SİMİT SARAYI
SİMİT SARAYI’NIN ÜCRETSİZ DERGİSİDİR
NO:20 EKİM OCTOBER 2014
Dizi setine
misafir olduk
Özcan Deniz
We paid
W
id a visit
i it tto th
the sett off Ö
Özcan D
Deniz’s
i ’ new ttv series
BANGKOK SİZİ BEKLİYOR
BANGKOK IS WAITING FOR YOU
SONBAHAR DEPRESYONUNA DİRENİN!
DO NOT SUCCUMB TO AUTUMN DEPRESSION!
EKİM 2014 • NO: 20
SİMİT SARAYI
VİA PORT’TAKİ İKİNCİ
Ç
MAĞAZASINI AÇTI
ÖDEV YAPTIRMANIN YOLLARI
HOW TO MAKE YOUR CHILD DO HOMEWORK
DANS EDEREK FORMA GİRİN
GET IN SHAPE WITH DANCING
SIMIT SARAYI LAUNCHES THE
SECOND STORE AT VIA PORT
001_KAPAK__SON.indd 1
10/16/14 8:17 PM
002_003_EDITO.indd 2
10/15/14 3:00 PM
ED İ TÖ R
ED I TO R- I N - C H I EF
Değerli Simit Sarayı Dostları,
Yurt içi ve yurt dışı yeni mağaza açılışları, yenilenen
mağazalar, okulların başlaması, festivaller derken dolu dolu
bir eylül ayını geride bıraktık.
Geçtiğimiz yıl olduğu gibi bu yıl da Fanta Müzik Festivali
kapsamında gençler ve kendini genç hissedenlerle buluştuk.
16 Ağustos-27 Eylül tarihlerinde 47 gün boyunca 16 ili
dolaşan festival boyunca Simit Sarayı Lezzet Karavanı ile
milyonlarca müzikseverin festival coşkusuna ortak olduk ve
lezzetlerimizi onlarla paylaştık.
Ekim ayına ise bayram sevinci ile “merhaba” dedik. Kurban
Bayramı’nın tüm insanlığa hayırlı olmasını; sevdiklerinizle
beraber sağlıklı ve huzurlu nice bayramlar geçirmenizi
diliyorum.
Bayram ile başlayan ekim ayı yine bir bayram ile sona eriyor.
Bu yıl 91’inci yılını kutlayacağımız 29 Ekim Cumhuriyet
Bayramı’nızı da şimdiden kutlarım. Yıl boyu sevdiklerinizle
birlikte, bayram tadında günler geçirmeniz dileğiyle…
Sevgi ve Saygılarımla
Dear Friends of Simit Sarayı,
We have completed a packed agenda in
September with new store openings, renovated
stores, start of the school year, festivals and
more.
Like the last year, we once more met with the
youth and those who feel young in the Fanta
Music Festival. We shared the enthusiasm of
millions of music fans with the Simit Sarayı
Caravan of Delights and shared our flavors
with them throughout the festival visiting 16
different cities in 47 days between August 16
and September27.
And we welcomed the Eid in October. I wish the
Eid to be blessed for the entire humanity and
hope you to celebrate many more Eids in peace
and health together with your loved ones.
September started with the Eid and ends with
another holiday. I celebrate your October 29
Republic Day, the 91st anniversary of our
Republic in advance. I wish you days of rejoice
throughout the year with your loved ones.
Cordially,
Abdullah Kavukcu
Simit Sarayı İcra Kurulu Başkanı ve CEO
Abdullah Kavukcu
Simit Sarayı Chairman of Board and CEO
3
002_003_EDITO.indd 3
10/15/14 3:00 PM
İ Ç İ N D EK İ LER
C O N T EN T S
30
No • Issue no 20
Ekm • October 2014
3
Editör
Edt or-n-Chef
4
İçindekiler
Contents
6
Siz fotoğrafladınız, biz yayımladık
Instagram: You shooted, we publs h
10
Müşterilerimiz Simit Sarayı’nı anlattı
Our customers tell about S mt Sarayı
12
Yeni mağazalarımız açıldı
Our new stores have been opened
30
Özcan Deniz’in dizi setine misafir olduk
We pad a vst to the set of Özcan Denz’s new seres
38
Doğu’nun egzotik şehri: Bangkok
The exotc cty of the Orent
48
Dans ederek form tutun!
Get n shape by dancng!
53
Şef Bizden
Here s your c hef
58
Seyahat: Safranbolu
Travel: Safranbolu
62
Dünyanın en çılgın festivalleri
World’s crazest festvals
76
Ödev yaptırmanın kolay yolları
Easy ways of mak ng your chld do homework
82
Beslenme çantası önerileri
Lunch box reccomendatons
86
Somalı madenciler anısına
In the memory of mners n Soma
90
Balıkçıların ağları doldu
Fs hermen had the r nets full
96
Erkeklerin kıyafet hataları!
Men’s fashon mstakes!
76
38
102 Sonbahar depresyonuna yenilmeyin
Do not succumb to autumn depresson
110 Çubuk turşusu
Çubuk pckles
116 En yeni teknoloji ürünleri
The newest technology products
122 Mağazalarımızın adresleri
Adresses of our stores
124 Astroloji
Horoscope128 Crossword
128 Bulmaca
Sudoku
62
116
4
004_005_KUNYE_ICINDEKILER.indd 4
10/15/14 3:00 PM
58
İMTİYAZ SAHİBİ PUBLISHER
İcra Kurulu Başkanı
Executv e Presdent
ABDULLAH KAVUKCU
Yazı İşleri Müdürü (Sorumlu)
Manag ng Edtor
Esma Tuncer Aydos
48
Yapım Producton
HI’STANBUL PRODÜKSİYON
Şifasuyu Yolu Üstü Sok. No: 30
Oksizen Konakları 4/2 Maden Mahallesi,
Sarıyer, İstanbul
Genel Yayın Yönetmeni Che f Edto r
Ayhan Bölükbaşı [email protected]
Yayın Direktörü Publshng Drector
Zeynep Kasapoğlu
[email protected]
Görsel Yönetmen Art Drector
Çağrı Ece [email protected]
Editör Edt or
Ataman Erkul
Fotoğraf Photography
Caner Kasapoğlu
[email protected]
Yayın Kurulu Edt oral Board
Seçil Çiçek, Gülcan Gümüş, Hande
Eldemir, Arzu Gençcan, Cihangir Önalan
Baskı Prnt n g
Uniprint Basım San. Ve Tic. A.Ş. Ömerli Köyü, İstanbul Cad.
No: 159 Hadımköy 34455 İstanbul
Tel: (0212) 798 28 40 Faks: (0212) 798 20 63
Yönetim Yeri Place of Management
Büyükdere Cad. Apa Giz Plaza No: 191 Levent/İstanbul Tel:
(0212) 398 03 98 www.simitsarayi.com
Yayın Türü Type of Publshng
Yerel Süreli Local Pero dc al
Bu dergide yayımlanan tüm yazı ve fotoğrafların hakları Simit
Sarayı Yatırım ve Tic. A.Ş.’ye aittir. Bu yayındaki tipografik
hatalardan Simit Sarayı Yatırım ve Tic. A.Ş. sorumlu değildir.
Dergide yer alan ürünlerin fiyatlarında haber vermeden değişiklik
yapılabilir. Ürünler stoklarla sınırlıdır.
All rghts pertann g to the artcles and photographs publshed n
ths magazne are property of Smt Sarayı Yatırım ve Tc. A.Ş. Smt
Sarayı Yatırım ve Tc. A.Ş. s not responsble for the typographcal
errors n t hs magazne. Prces of the products n t hs magazne
are subject to change wthout pror notce. Products are lm ted n
stocks.
www.smt saray.com
facebook.com/smt saray
twt ter.com/smt saray
004_005_KUNYE_ICINDEKILER.indd 5
5
10/15/14 3:01 PM
I N S TAG
TA
AG
GRAM
I N S TAG
TA G R A M
TA
Instagram’da Simit Sarayı keyfi
İster mağazada, ister yolda... Belki simit, belki sadece bir bardak demli çay... Siz paylaştınız,
biz yayınlıyoruz. Sağlık ve mutlulukla, daha nice güzel anlarınıza ortak olmayı dileriz...
Simit Sarayı pleasure in
Instagram
Whether in the store or on the way… It may be a bagel or a glass of
strong, brewed tea… You shared and here we are publishing it. We
y and happily…
pp
p y
wish to share your many happyy moments healthily
6
006_007_INSTAGRAM.indd 6
10/16/14 8:14 PM
Simit Sarayı ile ilgili
S
fotoğraflarınızı
#simitsarayı
etiketi ile paylaşın,
dergimizde
yayınlayalım!
Share your photos
about Simit Sarayı
w
with #simitsarayı tag
and we will publish
a
th
them in Simit Sarayı
Magazin.
7
006_007_INSTAGRAM.indd 7
10/15/14 3:03 PM
B etİ
Bu
eetİketle
et
ket
kke
eettllee paylaştığınız
pay
ayllaş
aşşttığ
ı ıın
ığ
ını
nnıız ffotoğrafların
foto
ooto
ot
toğr
ğra
raafl
fla
llaarı
rınn ku
kkullanım
ullaanı
nnım
ım hha
hakkı
akkkı
k Sİmİt
SSİİmİt
m t Sarayı’na
mİ
Saara
ray
ayıı’n
’nna aİt
aİİtt olacaktır.
ola
ool
la
l aca
ccak
a ttır
ıır
A DV ER TO R I A L
A DV ER TO R I A L
Simit Sarayı’ndan
yepyeni iki lezzet
Two brand
new flavors
from Simit
Sarayı
As the modern name of traditional
tastes, Simit Sarayı has two new
flavors to its ever-expanding product
range: ‘pita with roasted and diced
meat’ and pita with pastrami and
string cheese’
Geleneksel tatların modern adresi
Simit Sarayı, her geçen gün genişleyen
ürün yelpazesine iki lezzet daha kattı:
‘Kavurmalı açık pide’ ve ‘pastırmalı-dil
peynirli açık pide’…
F
arklı lezzetleri ve sunumları kadar ambiyansıyla
da dikkat çeken Simit Sarayı, zengin menüsüne
eklediği yeni seçenekler ile öne çıkıyor. Simit
Sarayı’nın geleneksel bir lezzet olan pideye
getirdiği yorum, damakları şenlendirmeye aday. İki
yeni ürün olan ‘Kavurmalı açık pide’ ve ‘pastırmalı dil
peynirli açık pide’yi demli bir bardak çay eşliğinde lezzetle
yiyebilir ya da Simit Sarayı’nın zengin içecek menüsü
içinden dilediğiniz bir başka içeceği tercih edebilirsiniz.
Klasik simit ve simit çeşitlerinin yanı sıra açma, poğaça
ve pideden börek çeşitlerine, dürümden sandviçe,
kurabiyeden pastalara, ızgaralardan makarnaya,
salatadan dondurma çeşitlerine atıştırmalık, doyumluk
ve keyiflik zengin ürün gamına katılan bu iki yeni ürün
şimdiden misafirlerden tam not aldı…
Kavurmalı
açık pde .
P ta w th
roasted and
d ced meat.
G
rabbing attention with its
ambiance as well as various
flavors and presentations,
Simit Sarayı stands out with
the new options added to its rich menu.
Reinterpretation of the traditional flavor
pita by Simit Sarayı is assertive about being
a feat of taste. You may prefer to taste the
new products ‘Pita with roasted and diced
meat” and “Pita with pastrami and string
cheese with a glass of steeped tea or have
the beverage of your choice among the rich
beverage menu. These two new products
added to the rich snack, taste and palatal
delight menus that include a wide range
of products from traditional bagels to
buns, pastries and pies along with wraps,
sandwiches, cookies, cakes, barbeques,
macaronis, salad types and ice-cream
already received thumbs up from the
guests...
8
008_009_ADVERTORIAL.indd 8
10/15/14 3:04 PM
Pastırmalı-dl
peynrl a çık pde.
P ta w th pastram
and strng cheese.
9
008_009_ADVERTORIAL.indd 9
10/15/14 3:05 PM
H A B ER
N E WS
Simit Sarayı için ne dediler?
Simit Sarayı vizyonuyla tüm Anadolu’ya
yayılıyor, her geçen gün bir kentimizde
açtığı yeni mağazalarla daha fazla kişiye
ulaşıyor.. Biz de geçtiğimiz ay açılan
Safranbolu Simit Sarayı’nı ziyaret edelim
dedik ve Safranboluların heyecanımıza
ortak olmasını istedik.
FATİH ÇAPRAZ / SİMİT SARAYI
SAFRANBOLU MAĞAZASI ORTAĞI
Ü
ç ortak olarak bu girişime niyetlendik, Orhan
Kelleci, Salih Karakaş ve ben… Nedeni de şu:
Biz kısa zamanda sayısını tüm yurtta artıran Simit
Sarayı’nın kalitesine hayran kaldık. Türkiye’nin farklı
illerinde yüzlerce mağazası bulunan, dünyaya açılmış
bir marka. Ayrıca çayı ve simidi başta olmak üzere
bütün ürünlerinin tazeliğine hayran kaldık. Kendimiz
de bir fırın açabilirdik ama biz ulusal anlamda başarı
sağlamış bir markayı Safranbolu’ya getirmek istedik.
Çok yeni bir mağaza olmamıza rağmen, müşteriler
çok memnun kaldı. Ayrıca burası bir öğrenci kenti.
Önümüzdeki yıl buraya 5 bin civarında yeni öğrenci
gelecek. Potansiyel de gördüğümüz için kaliteli
bir markayla işe başlamak istedik. Simidimiz çok
beğeniliyor, ayrıca pizzamız ve tüm böreklerimiz
aynı şekilde raflarda durmuyor. 25 dakikada bir çay
demliyorum, talep o kadar yoğun. Limonatamızın
tadına bakan da bir daha vazgeçemiyor. Biz
Safranbolu’ya Simit Sarayı’nda simidi işte böyle yeniden
sevdirdik...
FATIH ÇAPRAZ / SIMIT SARAYI
SAFRANBOLU STORE PARTNER
Three partners, namely Orhan Kelleci, Salih Karakaş and
I intended to for this venture. Let me tell you why: We were
impressed by the quality of Simit Sarayı, a store expanding
rapidly all over the country in a short while. The brand with
hundreds of stores in various cities of Turkey has now opened up
to the world. Besides, we were fascinated by the freshness of all
its products, tea and bagel being in the first place. We could have
opened a bakery of our own, but we rather preferred to bring a
country-wide successful brand to Safranbolu. Although we are
a brand new branch, people were delighted of us. Besides, here
is a town of students. Around 5 thousand students will come
here in the next year. We saw a potential an we wanted to start
our business with a quality brand. Our bagel is a hit and our
pizza and all our pastries are in great demand. I brew tea every
25 minutes, That is how huge the demand is. Our lemonade
becomes indispensible for those who taste it once. And that is
how we made Safranbolu love bagels again in Simit Sarayı.
10
010_011_MUSTERI.indd 10
10/16/14 8:22 PM
What did they say about Simit Sarayı?
With a new store opened in a city, Simit Sarayı spreads all over Anatolia thanks to its vision and reaches more
people every passing day... We decided to pay a visit to Safrabolu Simit Sarayı opened last month and to share
our excitement with Saranbolu people.
SEMRA AYNACI
S
afranboluluyum. Gerçekten çok memnun olduk,
buraya gerekli bir yerdi, çok şık, çok lüks bir yer.
Buraya üçüncü gelişimiz, arkadaşımla sürekli geliyoruz.
Genelde pasta ve börek yemeyi tercih ediyoruz.
SEMRA AYNACI
I
am from Safranbolu. We are really very plesased.
This store is very elegant and luxurious and it was a
necessity for our town. This our third time in here. My
friend and I come here frequently. We generally prefer
cakes ans pastries.
FERHAN ALTINTAŞ
B
en de Safranboluluyum, arkadaşımın görüşüne
katılıyorum, Safranbolu’ya gerekli bir yerdi Simit
Sarayı. Çok memnunuz ve ben de böreklerine, pastalarına
dayanamıyorum.
FERHAN ALTINTAŞ
I
am also from Safranbolu and I agree with my friend’s
opinion. Simit Sarayı was a necessary place for
Safranbolu. We are very pleased and I can’t say no to
pastries and cakes in here.
ONUR ÖZAY
TUĞRUL ALTINDAĞ
S
B
afranboluluyum.
Simit Sarayı
Safranbolu’ya çok
büyük bir yenilik getirdi.
Özellikle self-servis
buralarda daha önce hiç
olmayan bir uygulama. En
çok patatesli gül böreğini
seviyorum. Neredeyse
her gün gelip yiyorum.
ONUR ÖZAY
I
am from Safranbolu. Simit Sarayı introduced a great novelty
into Safranbolu. Especially self-service has never been heard
of here. I like the pastry with potatoes most. I almost come here
every day to eat it.
en Safranboluluyum
ama işim gereği
Kazakistan’da yaşıyorum.
Buraya yeni geldim. Simit
Sarayı ilçemizi adeta
güzelleştirmiş, görünce
çok şaşırdım açıkçası.
Ben en çok simit sandviçi
beğeniyorum, özellikle de
beyaz peynirli olanını.
TUĞRUL ALTINDAĞ
I
am from Safranbolu, but I live in Kazakhistan for work
reasons. I recently arrived here. Simit Sarayı has beatufied
our town, i can say. Fraknly, I was very surprised. Bagel
sandwich is my favorite, especially the one with feta cheese.
11
010_011_MUSTERI.indd 11
10/15/14 3:05 PM
H A B ER
N E WS
Vialand
Temapark’ın
yeni buluşma
noktası
A new
rendezvous
of Vialand
Theme Park
Vialand Temapark’ta açılan Simit Sarayı
mağazası, alışveriş merkezinde simit
kayfinden uzak kalanların imdadına yetişti.
Vialand’de artık doyasıya simit yiyebilirsiniz!
Launched in Vialand Theme Park,
the store of Simit Sarayi has come
to rescue those missing out Turkish
bagels in a shopping mall. You can now
have yourself a feast at Vialand!
ün boyu birbirinden farklı ve lezzetli alternatifler
sunan Simit Sarayı, her yaştan ziyaretçiye
keyifli ve heyecan dolu deneyimler
sunan Türkiye’nin ilk tema parkı Vialand
Temapark’da yeni mağazasını açtı. 6
Eylül 2014, Cumartesi günü açılışı
gerçekleştirilen Vialand Temapark
Simit Sarayı, her gün 08.0022.00 saatleri arası atıştırmalık,
doyumluk ve keyiflik zengin bir
ürün gamıyla lezzet tutkunlarının
hizmetinde.
ffering a wide range of delicious
alternatives all day long, Simit
Sarayi launched a new store at
Vialand Theme Park, the first theme park of
Turkey providing delightful and sensational
experience for visitors of any age. Put into
service Saturday on September 6, 2014, the
Simit Sarayi store of Vialand Theme Park
is at disposal of flavor enthusiasts seven
days a week from 8 a.m. to 10 p.m. with a
diversified menu of snacks, main courses
and elevenses.
