация
(например чрез увеличаване
степента на работа на аспиратора,
ако е възможно).
Ако пламъка на горелката случайно
изгасне, завъртете бутона за
управление на изключено и не
включвайте горелката отново поне
за една минута.
Няколко секунди след изключването
на горелката се чува заглушен
шум. Това е нормално и означава,
че системата за сигурност е
деактивирана.
bg
72
Препоръки за готвенето
Горелка
Двойна
горелка
Много силно
Готвене, задушаване, пържене,
запичане, пайеля,
азиатска кухня, вок.
Средно
Слабо
Затопляне и поддържане топли: готови
и сготвени ястия
Бърза
горелка
Шницел, пържола,
омлет, пържено
Ориз, бешамел, рагу
Нормална
горелка
Варени картофи,
пресни зеленчуци,
яхнии, тестени
Повторно затопляне и поддържане
топли на вече приготвени ястия и
приготвяне на вкусни ястия
Икономична
горелка
Готвене:
задушено, мляко
с ориз, карамел
Размразяване и
бавно варене на:
бобови, плодове,
дълбокозамразени
Разтопяване
на: масло,
шоколад,
желатин
Съдове за готвене
Подходящи съдове за
готвене
Горелка
Минимален
диаметър
на съда
Двойна
горелка
Бърза
горелка
Нормална
горелка
22 см
Икономична
горелка
Максимален
диаметър
на съда
22 см
26 см
14 см
20 см
12 см
16 см
73
bg
Указания при употреба
Фиг. 16
Следните указания помагат да се
пести енергия и да се предотвратят
щети по съдовете за готвене:
Поставяйте тенджерите върху
скарата, никога директно върху
горелката. Преди употреба се
убедете, че скарата за тенджерите
и капакът на газовата гопелка са
коректно положени.
Фиг. 12
Използвайте съдове с подходящ за
съответната горелка размер.
Фиг. 17
Боравете внимателно със съдовете,
които са върху котлона.
Не използвайте малки съдове върху
голяма горелка. Пламъкът не трябва
да докосва стените на съда.
Фиг. 13
Не допускайте удари върху печката
и не поставяйте тежки предмети
отгоре.
Не използвайте изкривени съдове,
които не стоят стабилно върху
горелката. Съдовете може да се
обърнат. Използвайте само съдове с
плоско и дебело дъно.
Почистване и грижа
Почистване
Фиг. 14
Щом уредът изстине, почистете го с
гъба, вода и сапун.
Не гответе без капак или с
отворен капак. Голяма част от
енергията се губи.
Фиг. 18
Фиг. 15
Фиг. 19
Поставяйте съда за готвене със
средата върху горелката, иначе съда
може да се обърне.
Почиствайте повърхността на всички
части на горелката след всяка
употреба и в студено състояние.
Дори най-малки остатъци(изкипяло
ястие, капки мазнина и т.н.) се
запичат върху повърхността и са
трудни за отстраняване по-късно.
За получаване на правилен пламък
дупките и резките по горелката
трябва да са чисти.
Не поставяйте големи тенджери
върху горелката в близост до
арматурата. Тя може да се
пренагрее и по този начин да се
повреди.
bg
74
Придвижването на някои съдове
може да остави метални следи по
скарата.
Поради високите температури, които
трябва да понасят двойната горелка
и стоманените участъци (купа за
улавяне на мазина, зоната около
горелката, и т.н.) е възможно тяхното
обезцветяване. Това е нормално.
След всяка употреба почиствайте
тези зони с подходящ за стомана
препарат.
Почиствайте горелките и скарите
със сапунена вода и неметална
четка.
Фиг. 20
Ако скарите са с гумено
покритие бъдете внимателни при
почистването. Покритието може да
се разпадне и скарата на печката да
се надраска.
Не допускайте киселиносъдържащи
течности(лимонен сок, оцет и т.н.)
върху печката.
Винаги подсушавайте всички
горелки и скари. Водни капки
или влажни зони в началото на
готвенето могат да повредят
емайла.
Препоръчително е редовното
използване на препарат с номер за
поръчка 464524, който може да бъде
намерен при нашият представител
за обслужване на клиенти.
Фиг. 21
След като горелките са почистени и
подсушени, уверете се, че капачките
са поставени правилно върху
разпределителите.
Внимание!
Не използвайте парочистачка. Така
печката може да бъде повредена.
Грижа
Изкипяли течности отстранявайте
веднага. Така предотвратявате
полепването на хранителни
отпадъци и си спестявате
усилия и време.
75
bg
Отстраняване на
повреди
В някои случаи появилите се
повреди могат да бъдат отстранени
съвсем лесно. Преди да се обадите
в сервизната служба за работа с
клиенти, обърнете внимание на
следните указания:
Повреда
Възможна причина
Решение
Повреда на
електричеството
Бушона е дефектен
Проверете таблото
с бушоните и при
необходимост го сменете.
Проверете в
разпределителното табло,
дали автоматичния бушон
или предпазителя на ключа
са дефектни.
Автоматичния бушон
или предпазителя на
конкретния ключ се е
изключил
Автоматичното
запалване
не
функционира.
Неравномерен
пламък
bg
Между запалителната
свещ и горелката може
да има остатъци от
хранителни продукти или
почистващи препарати.
Повърхността между
запалителната свещ и
горелката трябва да е чиста.
Горелките са мокри.
Грижливо подсушете
капачката на горелката.
Капачките на горелките не
са поставени правилно
Уредът не е или е
погрешно заземен
или заземяването е
повредено.
Проверете дали капачките
са положени правилно
Свържете се
електроинсталатор.
Частите на горелката не
са поставени провилно
Поставете единичните части
правилно.
Резките на горелката са
замърсени.
Почистете резките на
горелката.
76
Повреда
Възможна причина
Решение
Газовия поток
изглежда не
тече нормално
или газ не се
появява.
Междинни вентили са
затворени.
Отворете възможните
вентили включени междинно.
При употреба на газова
бутилка, проверете дали
тя не е празна.
Кранът за газта е отворен.
Сменете газовата бутилка.
Затворете крана за газта.
Възможно неуплътнени
места на крана на
газовата бутилка
Проверете крана на газовата
бутилка за неуплътнени
места.
Не сте натиснали бутона
за управление достатъчно
дълго.
Щом горелката се запали,
задръжте бутона натиснат
за още няколко секунди.
Резките на горелката са
замърсени.
Почистете резките на
горелката.
В кухнята
мирише на газ.
Предпазният
вентил
на някоя
горелка не
функционира
Техничаска сервизна
служба
Опаковка и стари
уреди
Когато се обаждате в сервизната ни
служба, имайте готовност да кажете
производствения(Е-Nr) и фабричния(FNr.) номера на уреда.
Тази информация ще намерите на
табелката закрепена под печката, и на
етикета в упътването за употреба.
Ако върху табелката на уреда се
намира следния символ
, спазете
следните указания.
Екологосъобразно
изхвърляне
Разопаковайте уреда и изхвърлете
опаковката екологосъобразно.
Гаранционни условия
Гаранционните условия се определят
от нашият представител в страната
на покупка на уреда. Подробна
информация ще получите на
щандовете за продажба. За да можете
да се ползвате от гаранцията трябва
да покажете касова бележка за уреда.
Този уред отговаря на
Европейската директива 2002/96/EG
за стари електрически и електронни
уреди (waste electrical and electronic
equipment - WEEE).
Ние си запазваме правото на промени.
77
bg
si
Navodila za vgradnjo
mk
hr
Upute za postavljanje
al
Udhëzime instalimi
sr
Uputstvo za montažu
bg
Инструкция за монтаж
prosimo, shranite
molimo pripazite
molimo, sačuvajte
1
~17.5-../27.5
~17
~52.7
Упаство за инсталирање
ве молиме да запазите
ju lutem ruajini
моля съхранете
2
3
4
5
5a
6
7
7a
8
8a
si
Preden boste aparat
namestili in uporabili,
preberite navodila za
uporabo.
Slike v teh navodilih
služijo za ponazoritev.
Proizvajalec ne
prevzema nobene
odgovornosti, če
ne boste upoštevali
določil v tem
priročniku.
Varnostna
opozorila
Vsa dela v zvezi
z namestitvijo,
upravljanjem in
spremembah
vrste plina mora
izvesti pooblaščen
strokovnjak, ob čemer
je treba upoštevati
veljavne odredbe in
zakonske normative
kakor tudi predpise
lokalnih podjetij za
oskrbo z elektriko in
plinom. Če želite preiti
na drugo vrsto plina,
vam priporočamo, da
pokličete servisno
službo.
Pred vsakim posegom
prekinite dovod
elektrike in plina.
Aparat je bil narejen
izključno za uporabo v
gospodinjstvih, ne pa za
pridobitniške namene.
Tega aparata ne smete
vgrajevati na jahtah ali v
stanovanjskih prikolicah.
