Pilsan Dünyası
Pilsan Katalog
DEĞERLİ PİLSAN DOSTU,
Pilsan (TS EN 71–1 / EN 62115) Kalite standartlarına uygun olarak üretilmiş olan ve kullanımınıza sunulan bu üründen en iyi verimi almanız ve memnuniyetiniz
için ürünü kullanmadan önce bu kılavuzu dikkatle okumanızı ve gereğinde başvurmak üzere saklamanızı önemle hatırlatır, sağlıklı ve neşeli günlerde
kullanmanızı dileriz.
SAYGILARIMIZLA
PİLSAN A.Ş.
VALUABLE PILSAN FRIEND,
We remind you to use this product that has been submitted to your use manufactured in compliance with the Pilsan ( TS EN 71–1 EN 62115)quality standards and for your satisfaction to read this guide thoroughly and to keep it for future reference and wish you to use it in health and happy days.
WITH OUR REGARDS,
PILSAN A.S
1
UYARILAR !
• Ürün ev içinde ve dışında kullanılmak üzere tasarlanmıştır.
• Ürün beceri isteyen bir kullanım gerektirir. Aksi halde devrilme, üçüncü şahıslarla çarpışma vb. kazalar meydana gelebilir.
• Ürün yetişkin biri gözetiminde kullanılmalıdır.
• Almış olduğunuz oyuncak yalnız tek çocuğun kullanımı için dizayn edilmiştir. Birden fazla çocuk bindirilemez.
• Araç kiralama maksatlı vaya restaurant, cafe ana okulu v.b. yerlerde kullanılmaz. Bu şekilde kullanım pilsan garantisi dışındadır.
• Araç trafiğe açık alanlarda ve risk teşkil edebilecek (eğim, havuz kenarı, basamak gibi) mahallerde kullanılmamalıdır.
• Ürünün kullanılmış kırılmış, bozulmuş plastik parçalar, metal aksamlar vb. parçalar çevre ve insan sağlığına zarar verebileceği için çöpe atmayınız.Ayrı toplayınız. Geri kazanılabilir.
• Araç mutlaka bir yetişkin (anne, baba, bakıcı v.b.) gözetiminde kullanılmalıdır.
• Çocuğun ürünle oynarken kesinlikle ayağa kalkmaması, ellerini direksiyondan tutması, hareket halinde iken ani ve hızlı hareketlerle sağa-sola dönmemesi, ayağını gaz pedalından
çekmeden ani olarak vites kolunu ileriye ve geriye doğru çekmemesi gerektiği yetişkin tarafından çocuğa öğretilmelidir. Eğitim çocuk öğreninceye kadar devam etmelidir.
• Çocuğa geriye doğru gelirken bir kazaya mahal vermemesi için arkasına bakması gerektiği yetişkin tarafından öğretilmelidir.
• Araç kumlu, topraklı, ıslak, buzlu engebeli vb. zeminlerde kullanıma müsait değildir.
• Her kullanım öncesi bir yetişkin tarafından teker bağlantılarının kontrolü, direksiyon bağlantısı kontrolü, ön rot ve şanzıman ,amortisör bağlantılarının düğmelerin kontrolü araç üzerindeki vites kollarının ve düğmelerin kontrolü yapılmalıdır. Bu kontroller yapılmadığı takdir de araç hasar görebilir veya çocuğun zarar görmesine neden olabilir.
• Araç, akü ve şarj cihazı kablo uçlarında ki soketlerin tam olarak takılmasına ve ters takılmamasına dikkat ediniz.
• Aracınızın kablo soketleri kablo bağlantıları vb.aksanlarıyla oynamayınız ve değişiklik yapmayınız.
• Ürünü temizlemek için sadece nemli bir bez ile silerek kuru bez ile kurulayınız. Çözücü ve benzeri madde kullanmayınız. Ürün yetişkin tarafından temizlenmelidir.
• Ürünü her türlü ısı kaynaklarından uzak tutunuz.
• Ürünü güneş, kar, yağmur gibi dış etkenlere maruz bırakmayınız. Bu gibi dış etkenler ürünün renginin solmasına ve üründe tahribata neden olabilir.
• Üründe kullanılan çıkartma ve etiketlerin çocuklar tarafından kopartılıp yutulmasına kesinlikle izin vermeyiniz.
• Boğulma tehlikesini önlemek için plastik ambalajları çocuklarda uzak tutunuz.
• Üründe kullanılan boya ve hammadde çocuk sağlığına uygundur.
• Ürünü taşırken direksiyon, ön kaput arka bagaj kapağı vb. parçalardan tutmayınız.Ürünü sevk ederken yan veya dik koymayınız.
• Üründe kırılan bozulan deforme olan plastik ,metal vb. parçalar insan sağlığına zarar verebileceği için ayrı toplayınız. Geri kazanılır.
• Üründe meydana gelebilecek büyük hasarlar (kırılmalar, elektronik aksağında bozukluklar, deforme olmuş parçalar vb.) oluştuğu zaman ürünü kesinlikle kullanmayınız, bakım ve
tamir için size en yakın yetkili servislerimizi veya merkez fabrikamızı arayınız.
• Kullanım kılavuzundaki tanımlanan şartlar doğrultusunda uygun kullanıldığı takdirde yedek parça ve servis hizmetinin kullanım süresi 10 yıldır.
NOT !
• Ürünler resim renklerinden farklılık gösterebilir. Aksesuarlar ürünlere dâhil değildir. •• Herhangi bir arıza durumunda yalnızca “PİLSAN” orijinal yedek parçalarını kullanınız.
ÖNEMLİ UYARI !