Valand Temapark Smt Sarayı
Adres: Yeşlpınar Mahalles G rne Caddes
Valand Avm Yeşlpınar
Valand Theme Park Smt Saray
Address: Yeslp nar Mahalles G rne Caddes
Valand Shoppng Mall Yeslpnar
G
O
12
012_013_VIALAND_MAGAZA.indd 12
10/15/14 3:06 PM
012_013_VIALAND_MAGAZA.indd 13
10/15/14 3:06 PM
H A B ER
N E WS
Gümüşhane, Simit Sarayı
lezzetlerine kavuştu
Simit Sarayı, Gümüşhane’deki ilk mağazasını 21 Eylül 2014, Pazar
günü Karşıyaka Mahallesi’nde hizmete sundu ve Gümüşhane halkı
Simit Sarayı lezzetleriyle buluştu.
Flavors of
Simit Sarayi
are now in
Gumushane
F
erah atmosferi, şık ve sıcak dekorasyonu ve
lezzetli menüsü ile ilk günden Gümüşhane’nin
buluşma noktası haline gelen Gümüşhane Simit
Sarayı, haftanın her günü 07:00 – 22:30 saatleri arası
hizmet verecek. Her gün yurt içi ve yurt dışındaki 200’ü
aşkın mağazasında 650 bin misafir ağırlayan Simit
Sarayı’nın bu yeni mağazasında birbirinden lezzetli
yeme ve içme alternatifleri bulunuyor. Klasik simitten
kaşarlı, sucuklu, sucuklu-kaşarlı, kaşarlı-zeytinli simit
çeşitlerine; açma, poğaça ve pideden börek çeşitlerine,
dürümden sandviçe, kurabiyeden pastalara, geleneksel
Türk çayı ve kahvesinden diğer içecek alternatiflerine
kadar uzanan atıştırmalık, doyumluk ve keyiflik zengin
bir ürün yelpazesine sahip olan
Gümüşhane Simit Sarayı, Simit
Burger, mantı, köfte, salata,
kahvaltı çeşitleri, makarna
seçenekleri ve dondurma
alternatiflerini de lezzet
tutkunlarının beğenisine
sunuyor.
Gümüşhane Smt Sarayı Adres: Karşıyaka Mah. Osmanbey
Cad. No: 9/1 Gümüşhane
Simit Sarayi launched its first store
in Gumushane on September 21, 2014,
Sunday in Karsiyaka neighborhood,
and had people of Gumushane meet
flavors of Simit Sarayi.
Gümüşhane
S mt Sarayı
Gumushane
Sm t Saray
T
urning into a rendezvous from day
one thanks to spacious atmosphere,
stylish and warm decoration as well
as a delicious menu, Gumushane Simit
Sarayi is at your service seven days a week
from 7 a.m. to 10.30 p.m. Home to around
650 thousand guests in over 200 stores in
Turkey and across the world, Simit Sarayi
offers savory food & beverage alternatives.
Powered by a large variety of products in
snacks, main courses and elevenses ranging
from standard Turkish bagels and bagels
with kasseri, sujuk, sujuk-kasseri, kasseriolive to buns, pastries with fillings, pita,
pies, wraps, sandwiches, cookies, cakes,
traditional Turkish tea and breakfast as well
as other beverage alternatives, Gumushane
Simit Sarayi offers Turkish bagel burger,
dumpling, meatball, salads, breakfast
varieties, pasta and ice cream alternatives
for flavor enthusiasts.
Gumushane Smt Saray
Address: Karsyaka Mah. Osmanbey Cad.
No: 9/1 Gumushane
14
014_015_GUMUSHANE_MAGAZA.indd 14
10/15/14 3:06 PM
014_015_GUMUSHANE_MAGAZA.indd 15
10/15/14 3:06 PM
H A B ER
N E WS
Simit Sarayı Almanya’da
büyümeye devam ediyor
Simidi ve geleneksel Türk lezzetlerini dünya ile buluşturan Simit Sarayı, Frankfurt, Köln,
Düsseldorf’un ardından Almanya’daki dördüncü mağazasını Mannheim’da hizmete sundu.
Simit Sarayı
keeps on
expanding
in Germany
Introducing the Turkish bagel and
traditional Turkish flavors to the world,
Simit Sarayı opened the 4th store
in Germany in Mannheim following
Frankfurt, Köln and Düsseldorf.
B
O
aşta Almanlar olmak üzere,
Almanya’da yaşayan tüm
lezzetseverlerin büyük ilgi ile
karşıladığı Mannheim Simit
Sarayı’nın menüsünde simit, açma,
poğaça, pide, börek, dürüm, sandviç,
kurabiye ve pasta çeşitlerinin yanı sıra
Simit Burger, mantı, köfte, salata, kahvaltı
ve makarna seçenekleri de yer alıyor.
Mannheim Simit Sarayı, 355 metrekarelik ferah
alanı ve sıcak dekorasyonu ile Pazartesi- Cuma
günleri 06:00-22:00, cumartesi-pazar günleri ise
07:00-24:00 saatleri arası Türk tatlarını lezzet
tutkunlarıyla buluşturuyor.
ffering bagels, buns, pastries,
pitas, pies, dürüms, sandwiches,
cookies and cakes as well as bagel
burgers, dumpling, meatball,
salads, breakfast varieties and pasta,
Mannheim Simit Sarayı was shown great
interest by all flavor-lovers in Germany,
Germans being in the first place.
Mannheim Simit Sarayı serves Turkish
flavors to its gourmet guests in the
spacious, 355 meter-square store and cozy
decoration from 6 a.m. to 10 p.m. in the
weekdays, and from 7 a.m. to 24 p.m. on
Saturday and Sunday.
Mannhe m Smt Sarayı
Adres: Kurpfalzstrasse R1/1 68161 Mannhem /
Almanya
Mannhe m Smt Sarayı
Address: Kurpfalzstrasse R1/1 68161 Mannhe m
/ Germany
16
016_017_MANHEIM_MAGAZA.indd 16
10/15/14 3:06 PM
016_017_MANHEIM_MAGAZA.indd 17
10/15/14 3:07 PM
H A B ER
N E WS
Granny Cheesecake alanlar
ücretsiz Chai Tea Latte içiyor
Geniş ürün yelpazesiyle, birbirinden farklı
ürünleri lezzet severlerle buluşturan Simit
Sarayı’nda yepyeni bir kampanya var. Granny
Cheesecake alan herkese, bağışıklık sistemini
güçlendiren kış çayı Chai Tea Latte ücretsiz.
(Sadece Türkiye’deki mağazalarda geçerlidir.)
K
işiye özel hizmetlerini, benzersiz tatlarını ve yüksek
kalite anlayışını lezzet tutkunlarıyla buluşturan, keyifli
vakit geçirmek isteyenlerin birinci tercihi Simit Sarayı,
yıl içinde düzenlediği çeşitli kampanyalar ile de misafirlerini
memnun ediyor. Bu kampanyalardan sonuncusu, tatlı bir
kaçamak olan Granny Cheesecake’le ilgili. Tatlıseverlerin
vazgeçilmez tercihlerinden biri olan Granny Cheesecake
alan herkes, tam bir kış içeceği olan, baharatlı tadıyla
damaklarda özel bir iz bırakan Chai Tea Latte’yi ücretsiz
içebilecek. Kış aylarında bağışıklık sistemini güçlendirmek
isteyenler tarafından da tercih edilen Chai Tea Latte, Granny
Cheesecake’e çok yakışıyor üstelik…
We give Chai Tea
Latte for free with the
Granny Cheesecake
Offering various products for gourmets with its wide
product range, Simit Sarayı is now starting a brand new
campaign. The immune system booster winter tea, Chai
Tea Latte is thrown in with the Granny Cheesecake.
(Only in Turkey)
O
ffering personal services,
unique tastes and high
quality to gourmets,
Simit Sarayı is the number one
choice of those who want to have
a pleasant time. Simit Sarayı
makes its guest happy with
various campaigns throughout
the year. The most recent of
these campaigns is about the
sweat tidbit, Granny Cheesecake.
Anyone ordering a Granny
Cheesecake, one of the essential
choices of sweet lovers will get
the exclusive spicy winter drink,
Chai Tea Latte for free. Besides; as
the choice of those who want to
boost their immune system in the
winter, Chai Tea Latte goes well
with the Granny Cheesecake...
18
018_019_CHAI_LATTE.indd 18
10/16/14 8:32 PM
018_019_CHAI_LATTE.indd 19
10/15/14 3:07 PM
H A B ER
N E WS
Simit Sarayı’nda ‘masaya
servis’ dönemi başladı
Şimdiye dek dünyada en sık kullanılan
servis yöntemlerinden biri olan ‘self servis’
ile misafirlerine hizmet veren Simit Sarayı,
İstanbul’daki iki mağazasında belirli ürünler
için ‘masaya servis’ dönemini başlattı.
T
ürkiye genelinde ve yurt dışında yaygın
mağazaları ile keyifli zamanların, lezzetli
anların vazgeçilmez adresi Simit Sarayı,
menüsündeki farklı seçenekleriyle benzersiz tatlar
sunuyor. Geniş bir ürün yelpazesine sahip olan Simit
Sarayı’nın menüsüne her geçen gün farklı tatlar
eklenirken, atıştırmalık lezzetlerin yanında doyumluk
lezzetler de tercih edilebiliyor. Simit Sarayı da sürekli
gelişen menüsüne uygun şekilde hizmetinde de bir
yeniliğe gitti ve bazı mağazalarında ‘masaya servis’
dönemini başlattı. İstanbul’daki Levent Anıt ve Viaport
mağazalarında belirli ürün grupları masaya servis
ediliyor. Bugüne kadar mağazalarımızda uygulanan
self servis bundan sonra da devam edecek. Masaya
servis ise pastırmalı, dil peynirli pideden kavurmalı
yumurtaya, simit tabağından ton balıklı salataya kadar
geniş ve özel bir ürün grubunu kapsayacak. Gelecekte
masaya servisin başlayacağı mağaza sayısının artması
hedefleniyor.
A-la-carte service
now underway in
Simit Sarayi
Having rendered self services for customers as one
of the world's most popular models, Simit Sarayi has
ringed the curtain up for ''a-la-carte services'' for
certain products at two stores in Istanbul.
A
s an indispensable rendezvous for delightful times and
delicious moments across Turkey and the world, Simit
Sarayi offers unparalleled flavors thanks to various
alternatives on the menu. Equipped with a wide range of
products, Simit Sarayi adds new flavors to the menu each and
every day, and appeals to taste buds with snacks and main
courses. In line with the ever-improving menu, Simit Sarayi has
taken a new turn in service delivery, and introduced ''a-la-carte''
services at some of its stores. The stores of Levent Anıt and
Viaport in Istanbul now render a-la-carte services for a certain
group of products. Self-services rendered at stores of Simit
Sarayi are still intact as a-la-carte service involves a wide and
particular range of products including
pita with pastrami and string cheese,
eggs with diced and roasted meat, a
plate of Turkish bagels (simit), tuna fish
salad and so on. Simit Sarayi aims at
increasing the number of stores with
a-la-carte services in days to come.
8
20
020_021_MASAYA_SERVIS.indd 20
10/15/14 3:07 PM
bzden
82
SİMİTSARAYI
020_021_MASAYA_SERVIS.indd 21
10/15/14 3:08 PM
H A B ER
N E WS
Mecidiyeköy
Simit Sarayı yenilendi
Renevasyon çalışmalarının son halkası olarak
yenilenen Mecideköy Simit Sarayı, 26 Eylül
2014 Pazar günü itibariyle yeni konsepti ile
lezzzet tutkunlarıyla buluştu.
S
imit Sarayı, yeni konsept ve kurumsal kimlik
çalışmaları doğrultusunda mağazalarını
yenilemeye devam ediyor. Bu mağazalarımıza son
olarak Mecidiyeiköy Simit Sarayı da eklendi. Müşterilerini
alıştıkları lezzetli ve zengin menüsü, uygun fiyatları
ve üstün hizmet kalitesi ile ağırlayan Mecideköy Simit
Sarayı, klasik simit ve simit çeşitlerinin yanı sıra açma,
poğaça ve pideden börek çeşitlerine, dürümden sandviçe,
kurabiyeden pastalara, ızgaralardan makarnaya,
salatadan dondurma
çeşitlerine
atıştırmalık,
doyumluk ve keyiflik
zengin ürün gamı ile
her gün 06:00-24:00
saatleri arası hizmet
veriyor.
Mecdyeköy Smt
Sarayı
Adres: Büyükdere
Caddes No:48
Mecdyeköy
Mecidiyeköy Simit
Sarayı is renovated
Renewed as the last stage of
renovaion works, Mecidiyeköy Simit
Sarayı met with bagel fans as of
September 26, 2014 with its new
concept.
S
imit Sarayı keeps on renewing its
stores in line with its new concept
and corporation identity works.
Mecidiyeköy Simit Sarayı is the latest step
of these renovated stores. Welcoming its
guests with its familiar tasty and rich
menu, affordable prices and superior
service quality, Mecidiyeköy Simit Sarayı is
open from 06.00 to 24.00 every day with the
rich snack, taste and palatal delight menus
that include a wide range of products from
traditional bagels to buns, pastries and
pies along with wraps, sandwiches, cookies,
cakes, barbeques, macaronis, salad types
and ice-cream.
Mecdyeköy Smt Sarayı
Address: Büyükdere Caddes No:48
Mecdyeköy
22
022_023_MKOY_CAPPY.indd 22
10/15/14 4:18 PM
Ş EF B İZ D EN
FRO M O U R C H EF
Cappy Atom Kahvaltı Menüsü
1 alana 1 bedava
Simit Sarayı, ürünlerine özel kampanyalarla da misafirlerini mutlu ediyor. Bunlardan biri de
kahvaltıları şölene dönüştüren “Cappy Atom Kahvaltı Menüsü 1 alana 1 bedava” kampanyası…
S
imit arası domates peynir ve Cappy
Atom’dan oluşan ve 8 TL’den satışa
sunulan ‘Simit Sarayı Cappy Atom
Kahvaltı Menüsü’ alana, 1 menü de
Simit Sarayı’ndan hediye ediliyor. ‘Cappy Atom
Kahvaltı Menüsü 1 alana 1 bedava’ kampanyası
13 ekim-14 aralık 29014 tarihleri arasında
geçerli olacak. 100.000 adet menü ile sınırlı
olan kampanya: TTArena, Sabiha Gökçen
Havalimanı Simit Sarayı mağazaları, Atatürk
Havalimanı Simit Sarayı mağazaları, Antalya
Havalimanı Simit Sarayı mağazaları ve CNR
Simit Sarayı mağazası hariç tüm Türkiye’deki
Simit Sarayı mağazalarında geçerli…
Cappy Atom
Breakfast Menu Get 2 for 1
Simit Sarayı makes its customers
happy with special product promotions.
Turning the breakfast to feast, “Cappy
Atom Breakfast Menu – Get 2 for 1”
promotion is one of these...
“
Simit Sarayı Cappy Atom Breakfast
Menu” including a tomato and cheese
bagel-sandwich and a Cappy Atom
offered for 8 Liras is now promoted with
a two-for-one deal by Simit Sarayı. Cappy
Atom Breakfast Menu – Get 2 for 1 promotion
will be valid between October 13 and December
14, 2014. Limited with 100,000 menus, this
promotion will be offered in all Simit Sarayı
stores across Turkey except TT Arena, Sabiha
Gökçen Airport, Atatürk Airport, Antalya
Airport and CNR Simit Sarayı stores.
23
022_023_MKOY_CAPPY.indd 23
10/15/14 4:18 PM
H A B ER
N E WS
24
024_025_COCUK_MENUSU.indd 24
10/15/14 3:09 PM
İştah açan çocuk menüleri
Simit Sarayı’nda
Lezzetinden ödün vermeden yenilikleriyle ürün yelpazesini geliştirerek hem damaklara hem
gözlere hitap eden Simit Sarayı’nın menüsüne eklediği Çocuk Menüleri, hem doyurucu, hem
lezzetli hem de eğlenceli sunumuyla çocukların iştahını kabartıyor.
Appetizer
kid menus in
Simit Sarayı
Enriching its product range without
compromising on taste, both mouth- and eyepleasing Simit Sarayı whets kids’ appetite with the
delicious and filling new Kids Menus.
T
ürkiye genelinde yaygın mağazaları ile her gün
bol ürün şeçeneğini, kişiye özel hizmetlerini,
benzersiz tatlarını ve yüksek kalite anlayışını
lezzet tutkunlarıyla buluşturan Simit Sarayı,
Simit Burger+Portakal Suyu+Patates ve Ciabatta
Pizza+Portakal Suyu+Patates’ten oluşan iki farklı Çocuk
Menüsüyle miniklerin gönlünü fethediyor.
İştah açan ve taptaze ürünleriyle gün boyu vazgeçilmez
adres olan Simit Sarayı’nın Simit Burger Çocuk Menüsü
ve Ciabatta Çocuk Menüsü çocuklarınız için doyurucu ve
lezzetli seçenekler olacak.
Simit Sarayı’nın birbirinden farklı lezzetleriyle tanışmak
için size en yakın Simit Sarayı mağazasını ziyaret edebilir
ya da www.simitsarayi.com adresinden görebilirsiniz.
O
ffering a rich variety of product
choices every day, personal
services and matchless flavors
with a high quality standard
to flavor lovers in its country-wide stores,
Simit Sarayı makes a hit for children with
its two new Kids Menus: Bagel Burger +
Orange Juice + French Fries and Ciabatta
Pizza + Orange Juice + French Fries .
Being an essential food place
with its appetizing and fresh
products, Simit Sarayı’s
Burger Kid Menu and
Ciabatta Kid Menu will
be filling and delicious
options for your
children.
Visit the nearest Simit
Sarayı store or check
out www.simitsarayi.com
to meet with the variety of
flavors of Simit Sarayı.
25
024_025_COCUK_MENUSU.indd 25
10/15/14 3:09 PM
H A B ER
N E WS
26
026_028_VIAPORT.indd 26
10/15/14 3:10 PM
Simit Sarayı Via Port’taki
ikinci mağazasını açtı
Simit Sarayi launches the
second store at Via Port
Entertaining 650 thousand guests
a day in Turkey and abroad with a
variety of products and the concept of
top quality, Simit Sarayi launched the
second store at Via Port, the largest
outlet shopping mall in Turkey.
Geniş ürün yelpazesi ve yüksek kalite
anlayışıyla yurt içi ve yurt dışında her gün
650 bin misafiri ağırlayan Simit Sarayı,
Türkiye'nin outlet konseptli en büyük
alışveriş merkezi Via Port’daki ikinci
mağazasını açtı.
aving opened its first store for
food aficionados at Via Port
Shopping Mall, Simit Sarayi
launched its second store with
200 square meter outdoor space and 400
square meter indoor space under the
name of Via Port Meydan Simit Sarayi on 6
September 2014, Saturday.
Rendering a service in a spacious and chic
ambiance from Monday through Thursday
between 8 a.m. and 12 p.m. and from Friday
through Sunday between 8 a.m. and 1 a.m.,
Simit Sarayi of Via Port Meydan awaits
any type of food aficionados with a wide
range of products extending from snacks,
main courses, various types of salad, pasta,
a satisfactory portion of grills to cookies &
cakes for tea and coffee breaks, varieties
of sandwich, pita, pastry, traditional
and other types of Turkish bagel (simit)
including a kid's menu that works up an
appetite thanks to delicious and amusing
presentation.
A-la-carte service is offered at this store, too
As one of the very first stores rendering
an ''a-la-carte service'' for some certain
products, Simit Sarayi of Via Port Meydan
offers a wide and an exceptional range of
products for a-la-carte service extending
from pita with pastrami and string cheese
lk mağazasını Via Port AVM alanında lezzet
tutkunlarıyla buluşturan Simit Sarayı, 200 metrekare
açık, 400 metrekare kapalı alana sahip ikinci
mağazasını ise 6 Eylül 2014, Cumartesi günü ise Via
Port Meydan Simit Sarayı adıyla hizmete sundu.