Pred vgradnjo preverite,
ali se lokalni pogoji
(vrsta in pritisk plina) in
nastavitve na aparatu
ujemajo (glejte tabelo
I). Pogoje za nastavitev
aparata boste našli
na nalepki ali na tipski
ploščici.
Ta aparat lahko vgradite
le v dovolj prezračenem
prostoru in samo v
skladu z veljavnimi
določili in smernicami, ki
veljajo za prezračevanje.
Aparata ne smete
priključiti na dimnik ali na
izpušno napravo.
Priključni kabel morate
dobro pritrditi na vgradno
pohištvo, tako da ne
bo mogel priti v stik z
vročimi deli pečice ali
kuhalne plošče.
Električni aparati morajo
vedno biti ozemljeni.
Nikoli ne stikajte po
notranjosti aparata. Če
je potrebno, pokličite
našo servisno službo.
81
Pred vgradnjo
Ta aparat v skladu z
nemškim standardom
DIN EN 30-1-1 spada
v razred 3 plinskih
aparatov: vgradni
aparati.
Pohištvo, ki se nahaja v
bližini aparata, mora biti
iz negorljivih materialov.
Plasti materialov
pohištva kakor tudi
lepilo mora biti toplotno
obstojno.
Ta aparat ne sme biti
vgrajen nad hladilniki,
pralnimi stroji,
pomivalnimi stroji ali
podobnimi aparati.
Če boste kuhalno ploščo
namestili nad pečico,
morate nujno poskrbeti
za zračenje.
V vaši knjižici za
namestitev preverite
mere pečice.
Če boste namestili
kuhinjsko napo, morate
to storiti v skladu z
navodili za montažo in
ob tem vselej upoštevati
najmanjšo vertikalno
razdaljo 650 mm od
kuhalne plošče.
Priprava
kuhinjskega
pohištva (slika 1-2)
V delovno površino
naredite izrez v skladu z
zahtevanimi merami.
Če gre za električno
ali mešano kuhalno
ploščo (plin in elektrika)
in spodaj ni pečice, 10
mm pod dnom kuhalne
plošče namestite
vmesno ploščo iz
negorljivega materiala
(npr. kovina ali vezana
plošča). Tako boste
preprečili dostop do
spodnjega dela kuhalne
plošče.
Če gre za plinsko
kuhalno ploščo, se
priporoča, da se vmesna
plošča namesti v
enakem razmiku. Če
gre za lesene delovne
površine, na rezane
površine nanesite
posebno lepilo, zato da
bodo zaščitene pred
vlago.
Vgradnja
aparata
Demontaža
kuhalne plošče
Odvisno do modela
je lahko tesnilo bilo
nalepljeno že v tovarni.
V tem primeru tesnila
ne smete odlepiti, saj
preprečuje pronicanje.
Če pa tesnilo ni
tovarniško naneseno, ga
prilepite na spodnji rob
kuhalne plošče.
Slika 3.
Za namestitev aparata v
vgradno pohištvo:
1. Iz vrečke s priborom
vzemite sponke
in jih privijte na
predvideno mesto,
tako da se prosto
vrtijo.
2. Kuhalno ploščo
vstavite na sredino.
Robove tako dolgo
pritiskajte navzdol,
da je celoten rob
lepo nameščen.
3. Sedaj sponke
obrnite in jih trdno
privijte.
Položaj sponk je
odvisen od debeline
delovne površine.
Slika 4.
Aparat izključite iz
električnega omrežja in
prekinite dovod plina.
Odvijte sponke in sledite
korakom za vgradnjo v
obratnem vrstnem redu.
82
Priklop plina
(slika 5)
Na koncu vhodne cevi za
plinsko kuhalno plošče
se nahaja ½« (20,955
mm) navoj. Ta navoj
omogoča:
- fiksni priključek
- priključek s kovinsko
cevjo (L min. 1 m-max.
3 m)
Priloženo tesnilo
(034308) morate
namestiti med izpustom
skupne napeljave in
priključkom za plin. Cev
naj ne pride v stik s
premičnimi deli vgradne
enote (npr. s predalom)
in naj ne bo položena
skozi odprtine, ki bi se
lahko zaprle.
Če morate narediti
horizontalni plinski
priklop, vam bo naša
tehnična servisna
služba priskrbela
cevno koleno (številka
izdelka 173018), pa tudi
tesnilo (številka izdelka
034308).
Pri priklopu, ne glede
na vrsto le-tega,
cevnega kolena ne
smete premikati ali
ga obračati in tako
spreminjati njegovega
tovarniško določenega
položaja.
Za Francijo: Tovarniško
nameščeno cevno
koleno nadomestite
s cevnim kolenom iz
vrečke s priborom.
Slika 5a.
Ne pozabite vmes
namestiti tesnila.
Pozor! Po opravljenem
delu na mestu priklopa
vedno opravite preizkus
tesnosti.
Nevarnost uhajanja
plina!
Proizvajalec za uhajanje
plina na mestu, kjer se
je pred tem delalo, ne
prevzema odgovornosti.
Priklop elektrike
(slika 6)
Preverite, ali se napetost
in nazivna moč aparata
ujemata z električno
inštalacijo.
Kuhalne plošče se
dobavljajo z omrežnim
kablom z ali brez stikala.
Namestiti je treba
večpolno ločilno stikalo z
najmanj 3 mm kontaktne
odprtine (razen pri
priklopu na prosto
dostopno vtičnico).
Aparati, ki so opremljeni
s stikalom, smejo biti
vklopljeni samo v po
predpisih nameščene,
ozemljene vtičnice.
Aparat pripada tipu
»Y«. Dovodnega kabla
ne sme zamenjavati
uporabnik, ampak mora
to opraviti servisna
služba. Treba je
upoštevati tako tip kabla
kot tudi minimalni prečni
prerez.
Prehod na drugo
vrsto plina
Če zadevne določbe
posamezne države
to dopuščajo, lahko
ta aparat za svoje
obratovanje preide na
drugo vrsto plina (glejte
tipsko ploščico). Deli,
ki so za to potrebni, se
nahajajo v priloženem
priboru (odvisno od
modela) ali pa jih lahko
naročite pri servisni
službi. Treba se je slediti
naslednjim korakom:
83
A) Zamenjava šob
(slika 7-7a)
1 – Odstranite mreže,
pokrove gorilnikov in
razdelilnike.
2 – Razdelilnike
zamenjajte s ključem
(številka izdelka
340847), ki ga dobite pri
servisni službi (številka
izdelka za dvojni gorilnik
je 340808), glejte tabelo
II. Pri tem bodite še
posebej pozorni na to,
da se razdelilnik pri
odvijanju ali pritrjevanju
na gorilnik ne zlomi.
Prepričajte se, da jih
boste privili do zaskoka,
zato da bo tesnjenje
čim boljše. Ti gorilniki
ne zahtevajo nastavitve
primarnega zraka.
3 – Razdelilnike in
pokrove gorilnikov
namestite na ustrezne
kuhalne površine. Poleg
tega pravilno postavite
mreže.
B) Nastavitev plinskih
pip
Upravljalne gumbe
obrnite na najnižjo
stopnjo.
Snemite upravljalne
gumbe s plinskih pip.
Slika 8.
Zagledali boste tesnilo
gumba iz upogljive
gume. Zadošča, če to
hr
tesnilo s konico izvijača
potisnete na stran,
da lahko pridete do
nastavitvenega vijaka
plinske pipe. Slika 8a.
Nikoli ne demontirajte
tesnil gumbov.
Nastavite najmanjši
dovod plina, tako da
obvodni vijak obrnete z
utornim izvijačem. Glede
na vrsto plina, na katero
želite preiti (glejte tabelo
III), morate izpeljati
naslednje korake:
A: Obvodne vijake
popolnoma zategnite.
B: Obvodne vijake toliko
sprostite, da lahko plin
pravilno izhaja:
zagotovite, da gorilnik po
prestavitvi upravljalnega
gumba z najvišje na
najnižjo stopnjo ne
ugasne ali se ne prestavi
nazaj.
C: Obvodne vijake mora
zamenjati pooblaščen
strokovnjak.
D: Na obvodnih vijakih
ničesar ne spreminjajte.
Če naj ne bi segli
do obvodnih vijakov,
demontirajte posodo za
zbiranje maščobe, ki je
privita skupaj z ostalo
kuhalno ploščo. Če
želite posodo odstraniti,
ravnajte takole:
- Snemite vse pokrove
gorilnikov, mreže in
upravljalne gumbe.
- Sprostite vijake
gorilnikov. Če želite
posodo za zbiranje
maščobe ponovno
namestiti, sledite
navodilom za demontažo
v obratnem vrstnem
redu.
Da bi zagotovili tesnost,
morate namestiti vsa
tesnila gumbov. Tesnila
so nepogrešljiva za
brezhibno delovanje
aparata, saj preprečujejo
prodiranje tekočin in
umazanije v notranjost
aparata. Ponovno
nataknite upravljalne
gumbe.