Pilsan, ihbarsız olarak herhangi bir zamanda üründe değişiklik yapma ve ıslah etme hakkını saklı tutar.
UYARILAR
2
FONKSİYONLARI
Ürün 3+ yaş üstü çocuklar için üzerine binilerek hareket eden, elektrik gücü ile çalışan istenildiğinde uzaktan kumanda ile kullanılabilen bir akülü oyuncaktır. Araç
kısmen önceden monte edilmiştir. Direksiyon, monte edilmeden konulmuştur. Araç kullanılmadan önce bir yetişkin tarafından monte edilmelidir.
TEKNİK ÖZELLİKLERİ
Model ve Kodu
: Spider Uzaktan Kumandalı Araba (05-105) , Atmaca Araba (05-225)
Akü Tipi
: 6 V.
Ön Motor
: 6 VDC.6.500 rpm. (Boşta) Spider (05-105)
Arka Motor
: 6 VDC. 9.200 rpm.
Max. Taşıma kapasitesi
: 25 Kg.
Kullanım Yaşı
: 3+
Hız
: 3,5 Km / h
Ön Farlar
: Araç hareket halindeyken yanabiliyor, renkli ledler isteğe bağlı yanabiliyor.
Korna
: Altı sesli elektronik korna. (Piller haricen koli içerisindedir.)
Şarj cihazı : İnput 220 – 240 VAC ,
Output 6 VDC.
Kullanım süresi
: 40 Dakika (Zemin, ağırlık ve kullanım şekline göre değişiklik gösterebilir.)
Fren
: Elektrik devre kesicili fren.(Çocuğunuz ayağını gaz pedalından çekince otomatik olarak frenleme yapar.)
Vites
: İleri- geri vites
Termoprotector
:Aşırı ısı ve Akıma karşı devre koruma.
3
TEKNİK BİLGİLER
MONTAJ ŞEKLİ
Tüm montaj bir yetişkin tarafından yapılmalıdır.
Müzik Kutusu: Direksiyonu yerine takmadan önce 6 sesli kornanın altındaki bantı çıkarınız. (Müzik kutusunun çıkartılması sayfa 6 da anlatılmaktadır.
Direksiyon Montajı: Direksiyon, milin ucunda takılı olan tırnaklı kısımlarının, direksiyon altındaki her iki deliğe girecek şekilde tutulması ve “klik” sesini duyuna
kadar
itilmesi ile monte edilir
Vites Kolu
Ön Farlar
Şarj Cihazı
Gaz Pedalı
6 Sesli
Elektronik
Korna
Uzaktan
Kumanda
(Spider)
Ferdi Kullanım
ve Uzaktan
Kumanda
Butonu
(Spider)
Lamba
Anahtarı
4 Yönlü
Amortisör
Kontak
MONTAJ ŞEKLİ
4
AKÜ
Araç üzerindeki akü bakım gerektirmez ve sızdırmaz özelliktedir. Akü araç üzerinde bulunan benzin depo kapağı içinden şarj edilir.
1- İlk kullanımdan önce akü 10 saat süresince şarj edilir. Şarj süresi her kullanımda 10 saattir.
2- Oyuncağınızı kullanmasanız dahi akünüzü en az 15 günlük dönemler halinde mutlaka bir kez şarj edip boşaltmanız gerekmektedir. Akünüzü hiçbir şekilde tamamen
boş olarak bırakmamanız ve akünüzü tamamen boşalmadan şarja takmamanız gerekir. Çok yüksek veya çok düşük sıcaklıklarda uzun süre durduğunda da akü kapasitesi yavaş
yavaş düşer. Bunun sonucunda oyuncağınızın çalışma süresi, akü tamamen şarj edilse bile önemli ölçüde kısalabilir. Oyuncağınızın akü kapasitesi her şarj etme /boşaltma
ile bir miktar azalacaktır. Akünüz oyuncağınızı satın aldıktan sonraki altı ay içinde şarj edip boşaltılabilecek şekilde tasarlanmış ve üretilmiştir. Bu altı aylık dönemden sonra
akünüzün performansında önemli bir düşüş varsa, akünüzü değiştirmenizi öneririz.
3- Aküyü düşürmeyiniz ve şiddetli yere çarpmayınız.
4- Akünün şarjını belirtilen sürede şarj ediniz, kısa ve uzun sürede yapacağınız şarj akünün kullanım süresini kısaltacaktır.
5- Akü; kullanım hatasından dolayı kaynaklanan arızalara karşı, uzun süre şarj edilmeden bırakılmasından dolayı ve aşırı şarj sonucu bozulmaları ve kullanım şeklindeki
hususlara uyulmaması garanti kapsamı dışındadır.
6- Akü kutup başları kilitli soketlerle kablolara bağlıdır. Her hangi bir nedenle kopması halinde tehlike arz edeceğinden orijinaline uygun yaptırılması tavsiye edilir.
7- Orijinalinin yerine değişik volt ve amperde başka bir akü kullanmayınız.
8- Aracın çalışmaması durumunda ilk olarak akü kutusu üst kısmında bulunan soketlerin çıkıp çıkmadığını kontrol ediniz.Soketleri takarken kontak AÇ/KAPA anahtarının
kapalı konumda olmasına
dikkat ediniz.
9- Dikkat! Kesinlikle aküyü kablosundan tutmayınız ve taşımayınız.
10-Akünün uzun ömürlü olması için lütfen bu uyarıları dikkate alınız.
11-Kullanım ömrü bitmiş veya bozulmuş aküyü çevre ve insan sağlığına zarar verebileceği için çöpe atmayınız. Depozitoludur geri kazanılır.