Ferah atmosferi ve şık dekorasyonuyla pazartesiPerşembe günleri 08:00-24:00, Cuma, cumartesi ve
pazar günleri ise 08:00-01:00 saatleri arası hizmet
veren Via Port Meydan Simit Sarayı, hem lezzetli hem de
eğlenceli sunumuyla çocukların iştahını kabartan çocuk
menüsü başta olmak üzere, klasik simit ve simit çeşitleri,
pide ve börek çeşitleri, lezzetli sandviç çeşitleri, çay, kahve
molalarının vazgeçilmezi kurabiye ve pastalar, doyurucu
ızgaralar, makarna ve salata çeşitlerinin yer aldığı
atıştırmalık, doyumluk ve keyiflik zengin bir ürün gamıyla
7’den 70’e tüm lezzet tutkunlarını bekliyor.
Masaya servis hizmeti bu mağazada da uygulanıyor.
H
İ
27
026_028_VIAPORT.indd 27
10/16/14 8:35 PM
H A B ER
N E WS
Simit Sarayı’nda belirli ürünler için yeni başlanan ‘masaya
servis’ hizmetinin ilk uygulanmaya başladığı mağazalardan
biri olan Via Port Meydan Simit Sarayı’nda pastırmalı,
dil peynirli açık pideden kavurmalı yumurtaya, simit
tabağından ton balıklı salataya kadar geniş ve özel bir ürün
grubu masaya servis ediliyor.
Va Port Meydan Smt Sarayı
Adres: Yenşeh r Mah. Dedepaşa Cad. No:19. Va Port AVM
Gençl k Meydanı - Pend k
Via Port Hakkında
Türkiye'nin outlet konseptli en büyük alışveriş merkezi
olarak Ağustos 2008'de açılan Via Port, 69 bin metrekarelik
kiralanabilir alanda toplam 189 mağaza ve 4500 araçlık
otopark ile hizmet veriyor. Açık hava konseptindeki
alışveriş merkezi, sokakları, meydanları, yeşil alanları ve
büyük bir göleti ile büyük ilgi gören alışveriş merkezinin
ön bölümünde hem büyüklerin hem küçüklerin yoğun
ilgi gösterdiği 24 eğlence ünitesinin yer aldığı büyük bir
eğlence merkezi bulunuyor. Kapalıçarşı'nın minyatür hali
olan ve devlet sanatçıları tarafından üç ayda işlenen kubbesi
ile büyük ilgi gören Bedesten ise Via Port ziyaretçilerinin
uğrak yeri. Çoğu gölün hemen yanı başındaki yeme-içme
mekanları, son teknoloji ile donatılmış sinema kompleksi
ve bowling salonunun yanı sıra uluslar arası beş yıldızlı otel
zinciri Crowne Plaza İstanbul Asia ve lüks konut projesi Via
Port Houses&Suites’da Via Port bünyesinde yer alıyor.
to eggs with diced fried meat, a plate of Turkish
bagels (simit) and salad with tuna fish.
Smt Sarayı of Va Port Meydan
Address: Yenşehr Mah. Dedepaşa Cad. No:19. Va
Port AVM Gençlk Meydanı - Pendk
About Via Port
Having been launched in August, 2008 as the
largest outlet shopping mall in Turkey, Via Port
is in service with a total of 189 stores and a car
park capacity of 4500 vehicles on a 69 thousand
square meter rentable space. Attracting great
attention thanks to a concept of outdoor
space, avenues, squares, greens and a large
pond, the front side of the mall offers a large
entertainment center of 24 amusing units with
a huge interest from both adults and kids. With
a miniature copy exhibited in the Grand Bazaar
and a dome constructed by state artists in
three months, Bedesten is the haunt of Via Port
visitors. Food courts with most of which are right
next to lake, a movie theater complex equipped
with the state-of-the-art technology, a bowling
alley, the international five-star hotel chain
of Crowne Plaza İstanbul Asia and the luxury
housing project of Via Port Houses&Suites also
exist within the structure of Via Port.
28
026_028_VIAPORT.indd 28
10/16/14 8:35 PM
H A B ER
N E WS
Zam Zam Tower
Simit Sarayı yenilendi
Simit Sarayı’nın yeni konsept ve kurumsal kimlik çalışmaları doğrultusunda yenilenen
mağazalarından biri de Mekke’deki Zam Zam Tower Simir Sarayı mağazısı oldu. 3 Ekim
2014 tarihinde yenilenen konseptiyle kapılarını açan mağaza, misafirlerini sadece
lezzetleriyle değil şık dekorasyonuyla da etkiliyor.
Zam Zam Tower
Simit Sarayı has
been renovated
S
imit Sarayı lezzetlerini,
yenilenen ferah
atmosferinde, şık ve sıcak
dekorasyonunda misafirleriyle
buluşturan Mekke’deki Zam Zam
Tower Mağazası, 152 metrakarelik
bir alana sahip. Klasik simit ve
simit çeşitlerinin yanı sıra açma,
poğaça ve pideden börek çeşitlerine, dürümden sandviçe,
kurabiyeden pastalara kadar atıştırmalık, doyumluk ve
keyiflik zengin ürün gamı sunan mağaza 24 saat açık.
In line with the new concept and
corporate identity works of Simit
Sarayı, Zam Zam Tower Simit Sarayı
in Mecca has been one of the renewed
stores. Opened its door in October 3,
2014 with its renewed concept, the
store impresses its guest not only with
the flavors served but also with its
elegant decoration.
S
erving Simit Sarayi flavors to its
guest with its renovated, spacious
ambiance and stylish and warm
decoration, Zam Zam Tower store in
Mecca has a 152-meter-square area.
Offering a wide of products from snacks
and main courses to delights including
classical Turkish bagel, bagel varieties,
buns, pastries, pitas, beureks, dürüm,
sandwiches and cookies, the store is open
for 24 hours.
29
029_ZAMZAM.indd 29
10/15/14 3:11 PM
D İZ İ
S ER I A L
Hatce Şendl
Hatce Şend l
Kaderimin
Yazıldığı Gün
“Her şey kim hak ederse ona gider;
çocuklar büyüsünler diye annelik edene,
vadiler meyve versin diye su verene.”
Bertolt Brecht’in işte bu sözünden yola
çıkan Kaderimin Yazıldığı Gün adlı dizi
yakında izleyiciyle buluşacak. Çekimler
Antakya’da başladı. Biz de tüm ekibin
ve oyuncuların heyecanına ortak olmak
için setteydik. Televizyon ekranlarında
izlediğimiz her bir saniyenin arkasında
nasıl bir emek olduğuna tanıklık ettik.
Hatay’dan
İstanbul’a uzanan
bir aşk hikâyesi…
A love story set in Hatay
through Istanbul...
''That what there is shall go to those who are good for it. Children to the
motherly, that they prosper. The Valley to the waterers, that it yield fruit.''
Inspired by the quote of Bertolt Brecht, the TV series titled Kaderimin
Yazildigi Gun (The Day My Destiny is Set in Stone) will meet the viewers soon.
Filming is underway in Antakya. We paid a visit to the set in an attempt to
share the excitement of the whole cast and crew. We did bear witness to
what it takes to shoot even a second of what we see on the TV screen.
30
030_037_OZCAN.indd 30
10/15/14 3:11 PM
Özcan Denz
Özcan Denz
31
030_037_OZCAN.indd 31
10/15/14 3:11 PM
D İZ İ
S ER I A L
B
u ay Star TV ekranlarında izleyiciyle buluşacak
olan ‘Kaderimin Yazıldığı Gün’ün başrollerini
Özcan Deniz, Hatice Şendil ve Begüm Kütük
paylaşıyor. Her biri rolüne ve hikâyeye öylesine inanmış ki
biran evvel izleyiciyle buluşmak dışında bir arzuları yok
gibi. ‘Kaderimin Yazıldığı Gün’ izleyicilerini kalbinden
yakalayacak hikâyesiyle ekranların en iddialı yapımları
arasında yer almaya aday.
Dizi, Antakyalı köklü Yörükhan Ailesi ile sıradan bir tarım
işçisi ailenin yan yana bile gelemeyecekken kaderin çizdiği
yönde kesişen yollarını ve bu kesişmenin hayatlarında
yaratacağı fırtınaları konu alacak. Yapımcılığını ‘O3
Turkey Medya Prodüksiyon’un üstlendiği ‘Kaderimin
Yazıldığı Gün’ün yönetmen koltuğunda ise Ulaş İnaç
oturuyor. Aynur Sayar’ın proje tasarımını gerçekleştirdiği
dizinin senaryosunu ise Muharrem Buhara kaleme alıyor.
O
n its way to meet the viewers on Star
TV this month, ''Kaderimin Yazildigi
Gun'' stars Ozcan Deniz, Hatice
Sendil and Begum Kutuk. Each artist puts
so much trust in their roles and the story
itself that they want nothing but to meet
the viewers
in no time.
''Kaderimin
Yazildigi Gun''
is poised to
be one of the
most ambitious
productions on
TV thanks to a
story that will
32
030_037_OZCAN.indd 32
10/15/14 3:11 PM
Çekimler Antakya’da başladı
strike at the heart of the viewers.
The series focuses on crossing paths of
destiny and the turmoil to be created by
the crossing for a deep-rooted family of
Yorukhan from Antakya, and a regular
family of agricultural laborers. Produced
by O3 Turkey Media Production Services,
''Kaderimin Yazildigi Gun'' is directed by
Ulas Inac. Designed by Aynur Sayar as a
project, the series is scripted by Muharrem
Buhara.
Antakya, Türkiye’nin Suriye ile sınır şehri. Biz de yanı
başında dünyanın tedirginlikle takip ettiği bir savaş
varken gittik bu güzel kentimize. Her köşesinden tarih ve
kültür fışkıran, dünyaya hoşgörü ve beraber yaşayabilme
dersi veren Antakya’ya gitmek ayrı bir heyecan
yaşatıyordu insana. Aynı heyecanı tüm ekip paylaşıyordu.
Birkaç kilometre ötede savaşın korkusu vardı, patlamalar
duyuluyordu ara sıra. Dizi çekimleri işte bu nedenle
jandarma ekiplerinin korumasında gerçekleştirildi. Yöre
halkı da dizinin çekimlerine büyük destek verdi. Öyle ki;
başrol oyuncusu Özcan Deniz’in halay başı olduğu düğün
sahnesindeki 200 kişilik figürasyon yöre halkı arasındaki
gönüllülerden seçildi.
Dizinin Antakya’da çekilen bölümleri bölgenin tüm
güzelliklerini de gözler önüne serdi. Düğün sahnesi,
Valiliğe bağlı ‘Tıbbi ve Aromatik Bitkiler Müzesi’nde
çekildi. Hatice Şendil’in evi olarak kullanılan mekân eski
Antakya mimarisini yansıtan eski bir Antakya evi. Dış
sahneler eski Antakya sokaklarında çekilirken Hatay’ın
doğal su kaynaklarının olduğu Samandağı’nda, Atıayaz
Filming is underway in Antakya.
Antakya is a Turkish town on the Syrian
border. We paid a visit to this beautiful
town in the midst of a war followed by
33
030_037_OZCAN.indd 33
10/15/14 3:11 PM
D İZ İ
S ER I A L
Çayı üzerindeki Batıayaz Köprüsü de çekim alanları
arasında yer aldı. Ekip, bir an bile boş durmadı, koşturma
ve heyecanın eksik olmadığı setin en keyifli anları ise
muhteşem Antakya mutfağının eşsiz lezzetleri için
verilen kısa molalar oldu.
İlk bölümde neler olacak?
Her yıl olduğu gibi bu yıl da Yörükhan ailesi Antakya’da
buluşur. Nar hasatının ilk ürününü, herkese bolluk,
bereket ve huzur getirmesi dileğiyle toplayacaklardır. Her
şey yolunda giderken Kıymet Hanım’ın oğlu Kahraman’ı
ve gelini Defne’yi kastederek söylediği “İnşallah kendi
torunumuzu da görürüz…” sözü ortalığı karıştırır. Çocuk
doğuramayan kadın olarak suçlanması Defne’yi çok üzer,
Kahraman da bunun üzerine ailesine ağır konuşur. Bu
olaydan sonra hiçbir şey eskisi gibi olmayacaktır. Defne,
üzerindeki bu ‘eksikliği’ gidermek için nasıl olursa olsun
bir çocuk ister… Bu istek Kıymet Hanım için bulunmaz
bir fırsattır. Gelini artık doğru yolu bulmuştur. Kendisi
de bu uğurda elinden geleni yapacaktır. Gelini için bir
taşıyıcı anne bulacaktır. Bu kişi kim olur diye düşünürken
‘kısmet’ ayağına gelir… Elif… Antakyalı bu genç kız çok
KAHRAMAN – ÖZCAN DENİZ
Yörükhan ailesinin en değerli ferdi. Babasının yaşlanmasıyla birlikte
yönetim onun elinde. Defne’yle evli. Karısı, çocuk için zorlamasa kendisi hiç
düşünmüyor. Biliyor ki onların çocuğu olmayacak. Karısını boş yere üzmenin
bir âlemi yok. Ama içinden geçen; baba olsa ne iyi olur…
the entire world with a deep concern. It is
a particular thrill to go to Antakya that
is laden with historical and cultural sites
in each corner teaching a lesson to the
world over tolerance and co-existence. The
whole crew shares the excitement. A few
kilometers away is the fear of warfare with
explosions heard every now and then. The
filming of the series has been carried out
under the guardianship of gendarmerie
forces. The locals have provided enormous
support behind the filming. In fact, 200
background actors and actresses with a
part in a wedding scene led by Ozcan Deniz
were selected out of local volunteers.
The episodes shot across Antakya lay
bare all the beauties of the town. The
wedding scene was shot in the ''Museum of
Medicinal and Aromatic Plants'' affiliated
to the Governor's Office. The house resided
by Hatice Sendil is an old one reflecting
the ancient architecture of Antakya.
Outdoor scenes were shot in the old
streets of Antakya as the filming involved
Samandagi with natural water springs,
and the Batiayaz Bridge straddling on the
Brook Atiayaz. The crew was no idle even
for a split of seconds as the most delightful
moments of the set with non-stop bustle
and excitement were short breaks taken for
unique flavors of Antakya cuisine.
What awaits the viewers in
episode one?
Just like any other year, the family
Yorukhan gets to gather in Antakya. They
are about to harvest the early crops of
pomegranate wishing it to offer everyone
abundance, fertility and peace. While
everything is fine, things take a wrong turn
when Mrs. Kiymet goes ''...hopefully, I get
ELİF – HATİCE ŞENDİL
Sultan ve Durmuş Ali’nin ilk çocuğu… Antakya’da ailesiyle beraber yaşarken,
babası Maksut’la zorla evlendirmek ister. Elif buna karşı çıkınca kendisini asla
düşünemeyeceği olayların içinde bulur. Kader kendi ağlarını örmektedir.
DEFNE – BEGÜM KÜTÜK YAŞAROĞLU
Kahraman’ın karısı… Yıllar önce hamileyken, geçirdiği trafik kazası
sonucunda, karnındaki bebeğini kaybettiği, gibi doğurganlığını da yitirmiş…
Çocuk sahibi olmak için her şeyi yapmaya hazır, yeter ki bir bebeği olsun ve
kendisine “anne” desin. Belki de sonra pişman olacağı bir yola girmek üzere…
34
030_037_OZCAN.indd 34
10/16/14 8:30 PM
Elf ç n kader ağlarını örmektedr
Her destn y has t s own plans...
35
030_037_OZCAN.indd 35
10/15/14 3:11 PM
D İZ İ
S ER I A L
Begüm Kütük Yaşaroğlu
36
030_037_OZCAN.indd 36
10/15/14 3:11 PM
to see my own grandchild, too...'' referring
to her son Kahraman and the daughterin-law Defne. Blamed for her failure to give
birth, Defne gets upset and consequently
Kahraman picks his family to pieces.
Nothing will ever be the same after what
happens. Defne would like to have a baby
no matter what in order to get rid of this
''imperfection''... This is a golden opportunity
for Kiymet. Her daughter-in-law is now on
the right path. She will do whatever it takes
for this cause. She plans to find a surrogate
mother for her daughter-in-law. The chance
lands in her lap while trying to figure out
who it could be... It is Elif... This young lady
from Antakya is in dire straits. She survives
a disaster. Her mother stands up to and
accidentally kills her husband since he
tries to sell Elif to a man for his debts. She
and her mother flee to Istanbul after then.
Her mother is arrested and jailed while Elif
has no pennies to rub together with her ill
sister named Nazli. She'll be the surrogate
mother. Elif can't afford to say no. She'll
disappear with no advance notice and
return to her own life after the mission is
completed and the family Yorukhan gets an
heir. However, things don't go as planned.
Young and beautiful Elif attracts attention
of men. A process with no timetable to stop
is underway.
KAHRAMAN – OZCAN DENIZ
He is the most precious member of the family Yorukhan. He
takes over the reins as his father ages. He is married to Defne.
He does not lose sleep over having a baby unless her wife insists
on it. He knows that they will not have a baby. He sees no point
in upsetting his wife for nothing. However, he thinks it would be
great to be a father...
zor durumdadır. Başından bir felaket geçmiştir. Babası
borçları için kendisini bir adama satmak üzereyken
annesi karşı çıkmış, kazayla babayı öldürmüştür. Apar
topar kaçarak İstanbul’a gelmişlerdir. Anne yakalanıp
hapishaneye girmiş, Elif ise hasta kardeşi Nazlı ile beş
kuruşsuz ortada kalmıştır. Taşıyıcı anne bu genç kız
olacaktır. Elif’in zaten itiraz edecek bir hali yoktur.
Görev bitip, Yörükhan ailesi bir ‘veliaht’a kavuştuğunda,
sessizce kaybolacak, kendi hayatına geri dönecektir. Ama
işler planlandığı gibi gitmez. Genç ve güzel Elif erkekler
tarafından fark edilir. Nerede duracağı belli olmayan bir
süreç başlamıştır.
ELIF – HATICE SENDIL
She is the first-born of Sultan and Durmus Ali... While she lives
in Antakya with family, her father wants her to get married to
Maksut against her will. Elif ends up in a state she would never
think of when she stands up to it. Her destiny has its own plans.
DEFNE – BEGUM KUTUK YASAROGLU
She is the wife of Kahraman... When she is pregnant years ago,
she loses her baby and fertility due to a car accident... She is
ready to do whatever it takes to have another baby and just to
be called ''mom''. She is about to take a route she may regret
later on...
37
030_037_OZCAN.indd 37
10/15/14 3:11 PM
S E YA H AT
T R AV EL
Doğu’nun egzotik şehri
Bangkok
The exotic city of the Orient
Thailand has been one of the most favorite travel destinations in recent years. You can
pay a visit to this exotic country except for the rainy season that starts in late April
and lasts for around three months. We are Bangkok bound in this beautiful land where
tropical climate heavily takes effect... Ataman Erkul
38
038_047_TAYLAND.indd 38
10/15/14 3:12 PM
Tayland son dönemin en gözde tatil alternatiflerinden biri.
Bu egzotik ülkeyi, nisan sonunda başlayan ve yaklaşık üç
ay süren yağmur mevsiminin dışında ziyaret edebilirsiniz.