Nikoli ne odstranjujte osi
plinske pipe. Če pride do
motnje, nadomestite celo
plinsko pipo.
Pozor! Nalepko, na
kateri so podatki o novi
vrsti plina, prilepite
poleg tipske ploščice.
84
Prije instalacije i uporabe
uređaja obavezno
pročitati odgovarajuće
priručnike.
Crteži u ovome
priručniku služe samo
kako biste se ispravno
orijentirali.
Proizvođač ne snosi
odgovornost za
posljedice nastale
zbog nepridržavanja
uputa iz ovoga
priručnika.
Sigurnosne
napomene
Sve radove na
instalaciji, regulaciji i
preinakama na drugu
vrstu plina mora izvesti
ovlašteni tehničar za
instalaciju u skladu s
važećim normama i
propisima te uvjetima
lokalnih poduzća
za opskrbu plinom i
električnom energijom.
Savjetujemo da
pozovete naš tehnički
servis za preinake
uređaja na drugu vrstu
plina.
Prije početka rada
prekinite dovod
električne struje i plina
u uređaj.
Ovaj uređaj namijenjen
je isključivo uporabi u
domaćinstvima i nije za
profesionalnu upotrebu.
Uređaj se ne može
instalirati u jahte i kamp
prikolice.
Prije instalacije morate
provjeriti jesu li uvjeti
distribucije (vrsta i tlak
plina) kompatibilni s
tvorničkom regulacijom
uređaja. Uvjeti koji
odgovaraju tvorničkim
postavkama navedeni su
na specifikacijskoj pločici
i naljepnici.
Ovaj se uređaj može
instalirati isključivo na
dobro ventiliranome
mjestu poštujući važeće
propise i norme koji se
odnose na ventilaciju.
Uređaj se ne smije
spajati s uređajem za
odvod plinova izgaranja.
Priključni kabel mora biti
pričvršćen na kuhinjski
element tako da ne
dodiruje vruće dijelove
pećnice ili ploče za
kuhanje.
Uređaji s električnim
napajenjem obavezno se
moraju uzemljiti.
Ne dirajte u unutrašnjost
uređaja. Ukoliko je
potrebno pozovite naš
tehnički servis.
Prije instalacije
Ovaj uređaj pripada klasi
3, sukladno normi DIN
EN 30-1-1- za plinske
uređaje: ugradbeni
uređaj.
Kuhinjski namještaj u
blizini uređaja mora biti
izrađen od nezapaljivih
materijala. Slojevi
zaštitinih ploča i ljepila
kojima su pričvršćeni
moraju biti otporni na
vioke temperature.
Ovaj se uređaj ne
smije instalirati iznad
hladnjaka, perilica suđa i
sličnih uređaja.
Ako se ploča želi
instalirati iznad pećnice,
pećnica mora imati
ventilaciju.
Provjerite dimenzije
pećnice u pripadajućem
priručniku za instalaciju.
Prilikom eventualne
instalacije kuhinjske
nape treba slijediti
upute iz pripadajućeg
priručnika poštujući
minimalnu dozvoljenu
vertikalnu udaljenost od
650 mm između nape i
ploče za kuhanje.
85
Priprema
kuhinjskog
elementa (slika 1-2)
Na radnoj ploči izrežite
otvor odgovarajućih
dimenzija.
Za električne ili
kombinirane ploče (plin
i električna struja) ispod
kojih nije instalirana
pećnica, instalirajte
odvojnu ploču od
nezapaljivoga materijala
(npr. od metala ili
šperploče) na udaljenosti
od 10 mm od donjeg
dijela ploče. Tako se
sprečava pristup ploči s
donje strane.
Za plinske ploče se
preporučuje instalirati
odvojnu ploču na istoj
udaljenosti.
Kod drvenih radnih ploča
rezne površine treba
premazati posebnim
ljepilom kako bi se
zaštitile od vlage.
Instalacija
uređaja
Ovisno o modelu,
samoljepljiva brtva može
biti tvornički zalijepljena.
U tome slučaju je nikako
ne smijete skinuti, jer
ona sprečava curenje.
Ako brtva nije tvornički
zalijepljena,
zalijepite je sami duž
donjeg dijela tj ruba
ploče za kuhanje.
Slika 3.
Za pričvršćivanje uređaja
u kuhinjski element
1. sve pričvrsnice treba
zaviti odvijačem na
označena mjesta
tako da se mogu
slobodno kretati.
2. Umetnite i centrirajte
ploču za kuhanjePritisnite krajeve
ploče tako da
nalegne na radnu
ploču duž cijeloga
opsega.
3. Zakrenite pričvrsnice
do kraja i pričvrstite.
Položaj pričvrsnica
ovisi o debljini radne
ploče. Slika 4
Odspajanje
ploče za kuhanje
Odspojite dovode
električne struje i plina.
Odvojite pričvrsnice
i slijedite instalacijski
postupak obrnutim
slijedom.
Priključivanje
plina (slika 5)
Priključak ulazne plinske
cijevi ploče za kuhanje
ima navoj od ½ ‘’ (20,
955 mm) kojim
se može ostvariti:
- Kruti spoj
- Spoj sa savitljivom
metalnom cijevi (L min. 1
m max. 3 m).
Između razdjelnika
plina i dovoda plina
u uređaj potrebno je
instalirati nepropusnu
spojnicu (034308) koje je
isporučena s uređajem.
Treba spriječiti dodir
cijevi s pokretnim
dijelovima kuhinjsih
elemenata (kao što je
ladica) i provođenje cijevi
kroz prostor u kojem bi
se eventualno mogla
zaglaviti.
Za eventualni
horizontalni priključak,
u našem se tehničkom
servisu može nabaviti
koljeno broj 173018 i
dodatna spojnica broj
034308.
Kod priključka, neovisno
kojega, zavoj se ne
smije pomicati ili
okretati ili izmicati iz
položaja.
86
Za Francusku:
zamijeniti tvornički
instalirano koljeno(zavoj)
s koljenom iz vrećice s
dodacima, Slika 5aa.
Ne zaboravite instalirati
spojnicu.
Pozor!
Nakon svake intervencije
na plinskim spojevima
treba provjeriti
nepropusnost.
Opasnost od istjecanja
plina!
Proizvođač neće biti
odgovoran za istjecanje
plina kroz spoj nakon
intervencije.
Priključivanje
električne struje
(slika 6)
Provjerite kompatibilnost
napona i snage
električne instalacije
i uređaja. Ploče za
kuhanje isporučuju se sa
priključnim kabelom sa ili
bez utikača.
Treba nabaviti višepolni
prekidač s razdvojnom
udaljenošću među
polovima od min. 3 mm
(osim kod priključka
preko utičnice, ako je
dostupna korisniku).
Uređaji koji su opremljeni
utikačem smiju se
priključiti isključivo
preko utičnica koje su
pravilno uzemljene.
Ovaj je uređaj tipa Y:
priključni kabel ne smije
mijenjati korisnik već
tehnički servis. Kabel
može biti zamijenjen
samo kabelom istoga
tipa i istoga poprečnog
presjeka.
Preinaka na
drugu vrstu
plina
Ovaj se uređaj može
preinačiti na drugu
vrstu plina (vidjeti
specifikacijsku pločicu)
pod uvjetom da to
dozvoljavaju državne
norme i propisi.
Potrebni dijelovi nalaze
se u isporučenoj vrećici
za preinaku (ovisno o
modelu) koja se može
nabaviti u našem
tehničkom servisu. Treba
postupiti na sljedeći
način:
A) Zamjena mlaznica
(slika 7, 7a)
1 – Skinite rešetke,
poklopce i dijelove
plamenika.
2 – Zamijenite mlaznice
pomoću ključa broj
340847 koji se može
nabaviti u našem
tehničkom servisu (za
dupli plamenik broj
narudžbe 340808), vidi
tablicu II. Treba posebno
paziti da se mlaznice ne
oštete i prilikom skidanja
i pričvršćivanja na
plamenik.
Pričvrstite do kraja
kako biste osigurali
nepropusnost. Na
ovim plamenicima nije
potrebno podešavati usis
primarnog zraka.
3 – Vratite dijelove i
poklopac na mjesto i
postavite rešetku.
B) Podešavanje slavina
Okrenite slavine na
minimum.
Skinite upravljačke
ručice sa slavina. Slika 8
Naići ćete na brtvu
od savitljive gume.
Dovoljno je podignuti
vrhom odvijača da se
oslobodi pristup vijku za
podešavanje slavine.
Slika 8a.
Nikad ne skidajte brtvu.
Podesite najmanju jakost
plamena zakretanjem
bajpas vijka pomoću
plosnatog odvijača
ravnog vrha.
Ovisno o vrsti plina na koju
želite preinačiti svoj uređaj,
vidjeti tablicu III, te slijedite
pripadajući postupak.