Lütfen yalnızca orijinal akü satın alınız.
KORUMA VE BAKIM
• Oyuncağınız büyük bir özenle tasarlanmış ve üretilmiştir. Kullanımı da özen gerektirir. Aşağıda belirtilen önerilere uyduğunuz takdirde, oyuncağınızı daha uzun süre
keyifle kullanabilirsiniz.
• Oyuncağınızı ıslaklıktan, nemden, yağmurdan, toz, çamur vb. gibi dış etkenlerden koruyunuz. Bu gibi dış etkenler oyuncağın elektronik devrelerinde korozyona yol açar
ve arızalanmasına sebebiyet verir.
• Oyuncağınızı sıcak ortamlarda saklamayın. Yüksek sıcaklıklar akünüzün ömrünü kısaltacağı gibi plastik aksamların şeklinin değişmesine sebebiyet verir.
• Oyuncağınızı soğuk ortamda saklamayın. Yüksek soğuklar akünüzün ömrünün kısaltacağı gibi soğuk ortam tekrar ısındığında (Normal ortam sıcaklığına döndüğünde)
oyuncağın iç kısımlarında oluşan nem, oyuncağın elektronik aksamlarının arızalanmasına sebebiyet verir.
• Oyuncağınızı temizlemek için tahriş edici kimyasal maddeler, temizlik maddeleri veya sert deterjanlar kullanmayınız. Sadece kuru bez ile temizleyiniz.
Yukarıda belirtilen tüm bilgiler aynı şekilde oyuncak, akü, şarj cihazı ve tüm aksesuarlar için geçerlidir. Bu parçalardan biri çalışmadığı takdirde oyuncağı en yakın yetkili
servise götürün.
5
AKÜ - BAKIM
ALTI SESLİ MÜZİK KUTUSU KULLANIMI
Direksiyonu montajlamadan önce 6 sesli kutunun pil kapağındaki jelatini çıkarınız.
· Müzik kutusunun kullanımı için üzerinde bulunan düğmeye basınız.
· Üç adet 1.5V. LR 44(lityum) pil ile çalışır. Piller bir yetişkin (Anne, Baba, Bakıcı v.b.)
tarafından değiştirilmelidir.
· Pilleri +/- kutuplara doğru gelecek şekilde yerleştiriniz. (Şekil A)
· Eski ve yeni piller bir arada kullanmayınız. Uzun süre çalışmadığı zamanlarda pilleri çıkartınız.
· Boş pilleri çevre ve insan sağlığına zarar verebileceği için çöpe atmayınız. Ayrı toplayınız. Geri kazanılır.
· Boş pilleri çocuklardan uzak tutunuz.
· Pilleri değiştirmek için direksiyonun ortasında bulunan müzik kutusunu yukarıya doğru çekerek çıkartınız
pil yatağındaki vidayı uygun tornavida yardımıyla açıp pilleri değiştiriniz.(Şekil B)
· Piller değiştirdikten sonra, pil kapağını tam olarak yerine oturtunuz ve uygun tornavida ile sıkınız.(Şekil C)
· Ürünle beraber verilen piller şarj edilemez.
· Ayrılabilen parçaların, çocuklar tarafından yutulabilme ihtimaline karşı dikkatli olunuz.
LR-44
KULLANIM ŞEKLİ
Her iki araç için ortak kullanım özellikleri.
-Çocuk aracın koltuğuna oturduğu zaman ön kaputun sağ tarafındaki anahtar yuvasına anahtarı yerleştiriniz ve kırmızı ışığın yandığına emin olunuz daha sonra gaz
pedalına basmasıyla araç hareket eder. Aracın sağ tarafındaki vites kolunu ön tarafa itildiğinde (ileri),geriye çekildiğinde (geri)hareketi sağlar. Aracın ilk hareketinde vites
kolunun ileride olması tercih edilmelidir. Aracı harekete geçirmeden önce direksiyonun düz konumda olmasına dikkat edilmelidir.
- Aracı hareket halinde durdurmak için çocuğunuz ayağını gaz pedalından çekmesi yeterlidir . Araç otomatik olarak frenleme yapacaktır.
- Araç hareket halinde iken durmadan ani olarak vites kolları ile oynayarak ileri-geri hareketlerde ve bir engele çarptığı zaman çocuk gaz pedalına ayağını basılı tutarak
kullanılmaması gerekmektedir.Bu şekilde kullanım akünün kısa sürede bitmesine, ömrünün kısalmasına ve aracın kabloları ve motoruna zarar verebilir.Araç kullanılırken
kabloların zorlanma neticesinde çok ısınmasını korumak için akü üzerinde termal sigorta (ısıya karşı duyarlı) mevcuttur. Bu sigorta kablo ve tesisatın aşırı ısınmasından
dolayı devreyi keser.Bu sigortanın attığı ise; hiçbir şekilde araç çalışmadığında anlaşılır. Belirli bir süre beklenir(5-20 saniye arasında bu süre hava sıcaklığına göre
değişebilir). Bu süre sonunda sigorta otomatik olarak devreyi tamamlar ve araç çalışır.
-Aracın ön farları,araç hareket halinde iken renkli ledler ise isteğe bağlı olarak yanmaktadır. Lambaları açmak için aracın koltuğun ön tarafında bulunan konsoldaki lamba
anahtarına basmamız yeterlidir. Aydınlatmanın yeterli olduğu alanlarda lamba anahtarı kapalı konumda olmalıdır. (Akünün daha uzun süreli kullanılabilmesi için).
SPIDER AKÜLÜ ARABA Kullanım şekli:
-Vites kolunun arkasında düğme ileri konumdayken manuel kullanım geri konumdayken uzaktan kumanda kontrolü sağlar.