Tropik iklimin bütün etkilerinin görüldüğü bu güzel
diyardaki durağımız ise Bangkok… Ataman Erkul
Bangkok'un büyüleyc
b r atmosfer var.
Bangkok offers a
fascnatng amba nce.
39
038_047_TAYLAND.indd 39
10/15/14 3:12 PM
S E YA H AT
T R AV EL
B
angkok son derece kozmopolit ve her rengi, her
doku ve her kokuyu bulabileceğiniz bir şehir. Yer
yer Asya’nın en ilkel hallerini görürken yer yerse
modern alışveriş merkezleriyle tam bir Avrupa şehrini
yaşayabilirsiniz. Tüm dünya markalarının yer aldığı bu
mekânlarda dünya lezzetlerini tadabileceğiniz ‘food
court’lar da mevcut.
Bangkok’ta yapılması gerekenler
Bangkok’ta yapılması gerekenleri bir liste halinde vermek
gerekirse şunları yazmak mümkün:
Altın Buda tapınağını gezin.
Yatan Buda’nın bulunduğu tapınağı gezin (Wat Phra Kaew
Tapınağı).
Bangkok’un meşhur kanal turunu yapın.
Deniz ürünleri ve balık market içinde olan 'Won Vok
Restauran’da yemek yiyin.
‘Tuk-tuk’ adı verilen triptor tarzı araçlara binin.
Skytrain kullanın ve Tayland halkına karışın.
Nightmarket’e gidin ve İstanbul’daki Tahtakale’nin bir
benzeri olan bu mekânı dolaşın.
Tayland’ın egzotik tropik meyvelerinin tadına bakın.
Bangkok’a 135 km uzaklıktaki yüzen çarşıya (Floating
B
angkok is an extremely cosmopolitan
city where you come across with any
color, texture and odor. It offers the
most primitive forms of Asia on one side
and an utterly European city life with stateof-the-art shopping centers on the other. All
world-wide brands are in service around
here where you can have access to global
flavors in food courts.
Things to do in Bangkok
Here is a bucket list you can make use of
when you are in Bangkok:
40
038_047_TAYLAND.indd 40
10/15/14 3:12 PM
Take a tour to the Temple of the Golden
Buddha.
Go see the temple where the Reclining
Buddha is (Wat Phra Kaew Temple).
Tour around Bangkok's world-famous
canals.
Have a dinner in Wong Wok Restaurant
with seafood and a fish market.
Ride in auto rickshaws called ''tuk-tuk''.
Get on the Skytrain and blend with the
people of Thailand.
Go to Night Markets that are quite similar
to Tahtakale in Istanbul.
Taste Thailand's exotic tropical fruits.
Stop by the Floating Market 135 km. away
from downtown Bangkok.
Warnings about Bangkok
You definitely need to convert your money
into USD before you set foot in Thailand.
The moment you land in Thailand, you need
to convert USD into Thai baht. It is because
shopping costs a lot more due to exchange
Yatan Buda (Wat
Phra Kaew)
Tapınağı
Recln ng
Buddha (Wat
Phra Kaew)
Temple
Market) uğrayın.
Bangkok uyarıları
Tayland’a giderken mutlaka paranızı ABD Doları'na
çevirmelisiniz. Yanınızda dolar varsa Tayland’a iner
inmez dolarları da Baht’a dönüştürmelisiniz. Çünkü dolar
üzerinden alışveriş yaptığınızda kur farkından dolayı
pahalı alışveriş yapıyorsunuz. Para bozdurma olayını da
kesinlikle havaalanında yaptırmayın, adım başı karşınıza
çıkacak ‘Exchange’ büroları ya da bankalar daha avantajlı
kurlar sunuyor.
Tayland’da taksi çok ucuz, 35 Baht gibi bir rakamla
taksimetre açılıyor ve en uzak yere gitseniz bile 150-200
Baht gibi bir taksi ücreti ortaya çıkıyor, bu da 6-7 dolar
civarı bir paraya denk geliyor. Ancak Bangkok’taki trafik
problemi İstanbul’dakinden çok daha büyük. Özellikle
sabah ve akşam saatlerinde 20 km’lik bir mesafeyi iki
buçuk saatte alabilirsiniz. Bu sebeple taksimetreler
bir dakikalık beklemede de belli bir ücret yazıyorlar.
Trafiğin fazla olması sizi endişelendirmesin çünkü
Bangkok’ta taksi dışında metro, tramvay, hızlı tren,
tuk-tuk, motosiklet taksi gibi farklı araçlarla da ulaşımı
sağlayabilirsiniz.
41
038_047_TAYLAND.indd 41
10/15/14 3:12 PM
S E YA H AT
T R AV EL
difference when you shop by USD. Do not
ever convert your money at the airport.
Exchange offices or banks that can be
found in every corner offer more favorable
rates.
Taxi is fairly cheap in Bangkok. The fare
starts at 35 Baht and totals 150-200 Baht
even if you go the farthest, and that is
equal to 6-7 USD. However, traffic is a much
bigger problem in Bangkok than it is in
Istanbul. You can cover only 20 km in two
and a half hours early in the morning and
at evening hours. That is why the fare keeps
ticking even if you wait for a few minutes.
Do not get discouraged by traffic jams since
Bangkok offers various means of transport
other than conventional taxis such as
subway, trolleys, high-speed trains, tuk-tuk,
motorcycle taxis.
For instance, tuk-tuk is a good alternative
to taxis. Turning into a symbol of Bangkok,
the rickshaws render service like a motor
carriage. With capacity to give two people
a ride, rickshaw drivers are dare-devils
driving really fast, and even waltzing
between two cars!
Apart from such forms of transport,
motorcycle taxis are inexpensive but I
would not recommend them since they are
not that safe. A tour for temples is one of the
top activities you can engage in the daytime
in Bangkok. Women are kindly requested
not to wear low-cut dresses or cover their
legs with a shawl if they are in shorts when
stepping into a temple in Thailand where
the majority of the population is Buddhist.
In fact, it would be wise to have a shawl for
yourself during your entire trip in Thailand.
You can thus avoid catching cold while
touring in freezing shopping malls.
Örneğin tuk-tuk taksiye güzel bir alternatif. Bangkok’un
simgesi haline gelen bu triportörler, motorlu fayton
gibi hizmet veriyor. İki kişiyi rahatlıkla taşıyabilecek
kapasitede olan bu araçların kullanıcıları bir hayli
cesur, aracı da son derece hızlı kullanıyor, hatta iki araç
arasından tampon tampona dans yaptıkları bile oluyor!
Bu taşıma yolunun dışında moto-taksi de uygun ve ucuz
bir ulaşım aracı, ancak korumasız bir taşıma aracı olması
sebebiyle pek de tavsiye etmiyorum. Bangkok’ta gündüz
yapılabilecek en önemli şeylerin başında tapınakları
ziyareti geliyor. Nüfusunun büyük bir çoğunluğu Budist
olan Tayland’da özellikle kadınların tapınaklara girerken
dekolte giymemeleri, şort giymişlerse de bacaklarını bir
şalla örtmeleri isteniyor. Hatta Tayland gezisi boyunca
yanınızdan şalı eksik etmezseniz iyi olur. Buz gibi alışveriş
merkezlerinde sırtınıza bir şal alarak üşütmekten de
korunmuş olursunuz
Gezi notları
Tapınakların en büyüğü Wat Phra Kaew Tapınağı’nın
olduğu alanda çok sayıda tapınak bulunuyor. Ölülerin
yakılma âdetinin bulunduğu bu inanç sisteminde,
her tapınak bölgesi aynı zamanda ölülerin küllerinin
saklandığı mezarlıklara da ev sahipliği yapıyor.
Yoğun bir Çinli nüfusun yaşadığı Çin mahallesindeki
tapınak, aynı zamanda Altın Buda’nın da evi. 600 yıllık
bu Buda heykeli Bangkok’ta mutlaka görmeniz gereken
yerlerden.
Bangkok’ta gündüz yapılabilecek bir diğer aktivite ise
kanal turuna katılmak. Kanallar arasında kurulmuş
bir şehir olan Bangkok, kanallarını güzel bir turizm
yoluna dönüştürmeye başarmış. Özel teknelerle kanalı
gezebildiğiniz gibi, özellikle gece kanal turu yapan
teknelerin yüzen restoran ve özel şovlarından da
Travel notes
There are scores of temples around Wat
Br t rafk m de mşt ? Bangkok’ta
yakın b r mesafey 2 saatte alırsanız şaşırmayın.
You asked for
traffc? Don’t
be surprsed to
cover somewhere
close n 2 hou rs n
Bangkok.
42
038_047_TAYLAND.indd 42
10/15/14 3:13 PM
Bangkok’ta tapınakları
gezmek ç n b rkaç güne
h tyacınız olacak.
It takes a few days to
tour temples n B angkok.
43
038_047_TAYLAND.indd 43
10/15/14 3:13 PM
S E YA H AT
T R AV EL
Phra Kaew, the largest of all. As a part of the
belief system where the body is cremated,
each temple is home to cemeteries where
ashes of the dead are kept.
Heavily populated by Chinese people, the
temple in Chinatown is also the home of
the statue of Golden Buddha. 600 year-old
statue of Buddha is a must-see in Bangkok.
Taking a canal tour is another activity to
do in the daytime in Bangkok. Established
across canals, the city of Bangkok has
managed to morph the canals into tourist
attractions. You can tour the canals by
private boats and explore private shows and
restaurants floating through the canals all
night long.
It is not easy to come across Englishspeaking people in Bangkok whereas you
can easily find directions since a major part
of signboards are both in English and Thai.
In addition, people make great effort to help
you in a friendly manner when you ask for
directions even if they do not speak English.
What to eat
yararlanabilirsiniz.
Tayland’da İngilizce bilen sayısı fazla değil ancak
tabelaların büyük bir çoğunluğu hem İngilizce hem de Tay
alfabesiyle yazıldığı için yön kolay bulunabiliyor. Ayrıca
yön sorduğunuz insanlar da İngilizce bilmeseler bile
büyük bir özveri ve güler yüzle yol tarifi yapmaya gayret
ediyorlar.
Neler yiyebilirsiniz?
Deniz ürünleriyle aranız iyiyse bu ülke tam size göre. Hint
okyanusunun en taze ve en güzel çeşitlerini en ucuz fiyata
bulabileceğiniz birçok mekân var. Ancak balık anlamında
çok çeşit olsa da Boğaz’ın, körfezin ve Karadeniz’in
hamsisinin lezzetine alışkın Türk damak tadı için
okyanus balıkları biraz tatsız, hani “saman gibi” deriz
Thailand is meant for you if you are a fan
of seafoods. There are plenty of restaurants
where you can taste the finest and freshest
varieties of seafood right out of the Indian
Ocean at an inexpensive price. In spite of its
wide range, ocean seafoods taste a little bit
flavorless like insipid to Turks accustomed
to delicious anchovy of the Bosphorus, the
Gulf and the Black Sea. However, that does
not apply to lobsters, shrimps and octopus.
They are both cheap and absolutely yummy.
So, where are you supposed to taste such
delicious seafoods? Seafood Market &
Restaurant has a 500-person capacity while
there are some methods to follow to dine in
the restaurant. You get to choose your table
first, and then proceed to the market within
the restaurant along with your trolley. You
make a choice out of fish and seafoods iced
down, and buy some salad ingredients as
if you are at a grocery and then proceed
to a cashier's desk and make payment for
them. You go back to your table with your
trolley and tell a waiter/waitress how you
want your food to be cooked, and wait for
it with bated breath. You pay twice in the
restaurant: One in a cashier's desk and
another at the table. You make payment for
44
038_047_TAYLAND.indd 44
10/15/14 3:13 PM
cooking and beverages at the table, and for
ingredients at a cashier's desk. The check
would be 25-30 USD per head.
In addition to seafoods, I have to tell about
fruits in particular. Tropical fruits are
one of the most important trademarks in
Thailand. It is possible to find a variety of
fruits in whatever season you go. However,
one fruit stands out among others.
Resembling a hedgehog in an unpeeled
form, this fruit is forbidden in public
transport vehicles, taxis and aircrafts if it is
peeled. In spite of being sweet, it smells like
Bangkok’tak Çn
Mahalles.
Chnato wn n
Bangkok.
ya işte öyle. Ancak ıstakoz, karides, kalamar, ahtapot
için aynı şeyleri söyleyemeyeceğim. Bu ürünler hem çok
ucuz hem de çok lezzetli. Peki, bu leziz deniz mahsullerini
nerede yiyeceksiniz? ‘Seafood Market &Restaurant’ bin
500 kişinin aynı anda yemek yiyebileceği bir restoran
ama bu mekânda yemek yemek için izlenmesi gereken
yollar var. Önce masanızı belirliyorsunuz, sonrasında
market arabalarıyla yine restoranın market bölümüne
geçiyorsunuz. Buzların arasına yatırılmış, balık ve deniz
ürünlerinizi seçiyorsunuz, tıpkı manavdan alışveriş
yapar gibi yiyeceğiniz salatalık malzemeyi de aldıktan
sonra kasaya gidip ödemenizi yapıyorsunuz. Market
arabanızla masanıza gelip, aldığınız ürünlerin nasıl
hazırlanacağını gelen garsona söylüyor ve sabırsızlıkla
yemeklerin gelmesini bekliyorsunuz. Burada iki kere
para ödeniyor, kasada ve masada. Sadece pişirme
parası ve içeceklerinizin parasını masada öderken,
malzemelerin parasını ise kasada ödüyorsunuz. Ortalama
kişi başı 25-30 dolar civarı bir rakamla masadan
kalkabiliyorsunuz.
Deniz ürünlerinden sonra meyvelere de ayrı bir paragraf
açmak lazım elbette. Tayland’ın en önemli özelliklerinden
biri tropik meyveleri. Hangi mevsimde giderseniz gidin o
45
038_047_TAYLAND.indd 45
10/15/14 3:13 PM
S E YA H AT
T R AV EL
sezona ait değişik bir meyveyle karşılaşabilirsiniz. Ancak
bu meyveler arasında birisi var ki gerçekten dikkat etmek
gerekiyor. Soyulmamış görüntüsü ile bir kirpiyi andıran
bu meyvenin soyulmuş haliyle toplu taşıma araçlarına,
taksi ve uçaklara binemiyorsunuz. Tatlı olmasına rağmen
kokusu soğan gibi, bu yüzden Bangkok Havaalanı’nda bile
bu meyveyle ilgili uyarılara rastlayabilirsiniz. Bu meyveyle
ilgili bir diğer detay ise alkolle birlikte alındığında
zehirleme ihtimalinin bulunması.
Thai masajı
Tayland’da bir gelenek olan Thai masajı Budist
tapınaklarında ortaya çıkan bir ritüel. Yüzyıllarca
pirinç tarlalarında eğilerek çalışan Taylandlıların sırt
ve eklem rahatsızlıklarına karşı ortaya çıkan bu masajı,
gündelik hayatta sadece turistler değil Taylandlılar da
sıklıkla yaptırıyor. Kabaca anlatmak gerekirse, Çinlilerin
akupunkturda iğne batırdıkları noktalara parmak,
dirsek ve ellerle baskı yapılma esasına dayanan; bastırma,
çekme, germe esaslı bu masaj türü, otellerde, masaj
salonlarında, bizdeki berber dükkânına benzer özel
mekânlarda, hatta tapınakların özel bölümlerinde bile
yapılıyor. Tercihe göre tüm vücudunuza yaptırabileceğiniz
bu masajı sadece ayak masajı olarak da alabiliyorsunuz.
Karşınızda
yüzen çarşı…
Here s the
float ng
market...
an onion, and therefore you'll see warning
signs with regard to this fruit at the Bangkok
Airport. It is likely to poison when consumed
with alcohol.
Thai massage
As a form of traditions, Thai massage is a
ritual originating from Buddhist temples.
Emerged as a remedy for back and joint pain
suffered by the people of Thailand that had
worked by bending down in rice fields for
centuries, this massage is a frequently used
method not only by tourists but also by Thai
people in daily life. Roughly speaking, based
on putting pressure by fingers, elbows and
hands on spots where Chinese people put
needles for acupuncture, this massage of
pressing, pulling and stretching is conducted
by hotels, massage parlors, barbershop-like
places, and even private sections of temples.
It can be applied on the entire body or foot
only. It can take two hours and no fewer
than 30 minutes. And the cost ranges from
200 to 500 baht. If you must have an idea,
46
038_047_TAYLAND.indd 46
10/15/14 3:13 PM
it is safe to say that a two-hour and wellperformed Thai massage costs around 25 to
30 Turkish Lira.
Night-time street markets
Termed as a night-time market, this region
is located in the heart of the Bangkok. You
have yourself a night-time market similar
to street/city markets in Turkey topped with
Tahtakale ambiance and sauced in alleys
of Istiklal Avenue, Istanbul. You can find
anything you want ranging from needle and
thread to souvenirs and little restaurants
to dine. This is where you get to know the
world-famous nightlife and private shows
of Thailand. You better be extremely careful
and not follow any other person holding a
menu.
Floating market
Another must-see in Bangkok is the floating
market. Even covered by CNN International
for end credits, this exotic location is 135 km
away from Bangkok. I advise you to strike a
bargain with a taxi driver to visit here. The
round trip would cost 1500 to 2000 baht.
You can ask a reliable driver for directions
to your hotel. The tariff of travel agencies
is pricy. They charge an outrageous fare
of 75 Euro per person to attend the tour
which would normally cost 10 USD per head.
The floating market includes a two-hour
canal tour, three stops and shopping with
local vendors. Local people living by the
canals and particolored counters create
a mesmerizing atmosphere as you pass
through coconut trees on narrow canals.
Masaj süreleri ise 30 dakikadan az olmamak kaydıyla
iki saate kadar uzayabiliyor. Fiyatları ise 200-500 baht
arasında değişiyor. Fikri vermesi açısından, iki saatlik
iyi bir Thai masajının yaklaşık 25-30 TL’ye geldiğini
söyleyebiliriz, Türkiye ile kıyaslandığında neredeyse
sudan ucuz değil mi?
Gece pazarı
Bangkok’ta gece pazarı olarak tabir edilen bölge, şehrin
tam göbeğinde yer alıyor. Bizdeki salı pazarlarını/belediye
sabit pazarlarını alıp Tahtakale atmosferini üzerine katıp,
bunun üzerine İstiklal Caddesi'nin ara sokak görselini
de sos olarak eklersek, gece pazarını en iyi şekilde ifade
etmiş oluruz. Burada iğneden ipliğe hediyelik eşyadan
yemek yiyebileceğiniz küçük mekânlara kadar hemen
her şeyi bulabiliyorsunuz. Tayland’ın meşhur gece yaşamı
ve özel şovlarıyla da tanışmaya burada başlıyorsunuz.
Burada dikkatli olmanızda fayda var, elinde menü
kâğıdıyla gelen kişilerin peşinden gitmeyin ve son derece
dikkatli olun.
Yüzen çarşı
Bangkok’ta mutlaka uğranması gereken yerlerden biri
de yüzen çarşı (Floating Market). CNN Internatioal’ın
jeneriklerinde bile yer verdiği bu egzotik mekân
Bangkok’un 135 km dışında yer alıyor. Buraya gitmek için
bir taksiyle anlaşmanızı tavsiye ediyorum. Gidiş dönüş
1500-2000 baht gibi bir rakama bunu sağlayabilirsiniz.