87
A: do kraja zavijte bajpas
vijke
B: otpustite bajpas
vijke dok ne postignete
ispravan dotok plina kroz
plamenike:
provjerite nakon
podešavanja da se
plamenik ne gasi između
položaja najslabijeg i
najjačega plamena i da
je plamen stabilan
C: bajpas vijke može
zamijeniti samo
ovlaštena tehnička
osoba
D: ne dirajte bajpas vijke.
Ukoliko ne možete doći
do bajpas vijka, skinite
posudu za masnoću
koja je s ostatkom ploče
za kuhanje pričvršćena
sustavom pričvrsnica
i vijaka. Za skidanje
gornje ploče postupite
na sljedeći način:
- Skinite sve poklopce
plamenika, rešetke i
ručice.
- Otpustite vijke
plamenika.
Za ponovno
pričvršćivanje posude
za masnoću izvedite
postupak obrnutim
slijedom.
Važno je da su
postavljene sve brtve
kako bi se električni
kabeli osigurali od
curenja. Ove naprave
su neizostavne za
ispravan rad uređaja
jer sprečavaju ulaz
tekućina i prljavštine u
unnutrašnjost uređaja.
Vratite ručice u ležišta.
Nikada nemojte skidati
osovinu slavine. U
slučaju kvara, zamijenite
cijelu slavinu.
Pozor! Nakon
završenoga posla kraj
specifikacijske pločice
nalijepite naljepnicu s
podacima o vrsti plina.
sr
Pre instaliranja i
upotrebe pročitajte
uputstva za uređaj.
Grafički prikazi u ovim
uputstvima služe za
pojašnjavanje.
Proizvođač je
oslobođen svake
odgovornosti
ukoliko se zahtevi
ovog priručnika ne
ispunjavaju.
Sigurnosna
uputstva
Svi procesi vezani
za instaliranje,
podešavanje i
prebacivanje na druge
vrste gasa moraju
biti sprovedeni od
strane ovlašćenog
stručnjaka za
instaliranje i poštujući
sve primenjive
propise, standarde i
specifikacije lokalnih
snabdevača gasom i
električnom energijom.
Preporučuje vam se da
kontaktirate službu za
tehničku pomoć ako
želite da promenite
tip gasa.
Pre nego što počnete,
isključite uređaj iz
struje i dovod gasa.
Ovaj uređaj je dizajniran
isključivo za kućnu
upotrebu, a ne za
upotrebu u privredi.
Ovaj uređaj se ne može
instalirati na jahtama
ili u prikolicama za
stanovanje.
Pre instaliranja, proverite
da li su uslovi lokalne
distribucije (tip gasa i
pritisak) i podešavanje
uređaja kompatibilni
(pogledajte tabelu I).
88
Uslovi za podešavanje
uređaja su napisani na
etiketi ili na signalnoj
pločici.
Ovaj uređaj se može
instalirati isključivo
u dobro provetrenim
mestima i u skladu sa
postojećim propisima
i specifikacijama o
ventilaciji.
Ovaj uređaj ne sme biti
priključen na dimnjak
ili na sistem za odvod
otpadnih gasova.
Mrežni kabal mora
biti dobro priključen
na ugradni nameštaj,
kako ne bi dodirivao
vruće delove pećnice ili
površine za kuvanje.
Električni uređaji moraju
uvek biti uzemljeni.
Ne majstorišite u
unutrašnjosti uređaja.
Ako je potrebno,
pozovite naš korisnički
servis.
Pre instaliranja
Ovaj uređaj pripada 3.
klasi, prema regulativi
DIN EN 30-1-1, koja se
odnosi na uređaje na
gas: ugradni uređaji.
Kuhinjski nameštaj
pored uređaja mora
biti napravljen od
nezapaljivog materijala.
Gornja prevlaka
nameštaja i lepak za
njeno spajanje moraju
biti otporni na toplotu.
Ovaj uređaj se ne može
instalirati iznad frižidera,
mašina za veš, mašina
za posuđe i sličnog.
Pećnica mora imati
ventilaciju kako bi
se instalirala ploča
iznad nje.
Proverite dimenzije
pećnice u priručniku za
instaliranje.
Ako je ventilator ugrađen
morate pratiti uputstva
priručnika za instaliranje
i uvek držati minimalnu
udaljenost od 650 mm
od ploče.
Pripremanje
kuhinjskog
nameštaja
(Slika 1-2)
Napravite rez
odgovarajuće veličine po
radnoj površini.
Ako je ploča električna
ili mešana (gas i struja),
a ispod nje se ne nalazi
pećnica, postavite
nezapaljivo međudno
(npr. metalni ili od
šperploče) na 10 mm od
dna ploče. Ovim će se
sprečiti pristup osnovi
ploče.
Ako je ploča od gasa
preporučljivo je da
postavite međudno na
istu udaljenost.
Na drvenim radnim
površinama prelakirajte
isečene površine sa
specijalnim lepkom.
Ovim se štite od vlage
koja bi se mogla nakupiti
ispod radne površine.
Ugradnja
uređaja
U zavisnosti od
modela, lepljivi pečat
može da bude fabrički
odgovarajući. Ukoliko je
to slučaj, on se nipošto
ne sme skidati, jer lepljivi
pečat sprečava curenje.
Ako pečat nije fabrički
odgovarajući, stavite ga
na donju stranu ploče.
Slika. 3
Montiranje uređaja na
ugradni nameštaj:
1. Uzmite spojnice
iz dodatne kese i
zavrnite ih tako da
mogu da se okreću
slobodno.
2. Ubacite i centrirajte
ploču.
Pritisnite strane
ploče sve dok nije
89
pričvršćena čitavim
perimetrom.
3. Okrenite spojnice i
potpuno ih učvrstite.
Položaj spojnica
zavisi od toga koliko
je debela radna
površina. Slika 4.
Skidanje ploče
Isključite uređaj iz struje i
dovod gasa.
Odšrafite spojnice i
postupajte obrnutim
redom od reda
instaliranja.
Priključivanje
gasa (slika 5)
Na zadnjem delu
ulaznog otvora tačke
spajanja gasne
ploče nalazi se 1/2“
(20.955 mm) vijak koji
omogućava:
 fiksirano
priključivanje.
 priključivanje uz
pomoć savitljive metalne
cevi (L min. 1 m - maks.
3 m).
Nepromočivi pečat
(034308) mora biti
stavljen između izlaznog
otvora cevi sa više
otvora i dovoda gasa.
Cev ne sme doći u dodir
sa pokretnim delovima
kuhinjskog elementa
(na primer, fioke) i sa
područjima koja mogu
biti zakrčena.
Ukoliko treba da spojite
gas horizontalno, naša
služba za tehničku
pomoć može da vas
snabde sa cevi u obliku
slova L (šifra 173018) i
pečatom (034308).
Ne skidajte cev u
obliku slova L iz fabrički
nameštenog položaja,
bez obzira na tip
priključivanja.
Francuska: zamenite
fabrički odgovarajuću
cev sa onom koja se
nalazi u dodatnoj kesi.
Slika 5a.
Molimo vas da zapamtite
da stavite pečat.
Upozorenje! Posle
završetka radova na
nekom priključnom
mestu, uvek proveriti da
li to mesto dihtuje kako
treba.
Opasnost od curenja
gasa!
Proizvođač ne preuzima
odgovornost za curenje
gasa na priključnom
mestu na kome
ste prehodno sami
majstorisali.
Električno
priključivanje
(slika 6)
Proverite da li su
napon i jačina uređaja
kompatibilni sa
električnim instalacijama.
Ploče su spojene
mrežnim kablom sa ili
bez utikača.
Uzmite svepolarni
prekidač-odvajač sa
minimalnim kontaktnim
razmakom od 3mm
(izuzev kod slobodnih
utičnica).
Uređaji sa utikačima
moraju biti spojeni
isključivo sa utičnicama
koje su ispravno
uzemljene.
Ovaj uređaj pripada tipu
„Y“: dovodni kabl može
promeniti isključivo
korisnička služba za
tehničku pomoć, a ne
potrošač. Morate voditi
računa o tipu kabla i
minimalnom preseku.
Promena tipa
gasa
Ukoliko državni propisi to
dozvoljavaju, ovaj uređaj
može biti prilagođen
drugim tipovima gasa
90
(pogledajte signalnu
pločicu). Potrebne
komponente se nalaze
u isporučenoj opremi
(zavisno od modela)
ili se mogu naći kod
naše službe za
tehničku pomoć. Trebate
preduzeti sledeće
korake:
A) Promena
raspršivača plamena
(slika 7-7a)
1 – Skinite rešetke,
poklopce plamenika i
raspršivače.
2 – Promenite
raspršivače uz pomoć
ključa koji se može dobiti
u našem korisničkom
servisu (šifra 340847
ili 340808 za duple
plamenike), pogledajte
tabelu II. Obratite
posebnu pažnju da vam
raspršivač ne prsne kada
ga skinete ili stavite na
plamenik. Budite sigurni
da je zavrnut do kraja
da bi se postiglo dobro
dihtovanje. Podešavanja
primarnog vazduha
nisu potrebna kod ovih
plamenika.