-Ürünle beraber verilen 2 adet 1.5 V.luk pili uzaktan kumanda vericisinin arka kısmında bulunan pil kapağını açarak artı (+) eksi (-) kutupları doğru olacak şekilde takınız ve
pil kapağını tam olarak kapatınız, kumanda antenini kumanda üzerindeki yerine saat yönünde çevirerek tam olarak sıkınız.
-Ürün uzaktan kumanda ile kullanılacağı zaman direksiyon alt kısmında bulunan şanzıman üzerindeki kolu ürünün arka kısmına doğru tam olarak çekerek.ön sağ tarafta
vites kolunun arka kısmında bulunan butonu ON posizyonuna alınız ve kumanda vericisi üzerindeki butonu açarak (Butonu açınca kumanda üzerinde kırmızı led lamba
yanar) uzaktan kumanda fonksiyonunu çalışır hale getirebilirsiniz.
-Ürünün uzaktan kumanda fonksiyonunu devre dışı bırakarak oyuncağı çocuğun kullanması için; direksiyon alt kısmında bulunan şanzıman üzerindeki kolu ürünün ön
kısmına doğru tam olarak iterek sağ taraftaki vitesin arka kısmında bulunan butonu OFF pozisyonuna getiriniz ve kumanda üzerindeki butonu kapatınız. Bu şekilde çocuk
ürünün gaz pedalına basarak ürünü hareket ettirilebilir.
-Ürün üzerindeki kumandalı ve kumandasız kullanım pozisyon değişiklikleri mutlaka bir yetişkin (anne, baba bakıcı vb.) tarafından yapılmalıdır.
-Kumanda vericisi küçük ve sivri parçalar içerdiğinden dolayı kesinlikle üç yaş altı çocukların oynamasına müsait değildir.
KULLANIM ŞEKLİ
6
AKÜLÜ ÜRÜNDE ARIZA OLUŞUMUNDA YAPILMASI GEREKENLER
7
ARIZA
SEBEBİ
ÇÖZÜM
ARAÇ İLERİ VEYA GERİ HAREKET ETMİYOR
1-) İLERİ GERİ VİTES ALTINDAKİ SOKET YUVASINDAN
ÇIKMIŞTIR.
1-) SOKET YUVASINA TAKILIR
TERMİK SİGORTASI ATIYOR
1-) ÜRÜN KULLANIMINDA HATA VAR.
1-) ÇOCUĞUNUZUN DURMADAN VİTES DEĞİŞTİRMESİNİ VE
ARACI ZORLAMASINA İZİN VERMEYİNİZ KULLANIM ŞEKLİNİ
OKUYUNUZ.
ARAÇ BAZEN ÇALIŞMIYOR
1-) GAZ PEDALI KONTAKLARI ARIZALIDIR.
2-) GAZ PEDALI KONTAĞI AŞINMIŞTIR.
1-) GAZ PEDALI DEĞİŞECEK.
2-) GAZ PEDALI KAPAĞI DEĞİŞECEK.
ARAÇ HİÇ ÇALIŞMIYOR
1-) TERMİK SİGORTA DEVREYİ KESMİŞTİR.
2-) KONTAK ARIZALIDIR.
3-) ROLELİ DEVRE KARTI ARIZALIDIR.
1-) KULLANIM KILAVUZUNU OKUYUNUZ.
2-) KONTAK DEĞİŞECEK.
3-) ROLELİ DEVRE KARTI DEĞİŞECEK
ARAÇ SIK SIK DURUP TEKRAR ÇALIŞIYOR
1-) TERMİK SİGORTA DEVREYİ KESMİŞTİR.
1-) ÜRÜN KULLANIMINDA HATA VAR KULLANIM
KLAVUZUNU OKUYUN.
KORNA ÇALMIIYOR
1-) KORNA BOZUKTUR.
2-) PİLİ BİTMİŞTİR.
1-) KORNA DEĞİŞECEK.
2-) PİL DEĞİŞECEK.
LAMBALAR YANMIYOR
1-) LAMBA BUTONU BOZUKTUR.
2-) LAMBA FLAMANI KOPMUŞTUR.
1-) BUTON DEĞİŞECEK.
2-) LAMBALAR DEĞİŞECEK.
TEKERLER DÖNMÜYOR
1-) MOTOR KABLOLARI SOKETTEN ÇIKMIŞTIR.
2-) İLERİ GERİ KOLUNUN ALTINDAN SOKETLER ÇIKMIŞTIR.
3-) AŞIRI ZORLAMADAN MOTORLAR YANMIŞTIR
1-) SOKET TAKILACAK.
2-) SOKETLER TAKILACAK.
3-) MOTORLAR DEĞİŞECEK.
AKÜ ŞARJ OLMUYOR
1-) ŞARJ CİHAZI ARIZALIDIR.(IŞIKLARI YANMIYOR)
2-) AKÜ ŞARJ SÜRESİ KISA TUTULUYOR.
3-) ŞARJ GİRİŞ SOKETİ ARIZALIDIR.
1-) ŞARJ CİHAZI DEĞİŞECEK.
2-) AKÜ 12 SAAT ŞARZDA BAĞLI KALMALI.
3-) ŞARJ GİRİŞ SOKETİ DEĞİŞECEK
ARAÇ TEKERLEKLERİ YERİNDEN ÇIKIYOR
1-) KAPSÜL VE KAPSÜL İÇİ AŞINMIŞTIR.
2-) METAL SEKMAN ÇIKMIŞTIR.