Güvenilir taksiyi de kaldığınız otele sorabilirsiniz. Sizi
götüren acentelerin fiyatları bir hayli yüksek kalıyor.
Kişi başı 10 dolara yapılabilecek bu turu ekstra almaya
kalkarsanız kişi başı 75 Euro’luk fahiş bir fiyat isteniyor.
Yüzen çarşı turu; iki saatlik bir kanal turunu, üç yerde
duraklamayı ve yerel satıcılarla alışveriş yapmayı kapsıyor.
Daracık kanallardan Hindistan cevizi ağaçlarının
arasından geçerken, kanal kenarında yaşayan halkın ve
kurulmuş tezgâhların renkli hali, büyüleyici bir atmosfer
oluşturuyor.
47
038_047_TAYLAND.indd 47
10/15/14 3:14 PM
DA N S
DA N C E
48
048_052_DANS.indd 48
10/15/14 4:15 PM
Latn dansları
vücuttak çeş tl kasları
çalıştırdığı g b sze
esneklk de katacaktır.
Latn dances both work
varous muscles n body
and make you flexble .
Dans et, eğlen,
forma gir
Dance, have
fun, get in shape
Sağlıklı beslenmek ve spor
yapmak… Bu ikili, sağlıklı bir
yaşamın ve hastalıklardan
korunmanın en temel
unsurları olarak öne çıkıyor.
Spor yapmaya vaktiniz
yoksa ya da spor salonunda
sıkılıyorsanız dans etmeyi
deneyebilirsiniz.
Healthy diet and doing exercise....This duo stands out as the most
fundamental elements to lead a healthy life and avoid diseases.
You can give dancing a try if you do not have time to do exercise
or get bored in gym.
49
048_052_DANS.indd 49
10/15/14 4:15 PM
DA N S
DA N C E
Müzk ve hareket yaratıcı düşünmenz
kolaylaştırdığını b lyor muydunuz?
D d you know that musc and
movement fac ltate creat ve thnkng?
D
ans birçok toplumun temelinde yer alan
kültürel değerlerden biri aslında. Bizim için de
aynı durum geçerli. Horon, halay, zeybek gibi
birçok dansı içeren zengin bir halk dansı kültürüne
sahibiz. Bu danslar; birlikte eğlenmenin, sosyalleşmenin
ve hareket ederek zinde kalmanın da bir yolu aynı
zamanda… Müziğin insan ruhu üzerinde etkisini
araştıran yüzlerce çalışmadan bahsetmek ne
kadar gerekli? Her birimiz sırf hareketli bir şarkı
dinleyerek neşelendiğimizi, bazı müziklerin bizi
dinlendirdiğini, bazılarının ise kederlendiğini
deneyimlemiş değil miyiz? Yine birçoğumuz spor
yapmamız gerektiğini kendimize hatırlatıp durmuyor
muyuz? “Bu gün çok yorgunum”, Bugün canım
sıkkın”, “Yol gözümde büyüdü” diyerek gitmediğimiz
ama her ay ücretini ödediğimiz spor salonları yok mu?
Eğlenmek, sosyalleşmek ve formda kalmak istiyorsak,
üçünü birden bize sunan dansa neden başlamıyoruz?
İlginizi çekti mi? Öyleyse yazının devamını daha çok
beğeneceksiniz…
Dansla neler kazanırsınız?
Dans etmek, vücudumuzun çalıştıran
kardiyovasküler bir egzersiz. Dans
sırasında kol, bacak, sırt ve karın
D
ancing is, in fact, one of the cultural
values that lie behind many
societies. The same goes for us as
well. Turkey offers a variety of folk dances
including horon, halay or zeybek. These
dances are also means of having fun
together, socializing and keeping fit by
exercising... Is it really necessary
to elaborate on hundreds
of studies detailing the
impact of music on
human spirit? Have
not you ever been
cheered up by an
up-tempo song or
relaxed by some
music or saddened
by some others? Don’t
you keep reminding
yourself to do
exercise? Don’t you
ever join a gym that
you pay for each
month but do
not set foot by
50
048_052_DANS.indd 50
10/15/14 4:15 PM
making excuses such as ''I am exhausted
today'', ''I am not in mood'', or ''I can't be
bothered now''? If you want to have fun,
socialize and keep fit, then why do not you
give a try to dancing that offers all three?
Are you interested? If so, you will love the
rest of the article...
What is the benefit of dancing?
Spor eğt men eşlğ nde,
part havasında dans
etmek st yorsanız popüler
ftness programı Zumba’yı
terch edeblr sn z.
You can go for the popular
ft ness program Zumba f
you would lke to dance n
a party mood n company
of a trane r
Dancing is a cardiovascular exercise that
makes our body work. Dancing makes
arms, legs, back and abdominal muscles
work intensively and increases calorie
burning with constant moving. Dancing
people have an advanced level of balance
as studies point to a significant difference
between dancers and non-dancers in
reasoning and memory skills. Dancing is
extremely substantial not only for youth
but also for the elderly as it helps you
lose weight, makes free from stress and
assists in making new friends through
socialization. A research carried out in the
UK indicates that dancing people are less
likely to show symptoms of dementia!
From Latin to folk dances
You have a lot of options when it comes
to dancing. Latin dances such as samba,
cha-cha, rumba, paso doble and jive work
abdomen and hips and make your muscles
flexible. You can go for oriental dances if
you would like to work your abdomen in
particular. One can perform flamenco if
he/she would like to fight cellulites and
work their legs. Based on the movement
of body in harmony with hands, arms and
kasları yoğun olarak çalışırken, sürekli hareketle birlikte
kalori yakımı da artıyor. Dans eden kişilerde gelişmiş
bir denge sağlanırken, yapılan araştırmalar dans eden
gruplarla dans etmeyenleri kıyasladığında düşünme ve
bellek yeteneklerinde anlamlı bir fark görüyorlar. Kilo
kaybına yardım eden, kişiyi stresten arındıran ve yeni
insanlarla tanışmasını sağlayarak sosyalleşmeyede
yardımcı olan dans, sadece gençler için değil yaşlılar
için de son derece değerli. İngiltere’de yapılan bir
araştırmanın sonuçlarına göre dans eden kişilerde
demans (bunama) görülme belirtileri daha düşük!
Latin danslarından halk oyunlarına
Söz konusu dans olduğunda çok sayıda alternatifiniz
var. Latin dansları olan samba, chacha, rumba, paso
doble ve jive karın ve basen bölgesini çalıştırıyor;
kasları esnekleştiriyor. Oryantal danslar da özellikle
karın bölgesini çalıştırmak isteyenler tarafından
tercih edilebilir. Selülitle savaşmak ve bacakları
çalıştırmak içinse flamenko yapmak mümkün. Bedenin,
el ve kolların bacaklarla birlikte uyumlu bir şekilde
hareketine dayanan bu dans kasları çalıştırdığı gibi
51
048_052_DANS.indd 51
10/15/14 4:15 PM
DA N S
DA N C E
legs, this style of dance is an exercise that
works muscles and improves balance. You
can blend into the crowd joining courses
of traditional folk dances if ''some dances
are too cool for you'', or ''you are not
interested in other dances''. Dances such
as halay, horon and zeybek would be both
entertaining and help you burn plenty of
calories during rehearsals. It is up to you to
showcase your skills when you are invited
to a wedding!
Fun, crowded and
up-tempo: Zumba
dengeyi de artıran bir egzersiz aynı zamanda. “Bu
danslar benim için fazla havalı” ya da “Ben bunları
sevmedim” diyorsanız o zaman geleneksel halk dansları
kursuna gidip kalabalığa karışabilirsiniz. Halay
çekmek, horon oynamak, zeybek öğrenmek hem
eğlenceli olur hem de provalarda bol bol kalori
yakarsınız. Düğünlere davetli olduğunuzda da
hünerlerinizi sergilemek isteyip istememek size
kalmış!
Eğlenceli, kalabalık
ve hareketli: Zumba
Tatilde güneşlenirken otelin animasyon görevlisi
mikrofonla şu anonsu yapar: “Sevgili misafirlerimiz,
10 dakika sonra iskelede zumba başlıyor”. Nedir bu
zumba deyip gruba katılanlar ve uzaktan seyredenler
bilir: Karşınızda bir spor eğitmeni vardır, yüksek seste
eğlenceli bir müzik eşliğinde eğitmenin gösterdiği
hareketleri tekrar edersiniz. Zumba, aletler ve
makinelerle spor yapmayı sevmeyen kişilere göre
düzenlenmiş bir fitness programı aslında. Derslerde
hangi kaslarınızın nasıl çalıştığını, hangi hareketi kaç
kere tekrar etmeniz gerektiğini düşünmüyor, kendinizi
eğitmene ve müziğin ritmine bırakıyor, sanki bir
partideymiş gibi dans edip eğleniyorsunuz.Kolombiyalı
fitness eğitmeni Beto Perez’in geliştirdiği bu egzersiz
programına, eğlenerek formda kalmak ve kilo vermek
isteyenler katılıyor. Bir derste 500 ila 1000 kalori
harcanıyor desek, gerisini anlatmaya lüzum
bırakır mı? Hem şimdi mevsimlerden
sonbahar, yağmur, rüzgâr, okul- iş
derken eğlenceyle sporu kokteyl
yapıp hayatınıza katmanız o kadar
da zor olmasa gerek…
Animation team in a hotel makes an
announcement as follows when you
sunbath on your vacation: ''Dear guests,
zumba gets started in 10 minutes''.
Bystanders and those who wonder what
zumba is and join the club know it very well:
You have yourself a sports trainer with loud
entertaining music where you repeat what
the trainer does. Zumba is actually a fitness
program for those who do not enjoy doing
exercise with equipment and machines.
You do not have to worry about what
muscles work during the exercise or how
many times you have to repeat a move.
You just let yourself go with the
rhythm and the trainer as
if you were dancing at a
party and having fun.
Developed by Colombian
fitness
trainer Beto Perez, this
exercise program is attended by those
who would like to keep fit and lose weight
while having fun. Do you really need a
further explanation if we say you can
burn 500 to 1000 calories per session?
It is autumn now, so it can't be
that difficult to combine fun
with exercise given all the
rainfall, wind and school or
business life.
52
048_052_DANS.indd 52
10/15/14 4:16 PM
Ş EF B İZ D EN
ETLİ SEBZE
YEMEĞİ
FRO M O U R C H EF
4 Kişilik
Hazırlama:10 dakika
Pişirme :20 dakika
YAPILIŞI
Soğanları piyaz şeklinde ince ince doğruyoruz. 2 yemek kaşığı sıvı
yağ koyduğumuz tencereye soğanları ilave edip pembeleşinceye
kadar kavuruyoruz, ardından eti ilave ederek kısık ateşte soğanla
soteliyoruz. Sırası ile salça, havuç ve yeşil fasulyeyi soteliyoruz.
Yeşil fasulyeler kendini bırakana kadar kısık ateşte sotelemeye
devam ediyoruz. Son olarak patates(küp doğranmış) ve kabağı
koyarak soteliyoruz suyunu ve tuzunu ilave ettikten sonra kısık
ateşte patatesler yumuşayana kadar pişiriyoruz.
MALZEMELER
2 adet kabak 1 adet havuç
Yarım kilo yeşil fasulye
1 adet kırmızı biber
1,5 yemek kaşığı salça
(domates salçası)
Yarım kg kırmızı et
2 yemek kaşığı sıvı yağ
1 çay kaşığı tuz
2 adet orta boy patates
1.250 ml ılık su
Stew with
vegetables
Tarif:
Şef Zafer
Nalbaş
4 PERSONS
PREPARATION: 10 MINUTES
COOKING: 20 MINUTES
INGREDIENTS
2 zucchinis
1 carrot
Half kg green beans
1 red pepper
1.5 tablespoon tomato paste
Half kg. red meat
2 tablespoon oil
1 teaspoon salt
2 middle-size potatoes
1.250 ml lukewarm water
DIRECTIONS
Chop up onions finely like a haricot
bean salad. Put 2 tablespoon oil in the
pot and add onions and fry them until
they turn golden brown, and then add
the red meat and saute them in onions
at a low heat. Then saute tomato paste,
carrot and green beans respectively.
Continue to saute green beans at a
low heat until they are softened. And
finally, add and saute potatoes (diced)
and zucchinis and put water and salt
in, and then cook them at a low heat
until the potatoes are good to go.
53
053_SEF.indd 53
10/15/14 4:16 PM
SPOR
SPORT
İstanbul Boğazı’ndan
yelkenin efsaneleri geçti
Futbolun Şampiyonlar Ligi neyse, yelken sporunun Extreme Sailing Series’i işte tam da o.
Dünyanın seviyesi en yüksek yelkencileri bu kez İstanbul Boğazı’nda kıyasıya yarıştı, en
iyilerin arasında bir de Türk grubu vardı. Bu cesur grubun lideri Edhem Dirvana ile zorlu
mücadeleye katılma öyküsünü konuştuk... Ayhan Bölükbaşı
Legends of Sailing
Stop by the Bosphorus
Whatever the Champions League means to Football, Extreme Sailing
Series is the exact equivalent for the sports of sailing. The world's
top sailors went head to head in the Bosphorus with a Turkish group
among the best. We had a chat with Edhem Dirvana, the leader of the
courageous team, about the process of competing in this challenge...
B
ize öncelikle yaptığınız yelken türünü anlatır
mısınız? Farkı ne ve Boğaz’daki yarış neden bu
kadar önemliydi? Hangi ülkeler yarıştı?
Biz, ‘yelkenin Formula’sı diye adlandırılan Extreme Yelken
yarışlarına katılıyoruz. Bu yarışlarda Extreme 40 tipi iki
gövdeli yani katamaran denilen 12 m boyunda tekneleri
kullanıyoruz. Bu yarış tipi yelken sporunu seyirci ile
buluşturmak için tasarlanmış bir format. Yelkeni bir
stadyum sporu haline
getirmişler, Formula 1
gibi bir şey diyebiliriz.
Bu yarış dünya çapında
devam eden bir sekiz
seri yarıştan oluşuyor.
Singapur, Muskat,
Qingdao, St. Petersburg,
Cardiff, İstanbul, Nice ve
Sydney'e giden yarışın
İstanbul ayağı serinin en güzel yarışı. Dört gün boyunca
her gün sekiz yarış yapılıyor. 15-20 dakika süren yarışlar
Yenikapı miting alanının sahiline kurulan tribünler
önünde gerçekleşti. 14 Eylül Cumartesi sabahı ise özel
bir yarış olarak İstanbul Boğazı’nda yarıştık. Bu yarış
Anadolu Hisarı önünde başlayıp Kız Kulesi’nde sona erdi
ve biz yarışta dördüncü olduk.
Bundan sonra İstanbul’da benzer yarışlar olacak mı?
C
ould you please tell us about the
type of sailing you set? What is the
different and why was the race of
Bosphorus so important? What countries
competed?
We compete in a race of Extreme Sailing
called 'Formula 1 of sailing'. For such
competitions, we use a 12-meter sailboat
also known as an Extreme 40 type of
catamaran with two hulls. It is a type
of race designed to unite sailing with
spectators. Like they shape sailing into
a stadium sports such as Formula 1. It
is composed of an eight-race series held
around the world. With venues in Singapore,
Muscat, Qingdao, St. Petersburg, Cardiff,
İstanbul, Nice and Sydney, it is safe to say
that Istanbul race is the best of all. Eight
races are held each day throughout four
days. Taking 15 to 20 minutes, races were
held in front of grandstands established on
the seaside of Yenikapi meeting venue. We
competed in the Bosphorus as an exclusive
race Saturday on September 14. The race
started in front of the Anatolian Fortress
and ended in the Maiden's Tower, and we
54
054_057_YELKEN.indd 54
10/15/14 4:19 PM
İk kıtayı b rleştren İstanbul
Boğazı, uluslararası etknlklern de
gözbebeğ.. Bu etknlklerden b r de
Extreme Saln g Ser es oldu...
Straddlng two contne nts, the
Bosphorus s an apple of the eye for
n ternatonal events as well... One of
the events s Extreme Salng Seres...
55
054_057_YELKEN.indd 55
10/15/14 4:19 PM
SPOR
SPORT
Umarım olur, zira İstanbul uluslararası yelken yarışları
için çok uygun bir yer. Ülkemizin hem dünyaya tanıtımı
hem de denizleri bakımından en zengin bu ülkenin kendi
halkına yelken sporunu özendirmek açısından kesinlikle
bu seviyede organizasyonlar düzenlenmeli.
Bu yarışmaya katılmak için ne gerekiyor? Yelkeni
bilmek yetiyor mu?
Nasıl iyi araba kullanmayı bilen, hatta araba yarışlarına
katılan şoförler bile kolaylıkla Formula 1’de yarışamıyorsa
bu da aynı şey. Gerçekten çok üst düzey yelken
sporcusu ve birinci sınıf atlet olmanız gerekiyor. Daha
sonra yarışa kabul edilmeniz gerekiyor. Bunun için
de yarış organizasyonundan birinin gelip takımınızı
değerlendirmesi gerekiyor. Eğer yeterli düzeyde
olduğunuzu düşünmezlerse takıma birkaç tane
tanıdıkları profesyonel sporcuyu ekliyorlar. Yarışa ne kadar zamanda ve nasıl hazırlandınız?
Takımınız olan ‘Team Turx’ nasıl kuruldu? İçinde
kimler var?
Team Turx ülkemizde yelken sporunu daha geniş
kitlelere özendirmek, ülkemizi yurtdışında en iyi şekilde
temsil etmek ve yelken sporcularımız için profesyonel
yelkenciliğin önünü açmak için Bozburun Yat Kulübü’nde
ülkemizin önde gelen genç yelken sporcularından
kuruldu. Takımın başına antrenör olarak Avustralyalı
dünya şampiyonu Mitch Booth'u getirdik ve çalışmalara
başladık. Kendisi şimdiye kadar Türkiye'ye gelmiş en iyi
yelken hocasıdır. Takımımız MitchBooth, Ateş Çınar,
Deniz Çınar, Selim Kakış, Can Bayülken, Cem Gözen, Anıl
Berk Baki, Orkun Bapoğlu ve bendenizden oluşuyor.
Bize biraz kendinizden bahseder misiniz? Bu spora
nasıl gönül verdiniz?
Neredeyse doğduğum günden beri yelken yapıyorum.
Babam yelken sporuna çok meraklıydı ve beni de yanında
B r ayağı
İstanbul’da
gerçekleşen
yarışa, Yen
Zelanda,
Avustralya,
Danmarka,
Avusturya,
Umman,
İngltere, Rusya
ve Fransa'dan
takımlar
katıldı.
Held as one of
the egh t races
n Istanbul,
the race was
attended by
teams from
New Zealand,
Australa,
Denmark,
Austra, Oman,
the UK, Russa
and France.
ranked the fourth.
Will any similar race be held in Istanbul?
I hope so. Istanbul is quite favorable for
international sailing competitions. It is a
must to hold such high-level organizations
in order to promote Turkey around the
world and encourage people about sailing in
this country with wealth of seas.
What does it take to compete in this race? Is
it enough to know how to sail?
Just as regular drivers and even people
competing in car races do not race in
Formula 1, the same goes for sailing as
well. It takes to be a top-level sailor and
athlete. Then, you have to be admitted to
the race. To do so, a member of the series
organization comes and evaluates your
team. They add a few professional athletes
they know to the team if they think that
your team is not at a satisfactory level. How long did it take to train for the race?