3 – Namestite
raspršivače i poklopce
plamenika na
odgovarajuće ringle.
Rešetke moraju takođe
biti pravilno postavljene.
mk
B) Podešavanje gasnih
ventila
Podesite dugmad za
ringle na minimum.
Skinite dugmad gasnih
ventila. Slika 8.
Na njoj se nalazi
fleksibilni gumeni
pečat. Pritisnite lagano
ovaj pečat sa vrhom
šrafcigera kako bi se cev
prilagodila vijku. Nemojte
nikad skidati pečat.
Izvršite podešavanje
okretanjem kružnog vijka
uz pomoć pljosnatog
šrafcigera.
U zavisnosti od gasa
na koji će vaš uređaj
biti priključen (gledajte
tabelu III), pogledajte
tebelu 3, sprovedite
sledeći postupak:
A: stegnite čvrsto kružne
vijke.
B: popuštajte kružne
vijke sve dok gasni
mlaz iz plamenika ne
bude ispravan: prilikom
nameštanja dugmeta
za podešavanje između
maksimuma i minimuma,
plamenik ne gori, niti se
stvara plamen.
C: kružni vijci se moraju
menjati od strane
ovlaštenog inženjera.
D: ne dirajte kružne
vijke.
Ako ne možete doći do
kružnog vijka, rastavite
posudu za skupljanje
masti koja je spojena sa
pločom pomoću vijaka.
Sledeći koraci se moraju
preduzeti kako bi se ona
skinula:
- Skinite sve poklopce
za plamenike, rešetke i
dugmad za podešavanja.
- Skinite vijke sa
plamenika.
Kako biste ponovo
montirali posudu
za skupljanje masti
postupajte obrnutim
redom od reda
rastavljanja.
Svi pečati moraju
biti stavljeni tako da
osiguraju nepromočivost.
Oni su neophodni za
ispravan rad uređaja jer
sprečavaju da tečnosti i
nečistoća uđu u njega.
Namestite ponovo
dugmad za podešavanja.
Nemojte nikad skidati
osovinu cevi. U slučaju
kvara zamenite celu cev.
Upozorenje! Po
završetku, nalepnica,
koja označava novi
tip gasa, mora biti
stavljena blizu
signalne pločice.
91
Прочитајте го
упатството за употреба
за уредот пред да
го инсталирате и
употребите.
Сликите во ова
упатство служат за
илустрација.
Производителот се
ослободува од било
каква одговорност
ако не се запазуваат
одредбите од овој
прирачник.
Совети за
безбедност
Сите инсталации,
контрола на работата,
и конверзија во
друг тип на гас се
направени од страна
на професионални
лица и во склад со
важечките правила
и побарувања
пропишани според
законот и прописите на
локалната електрична
енергија и гас.
За работење за
конверзија на
друг тип на гас, Ви
препорачуваме да ја
повикате службата за
корисници. На правете
го тоа пред вршење
било која работа на
струја или гас.
Овој уред е наменет
исклучиво за
приватна употреба а
не за комерцијална
експлоатација. Овој
уред не смее да биде
инсталиран на бродови
или во каравани.
Пред инсталациите
проверете дали
локалните услови
(вид и притисок на
гас) и подесување
на апаратите се
компатибилни еден
со друг. Условите за
поставување на уредот
можете да ги најдете на
етикетата или плочата
со име.
Овој уред би требало
да се наоѓа во добро
проветрена просторија
и да биде инсталиран
само во согласност
со важечките
одредби и прописи за
вентилација.
Уредот не би требало
да биде поврзан со
оџак или издувни
системи.
Кабелот за напојување
мора да биде добро
обезбеден и вграден
така да не може да
дојде во допир со
топлите делови на
рерната или ринглата.
Електричната опрема
мора да биде вземјена.
Не правете никаква
работа во куќиштето.
Ако е потребно
повикајте ја нашата
служба за корисници.
Пред
инсталацијата
Овој уред е во
согласност со класа 3
според DIN EN 30-1-1
за гас уреди: вградени
уреди.
Мебелот кој се наоѓа
покрај уредот мора да
биде од незапалливи
материјали. Слојот
на материјалот за
намештај како и
сврзувачкиот лепак
мораат да бидат
отпорни на топлина.
Овој уред не смее да
биде инсталиран на
фрижидери, машини
за пререње алишта,
машина за миење
садови и слично.
Кога инсталирате
плотна на рерна мора
да ума вентилација за
воздухот. Погледнете
ја димензијата на
рерната во упаството
за инсталација.
Ако е приложен
аспиратор тоа мора
92
да биде направено
во согласност со
упаството за монтажа
и секогаш земајте го во
предвид минималното
вертикално растојание
до плотната од 650 мм.
Подготовка
на кујната
(слики 1-2)
Направете пресек на
работната површина со
потребните димензии.
Ако плотната е
електрична или
мешовита (гас или
електрична) и нема
рерна, наместете
подлога од 10 мм
под плотната од
незапаллив материјал
(на пр. метал или
шпер плоча). Така се
спречува пристапот
до долниот дел на
плотната.
Ако е оваа плотна
која работи на гас,
се препорачува
да инсталирате
посредник на истата
оддалеченост.
За работење на
површини од дрво,
излакирајте ја со
специјален лак за да ја
заштитите од влага.
Инсталирање
на уредот
Во зависност од
моделот можеби
дихтунгот за лепак е
веќе инсталиран во
деловите. Лепакот не
може да се отстрани,
тој го спречува
протекувањето.
Ако дихтунгот не е
фабрички инсталиран,
залепете го на долниот
дел од плотната.
Слика 3.
За зацврстување на
уредот на вградениот
мебел:
1. Отстранете
ја заградата
на завртките
на приборот и
завртете ги во
дадената позиција
така да можат
слободно да
ротираат.
2. Поставете
ја плотната
во центарот.
Притискајте ја
ивицата надолу
се додека не се
постави целата.
3. Завртете ги
заградите и
затегнете ги на
сигурно.
Позицијата зависи
од дебелината
на работната
површина. Слика 4.
Вадење на
плотната
Исклучете го уредот од
снабдувањето со гас.
Зашрафете ги
шрафовите и следете
ги чекорите за
инсталација во обратен
редослед.
Приклучување
со гас (слика 5)
На крајот од влезот на
цефката на плотната
на гас се наоѓа навртка
од 1/2”
(20,955 мм). Оваа
навртка овозможува:
-цврст приклучок
-приклучок со метално
црево (L мин. 1 м maкс. 3 м).
Испораланиот дихтунг
(034308) мора да биде
инсталиран помеѓу
излезот на главната
канализација и
снабдувањето со гас.
Цревото не би требало
да биде во контакт со
подвижните делови
за инсталација (на пр.
93
фиоката) или да биде
насочен кон отворите
кои би можеле да
бидат затворени.
Ако треба да сепостави
хоризонтален
приклучок на гас,
нашата служба за
корисници Ви дава
лист со број 173018
како и печат со број на
член 034308.
При приклучувањето,
независно кој вид,
завртките не смејат
да се поместуваат
или вртат, би можеле
да се изместат
од оригиналната
гжфабричка позиција.
За Франција:
Заменете ги
фабричкипоставените
завртки со завртките
од торбата за прибор.
Слика 5а.
Не заборавајте да
ставите печат измеѓу
нив.
Внимание! Проверете
после работа во врска
точката која секогаш
работи.
Опасност од протек на
гас!
Производителот
не обезбедува
одговорност за протек
на гас во врска со
точката која претходно
е опишана.
Електричен
приклучок
(слика 6)
Проверете
дали напонот и
издржливоста
на уредот се во
согласност со
електричната
инсталација.
Плотните може да
бидат испорачани со
или без напонски кабел
со штекер.
Мора да гиима сите
полови прекинувачи
со најмалку 3 мм
растојание на
контакт (освен кога
е приклучена на
слободно достапен
штекер).
Уредот опремен со
штекер смее да се
приклучи само во
правилно монтирана
вземена струја.
Уредот припаѓа на
типот ‘Y‘. Кабелот за
снабдување не смее
да биде променет од
корисникот туку од
страна на службата
за корисници.
Типот на кабел како
и минималниот
пресек мораат да се
усогласваат.
Менување во
друг тип гас
Ако земјите со дозвола
ги овозможат овие
побарувања, тогаш
овој уред може да се
промени бо друг тип
гас (види ја плочата
со име). Неопходните
делови се наоѓаат
во комплетот за
менување (зависи од
моделот) или може да
се добијат во службата
за корисници. Мора
де се следат следниве
чекори:
А) замена на
навртките (слика
7-7а):
1- Извадете ги
решетката, капакот и
распределувачот.
2- Заменете го
распределувачот со
клучот кој е достапен
во нашата служба
за корисници со
членски број 340847
(за дупли плочи со
членски број 340808).