1-) KAPSÜL VE KAPSÜL İÇİ DEĞİŞECEK
2-) METAL SEKMAN TAKILACAK
MANUEL KULLANIMDA ÖN DİREKSİYON ÇOK ZOR
DÖNÜYOR
1-) ÖN ŞANZUMANDAKİ MOTORU BOŞA ÇIKARAN KOL
DEVREYE SOKULMAMIŞTIR.
1-) ÖN ŞANZUMANDAKİ KOLU ELLE DEVREYE İTİLEREK
DEVREYE SOKULMALIDIR.
ARAÇ UZAKTAN KUMANDA İLE ÇALIŞMIYOR.
1-) KUMANDANIN PİLİ BİTMİŞTİR.
2-) KUMANDA İLE ARAÇ ARASINDAKİ MESEFA ÇOK UZAKTIR.
3-) KUMANDA ARIZALIDIR.
4-) MANUEL MOD VE UZAKTAN KUMANDA ANAHTARI ARIZALIDIR.
5-) MANUEL MOD VE UZAKTAN KUMANDA ANAHTARININ
ALTINDAKİ SOKET ÇIKMIŞTIR.
6-) KUMANDANIN ANTENİ KAPALIDIR.
7-) KUMANDA ALICI DEVRESİ ARIZALIDIR.
8-) ALICI DEVRE BAĞLANTI SOKETLERİ ÇIKMIŞTIR.
1-) PİL DEĞİŞECEK.
2-) ARACA YAKIN KONUMDAYKEN KULLANILACAK.
3-) KUMANDA DEĞİŞECEK
4-) ANAHTAR DEĞİŞECEK
5-) SOKET TAKILACAK
6-) KUMANDANIN ANTENİ AÇILACAK
7-) ALICI DEVRE DEĞİŞECEK
8-) ALICI DEVRE BAĞLANTI SOKETLERİ TAKILACAK
TEKNİK BİLGİLER
NOT: LÜTFEN ARIZA HALİNDE SERVİSE TELEFON AÇMADAN ÖNCE YUKARIDAKİ ARIZA NOKTALARINI KONTROL EDİNİZ.
3+
TEKNİK BİLGİLER / TECNICAL DATA
8
WARNINGS!
• This product is designed to be used both indoors and outdoors.
• The product is designed for use of a single child. More than one child cannot play at the same time.
• The vehicle can not be used for rental purposes. This kind of usage is out of warranty scope.
• Since it includes small parts, it is not suitable for children under 3 years old.
• Car is not suitable for rental purpose and should not be utilized for public use in restaurant, cafe, schools etc. This way of utilizing is not covered by Pilsan guarantee
• Since the used, broken and impaired plastic parts, metal parts and such parts of the product may give damage to environment and human health, do not throw them
away. Collect them separately. They can be recycled.
• The product certainly should be used under the supervision of an adult (parents, baby-sitter, etc.).
• The use of the product should be taught by an adult that the child should not stand up while playing, should hold the steering wheel, should not make sudden movements
to left or right when vehicle is in motion, should not pull the gear back and forth suddenly without removing leg off the throttle. The training should continue until the child
learns well.
• The child must be taught to look at the back to prevent accidents while driving backwards.
• The vehicle is not suitable to use in sandy, muddy, wet, icy, hilly etc. grounds.
• Before each use; wheel capsules, steering wheel connection, screws and buttons on control panel must be controlled. The vehicle can get damaged or can lead the damage of the child unless these controls are done.
• Pay attention that sockets in cable ends of battery and charging device are fixed completely and that it is not fixed inversely.
• Do not play with the brake adjustment of the vehicle. Since brake pedal also cuts the electric circuit, engine and cable group are secured. When the product is out of
adjustment, the electric circuit is not cut and your toy can get damaged.
• Only clean with a damp cloth and dry with dry cloth. Do not use solvent or similar materials. The product should be cleaned by an adult.
• Keep the product away from all kinds of heat sources.
• Protect product from external factors such as sun, snow and rain. These external factors may lead to color fading and damage on the product.
• Keep plastic packaging away from children to prevent suffocation risk.
• The paint and raw materials used for the product are suitable for children. While forwarding the product, do not put it in side or perpendicular position.
• When big damages (breaks, impairs in electronic parts, deformed parts etc.), do not use the product. For maintenance and repair, call the nearest authorized service
or central factory.
• When big damages (breaks, impairs in electronic parts, deformed parts etc.), do not use the product. For maintenance and repair, call the nearest authorized service
or central factory.
• When used properly in accordance with instructions stated in manual, the period of spare part service is 10 years.
NOTE!
•The products can show differences from the picture colors. Accessories are not included in product. ** If any breakdown occurs, only use “PILSAN” original spare parts.
IMPORTANT WARNING!
PILSAN reserves its right to change and reform the product at any time without notice.
9
WARNINGS
FUNCTIONS
The product is a battery powered toy for 3+ years old children, which is used by seating the children thereon, which operated with electric power and which can be used
with remote control if desired. The vehicle was mounted partially in advance. Steering wheel was put without being mounted. Before use, it must be mounted by an adult.
TECHNICAL SPECIFICATIONS
Model and Code
: Spıder Remote Control Car (05-105), Atmaca Car (05-225)
Battery Type
: 6 V.
Front Engine
: 6 VDC. 6.500 rpm. (Neutral) Spider (05-105)
Rear Engine : 6 VDC. 9.200 rpm.
Max. Carrying capacity
: 25 Kg.
Age of Use
: 3+
Speed
: 3,5 Km / h
Headlamps : It turns optionally on when the vehicle in motion
Horn
: Six-tone Electronic Horn (cell batteries are externally in coli)
Charging Device
: Input 220 –240 VAC,
Output 6 VDC.