How was your team ''Team Turx'' formed?
Who are the members?
Team Turx was formed by leading and
young sailing athletes of Turkey at
Bozburun Yacht Club in an effort to enable
sailing to reach large masses, represent
Turkey the best way we can, and pave
the way for professional sailors. We hired
Australian world-champion Mitch Booth as
the skipper of the team and did get to work.
He is the best sailing skipper ever that has
set foot in Turkey. The team is composed of
Mitch Booth, Ates Cinar, Deniz Cinar, Selim
Kakis, Can Bayulken, Cem Gozen, Anil Berk
Baki, Orkun Bapoglu and myself.
Could you tell a little bit about yourself?
What made you engage in sailing?
I have been sailing almost since the day
I was born. My father was really into the
sailing and raised me as a sailor as well.
However, I never thought I would be doing
56
054_057_YELKEN.indd 56
10/15/14 4:19 PM
İstanbul Boğazı, hem manzarasıyla hem sahl boyu
yarış zlemek steyenlere sunduğu mkanlarla hem
de akıntılarla oluşan değ şk yarış koşullarıyla tüm
dünyadan yelkencler ç n en gözde parkurlardan b r. The Bosphorus s one of the most favorte cr cut s
for salors from all corners of the world thanks to
t s vew , faclt es for spectators on the seasde, and
nterestng condtons of current for racng.
this as a professional athlete. It is part of
life's rich tapestry that made me channel
into sailing and be a part of such a highlevel competition. The sports of sailing
that I had already loved turned into one
big passion for me after getting to know
catamarans and extreme sailing.
What should sailing enthusiasts do about it?
You founded a yacht club. Would you tell us
about the club?
The enthusiasts should apply for the
nearest yacht club around wherever they
live. Such clubs would provide training in
sailing for both children and adults. Sailing
is a safe sports beyond question. It may
offer some scary moments due to its nature
such as being on your own in the middle
of the sea. However, it teaches you how to
avoid such circumstances and get out of
difficult situations. Anyone can learn how to
sail as it has aspects that everyone can put
to good use.
Final question: Do you like Turkish bagels?
Did foreign guests taste this historical
flavor?
Of course, I like Turkish bagels. It is
invaluable to eat a Turkish bagel right out
of oven with a little bit kasseri and Turkish
tea. We definitely eat Turkish bagels for
breakfast. Domestic and foreign spectators
enjoyed crunchy Turkish bagels as well.
yelkenci olarak yetiştirdi. Ancak profesyonel anlamda
bu işle uğraşacağımı hiç düşünmemiştim. Sonradan
hayatın cilvesi beni tekrar yelkene ve bu kadar üst düzey
bir organizasyonda yer almaya yöneltti. Zaten sevdiğim
yelken sporu, katamaranlarla ve extreme yelkenle
tanıştıktan sonra benim için daha büyük bir tutku haline
geldi.
Yelkeni öğrenmek isteyenler ne yapsın? Siz bir de bir
yat kulübü kurdunuz, bize ondan
bahseder misiniz?
Yelken öğrenmek isteyenler
bulundukları bölgedeki en yakın
yelken kulübüne baş vursunlar. Bu
kulüplerde hem çocuklara yönelik hem
de yetişkinlere yönelik yelken eğitimi
alabilirler. Yelken tabi ki güvenli bir
spor. Doğası itibarı ile korkutucu yanları
olabilir, mesela denizin ortasında tek
başınıza kalıyorsunuz bazen. Ama
bu tür durumlara düşmemeyi ve içine
düşebileceğiniz zor durumlardan da
kurtulmayı öğretir size. Her yaşta
öğrenilebilir, herkesin faydalanabileceği
yanları vardır.
Son soru, simit sever misiniz? Gelen konuklar bu
tarihi lezzeti denedi mi?
Simidi tabiki çok severim. Biraz kaşar peynir ve çayla
sıcak sıcak yenen bir simidin lezzeti paha biçilmezdir.
Sabahları kahvaltıda mutlaka simit yiyoruz. Yarış
esnasında yarışı izleyen yerli ve yabancı misafirler bir
taraftan da aldıkları çıtır simitlerin keyfini sürüyorlardı...
57
054_057_YELKEN.indd 57
10/15/14 4:19 PM
S E YA H AT
T R AV EL
‘Geçmiş’ ve ‘şimdi’nin
birlikte yaşadığı yer:
SAFRANBOLU
The place where the past
and today lives together:
Listed amongst “The Best Protected 20 Cities” in the
European Association of Historic Towns’ Meeting in
Rhodes in 2003 and also included in the “World Heritage
List” by UNESCO, Safranbolu is a must see place as it
hosts 1,500 of about 50 thousand cultural and natural
assets which were put under protection in Turkey...
I
Avrupa Tarihi Kentler Birliği toplantısında
“En İyi Korunan 20 Şehir”den biri seçilen
ve UNESCO’nun “Dünya Tarih Mirası”
listesinde yer alan Safranbolu, Türkiye’de
koruma altına alınan yaklaşık 50 bin kültür
ve tabiat varlığından 1.500’üne de ev sahipliği
yapan ve mutlaka görülmesi gereken
yerleşkelerinden biri… Ataman Erkul
n this issue, our journey takes us to one
of the open-air museums of Turkey,
Safranbolu... Dating back to 3000 B.C.,
Gasgas, Hittites, Cimmerians, Lydians,
Persians, Hellenistic Kingdoms, Romans,
Seljukians, Chobanids, Isfendiyarids and
Ottomans are known to reign in Safranbolu.
Entered into the domination of Turks in 1196
as Muhittin Mesut Shah, son of the Seljukian
Sultan Kılıc Arslan II conquered here,
Safranbolu was annexed to the Ottoman
Empire in 1423.
Safranbolu is city of qualities acknowledged
with its traditional Turkish houses bearing
the civil Ottoman architecture style, natural
beauties and historical side. Unlike the
buildings of big cities which cut in each
T
ürkiye’nin Açıkhava müzelerinden birine
Safranbolu’ya uzandı bu sayı yolculuğumuz…
Tarihi M.Ö. 3000’li yıllara kadar uzanan
Safranbolu’da Gasgaslar, Hititler, Kimmerler,
Lidyalılar, Persler, Helenistik Krallıklar, Romalılar,
Selçuklular, Çobanoğulları, Candaroğulları ve
Osmanlılar’ın egemenlik kurduğu biliniyor. 1196 yılında
Selçuklu Sultanı II. Kılıç Arslan’ın Oğlu Muhittin Mesut
Şah tarafından alınmasıyla Türklerin egemenliği
altına giren Safranbolu 1423 yılında ise Osmanlı
İmparatorluğu’nun topraklarına katılır.
Safranbolu, sivil Osmanlı mimarisini taşıyan geleneksel
Türk evleriyle, doğal güzellikleriyle ve tarihi boyutuyla
ün kazanmış nitelikli bir kent. Büyük şehrin birbirinin
önünü kesmek için yarışan binalarından sonra Safranbolu
evleri, komşusuna saygılı yapısıyla insanı etkileyiverir.
Hiçbir ev bir diğerinin görüş açısını kesmez ve günışığını
kapatmaz. Belki de bu nedenle evlerin zemin katlarına
Safranbolu’nun
sv l Osmanlı
mm ars n
taşıyan geleneksel
Türk evler.
Tradt onal
Turksh houses
of Safranbolu
bearng the
c v l Ottoman
archt ecture style.
58
058_061_SAFRANBOLU.indd 58
10/15/14 4:19 PM
Konaklama ve lezzet önerler:
· Smt Sarayı’nın Safranbolu’da açılan
yen mağazasına mutlaka uğrayın ve
muhteşem lezzetlern tadına varın.
· İmren Lokum Konak, Leyla Hanım
Konağı, Safran Konak ve Zalf re Konağı
tavsye edebleceğmz oteller.
· Osman Şenol’un sahb old uğu Kadıoğlu
Şehzade Sofrası’ndak yemeklern ve 41
katlı ev baklavasının tadına bakın.
· İnce Kaya su kemerne g derken eşne
Türky e’de rastlanmayan, dünyada da üç
örnekten br olan Krstal Teras’a uğrayın.
Burası 80 metre yüksekl ğe kanyonun
üzerne kurulmuş br seyr noktası.
59
058_061_SAFRANBOLU.indd 59
10/16/14 8:31 PM
S E YA H AT
T R AV EL
“hayat” adı verilir. Bu bölüm eğer taş ile kaplıysa “hayat”
verine “taşlık” adını da alabilir. Safranbolu’ya giderseniz
bulunduğu sokakla birlikte yaşayan, geçmişin izlerini
taşıyan bu evleri yakından görmek için müze evleri
gezebilirsiniz. Ama bizim tavsiyemiz, butik otel olarak
hizmet veren evlerde en az bir gün konaklamanız
olacaktır. Böylece “hayat”tan yukarı çıkıp sedirler ve
minderlerle kaplı bir salonda ayranınızı içerek dinlenebilir,
gömme dolapları, oyalı yatak örtüleri, ahşap döşemeleri
ile tarihe tanıklık eden bu evlerde konuk olmanın tadını
çıkarabilirsiniz.
Kışın Safranbolu, yazın köyde yaşam
Karabük’ün en büyük ve en gelişmiş ilçesi Safranbolu’da
yıl, “Şehir” ve “Bağlar” denilen iki bölgeye ayrılır. Kale,
alışverişin kalbi olan çarşı ve konutların yerleşim alanı
Musalla, Kalealtı, Tabakhane, Gümüş ve Akçasu;
Şehir’de yer alıyor. Bağlar, Şehir’den birkaç yüz metre
yüksekte olduğu için hava akımlarına açık ve yaz için
uygun bir iklime sahiptir. Hemen herkesin
bir yazlık, bir de kışlık evinin bulunduğu
Safranbolu’da yıl iki farklı mekânda geçer.
Bölgede yaşayan halkın büyük bir kısmı
yaz aylarında çevre köylerdeki evlerine
gider. Safranbolu sokaklarında gezerken
beyaz badanalı evlerin aksine, taştan
örülmüş boyasız evlerle de karşılaşırsınız.
En eski Safranbolu evleri aslında bu boyasız
olanlardır.
Safran bitkisi
Sonbaharın çiçeği safran, dünyanın en
pahalı bitkisi. İpek Yolu’nun üzerinde yer
alması ve üretilen malların İstanbul’a
satılmasıyla uzun yıllar ticarette etkinliğini
Safranbolu’nun
tarh M.Ö.
3000’l yıllara
kadar uzanıyor.
The hstory
of Safranbolu
dates back to
3000 B.C.
other, Safranbolu Houses impress you
with their respectful attitude. None of the
houses blinds others’ outlook and block the
daylight. That may be the reason why they
call the ground floor as “hayat” i.e. life. This
section is called as “taşlık” meaning stone
place instead of “hayat” if it is covered with
stones. You may visit the museum-houses
when you go to Safranbolu in order to take
a closer look to these houses which live
together with their street and keep the past
alive. However, we recommend you to at
least stay overnight in the houses that serve
as boutique hotels. You will have the chance
to climb upstairs from “hayat” to the saloon
covered with cedars and cushions and have
an ayran and enjoy being a guest in these
houses which witnessed the history with
their closets, pinked coverlets and plankings.
Safranbolu for winter and the
village for summer
The year is divided into two sections as
“Şehir” i.e. the city and “Bağlar” meaning
vineyards in Safranbolu, the largest and
most developed town of Karabük. Kale,
the market, Musalla the residential area,
Kalealtı, Tabakhane, Gümüş and Akçasu are
in the Şehir region. Bağlar is an area open
to airstreams and a nice climate convenient
in the summer as it has a few hundred
meters higher altitude than Şehir. The year
is divided between two different locations
in Safranbolu where almost everyone
has a summer and a winter house. In the
summer, most of the inhabitants move to
their houses in surrounding villages. You
would see unpainted, stone houses beside
the whitewashed ones in the streets of
Safranbolu. In fact, the oldest Safranbolu
houses are the unpainted ones.
The Saffron plant
Flowering in autumn, saffron is the most
expensive plant in the world. Maintaining its
strong position in trade due to being located
on the Silk Road and selling the goods
produced here to Istanbul, Safranbolu is the
only place in Turkey where saffron, the most
expensive plant in the world is grown today.
Its price competes with gold. One kilogram
of this plant is made of 160 thousand flowers
and it can yellow 100 thousand times of
60
058_061_SAFRANBOLU.indd 60
10/15/14 4:20 PM
koruyan Safranbolu, bugün de dünyanın en pahalı bitkisi
olan safranı Türkiye’de yetiştirebilen tek yer. Safranın
fiyatı altınla yarışıyor. Kendi ağırlığının 100 bin katı suyu
sarıya boyayabilen bu bitkinin bir kilogramını elde etmek
için 160 bin çiçek gerekiyor. Günümüzde devlet destekli
tarımı yapılan safran, eskiye kıyasla azalsa da sonbaharda
Safranbolu’yu çiçekleriyle mora boyamaya devam ediyor.
Yani şimdi Safranbolu’ya gitmenin tam sırası…
water in weight. Nowadays less common and
being produced with the state fund, saffron
is yet enough to paint Safranbolu with the
purple color of its flowers in autumn. So, this
is the high time to visit Safranbolu...
Where to visit
Safranbolu Museum of City History is one
of the important spots. The building was
built as the government office of Enis Pasha,
the governor in the Ottoman period and
renovated and turned into a museum. Cinci
Inn and Hammam are also amongst the
must see places in Safranbolu. Being one of
the hundreds of caravanserais on the Silk
Road, this inn is one of the best examples of
the Ottoman architecture. Bearing 63 rooms
in two floors, the building is now hosting
cafes, bars, restaurants and hotels.
The location where Turks were settled first
upon their arrival, Hıdırlık Hill is visited by
almost every guest coming to Safranbolu
with its panoramic view of the entire city.
You will come up to many large and small gift
shops offering various souvenirs like cloth
bags, wooden spoons, hand-painted kerchiefs,
model Safranbolu houses, etc. while you
wander around the bazaar. Antique shops
selling old pieces such as rugs, trays, pitchers,
pots, etc. collected from surrounding villages
may definitely draw your interest.
Traditional flavors
Safranbolu is like a cauldron in which many
different flavors are cooked... Delicious
tarhana soup, the “göbü” bread baked on
fire, kuyu kebab and bagel without sesame
are some of these must-taste flavors. We
should recommend the famous rose jam to
accompany the tea after the meal and the
prominent Safranbolu delight for Turkish
coffee fans. And do not forget to buy some
delights and rose jam for your loved ones...
Nereleri gezmelisiniz?
Önemli yerleşkelerden biri Safranbolu Kent Tarihi
Müzesi’dir. Osmanlı döneminde valilik yapmış Enis
Paşa’nın hükûmet konağı olarak yaptırdığı bina restore
edilerek müzeye dönüştürülmüştür. Safranbolu’ya
gidince görülmeden gelinmemesi gereken bir diğer yer
ise Cinci Hanı ve Hamamı’dır. İpek Yolu’nun üzerindeki
yüzlerce kervansaraydan biri olan han, Osmanlı
mimarisinin en iyi örneklerindendir. 63 odalı ve iki katlı
yapı bugün kafe, bar, restoran, otel olarak hizmet sunar.
Türklerin Safranbolu’ya geldiğinde yerleştiği Hıdırlık
Tepesi ise bütün kenti tepeden görme imkânı vermesi ile
Safranbolu’ya gelen hemen herkesin çıktığı bir alan.
Çarşıda gezerken irili ufaklı pek çok dükkânda, bez
çantalar, tahta kaşıklar, yazmalar, Safranbolu evlerinin
maketleri gibi çok sayıda hediye alternatifiyle donanmış
dükkanlarla karşılaşırsınız. Çevre köylerden toplanan,
eski eşyalar; kilim, sini, testi, ibrik gibi eşyaların satıldığı
birkaç tane antika dükkânı da mutlaka ilginizi çekecektir.
Geleneksel lezzetler
Safranbolu birbirinden farklı lezzetlerin piştiği bir kazan
adeta… Enfes tarhana çorbasından ateşte pişirilen
“göbü” ekmeğine,
kuyu kebabından
susamsız
simidine kadar
mutlaka tadılması
gereken lezetler
barındırıyor içinde.
Yemekten sonra
çay yanına meşhur
gül reçelini, Türk
kahvesinden
vazgeçemeyenlere
ise meşhur
Safranbolu lokumu
önermeden
geçmeyelim.
Dönüşte de
sevdiklerinize bu
lokumlardan ve gül
reçelinden almayı
unutmayın…
61
058_061_SAFRANBOLU.indd 61
10/15/14 4:20 PM
F ES T İ VA L
F ES T I VA L
Aklınızı başınızdan
alacak festivaller!
Bir önceki sayımızda dünyanın en ilginç festivallere konulu yazımızın
ilkini okumuştunuz. Ancak dünya ülkeleri çılgınlıkta sınır tanımıyor.
Dünyanın en çılgın festivallerinden yepyeni örnekleri anlatmaya
devam ediyoruz. Müfit Yılmaz
Albuquerque Uluslararası
Balon Festivali, ABD
A
BD’nin New Mexico eyaletindeki Albuquerque kentinde düzenlenen Balon
Festivali, her Ekim ayında dünyanın dört bir yanından pilotları ve sayısız
havacılık tutkununu ağırlıyor. Dünyanın en büyük sıcak hava balonu etkinliği
dokuz gün boyunca gökyüzünde birbirinden renkli balonların süzüldüğü
büyüleyici görüntülere sahne oluyor.
Balon Festivali, her sabah şafak vaktinde yaklaşık 500 balonun havalanarak
Sandia Dağları semalarında uçmasıyla gerçekleştiriliyor. Her yıl yaklaşık 750
bin kişinin katıldığı Balon Festivali’nde herhangi bir sorun olmaması için hava
şartlarının mükemmel olmasına büyük önem gösteriliyor.
62
062_075_FESTIVALLER.indd 62
10/15/14 4:23 PM
Festivals to
blow your mind!
You read the first part of the article about the most interesting
festivals in the previous issue. However, world countries know no
limits in madness. We continue to tell about the world’s craziest
festivals with brand new ones. Müfit Yılmaz
Albuquerque
International
Balloon Fiesta,
ABD
T
aking place in
Albuquerque, New
Mexico, the Balloon
Festival is home to pilots
and numerous aviation
enthusiasts from all around
the world in October.
The world’s largest hot
balloon event is home to
mesmerizing scenes for
nine days with particolored
balloons floating through
the sky.
The Balloon Fiesta is held
with almost 500 balloons
taking off at the crack of
dawn and floating around
the Sandia Mountains.
Spectators get a chance to
take a good look at each
balloon before taking
off. Exhilarating effect
of hundreds of balloons
culminates when they are
like colorful spots on the sky.
Attended by around 750
thousand people each
year, the Balloon Fiesta
attaches major importance
to perfection of weather
conditions and measure
wind speed in order to
avoid any mishap. Excelling
in a spectacular show of
fireworks, the Fiesta also
offers visitors to enjoy the
view of Albuquerque.
63
062_075_FESTIVALLER.indd 63
10/15/14 4:23 PM
F ES T İ VA L
F ES T I VA L
Pingxi Fener
Festivali, Tayvan
P
ingxi Fener festivali, yapısı gereği
eğlence ve sanat dolu festivallerden
ayrılan bir özelliğe sahip. Çin
takvimindeki en önemli günlerden biri
olan ve Gökyüzü Feneri adıyla da bilinen
festival, dolunay gecesinde gökyüzüne
en az 100 bin fener bırakılmasıyla
düzenliyor. Ortaya çıkan olağanüstü
görüntü, yüz binlerce insanın dileklerini
de gökyüzüne taşıyor.