Особено внимавајте
распределувачот
при вадењето или
зацврстувањето да не
се оштети.
Пред да го составите
проверете дали добро
94
сте составиле. Кај
овие плочи не мора
да има корекција на
примарниот воздух.
3- Приложите ги
распределувачот и
капакот на соодветната
рингла. Исто така
поставете ја и
соодветно решетката.
Б) Поставување гасна
славина
Завртете го
потенциометарот на
најниско ниво.
Извлечете го
потенциометарот
на гасната славина.
Слика 8. Нема
никакво дихтување на
потенциометарот од
флексибилната гума.
Доволно е со врвот
на шрафцигерот да
се притисне од двете
страни за да дојде
до прилагодување на
гасната славина. Слика
8а.
Никогаш не вадете
го дихтунгот на
потенциометарот.
Поставете минимален
доток на гас со тоа
што ќе ја одвртите
подвижната навртаката
со одвртувачот.
Во зависност од видот
на гас кој го менувате
(види табела III) мора
да се запазат следниве
чекори:
А: осема извлечете ја
подбжвижната навртка.
Б: вртете го додека не
се ослободи точниот
доток на гас до
плочата:
Осигурете се дека не
доаѓа до менување
на оперативниот
потенциометар
од највисокото на
најниското ниво.
Ц: подвижните навртки
може да бидат сменети
само од овластено
лице.
Д: не правете
мжникакви промени на
подвижната навртка.
Ако не можете да
дојдете до подвижната
навртка тогаш тргнете
ја решетката за скара.
За отстранување одете
по следниов редослед:
-Извадете ги капаци од
ринглите, решетката и
потенциометарот.
-Одвртете ги
подвижните навртки.
За повторно ставање
на решетката за скара,
следете ги советите
за вадење само во
обратен редослед.
За да се обезбеди
дихтување, морате
сите дихтунзи на
потенциометарот да
се постават. Тие се
неопходни за правилна
работа на уредот, со
тоа се оневозможува
влегување на
нечистотии и течности
во инструментите.
Повторно ставете го
инструменталниот
кабел.
Никогаш не вадете
го вентилот за
гас. Заменете при
нарушување на
комплетната гасна
славина.
Внимание! Наместете
ја налепницата со
променетиот вид на
гас во близина на
плочата.
al
Lexoni manualin e
përdorimit para se ta
instaloni dhe përdorni
këtë pajisje.
Grafikët e dhënë në këtë
përmledhje janë dhënë
veëm si udhëzime.
Fabrikuesi nuk është
përgjegjës në rast
të ndonjë dëmtimi të
ardhur si pasojë e mos
zbatimit të udhëzimeve
përkatëse.
95
Udhëzime
sigurie
Të gjitha punët si
instalimi, rregullimi
dhe ndërrimi i pjesëve
të vecanta të një lloji
tjetër gazi duhen
kryer nga specialistë
të autorizuar, dhe
vetëm duke respektuar
rregulloret e vlefshme,
standarted dhe
specifikat e dhëna
nga furnitorët lokalë
të energjisë dhe
gazit. Nëse doni të
përdorni një lloj tjetër
gazi atëherë ne ju
rekomandojmë të
kontaktoni shërbimin
e klientit. Para se të
filloni me punimet
përkatëse stakoni së
pari furnizimin me
energji apo gaz.
Kjo pajisje është e
destinuar për përdorim
privat dhe nuk është
i përshtatshëm për
përdorim në ambiente
tregtare. Kjo pajisje
nuk duhet instaluar dhe
përdorur në jahte apo
kabina tragetesh. Para
se të filloni me instalimin
sigurohuni që kushtet
lokale të shpërndarjes
(lloji dhe presioni i
gazit) të përshtatetn me
kushtet e pajisjes (shih
tabelën 1). Specifikat e
pajisjes do ti gjeni tek
etiketat ose në tabelën
e tipit.
Kjo pajisje duhet
instaluar vetëm në
ambiente me ajrim
të mjaftueshëm në
përputhje me rregullat
eksistuese dhe me
specifikat e ventilimit. Kjo
pajisje nuk duhet lidhur
pranë një oxhaku apo
pranë një impianti gazi.
Kabulli ushqyes duhet
fiksuar mirë në mobiljet
që ndodhen pranë, në
mënyrë që të mos bjerë
në kontakt me pjesët e
nxehta të furrës ose me
vatrat e saj.
Pajisjet elektrike duhet
të jenë gjithmonë të
tokëzuara.
Mos ndërhyni në
pjesët e brendshme
të pajisjes. Nëse keni
nevojë për ndihmë ne
ju rekomandojmë të
kontaktojnë shërbimin e
klientit.
Para instalimit
Kjo pajisje i përket klasës
3 sipas DIN EN 30-1-1
për pajisjet e gazit:
Pajisje të montuara.
Mobiljet që ndodhen
pranë kësaj pajisje duhet
të jenë prej materiali
rezistent ndaj zjarrit.
Shtresa sipërfaqsore e
mobiljeve që ndodhen
pranë kësaj pajisje duhet
të jetë rezistente ndaj
nxehtësisë. Kjo pajisje
nuk duhet instaluar mbi
frigoriferë, lavatrice,
lavastovilje apo pajisje të
ngjashme.
Nëse do të instaloni
vatrën mbi një sobë,
atëherë soba duhet të
ketë një dritare të mirë
ventilimi. Kontrolloni
dimensionet e sobës
në manualin përkatës.
Nëse kjo pajisje është e
pajisur me një ventilator
ajrimi, atëherë sipas
udhëzimeve të manualit
të përdorimit, duhet
të ruani një distancë
minimale prej 650 mm
nga soba.
Përgatitja e
mobiljesve
të kuzhinës
(Figura 1 – 2 )
Prisni sipërfaqen ku
do të punoni sipas
dimensioneve të sakta.
Nëse bëhet fjalë për një
96
fërnellë elektrike apo
të përzier (me vatra
elektrike dhe gazi) dhe
nëse nuk keni furrë
poshtë këtyre vatrave,
atëherë vendosni nën
fërnellë një bazament
prej materiali që nuk
digjet (metal ose
kompesatë) me një
trashësi prej 10 mm.
Kështu do të shmanget
kontakti me pjesën e
poshtme të vatrave.
Nëse bëhet fjalë për
vatra gazi atëherë
rekomandohet që
bazamenti të vendoset
në të njëjtën distancë
me vatrat. Kur sipërfaqja
e punës është prej druri
atëherë lyeni pjesët e
prera me një ngjitës
special i cili do të mbrojë
drurin nga lagështia që
mund të krijohet.
Instalimi i
pajisjes
Në varësi të modelit,
gominat izoluese
mund të vendosen që
në fabrikë. Mos hiqni
asnjëherë izolimet, ato
pengojnë depërtimin e
lagështisë në brendësi.
Nëse pajisja nuk është
pajisur me izolimin
përkatës nga fabrika,
atëherë vendoseni ju në
pjesën fundore të sobës
(figura 3).
Për të fiksuar pajisjen
mbi mobiljet përkatëse:
1. Hapni kllapat e
enës përkatëse,
dhe e vidhosni në
pozicionin e caktuar,
në mënyrë të tillë
që ajo të mund të
rrotullohet lehtë.
2. Vendosni vatrën në
mes. Shtyni kornizën
poshtë derisa ajo të
zërë vendin e vet.
3. Rrotulloni kllapat dhe
shrëngojini ato.
Pozicioni i pllakave
varet nga trashësia e
sipërfaqes së punës.
Fig. 4.
Çmontimi i
vatrës
Ndërprisni ushqimin e
pajisjes me energji apo
gaz. Çvidhosni kllapat
dhe ndiqni hapat e
instalimit në rendin e
kundërt.
Lidhja e gazit
(Fig. 5)
Në fund të tubit hyrës në
sobë gjendet një fileto ½
(20,955 mm). Kjo fileto
mundëson:
- Një lidhje të
qëndrueshme.
- Një lidhje me një tub
metalik (Gj min. 1 m
– maks. 3 m).
Izolimi (034308) që
do të merrni sëbashku
me pajisjen duhet të
montohet midis kolektorit
dalës dhe tubit të gazit.
Tubi nuk duhet të bjerë
në kontakt me pjesët
e lëvizshme (p.sh një
sirtar) apo të shtrihet
në hapësira dhe bira
që mund të mbyllen më
vonë.
Nëse duhet të bëni një
lidhje gazi horizontale
atësherë tek shërbimi
ynë i klientit do të gjeni
një bërryl me numër
artikulli 173018, si dhe
një izolant me numër
artikulli 034308.
Tek lidhja, pavarësisht
nga lloji, bërryli nuk
duhet të montohet
i përdredhur apo i
spostuar nga pozicioni
i tij i përcatkuar nga
fabrika.
Për Francën:
zëvendësoni bërrylin e
montuar në fabrikë me
bërrylin e aksesorëve.