Brake
: Electrical circuit breaker brake
Usage period : 40 minutes (Floor, user weight, and using style can affect operating time)
Brake
: brake electrical circuit cut break. (vehicle will automatically brake when the accelerator pedal is not pressed)
Gear : Forward and Reverse Gear
Termoprotector
:Protection for over heating and high current.
TECNICAL SPEC.
10
ASSEMBLY
The whole assembly should be performed by an adult.
Music Box :Remove the tape under the 6-sound horn before placing the steering wheel. Removal of music box is explained on page 13.
Rear Parapet Assembly: The parapet is aligned into the bearings fitted on the rear side of the vehicle. Then it is pushed from the top side evenly into the slots. (In some
product models, it is fitted by driving onwards from the rear side of the channel).
Gear lever
11
Front
Headlights
ASSEMBLY
Charger
Accelerator
6 Voice
Electronics
Horn
Remote
Control
(Spider)
Personal Use
and Remote
Remote Control
Button
(Spider)
Lamp
Switch
4 Way
Absorber
Contact
Battery
The battery on the vehicle has the property of maintenance free and sealed. The battery can be charged on vehicles or independently based on the request.
1- Before the first use; the battery is charged for a period of 10 hours. The charging period is 10 hours for each use.
2-It is necessary for you to charge and discharge your battery in at least 15 days of periods even if you do not use your toy. Never leave your battery empty and it is
necessary to charge your battery before it is emptied. When the battery is left at very high and low temperatures for a long time, the capacity of battery gradually
decreases. Because of this; the operation period of your toy can be decreased to a great extent even if the battery is fully charged. The battery capacity of your
toy will
diminish an amount at each charging/discharging. Your battery has been designed and manufactured to be charged and discharged within six months after you have
purchased your toy. After this six month of period if there is an important amount of performance decrease in your battery; we recommend you to replace your battery.
3-Do not drop and knock it to the ground severely.
4-Charge your battery in the period mentioned, the charges that you will make shorter or longer periods will shorten the utilization life of your battery.
5-The battery is out of guarantee coverage against the failures arising out of usage failure or leaving for a long period uncharged and over charging defects and not
complying with the utilization instructions.
6-The battery heads are connected to the locked sockets. In case of breakage for any reason it is recommended to have it manufactures in compliance to the original
because it will cause danger.
7-Dot not use another battery with different voltage and amperage instead of the original .
8-In case the vehicle does not operate first check the fuse located at the top part of the battery box (Detailed schematic is present on the battery).If the fuse is blown
replace it with the spare fuse. While replacing the fuse; make sure that the start Open/close key is in closed position.
9-Attention! Never hold and carry the battery from the cable.
10-For ensuring a long life of your battery please obey these warnings.
Please only buy the original batteries.
Protection and maintenance
•Your toy has been designed and manufactured with very big care. Its use needs care too. If you obey the below mentioned warnings you may use your toy for a longer
period with delight.
•Protect your toy from wetness, humidity, rain, dust, mud etc type of external effects. This type of external effects cause corrosion in electronic circuits of your toy and
causes its failure.
•Do not keep your toy in hot environments. As the high temperatures will shorten the life of your toy, they also cause the deformation of plastic accessories.
•Do not keep your toy in cold environments. As the cold temperatures will shorten the life of your toy when the cold environment is reheated (when it returns to its normal
temperature) the humidity forming inside your toy may cause the failure of the electronic circuits of your toy.
•For cleaning your toy; do not use irritating chemical materials, cleaning materials or hard detergents. Only clean with dry cloth.
•All of the above-mentioned information is valid for the toy, battery, charge apparatus and all accessory items. In case any one of these parts does not function take it to
the authorized service.
BATTERY / MAINTENANCE
12
THE USE OF SIX TONE MUSIC BOX:
-For the use of music box press the buttons located on it
-It operates with three each 1.5V. LR 44 (Lithium) batteries. The batteries should be replaced by an adult
(mother, father, attendant etc).
-Place the batteries facing to the ± poles. (Figure A).
-Do not use old and new batteries together. Remove the batteries when it will not operate for
along time.
-Do not throw the empty batteries to waste basket. Collect them separately. They are recyclable.
-Keep the empty batteries the reach of children.
- For changing the batteries take the music box off that is between on steering wheel by pulling it up,
open the battery cover with the help of a screwdriver replace the batteries.
(Figure B).
-After replacement of batteries place the battery lid safely to its place and tighten it with a suitable
screwdriver (Figure C).
-Including batteries are not re-chargeable
-Be careful about little kids would be swallowing small parts.
LR-44
USAGE
1- After the child seats on the vehicle seat, lighted ON/OFF switch that is in the right side is opened (Bringing to “ON” position). The gearshift that is in the same parts
provides forward-back motion (when pushed forwards, the forward motion, when pulled backwards, the back motion). -Headlamps of the vehicle light when the vehicle is
in motion.
2- In the first motion, it should be preferred that the forward-back gearshift is in the front. The vehicle is ready to move. For activating the vehicle, throttle on the right side
of the steering wheel is moved taking into consideration that the steering wheel will be in straight position.
3- Headlamps of vehicle turn on when in motion and when headlamp button that is under on-off button is in “on” position. In the areas where lighting is sufficient, lamp
switch should be in “off” position (For using the battery longer). Rear lamps turns on when the vehicle goes backwards.
4- For stopping the vehicle when it is in motion, the vehicle stops by means of electrical braking when pressed separately to brake pedal that in the left side of legroom.