Festivalin tarihçesi, iki bin yıl öncesine
uzanan Xing Hanedanı’na dayanıyor.
O dönemde, eşkıya grupları alçak
ovalardaki köylere sık sık baskın
düzenliyordu ve yerel halkın korunmak
için yüksek bölgelere veya ormana
kaçmasına neden oluyordu. Köyleri
gözleyen nöbetçiler, eşkıyalar köylerden
geri çekildiğinde saklananlara mesaj
vermek için balon fenerleri kullanıyordu.
Günümüze dek Asya’nın birçok
noktasına yayılan ve festival halini alan
gelenek, en çok Tayvan’ın başkenti
Taipei’den bir saatlik mesafede bulunan
dağ kasabası Pingxi’de öne çıkıyor.
64
062_075_FESTIVALLER.indd 64
10/15/14 4:23 PM
Pingxi Lantern Fest, Taiwan
A
s a result of its nature, Pingxi Lantern Festival differs from other
entertainment and art festivals. As one of the most important days in the
Chinese lunar calendar and also known as Sky Lantern, the Festival is held to
release at least 100 thousand lanterns to the sky on a night of full moon. The
extraordinary spectacle makes wishes of thousands of people ascend to the sky.
The Festival dates back to Xing Dynasty that ruled two thousand years ago. Back
then, a group of bandits launched frequent raids on villages around lowlands
and that caused locals to escape into highlands or forests for protection. When
the bandits withdrew from the villages, watchmen would use balloon lanterns to
give a message to those who hide out. Disseminating across various parts of Asia
and turning into a festival, this tradition is more popular in mountain town of
Pingxi that is at an-hour flight distance from Taipei, the capital of Taiwan.
65
062_075_FESTIVALLER.indd 65
10/15/14 4:24 PM
F ES T İ VA L
F ES T I VA L
66
062_075_FESTIVALLER.indd 66
10/15/14 4:24 PM
Venedik Festivali, İtalya
V
enedik Festivali, maskelere bayılanlar için en ideal
etkinliklerden biri. Kökeni 15’inci yüzyıla dayanan
festivalin izleri 14’üncü yüzyıla kadar uzanıyor.
Venedik Cumhuriyeti’nin Serenissima adını taşıdığı
yüzyıllar öncesinde halkın geceleri maske giymesi
yasaklanmıştı. Zamanla, zenginlerin uğrak yeri olan
Venedik, maskelerin süslediği eğlence gecelerinin
merkezi haline geldi. İtalya ve Avrupa’nın dört bir
yanından zenginler şehre geliyor ve kumarhanelerde,
tiyatrolarda, kafelerde, şarap dükkanlarında
tüm paralarını harcıyordu. Sokak eğlenceleriyle
ziyaretçilerinin eğlendiren Venedikliler, cambazlar,
egzotik hayvanlar ve ateş oyunlarıyla geceleri
hareketlendiriyordu.
Günümüzde, maskeli binlerce insanın katılımıyla
düzenlenen Venedik Festivali, sınıf ayrımına izin
vermiyor ve dünyanın dört bir yanından gelen
ziyaretçiler ile yerel halkı birbirlerinden ayırt
etme imkânı olmadan bir araya getiriyor. Şehrin
sokaklarında sokak sanatçıları gün boyunca
ziyaretçileri eğlendiriyor. Venedik Festivali, maskelerin
yanı sıra kostümlere izin verilmesiyle de çok renkli bir
görünüm kazanıyor. Venedik Festivali, 2015’te 31 Ocak
ile 17 Şubat tarihleri arasında düzenlenecek.
Carnival of Venice, Italy
C
arnival of Venice is one of the most ideal
activities for fans of wearing a mask.
Having originated in the 15th century, the
carnival traces back to the 14th century
as well. Wearing a mask at night was
forbidden for the public centuries ago when
the Republic of Venice had been named as
Serenissima. Having turned into a popular
destination in time for the wealthy, Venice
became a hub for nights of entertainment
adorned with masks. Wealthy people would
come to the town from all corners of Italy
and Europe, and spend a fortune on casinos,
theaters, coffee and wine shops. Having
entertained its visitors with street festivities,
the people of Venice would set the wheels in
motion thanks to acrobats, exotic animals
and fire games.
Held today with the participation of
thousands of masked people, the Carnival of
Venice has no room for class discrimination,
and brings visitors from all corners of the
world and locals together without setting
them apart. Street artists entertain visitors
all day long. The Carnival of Venice takes on
a colorful look with masks and costumes.
The Carnival will be held between January
31 and February 17, 2015.
67
062_075_FESTIVALLER.indd 67
10/15/14 4:24 PM
F ES T İ VA L
F ES T I VA L
Las Fallas Festivali,
Valensiya
D
ünyanın en ‘ateşli’ ve eğlenceli
festivallerinden biri olan Las
Fallas, her yıl 15 - 19 Mart tarihleri
arasında İspanya’nın Valensiya kentinde
düzenleniyor. Festivale katılanlar, ışık
oyunları, barut, dev heykeller, çiçekler,
geleneksel kostümler, müzik ve Fallas
Fiestas adı verilen kokteylin eşliğinde
birbirinden eğlenceli dört gün geçiriyor.
Akdeniz’in ortasında düzenlenen festival,
baharın gelişini büyüleyici ateş oyunları
ve havai fişek gösterileriyle kutluyor.
Festivalin son iki gününde, Virgen de
los Desamparados geçidi düzenleniyor.
Geleneksel kostümler giyen gruplar,
çiçekler taşıyarak müzik eşliğinde Plaza
de la Virgen Meydanı’na toplanıyor.
Taşınan çiçekler, meydanda bulunan
Meryem Ana heykeline konuyor. Fallas
gruplarının oluşturduğu geçit töreni, iki
gün öğleden sonları gerçekleştiriliyor.
1945’ten bu yana düzenlenen geçit
törenlerine, Fallas Kraliçeleri önderlik
ediyor. Kadınlar, ellerindeki sepetlerde
taşıdıkları çeşitli çiçeklerle Plaza de la
Virgen Meydanı’nı rengarenk bir alana
çeviriyor. Turistler, rumba ve bolero gibi
İspanyol danslarının yanı sıra, dört gün
boyunca yerli rock grupların müzikleriyle
de eğlenme şansı buluyor.
68
062_075_FESTIVALLER.indd 68
10/15/14 4:24 PM
Las Fallas Festival, Valencia
A
s one of the world’s ‘hottest’ and the most entertaining festivals, Las Fallas is held from
March 15 to 19 in Valencia, Spain. Attendees of the festival get to spend four days of
entertainment accompanied by light shows, powder, giant statues, flowers, traditional
costumes, music and a cocktail called Fallas Fiestas. Held in the heart of the Mediterranean,
the Festival celebrates the spring equinox with fascinating fire displays and fireworks. A
parade titled Virgen de los Desamparados is held for the last two days of the festival. A
group of people in traditional costumes carry flowers in company with music and gather
around Plaza de la Virgen Square. The flowers are put on the statue of the Virgin Mary in the
Square. The parade attended by groups of fallas is held afternoon for two days. Held since
1945, the parade is led by the Queens of Fallas. Women turn Plaza de la Virgen Square into a
particolored area adorned with flowers they carry. Tourists get a chance to have fun with
Spanish dances including rumba and bolero and rhythms of local rock bands four days long.
69
062_075_FESTIVALLER.indd 69
10/15/14 4:24 PM
F ES T İ VA L
F ES T I VA L
70
062_075_FESTIVALLER.indd 70
10/15/14 4:25 PM
St. Patricks Günü Festivali, Dublin
İ
rlanda Devleti’nin 1995 yılında hayata geçirdiği St. Patrick Günü festivali,
İrlandalıların gurur duyduğu ulusal bayramlarını uluslararası bir festivale
dönüştürmeyi amaçlıyor. Festival, ana etkinliği olan görkemli geçit törenleriyle,
İrlanda halkının kültürünü ve tarihi başarılarını dünyaya sunmayı görev ediniyor.
Her yaştan İrlandalı, dünyanın dört bir yanındaki etkinliklerde kültürlerini ortaya
koyarken, müzik ve dans eşliğinde de eğlencenin tadını çıkarıyor.
St. Patricks Günü, uluslararası bir festival olması özelliğiyle herkesi bir günlüğüne
İrlandalı olmaya ve eğlenmeye davet ediyor. İrlanda’nın enerjisini yansıtmak,
yaratıcılığını sergilemek ve pazarlama faaliyetlerini güçlendirmeyi de amaçlayan
festival, göçmen olarak farklı ülkelerde yaşayan İrlandalıların da eğlencelere
katılarak kimliklerini sunmaya teşvik ediyor. Her yıl mart ayında düzenlenen ve
4-5 gün süren festival, 2015’te 13-17 Mart tarihleri arasında yapılacak.
Feast of St. Patrick, Dublin
P
ut into force by the government of the Republic of Ireland in 1995, the Feast of
St. Patrick aims at turning a national fest taken pride by Irish people into an
international festivity. With a main activity in spectacular parades, the Feast is
committed to present the culture and historical success of Irish people to the entire
world. Irish people of all ages put forth their culture as a part of activities held across
the world and enjoy festivities in company with music and dancing.
As an international event, the Feast of St. Patrick calls on all to be an Irish for a day
and have fun. Committed to mirror Irish spirit, showcase its creativity and promote
marketing activities, the Feast encourages Irish immigrants in foreign countries to
join the party and affirm their identity. Held every year in March for 4-5 days, the
Feast will be organized from March 13 to 17 in 2015.
71
062_075_FESTIVALLER.indd 71
10/15/14 4:25 PM
F ES T İ VA L
F ES T I VA L
Koningsdag
(Kraliçe Günü),
Hollanda
A
msterdam dünyanın en
gözde turist mekânlarından
bir tanesi. Ancak rotanızda
Hollanda’nın başkenti yer
alıyorsa, takviminizi Koningsdag,
yani Kraliçe Günü’ne göre
ayarlamanız faydalı olabilir.
Amsterdam’ın sokaklarını, su
kanallarını ve parklarını cümbüş
yerine çeviren festival, aynı
zamanda şehrin en büyük açık
hava partisi olarak biliniyor.
2015’te 27 Nisan günü kutlanacak
olan Kraliçe Günü ilk olarak 1885
yılında, Kraliçe Wilhelmina’nın
doğumu üzerine kutlanmaya
başlandı. Wilhelmina’nın kızı
Juliana 1949’da tahta geçtiği
zaman, kutlama tarihi kraliçenin
doğum günü olan 30 Nisan’a
çekildi. Kral Willem-Alexander’ın
30 Nisan 2013’te taç giymesinin
ardından, 30 Nisan günü Kral
Günü olarak ilan edildi ve ilk kez
bu yıl kutlandı. Kraliyet ailesinin
her yıl kutlamalar kapsamında
birkaç şehri dolaştığı Kraliçe
Günü, en büyük eğlence ve
etkinliklere Amsterdam’da
sahne oluyor.
72
062_075_FESTIVALLER.indd 72
10/15/14 4:25 PM
Koningsdag
(Queen’s Day), the
Netherlands
A
msterdam is one of the most
favorite tourism destinations
in the world. However, you’d
better adjust your schedule
to Koningsdag, i.e. the Queen’s
Day if you consider coming by
the capital of the Netherlands.
Turning Amsterdam streets, water
channels and parks into a site of
festivity, the Festival is also known
as the largest outdoor party of the
town.
To be celebrated on April 27 in 2015,
the Queen’s Day was celebrated
for the first time in 1885 upon the
birth of the Queen Wilhelmina.
When Juliana, the daughter
of Wilhelmina, acceded to the
throne, the date of celebration was
amended as April 30 when the
Queen was born. It was declared
as the King’s Day and celebrated
for the first time after the King
Willem-Alexander had been
crowned on April 30, 2013. The
royal family pays a visit to several
towns as a part of celebrations for
the Queen’s Day as Amsterdam is
home to the largest festivities and
activities.
73
062_075_FESTIVALLER.indd 73
10/15/14 4:25 PM
F ES T İ VA L
F ES T İ VA L
Oktoberfest, Münih, Almanya
E
n ünlü festivaller arasında yer alan Oktoberfest, her yıl Münih başta olmak üzere
birçok kentte düzenleniyor. Festivalin doğum yeri Münih’teki katılımcı sayısı ise
6 milyonu geride bırakıyor. Bavyera kültürünün en büyük simgelerinden biri olan
Oktoberfest, 12 Ekim 1810 tarihinde Prens Ludwig’in Saksonya-Hildburghausen
Prensesi Therese ile evlenmesiyle başlayan bir gelenek. Günümüzde 16 gün süren
Oktoberfest, 20 Eylül ile 5 Ekim tarihleri arasında kutlanıyor. Almanların ve turistlerin
yerel kıyafetlerle sokakları doldurduğu Oktoberfest, tiyatro ve operaların yanı sıra sanat
galerileri ve müzeleriyle de Münih’in tüm ihtişamını ziyaretçilere sunuyor. Eğlenmenin
dışındaki sanatla ilgilenmek isteyenler için Münih’in seçenekleri fazlasıyla bol.
74
062_075_FESTIVALLER.indd 74
10/15/14 4:25 PM
Oktoberfest, Germany
D
ubbed as one of the most popular festivals, Oktoberfest is annually
held in many towns particularly in Munich. The number of attendees
goes beyond 6 million in Munich where the fest was born. As one of the
greatest symbols of Bavarian culture, Oktoberfest is a tradition held to
honor the marriage of Prince Ludwig and Therese of Saxe-Hildburghausen
on October 12, 1810. Oktoberfest runs for 16 days and is held from
September 20 to October 5. Powered by German people and tourists in
traditional clothes, the Oktoberfest offers brilliance of Munich for visitors
thanks to theaters, operas, art galleries and museums. Munich has a lot to
offer for those interested in art other than the entertainment itself.
75
062_075_FESTIVALLER.indd 75
10/15/14 4:25 PM
EĞ İ T İ M
ED U CAT I O N
Eve gelip ödevini
zamanında
yapan çocuklar…
Başlığı “Ah nerede” diye okuyanlardan mısınız? Öyleyse çok da yalnız
sayılmazsınız. Pazar akşamı olmuş ve çocuğunuzun aklına öğretmeninin
verdiği ödev yeni geliyorsa, her gün “Ödevini yaptın mı?” diye sormaktan
yorulduysanız uzmanların bu konudaki tavsiyelerine kulak verebilirsiniz.
Kids coming home
from school and doing
homework on time...
Are you one of those who say 'I wish they were'' when you read the title?
If so, you are not alone. You might want to lend an ear to a specialist
advice if you are tired of asking your child if ''he/she has done his/her
homework'' which he/she has just remembered.
76
076_081_ODEV.indd 76
10/15/14 4:26 PM
77
076_081_ODEV.indd 77
10/15/14 4:26 PM
EĞ İ T İ M
ED U CAT I O N
O
kullar açıldı, hatta ilk ay geride kaldı bile…
İlk günlerin tatlı heyecanı yerini ödevlere,
sınav haftalarına bırakmaya başladı. “Oğlum
çalıştın mı?”, “Kızım ödevlerin bitti mi?” soruları
sizin evde de çok yankılanıyorsa, bir başka deyişle
çocuğunuz eve gelip bir süre dinlendikten sonra bir
türlü ödevlerini yapmaya başlayamıyorsa, anne ve baba
olarak alabileceğiniz önlemler, çocuğunuza yardımcı
olabileceğiniz alanlar var.
Sorumluluk duygusu
gelişmiş durumda mı?
“Sen yapma düşürürsün”, “Bana bırak ben yaparım”,
“Şimdi olmaz sonra” türünden ifadelerle sorumluluk
verilmeden büyüyen çocuklar, sorumluluğa sahip
olmanın anlamını öğrenemiyor ve üstlendiği
sorumluluğu yerine getirmenin hazzını yaşayamıyorlar.
Bu da okula giderken ödev sorumluluğunu da üzerine
almak istememelerine yol açabiliyor. Çocuk ve Genç
Psikolojik Danışma ve Psikiyatri Merkezi’nden Psikolog
Mürvet Ülkü’ye göre öncelikle sorumluluk duygusunu
aşılamak için çocuğunuza bazı yükümlülükler vermeye
hazır olmanız gerekiyor. Ülkü bu konuyu şu sözlerle
açıklıyor: “Çocuğunuzun kendi başına iş yapmasına
Okuldan dönüp
d nlenen
çocuğunuz
b r saat sonra
ödevlern
yapmaya
başlayablr .
Ödevler her gün
aynı saatlerde
yapılırsa, çocukta
bu konuda daha
kolay alışkanlık
gel şr .
Comng home
from school and
takng a rest,
your chld mgh t
just do homework
an hour later.
Your chld would
form a habt of
t f he/she does
homework at the
same hour every
day.
S
chools are open and the first month
is already gone... That excitement for
early days is replaced by homework
and exam weeks. If you are one of those
frequently asking your child 'if he/she has
studied for exam, or 'if he/she has done
homework', and he/she never bothers to
go and do homework after coming home
and taking a rest, then there are options
for parents to take measures and help their
child.
Is his/her sense of
responsibility developed?
Raised without taking on any responsibility
due to the remarks of their parents such
as ''do not do that, you'll drop it'', or ''let me
do it for you'', or ''not now, maybe later'',
children cannot learn what it is like to
be responsible for something and enjoy
fulfilling responsibility they undertake.
This can lead to reluctance to take on
responsibility for homework. Psychologist
Murvet Ulkü working for Psychological
78
076_081_ODEV.indd 78
10/15/14 4:26 PM
Counseling and Psychiatric Center for
Children and Youth thinks that you need
to be prepared to put your child under
an obligation in order to instill him/her
with a sense of responsibility. Murvet
Ulkü continues: ''Any child would struggle
with taking on responsibility if parents
do not let him/her do something on his/
her own or help him/her all the time or
become overprotective. Besides, conferring
responsibility does not suffice on its own.
You need to be okay with negative results
when you confer responsibility to your
child while it is imperative to award him/
her in case of a positive result. This would
help your child to learn how to take on
responsibility. Remember that taking on
responsibility is not a learning process that
kicks off after a certain age. This capability
is acquired by experience from the moment
a child is born, and consolidated in school.''
Homework responsibility
in 7 steps
Let's assume that you have already
conferred responsibility to your child or
you have decided to do so. Well, what else
can you do? Prof. Haluk Yavuzer makes
following suggestions in his work ''Getting
to know and understanding a child''
released by Remzi Publications as
a guide book for parents:
1) Optimize the physical room
where your child will
do homework.
It can be his/
her own room or
a corner of his/hers to
study.
2) Spare a regular 'time for
homework'.
Let him/her take an hour rest after
coming home. It would be beneficial
to check his/her homework when the
time for homework is about to be over.
3) Engage in an activity that you both
like doing together after homework is
done on time. (Such as playing chess,
watching a movie...)
4) Answer questions posed by your
child about homework but do not do
the homework for him/her.