Fig. 5a.
Mos harroni të vendosni
izolimin midis.
97
Kujdes! Pasi të keni
kryer punime në një nga
pikat lidhëse, kontrolloni
gjithmonë nëse izolimi
është ashtu sic duhet
apo jo.
Rrezik rrjedhje gazi!
Fabrikuesi nuk mban
përgjegjësi për ndonjë
rrjedhje gazi në pikat
lidhëse ku është vënë
dorë.
Lidhja elektrike
(Fig. 6)
Kontrolloni nëse tensioni
dhe tensioni nominal i
pajisjes përputhen ose jo
me instalimet elektrike.
Vatrat janë të pajisura
me kabull, me ose pa
spinë. Duhet të përdorni
një celës ndarës me të
gjitha polet me të paktën
3 mm distancë kontakti
(me përjashtim të
rasteve kur lidhja është
bërë në një prizë të lirë).
Pajisjet e pajisura me
spinë duhet të përdoren
vetëm në priza të
tokëzuara.
Pajisja i përket tipit “Y”.
Kabulli ushqyes nuk
duhet të ndërrohet nga
përdoruesi por vetëm
nga specialistët tanë të
shërbimit të klientit.
Vini re tipin e kabullit si
dhe seksionin minimal.
Shndërrimi në
një lloj tjetër
gazi
Nëse rregullat lokale e
lejojnë një procedurë të
tillë, atëherë kjo pajisje
mund të shndërrohet
në një pajisje me një
lloj tjetër gazi (shih
tabelën e tipit). Pjesët
që ju nevojiten për një
procedurë të tillë do
ti gjeni sëbashku me
pajisjen (në varësi të
modelit) ose mund ti
gjeni pranë shërbimit të
klientit. Duhet të ndiqni
hapat e mëposhtëm:
A) Ndërrimi i injektorit
(Fig. 7-7a):
1 – Hiqni grilën,
kapakun e vatrës dhe
shpërndarësin.
2 – Ndërroni
shpërndarësin me anë
të çelësit numri i artikullit
340847 që do të merrni
tek shërbimi i klientit
(për vatrat dopjo numri
i artikullit 340808), shih
tabelën II. Tregohuni të
kujdesshëm që të mos
dëmtoni shpërndarësin
gjatë montimit dhe
çmontimit të tij.
Sigurohuni që e keni
shtrënguar sa duhet,
në mënyrë që të arrihet
një izolim i mirë. Tek
këto vatra nuk duhet të
ndërmerrni asnjë hap
për ajrimin primar.
3 – Vendosni
shpërndarësin dhe
kapakun e vatrës në
pozicionin përkatës.
Vendosni grilën në
mënyrë korrekte.
B) Akordimi i rubinetit
të gazit.
Çoni celësin në
gradacionin më të ulët
Tërhiqni celësin e
rubinetit të gazit Fig.
8. Do të shihni një
gominë izoluese.
Mjafton të shyni pak
anash duke përdorur
majën e kacavidës
për të montuar vidën
e rubinetit. Fig. 8a.
Asnjëherë mos e nxirrni
komplet nga vendi
gominën izoluese.
Rrotulloni vidën Bypass
me anë të një kacavide
deri në pozicionin që
furnizimi i sobës me gaz
të jetë minimal.
Në varësi të llojit të
gazit që do të përdorni
(shih tabelën III),
duhet të ndiqni hapat e
mëposhtëm:
A: Shtrëngoni plotësisht
vidën Bypass.
B: Lironi vidën Bypass
deri sa gazi në vatër
98
të dalë sic duhet;
sigurohuni që gjatë
rrotullimit të çelësit nga
gradacioni më i ulët tek
ai më i larti pipsa të mos
dalë.
C: Vidat Bypass duhet të
ndërrohen vetëm nga një
specialist i autorizuar.
D: Mos ndërmerrni
asnjë modifikim tek vidat
Bypass. Nëse është e
pamundur të arrini deri
tek vidat Bypass atëherë
çmontoni dhe nxirrni
jashtë enën që shërben
për grumbullimin e
yndyrës e cila është
e vidhosur me pjesen
tjetër të sobës. Për ta
çmontuar dhe hequr atë,
veproni si më poshtë:
- Hiqni të gjithë
kapakët e pipëzave,
grilën, dhe çelësat e
komandimit.
- Lironi vidat e
pipëzave.
Për të montuar sërisht
enën që grumbullon
yndyrën, ndiqni të njëjtat
hapa që ndoqët për
çmontimin e saj, tanimë
në rend të anasjelltë.
Për të garantuar izolim
të mirë, sigurohuni të
keni vendosur të gjitha
gominat izoluese.
Guarnicionet janë të
domosdoshme për një
funksionalitet optimal
të pajisjes, sepse ai
pengon depërtimin e
lagështisë dhe ndotjeve
në brendësi të pajisjes.
Vendosni çelësat
përsëri. Mos e çmontoni
kurrë aksin e rubinetës
së gazit. Nëse rubineti
pëson defekt, atëherë
ndërrojeni komplet atë.
Kujdes! Vendosni
pranë tabelës së tipit
etiketën e llojit të
gazit në të cilën keni
shndërruar pajisjen.
bg
Прочетете
инструкцията за
монтаж на уреда преди
да го инсталирате и
използвате.
Фигурите в тази
инструкция служат за
онагледяване.
При неспазване на
правилата от този
наръчник, отпада
всяка отговорност на
производителя.
Указания за
сигурност
Всички
инсталационни,
измервателни и
пренастройващи за
минаване на друг вид
газ работи трябва да
бъдат извършвани
от оторизиран
специалист и
при спазване
на валидните
законови норми и
правила, както и
предписанията на
местните компании
за доставка на
електричество и
газ. За промените
свързани с
преминаване от
един вид газ на
друг, препоръчваме
извикване на
сервизната служба.
Преди извършването
на всякакви работи
спрете достъпа на
електричество и газ.
Уредът е предназначен
за употреба само в
домакински условия
и не е разработен за
работа в промишлени
условия. Този уред
не може да бъде
монтиран на яхти или
каравани.
99
Преди монтирането
проверете дали
местните условия (вид
и налягане на газта) и
настройките на уреда
са съвместими (виж
Таблица I). Условията
за настройките на
уредаще намерите
върху етикета или
табелката на уреда.
Този уред може да
бъде инсталиран само
в добре проветряемо
помещение и
само в съгласие с
действащите норми
и регламенти за
вентилация. Уредът
не трябва да бъде
свързван с комин
или обезгазяваща
инсталация.
Електрическия кабел
трябва да е добре
закрепен за вградените
мебели, за да не може
да влезне в контакт
с горещи части на
фурната или котлоните.
Електроуредите винаги
трябва да бъдат
заземени.
Никога не пипайте
във вътрешността
на уреда. При
необходимост се
обадете в нашата
сервизна служба.
Преди
вграждането
Този уред отговаря на
клас 3 според DIN EN
30-1-1 за газови уреди:
уреди за вграждане.
Мебелите намиращи
се в съседство трябва
да са от негорими
материали.
Покривните слоеве
на елементите на
мебелите, както и
лепилото трябва да
бъдат огнеупорни.
Този уред не трябва да
бъде вграждан върху
хладилници, перални,
съдомиялни или
подобни уреди.
Ако инстралирате
зоната за готвене
над фурна, то тя
трябва да разполага с
изрична вентилация.
Проверете размерите
на фурната в нейния
инстлационен
наръчник.
Ако бъде поставян
аспиратор, той трябва
да стане в съгласие
с инструкцията му
за монтаж и винаги
да бъде съобразено
разстояние от 650 мм
от зоната за готвене.
Подготовка на
кухненските
мебели
(фиг. 1-2)
Направете върху плота
отвор с необходимите
размери.
Ако се отнася за
електрическа или
комбинирана (газ и
ток) зона за готвене и
отдолу няма фурна,
поставете на 10мм
под пода на зоната
за готвене междинна
плоскост от огнеупорен
материал (напр. метал
или шперплат). Така
бива възпрепятстван
достъпа до долната
част на зоната за
готвене.
Ако зоната за готвене е
газова, се препоръчва
междинната плоскост
да е на същото
разстояние от зоната
за готвене.
При работни плотове
от дърво, лакирайте
пресечните площи
на плоскостите със
специално лепило, за
да предпазите от влага.
100
Вграждане на
уреда
Според модела
е възможно
уплътненията да са
поставени фабрично
В никакъв
случай тогава не
отстранявайте
уплътнението, то
възпрепятства
пропадането.
Ако уплътнението не е
фабрично поставено,
залепете го от долната
страна по края на
зоната за готвене.
Фиг. 3.
За закрепването на
уреда към вградените
мебели:
1. Извадете скобите
от пликчетата
и ги завинтете
в даденото
положение, така
че да се въртят
свободно.
2. Поставете
зоната за готвене
в средата.