5- It provides manual use when the button behind of the gearshift is in forward position and provides remote control when the said button is in backwards position.
6- The vehicle should not be used with back-forth movements by playing gearshifts suddenly without stopping when in motion and by pressing the throttle when the
vehicle crashes a barrier. This usage may lead that the battery discharges in a short time; the life cycle thereof shortens and also may damage the cables and engine of
the vehicle.
7- Place the two cell batteries of 1.5 V that are given together with product in a way that its (+) and (-) poles will be correct by opening the cell battery cover behind the
remote control transmitter and close the cell battery cover completely, rotate the remote control antenna clockwise on the controller and tighten completely.
8- When the product is used with remote control, bring the button behind the controller console in the front on the right side by pulling the handle on the gearbox that is
under the steering wheel completely towards the back of the product and you may make the remote control function operational by turning on the button on the controller
transmitter. (When turning on the button, the red led lamp on the controller becomes on).
9- For child to use the product by deactivating the remote control function of the product, bring the button at the back part on the right to OFF position by pushing the
handle on the gearbox that is under the steering wheel completely towards the front of the product completely and turn off the button on the controller. In this way, the child
can move the product by pressing to the throttle of the product.
10- Position changes regarding the use of product with or without controller should certainly be made by an adult (parents, baby-sitter etc.)
11- Since controller transmitter includes small and sharp parts, it is not suitable for children under 3 years old.
13
HOW TO USE
WHAT TO DO IN CASE OF OCCURENCE OF A BREAKDOWN
FAULIRE
CAUSE
SOLUTION
THE VEHICLE DOES NOT MOVE FORWARDS OR BACKWARDS
1) THE SOCKET BELOW THE FORWARD AND REVERSE GEAR DISLOCATED.
1) THE SOCKET IS LOCATED TO ITS SLOT
THERMAL PROTECTOR STOPS THE ENGINE
1) THERE IS FAULT IN USAGE
1) DO NOT LET YOUR CHILD CHANGE GEAR CONSTANTLY AND STRAIN
THE VEHICLE, READ THE USAGE
SOMETIMES THE VEHICLE DOES NOT WORK
1)THE IGNITION SWITCH OF THROTTLE IS DEFECTIVE
2)THE IGNITION SWITCH OF THROTTLE IS CORRODED
1) THE THROTTLE WILL BE CHANGED
2) THE THROTTLE COVER WILL BE CHANGED
1)THERMAL FUSE CUT THE CIRCUIT
2)THE IGNITION SWITCH IS DEFECTIVE
3)RELAY CIRCUIT BOARD IS DEFECTIVE
1) READ THE MANUAL
2) THE IGNITION SWITCH WILL BE CHANGED.
3) RELAY CIRCUIT BOARD SHOULD CHANGE
THE WHEELS DO NOT TURN
1)THE MOTOR CABLES DISLOCATED FROM THE SOCKET
2)THE SOCKETS DISLOCATED FORWARD AND BACKWARD HANDLE
1) SOCKET WILL BE LOCATED
2) SOCKETS WILL BE LOCATED
THE HORN DOES NOT BLOW
1)THE HORN IS DEFECTIVE
2)ITS BATTERY IS DICHARGED
1) THE HORN WILL BE CHANGED
2) THE BATTERY WILL BE CHANGED
1)CHARGER IS DEFECTED (LIGHTS DO NOT LIGHT)
2)BATTERY CHARGE PERIOD IS KEPT SHORT
3)BATTERY SOCKET IS DEFECTED
1) CHARGER WILL BE REPLACED
2) BATTERY SHOULD BE CHARGING FOR 12 HOURS
3) CHARGER SOCKET WILL BE REPLACED
1) THE LAMP BUTTON IS DEFECTIVE
2) THE FILAMENT OF LAMP DETACHED
1) THE BUTTON WILL BE CHANGED
2) THE LAMPS WILL BE CHANGED
THE WHEELS DISLOCATES
1) THE CAPSULE AND INSIDE OF THE CAPSULE ARE CORRODED
2-) METAL RING IS DISLOCATED
1) THE CAPSULE AND INSIDE OF THE CAPSULE WILL BE CHANGED.
2-) METAL RING WILL BE REPLACED
FRONT STEERING WHEEL TURNS İN A VERY DIFFUCULT WAY
1) THE HANDLE THAT MAKES THE ENGINE IN THE FRONT GEARBOX
NEUTRAL IS NOT ACTIVATED
1) THE HANDLE IN THE FRONT GEARBOX SHOULD BE ACTIVATED BY
BEING PUSHED BY HAND
THE VEHICLE DOES NOT WORK WITH REMOTE CONTROL
)) THE CELL BATTERY OF THE CONTROLLER DISCHARGED.
2) THE DISTANCE BETWEEN CONTROLLER AND VEHICLE IS TOO MUCH
3) THE CONTROLLER IS DEFECTIVE
4) THE MANUAL MODE AND REMOTE CONTROL SWITCH IS DEFECTIVE
5) THE SOCKET UNDER MANUAL MODE AND REMOTE CONTROL SWITCH
DISLOCATED.
6) THE ANTENNA OF THE CONTROLLER IS CLOSED
7)THE CONTROLLER RECEIVER CIRCUIT IS CLOSED
8) THE RECEIVER CIRCUIT CONNECTION SOCKETS DISLOCATED
1) THE CELL BATTERY WILL BE CHANGED
2) IT WILL BE USED WHEN IN CLOSE POSITION TO VEHICLE
3) THE CONTROLLER WILL BE CHANGED
4) THE SWITCH WILL BE CHANGED
5) THE SOCKET WILL BE LOCATED
6) THE ANTENNA OF THE CONTROLLER WILL BE OPENED
7) RECEIVER CIRCUIT WILL BE OPENED
8) THE RECEIVER CIRCUIT CONNECTION SOCKETS WILL BE LOCATED
THE VEHICLE DOES NOT WORK AT ALL
BATTERY DOES NOT CHARGE
LAMPS DO NOT TURN ON
NOTE : Please check the abovementioned troubleshooting details before calling the service in case of failure.