Притискайте
ръбовете надолу
толкова дълго,
докато целите
краища се допрат.
3. Завинтете скобите
и ги затегнене
здраво.
Позицията на
скобите зависи
зависи от
дебелината на
работния плот.
Фиг. 4
Демонтаж
на зоната за
готвене
Отделете уреда от
достъп на ток и газ.
Развинтете скобите и
следвайте стъпките на
вграждане в обратен
ред.
Свързване към
газ (фиг. 5)
В края на входящата
тръба се намира една
½“ (20,955мм) резба. Тя
прави възможни:
 твърда свръзка.
 връзване с метален
маркуч (дължина
мин. 1 м – макс- 3 м).
Приложеното
уплътнение (034308)
трябва да бъде
поставено между
изхода на основната
тръба и газовата
свръзка.
Маркучът не трябва
да има контакт с
подвижните части на
вградените единици
(напр. някое чекмедже)
или да преминава през
отвори, които може да
бъдат затворени.
Ако трябва да се
направи хоризонтална
газова свръзка,
сервизната ни служба
изпраща колектор с
продукционен номер
173018, както и
уплътнение с пр. номер
034308.
Независимо от вида
на свързването,
колеторът не
трябва да бъде
разместван или
извъртан и изваждан
от фабричната си
позиция.
За Франция: Заменете
фабрично монтираният
колектор с колектора от
приложените в пликче
принадлежности. Фиг.
5а.
Не забравяйте
да поставите
уплътнението.
Внимание! След
работа по някоя
свръзка винаги
проверявайте
уплътнеността и.
Опасност от изтичане
на газ!
101
Производителят не
поема отговорност
за изтичане на газ от
свръзка, по която са
предприемани някакви
действия.
Електрическо
свързване
(фиг. 6)
Проверете дали
даденото за уреда
напрежение и
съответства с
електроинстлацията.
Зоните за готвене се
доставят с кабел със
или без щепсел.
Трябва да бъде
поставен всеполюсен
разделителен ключ
с разстояние на
пластините от минимум
3 мм (освен при
включване в нормално
достъпен контакт).
При уредите
оборудвани с
щепсел той може
да бъдат поставяни
само в правомерно
монтирани, заземени
контакти.
Уредът е тип „Y“.
Свързващия кабел
може да бъде сменян
само от сервизен
техник, не от
потребителя.
Трябва да бъдат
съобразени както
вида кабел така и
минималното му
сечение.
Преминаване на друг
вид газ
Ако съответните
условия на страна
позволяват, този
уред може да
бъде пренастроен
за друг вид газ.
(виж табелката).
Необходимите за
целта части се
намират в приложения
комплект(според
модела) или могат да
бъдат изискани чрез
сервизната служба.
Трябва да се следват
следните стъпки:
А) Смяна на дюзите
(фиг. 7-7а):
1 – Свалете
скарите, капачетата
на горелките и
разпределителите.
2 – Сменете
разпределителя
с получаемия
от сервизната
ни служба ключ
продуктов номер
340847 (за двойна
горелка прод.
номер 340808),
виж таблица
II. Внимавайте
разпределителя
да не се счупи при
изваждането или
при закрепването.
Уверете се, че е
затогнат докрай,
за да постигане
на максимална
уплътненост. При
тези горелки не е
необходимо да се
прави настройка за
примарния въздух.
3 – Поставете
разпределителя
и капачето на
горелката на
съответния
котлон. Освен това
поставете и скарата
коректно.
В) Настройка на
газовите кранове
Завъртете бутона за
управление на найниската степен.
Издърпайте бутоните
за управление от
газовите кранове.
Фиг. 8.
Вижда се уплътнението
на бутона. Достатъчно
е да го притиснете с
отверката встрани, за
да стигнете до винта за
настройване на газовия
кран. Фиг. 8а.
102
Никога не сваляйте
уплътнението на
бутона.
Задайте минимален
достъп на газ, като
завъртите байпасвинта със слот-отверка.
Според вида газ, на
който преминавате
(виж Таблица III),
трябва да се проведът
съответните стъпки:
А: затегнете байпасвинта докрай.
В: разхлабете байпасвинта до състояние на
коректно изтичане на
газ от горелката:
уверете се, че при
пренастройване от найвисока на най-ниска
степен на бутона,
горелката не протича и
не отблъсква.
С: Байпас-винтовете
трябва да бъдат
сменяни от оторизиран
специалист.
D: Не правете промени
по байпас-винта.
Ако не можете да
достигнете до байпасвинта, разглобете
купата за улавяне
на мазнина, която е
захваната за уреда.
За да я разглобите
постъпете както
следва:
 Свалете всички
капачета на
горелки, скари
и бутони за
управление.
 Разхлабете
винтовете на
горелката.
За сглобяването на
купата за улавяне на
мазнина следвайте
указанията за
разглобяване в
обратен ред.
За да е гарантирана
уплътнеността,
всички бутони за
управление трбява
да бъдат поставени.
Уплътненията са
незаменими за
безупречната работа
на уреда, защото
предотвратяват
постъпването
на течности и
замърсявания във
вътрешността на
уреда. Поставете
бутона за управление
отново.
Никога не сваляйте
оста на газовия кран.
При повреда сменете
целия газов кран.
Внимание! Поставете
стикер с променения
вид газ в близост до
табелката на уреда.
103
Garancija
Garancijski pogoji za to napravo so določeni s strani
našega predstavnika v državi, kjer se naprava
prodaja. Podrobnosti o teh pogojih lahko izveste pri
prodajalcu naprave.
Za uveljavljanje garancije morate predložiti račun.
Garancija
Garancijski su uvjeti za ovaj aparat definirani sa
strane našega predstavnika u zemlji, u kojoj se
aparat prodaje. Detalji u vezi tih uvjeta mogu se
dobiti kod vašeg prodavača aparata.
Za uvažavanje garancije potrebno je predložiti račun.
Naprava je označena v skladu z evropskimi
smernicami 2002/96/EG o ravnanju z
odsluženimi električnimi in elektronskimi
napravami (Waste electrical and electronic
equipment WEEE). Te smernice določajo
enotni evropski (EU) okvir za vrnitev in
reciklažo rabljenih naprav.
SR
Garancija
Garantni uslovi za ovaj aparat su definisani sa strane
našega predstavnika u zemlji, u kojoj se aparat
prodaje. Detalji u vezi tih uslova mogu se dobiti kod
vašeg prodavača aparata.
Za uvažavanje garancije potrebno je predložiti račun.
Ovaj uređaj susreće Evropsku smernicu
2002/96/EG za odbačene električne i
elektronske uređaje WEEE). Smernica
pruža EU široki važeći delokrug za
recikliranje odbačenih uređaja.
AL
Ovaj uređaj susreće Europsku smjernicu
2002/96/EG za odbačene električne i
elektroničke uređaje WEEE). Smjernica
pruža EU širok važeći djelokrug za
recikliranje odbačenih uređaja.
Гаранција
Гаранциските услови за овој уред се одредени од
страна на нашиот претставник во земјата каде
што е продаден. Подеталн иинформации за овие
услови може да се добијат од продавачот од кого
уредот бил купен.
За било какви побарувања во рамките на оваа
гаранција мора да се приложи фискална сметка
или испратница.
Овој уред е означен во согласностсо
Европската Регулатива 2002/96/EG која
се однесува на користени електрични и
електронски уреди (waste electrical and
electronic equipment WEEE).Упатството
ја одредува постапката за враќање и
рециклирање користени уреди според
примената ширум ЕУ.
BG
Garancia!
Kushtet e garancisë për këtë pajisje janë të
definuara nga përfaqësuesit tonë në vendin e
shitjes. Detajet e këtyre kushteve mund të
kuptohen nga shitësi, nga i cili jeni furnizuar me
pajisjen. Në rast të çfarë do lloj reklamacioni të
përfshirë me garancinë, është e nevojshme që ta
tregoni edhe faturën.
E mbajmë të drejtën e ndërrimit të karakteristikave
teknike pa paralajmërim.
Kjo pajisje është e shënuar në pajtim me
direktivat europjane 2002/96/EG, që ka të
bëjë me pajisjet e përdorura elektrike dhe
elektronike (pajisje të papërdorshme
elektrike dhe elektronike PPEE).Kjo
direktivë përcakton kornizën për kthim dhe
qarkullim të pajisjeve të përdorura, e cila
Гаранция
Гаранционните условия за този апарат са
дефинирани от нашия представител в
съответната страна, където се продава този
апарат. Подробности за тях можете да получите
от Вашия продавач. За да бъде уважена
гаранцията е необходимо да приложите касова
бележка от покупката.
Този апарат отговаря на Европейското
изискване 2002/96/ЕГ за отпадъчни
електрически и електронни апарати
WEEE, която предвижда широк
диапазон от действия за рециклиране
на изхвърлени апарати.
5090481607
Download

PBP613B80E - Bosch kućni aparati