TECNICAL DATA
14
1) AKÜ
2) TERMİK SİGORTA
3) SOKET
4) KONTAK
5) ROLELİ DEVRE KARTI
6) GAZ PEDALI
7) VİTES KOLU
8) MANUEL UZAKTAN
KUMANDA
9) UZAKTAN KUMANDA
ALICI DEVRE
10) LAMBA ANAHTARI
11) DİRENÇ
12) ÖN FARLAR
13) RENKLİ LEDLER
14) ÖN MOTOR
15) ARKA MOTOR
1) BATTERY
2) THERMIC FUSE
3) SOCKET
4) CONTACT
5) RELAY CIRCUIT
CARD
6) GAS PEDAL
7) GEAR HANDLE
8) MANUAL REMOTE
CONTROL
9) REMOTE CONTROL
RECIEVER CIRCUIT
10) LAMP KEY
11) RESISTENCE
12) FRONT HEADLIGHT
13) COLOR LEDS
14) FRONT ENGINE
15) BACK ENGINE
15
SPIDER ELEKTRİK DEVRE ŞEMASI
SPIDER ELECTRICAL SCHEME
1) 6V. BATTERY
2) FUSE
3) ON-OFF SWITCH
4) BRAKE PEDAL
5) GAS PEDAL
6) HEADLIGHT KEY
7) RESISTANCE
8) HEADLIGHT
9) MOTOR
10) FORWARD / BACK
BUTTON
ELEKTRİK DEVRESİ / ELECTRIC CIRCUIT
ATMACA ELEKTRİK DEVRE ŞEMASI
ATMACA ELECTRICAL SCHEME
1) AKÜ
2) TERMİK SİGORTA
3) SOKET
4) KONTAK
5) ROLELİ DEVRE KARTI
6) GAZ PEDALI
7) VİTES KOLU
8) MOTOR
9) LAMBA ANAHTARI
10) DİRENÇ
11) ÖN FARLAR
12 RENKLİ LEDLER
1) BATTERY
2) THERMIC FUSE
3) SOCKET
4) CONTACT
5) RELAY CIRCUIT CARD
6) GAS PEDAL
7) GEAR HANDLE
8) ENGINE
9) LAMP KEY
10) RESISTENCE
12) COLOR LEDS
6
9
4
10
10
10
10
8
11
12
12
11
ELEKTRİK DEVRESİ / ELECTRIC CIRCUIT
16
AKÜNÜN ÇIKARTILMASI / DISCONNECT THE BATTERY
İlk olarak aracın arka tarafının (şekil 1) alt kısmında bulunan
akü kapağını uygun tornavida yardımı ile açınız.(şekil 2) Kapağı
açtıktan sonra aküyü yukarı doğru çıkarınız.(şekil 3) Son olarak
akünün kutup başlarındaki soketleri sökerek aküyü çıkarınız.
(şekil 4)
First of all open the battery cover which is under the cars back
side(figure 1) with proper screwdriver (figure 2) After opening
the battery cover pull the battery up and take it off (figure 3) and
for the last time remove the sockets on the battery poles and
remove the battery (figure 4).
1
2
3
4
ŞARJ BAĞLANTISI / CHARGER CONNECTION
* Şarj işlemi mutlaka bir yetişkin tarafından yapılmalıdır / * Charging the battery has to be done by an adult
ARACIN ŞARJ EDİLMESİ
1.Nolu resimdeki arka bagajı açınız, daha sonra
içindeki benzin depo kapağı görünümündeki
kapağı açınız ve içindeki şarj giriş yuvasından
şarj ediniz.(Akü şarj süresi 10 saattir.)
CHARGING THE VEHICLE
Open the trunk in picture No.1 and open the fuel
tank shaped cover and charge from the charging
slot in it. (The Battery needs 10 hours to be fully
charged.)
17
UYARILAR/ WARNINGS
*Aküyü şarj ederken ürünün kontak anahtarı
kapalı pozisyonda olması gerekmektedir.
*While charging the battery it is necessary that
the ignition key of the product be in closed
position.
*Şarj işlemi sırasında çocuklarınızın aküye ve şarj
cihazına ulaşmalarına engel olunuz.
*While charging please do not let the
children reach out to battery and charger
220 240V
DEPO KAPAĞI
DEPOT COVER
AKÜ-ŞARJ CİHAZI/ BATTERY-CHARGE
*Her kullanım öncesi yetişkin biri tarafından akü
ve şarj cihazında kırık, deforme,
kablolarda kopukluk vb. olmadığı kontrol
edilmelidir.
*Battery and charger should be checked first by
an Adult to see if there is any damaged,deformed
parts or cables on the battery and charger.
18
İstiklal Mah. 372. Sok. No:5 Esenyurt / İSTANBUL
Tel: +90 212 689 11 41 (pbx) Faks: +90 212 689 12 73
E-mail: [email protected]
P�lsan Oyuncakları
Müşteri Destek
Hattı
0850 360 0 745
İstiklal Mah. 372. Sok. No:5 Esenyurt / İSTANBUL
Faks: +90 212 689 12 73
E-mail:[email protected]
Download

Pilsan Dünyası Pilsan Katalog