If your child struggles to do
izin vermiyorsanız, sürekli yardım eden, fazla
korumacı anne-babalardansanız çocuk sorumluluk
almak konusunda zorluk yaşayacaktır. Üstelik
sadece sorumluluk vermek de yetmez. Çocuğunuza
bir sorumluluk verdiğinizde olumsuz sonuçlara
katlanabilmeniz, olumlu sonuçları ise ödüllendirmeniz
gerekir. Bu tutum çocukların sorumluluk almayı
öğrenmelerine de yardımcı olur. Şunu unutmayın,
sorumluluk almak belirli bir yaştan sonra başlayan bir
öğrenme süreci değildir. Bu beceri, çocuğun doğduğu
andan itibaren deneyimleyerek kazandığı, okul
ortamında ise pekiştirdiği bir beceridir.”
7 adımda ödev sorumluluğu
Diyelim ki çocuğunuza zaten sorumluluk veriyordunuz
ya da bundan sonra vermeye karar verdiniz. Peki, bunun
dışında neler yapabilirsiniz? Prof. Dr. Haluk Yavuzer,
anne ve babalara rehber olan değerli kitaplarından
birinde; Remzi Kitabevi tarafından yayımlanan
“Çocuğu tanımak ve anlamak” adlı eserinde bu konuda
şu önerilerde bulunuyor:
1) Çocuğun ödevlerini yapabileceği fiziki mekânı
ayarlayın. Bu kendi odası da olabilir, ona ait bir ders
çalışma köşesi de.
2) Ev ödevi için düzenli bir 'ev ödevi saati' ayarlayın.
Okuldan eve geldikten sonra 1 saat dinlenmesine izin
verin. Ödev saati sona ererken çocuğun ödevini
kontrol etmenizde yarar var.
3) Zamanında tamamlanan ödevin ardından
birlikte yapmaktan
hoşlandığınız
ortak bir faaliyeti
gerçekleştirin.
(Satranç oynamak,
film izlemek gibi…)
4) Ödevle ilgili
çocuğunuzun size
sorduğu soruları
yanıtlayın ama oturup onun
ödevini yapmayın.
Eğer çocuk ödevini
yapmakta zorlanıyorsa,
o zaman ödevi küçük
parçalara ayırın.
Örneğin 30
problemi yapması
yerine, “Beş problemi çöz,
getir bana göster” deyin ve
mutfağa ya da salona gidin.
Çocuk beş problemi
bitirdiğinde çabasından
dolayı onu övün “Şimdi
beş tane daha yap, sonra
79
076_081_ODEV.indd 79
10/16/14 8:35 PM
EĞ İ T İ M
ED U CAT I O N
bana göster” deyin.
5) Çocuğun ev ödevini değerlendirmek sizin göreviniz
değildir. Sadece hata gördüğünüzde uyarın. Fakat bu
yüzden onunla mücadeleye girmeyin. Çocuğun ödevi
okula düzeltilmemiş haliyle götürmesine izin verin.
6) Belirli bir saate
kadar ödevin
bitirilmesi gerektiği
konusunda çocukla
görüş birliğine varın.
İstisnalar dışında
çocuğu, zaman
sınırlamasına sadık
kalması için uyarın.
Gerektiğinde çocuk
tamamlanmamış
ödeviyle okula giderek
hesabını kendi başına vermelidir.
7) Ders çalışması ve ödev yapması konusunda ona baskı
yapmayın. Önemli olan, çocuğun ders çalışırken keyif
alabilmesi, desteğiniz ve teşvikinizle yapabileceğinin
en iyisini ortaya koyabilmesidir. Çocuğunuza
yapabileceğiniz en büyük yardım, okul faaliyetlerinde
onu destekleyen ve ilgilenen bir veli olmanızdır.
Evde öğretim faaliyetini üstlendiğiniz zaman çocukla
yaşanacak gerilim ortamı, ilişkilerinizi olumsuz
etkileyecektir. Çocuğun sizden istediği öğretmenlik
değil, ev içinde ve dışında, karşılıklı keyif alabileceğiniz,
ortak etkinliklerde buluşabilmektir.
Çalışma ortamını nasıl
düzenleyeceksiniz?
Çocuğunuzun yıl boyu ödevlerini yapacağı, sınavlarına
hazırlanacağı çalışma alanını belirlerken size yol
gösterecek önerilerimiz de var. Bunları da şöyle
sıralayabiliriz:
Yerde, sehpada, yatakta ders çalışmak isteyen
çocuğunuzu, bunu masada yapması gerektiğine ikna
Çocuğunuzun
ödevlerne
yardım
edeblr snz
ama bu ödev
onun yerne
yapacağınız
anlamına
gelmez.
You can assst
your chl d for
homework but
ths does not
mean that you’ll
do t f or hm/her.
homework into little pieces. For instance,
instead of 30 problems, tell him/her to
''solve five problems and show them to you''
and then go to the kitchen or living room.
Praise him/her for the effort to solve five
problems and then tell him/her to ''solve
five more and then show them to you''.
It is not your duty to evaluate homework
of your child. Warn only in case of mistake.
However, do not have a row with him/her
on this account. Allow your child to go to
school without a revised version of his/her
homework.
Agree with your child on the fact that
homework needs to be completed until
a certain period of time. Warn him/her
to honor the time limitation save for
exceptions. He/she should go to school
with unfinished homework and give an
account of it.
Do not put pressure on him/her to study
and do homework. What matters is that
your child enjoys studying and does his/her
best with your support and encouragement.
The best you can do for your child is to be
a supportive and caring parent for his/her
school activities.
When you go for homeschooling, then
the tension between yourself and your
child will have a negative impact on your
relationship. What your child wants you to
do is not to be a teacher but to make him/
her a part of activities where both of you
can enjoy at home or outside.
How are you supposed to pave
the way for studying?
There are some suggestions you can make
use of when deciding on how to design
where he/she is supposed to study:
Talk your child into studying at a table in
case he/she wants to study on the floor, a
coffee table or in bed.
Do not place his/her table in front of any
window in order to avoid looking outside
and getting distracted.
In the absence of a study room and if he/she
has to study on a table in the living room,
then do not turn on the TV or talk on the
phone next to him/her.
Opt for an ergonomic chair instead of an
armchair that would make your child relax.
Tell him/her to make ready all materials
80
076_081_ODEV.indd 80
10/15/14 4:26 PM
Vaktnde btmeyen
ödevn sorumluluğunu
çocuğunuz almalı.
Btmeyen ya da yanlış
yapılan b r ödev okula
göndermesne zn vern.
It should be your
chld who takes on
respons blty for
homework not fn shed
on tme. Let hm/her
take hs/her unfnshed
or nc orrect homework
to school.
Tell him/her to make ready all
materials including reference
books, notebooks, pencils, erasers
and anything necessary to study
before embarking on doing
homework. Thus, he/she
will not leave the table
often or get distracted.
Homework is a
means, not a goal
Learning something new,
solving a problem, fulfilling a
responsibility... All is extremely
delightful. You need to make
sure that your child understands
how it is of great value. It is quite
natural for children to succeed
and be happy when they consider
homework not as an obligation but
a process to be enjoyed when you
learn, repeat and succeed.
edin.
Dışarıya bakıp dikkatinin dağılmaması için masasını
pencere önüne yerleştirmeyin.
Çalışma odası yoksa ve salondaki büyük masada ders
çalışıyorsa, televizyonu açmayın, yanında telefonla
konuşmayın.
Gevşemeyi kolaylaştıracak bir koltuk yerine ergonomik
bir sandalyede çalışmasını sağlayın.
Çalışacağı dersin kaynak kitapları, defteri, kalemi, silgisi
ve o sırada ihtiyacı olacak tüm malzemeleri ödevine
başlamadan önce hazır etmesini söyleyin. Bu sayede
sürekli masadan kalkmaz ve dikkati dağılmaz.
Ödev amaç değil araçtır
Yeni bir bilgi öğrenmek, bir problem çözmek,
sorunluluğu yerine getirmek… Tüm bunlar aslında son
derece keyifli eylemlerdir. Çocuğunuza bunun ne kadar
değerli olduğunu anlatmalısınız. Ödevi bir zorunluluk
değil, öğrendikçe, pekiştirdikçe ve başardıkça keyif
aldığı bir süreç olduğunu gören çocukların eğitim
hayatlarında daha başarılı ve mutlu olmaları son derece
doğaldır.
81
076_081_ODEV.indd 81
10/16/14 8:41 PM
O KU L
SCHOOL
Sağlıklı beslenme
çantası nasıl hazırlanır?
Okul çağındaki çocuklara doğru beslenme alışkanlıklarının kazandırılması,
onların daha sağlıklı ve kaliteli bir yaşam sürmelerinin temelini oluşturuyor.
Çocukların fiziksel ve zihinsel gelişimlerinin yaşlarına uygun olarak
tamamlamalarında, sağlıklı ve dengeli beslenmeleri oldukça önemli.
S
öz konusu okul ve çocuk beslenmesi olduğunda
söze kahvaltı ile başlamak en doğrusu. Çocuğunuz
ister sabahçı ister öğlenci olsun sabah kahvaltısını
mutlaka yapmalıdır. “Canı istemiyor, yemiyor” diyen anne
ve babalar, çocuklarının erken saatlerde yiyebileceği
sağlıklı gıdalara yönelmeli, çocuklarının mutlaka kahvaltı
yapmalarını sağlamalıdırlar. Beslenme çantasına ne
koyacağınız ya da çocuğunuza ne yemesini tavsiye
edeceğinize gelince… İşte bunun için size 10 maddeden
oluşan bir liste…
1) Çocuğunuzun beslenme çantasında; günlük alınması
gereken karbonhidrat, yağ, protein, sebze ve meyve
dengesini sağlayın. Her öğün, bu dört ana besin
grubunu da içermelidir. Her öğünde uygun miktarlarda
et ve et ürünleri; süt ve süt ürünleri; ekmek, pilav,
makarna gibi tahıl ürünleri ile sebze-meyve olmalıdır.
2) Çocuğunuza hazırlayacağınız veya hijyeninden emin
olacağınız yerlerden alacağınız değişik alternatifli
sandviçler ile çocuğunuzun hem sağlıklı beslenmesini
Beslenme
çantasına
çocuğunuz
ç n eğlencel
küçük notların
yazdığı pos-t ler
yapıştırablr ya
da yaratıcılığınızı
farklı şekl lerde
göstereblrsnz...
You can leave a
funny post-t note
wthn the lunch
box for your
chld or show
your creat vty n
d fferent forms.
How to
prepare
a healthy
lunch box
Making sure that school-age children
develop a habit of proper diet forms
a basis for them to a healthier and
quality life. A healthy and balanced
diet is of capital importance for
children to complete their physical
and mental development in
accordance with their age.
T
he best is to begin with breakfast
when it comes down to schools
and child nutrition. Children must
absolutely have breakfast whether they go
to school early in the morning or afternoon.
''They do not feel like having breakfast'',
parents say as they should go for healthy
foods that their children would like to eat
in the wee hours, and make sure that their
children have breakfast no matter what.
Here is a list of 11 items for what you can
put in a lunch box or recommend your
children to eat...
Make sure that the lunch box contains
a balanced diet of carbohydrates, fats,
proteins, vegetables and fruits. Each meal
82
082_085_BESLENME.indd 82
10/15/14 4:27 PM
Çocuğunuzun beslenme çantasını hazırlarken,
dört ana besn grubuna at yyecekler olmasına
özen göstermels nz. Bunu yaparken onu mutlu
edecek seçmler yapmanızı da tavsye ederz.
You should make sure to put four man f ood
groups n a lunch box you prepare for your chld.
To prepare a lunch box, you are recommended to
make a cho ce that would make your chld happy.
83
082_085_BESLENME.indd 83
10/15/14 4:27 PM
O KU L
SCHOOL
hem de tat duyusunun gelişmesini
sağlayabilirsiniz.
3) Karışık sandviçlerin ayran, süt veya
taze sıkılmış meyve suları ile tüketilmesi
daha sağlıklı bir menü ortaya çıkarmanızı
sağlar. 4) Çocuklar için hazırlanan sandviçlerin
büyüklüğü porsiyon kontrolü için oldukça
önemlidir.
5) Besinleri hazırlarken mutlaka besin
güvenliğine ve hijyenine dikkat edin.
Meyve ve sebzeleri iyi yıkayın, sebzeleri bir
süre sirkeli suda bekletip durulayın. Süt ve
ayran gibi gıdaların son kullanma tarihine
dikkat edin.
6) Belli sıcaklıklarda bozulacak yiyecekleri
beslenme çantasına koymayın.
Besinlerin uygun koşullarda saklanması oldukça
önemlidir. Ayrıca, pişirilmeden tüketilen bazı
ürünlerden sebzelere mikroorganizma geçişi
olabileceğinden, çiğ ve pişmiş besinleri aynı kaba
koymadan, farklı kapları tercih ederek beslenme
çantasını hazırlayın.
7) Hazırlama aşamasında et ürünleri ve sebzeler için
ayrı doğrama tahtası ve bıçak kullanmaya ve
besinleri uygun koşullarda saklamaya
özen gösterin.
8) Fındık, ceviz, badem gibi
kuruyemişleri, leblebi ve
yağsız patlamış mısır
gibi karbonhidratlı
besinleri de çantalara
ekleyebilirsiniz. Kuru erik,
kuru kayısı ve incirin hem
taşıması kolay olacaktır hem de
çocuklarınız bunu kolay ve
zevkle tüketecektir.
9) Kek veya poğaça türü
gıdaların içerisinde
süt, yumurta, peynir,
kıyma ve kuru meyve ile
çeşitlendirilmiş olanları daha
besleyicidir.
10) Çocuğunuzun beslenme
çantasına su koymayı ihmal
etmeyin.
Beslenme çantası için örnek menüler
- Peynirli ve domatesli simit ve ayran
- Zeytin ezmesi ve krem peyniri sürülmüş simit ve süt
- Kaşarlı simit, ayran ve 1 orta boy elma
- Peynirli gözleme, ayran, 1 orta boy elma
- Patatesli gözleme, salatalık, meyve suyu
Beslenme ve Dyet
Uzmanı
Tuba Kayan Tapan
Ş şl Florence
Ng htngale Hastanes
Dettan Tuba Kayan
Tapan Ş şl F lorence
Nghtngale Hosptal
Unutmayın,
dengel beslenen
çocuklar
okullarında daha
başarılı olurlar.
Remember!
Chldren wth a
balanced det are
more successful n
school.
must include all these four main food
groups. Each meal must include sufficient
amount of meat and meat products, milk
and dairy products, cereal products such
as bread, rice, pasta as well as vegetable
and fruit.
You can both have your children eat
healthy foods and improve their palate
by making sandwiches or purchasing
alternative ones somewhere you can know
for sure.
It would be a more healthy diet if mixed
sandwiches are consumed along with
ayran, milk or fresh fruit juices. The size of a sandwich made for children is
extremely important for portion control.
Pay utmost attention to food safety
and hygiene while making foods. Wash
fruits and vegetables properly and keep
vegetables in water with vinegar for a
while. Pay attention to expiration dates of
products such as milk or ayran.
Do not put any food that would go bad
at certain temperatures in a lunch box.
It is extremely important to preserve
foods under favorable
conditions. In addition,
do not put raw and
cooked foods in
the same box since
some raw foods may
lead to transmission
of microorganisms to
vegetables. So, put them in
separate boxes. Do not put any
apple and pastry within
the same box but rather
put them in separate
ones.
Make sure to
use different
chopping
boards and
knives while
preparing meat
products and vegetables, and
preserve them under favorable conditions.
You can put in some nuts such as
hazelnuts, walnuts, almonds as well as
carbohydrate foods such as roasted
chickpea and fat-free popcorn. Dried
plums, apricots and figs would be easy to
carry and delicious to consume for your
84
082_085_BESLENME.indd 84
10/15/14 4:27 PM
Çocuğunuzun beslenme çantasındak
tüm yyecekler bt rmesne dkkat
edn. Bu konuda öğretmennden de
bl g alablr snz.
Make sure that your chld consumes
all foods n t he lunch box. H s/her
teacher can nf orm you about t .
children.
Cake or pastry types of food prepared with
milk, egg, cheese, minced meat and dried
fruits are more nutritious.
Remember to put water in the lunch box
for your children.
Sample menus for a lunch box
Smt ve peynr
k ls beslenme
çantaları çn de
de al b r öğün.
The par of bagel
and cheese s an
deal meal for
lunch boxes.
- Kaşarlı ve domatesli tost, süt
- Meyveli yoğurt ve ceviz
- Beyaz peynirli, yeşil biberli sandviç ve ayran
- 3 adet kayısı, 15 adet badem, süt
- Ev yapımı kıymalı veya peynirli poğaça ve süt
- Sebzeli pizza ve ayran veya meyve suyu
- Bagel with cheese and tomato and ayran.
- Bagel topped with olive paste and cream
cheese along with milk
- Bagel with kasar cheese, ayran and 1
middle size apple
- Cheese pancake, ayran and 1 middle size
apple Potato pancake, cucumber, fruit juice
- Kasar cheese and tomato toast, milk
- Fruit yogurt and walnuts
- Cheese, green pepper sandwich and ayran
- 3 apricots, 15 almonds, milk
- Home-made minced meat or cheese
pastry and milk
- Vegetable pizza and ayran or fruit juice
85
082_085_BESLENME.indd 85
10/15/14 4:27 PM
S A N AT
ART
86
086_089_ESKISEHIR.indd 86
10/15/14 4:27 PM
Toprak bu kez
Somalı madenciler
için şekillendi
Anadolu’nun ortasında bir vaha sanki Eskişehir. Eskişehir Anadolu
için neyse Tepebaşı ilçesi de Eskişehir için o… Tepebaşı Belediyesi
tarafından bu yıl 8’incisi düzenlenen 'Uluslararası Pişmiş Toprak
Sempozyumu’nu yerinde gözlemlemek için gittik Eskişehir’e…
Ataman Erkul
Earth is shaped this
time for miners in Soma
Eskişehir is like an oasis in the heart of Anatolia. Whatever Eskişehir means for
Anatolia, that applies to the town of Tepebaşı for Eskişehir as well... We paid a
visit to Eskişehir to learn about the facts on the ground as a part of the 'The 8th
International Earthenware Symposium' held by the Municipality of Tepebaşı...
87
086_089_ESKISEHIR.indd 87
10/15/14 4:27 PM
S A N AT
ART
K
endi alanında dünyanın en önemli
etkinliklerinden biri olarak gösterilen bu
etkinliğe daha önce olduğu gibi bu yıl da
birçok ülkeden sanatçılar akın etmişti. Ama bu yıl
sempozyum bambaşka bir anlam kazandı. Sanatçılar
Soma’da hayatını kaybeden 301 maden şehidimizin
anısına toprağa şekil verdiler. Yılbaşından itibaren
davet gönderilecek sanatçıları titizlikle belirleyen
organizasyon komitesi, sempozyum konu ve konseptine
uygun çalışmaları yapabilmek için sanatçıları 15 gün
boyunca Eskişehir’de ağırladı. Bu süre içinde özel
oluşturulmuş etkinlik çadırında çalışmalarını halka açık
Toprağı
temel htyaç
malzemelermz
oluşturmak
çn asırlardır
kullanıyoruz.
We have put
earth to use
for centure s to
meet materal
requrements.
R
egarded as one of the most
important activities in its own
discipline, the symposium was
attended by artists from many countries
just like it had been before. However, the
symposium took on a whole new meaning
this year. Artists gave shape to earth to
commemorate 301 miners who lost their
lives in Soma. Having made a meticulous
effort since the beginning of the year to
name the artists to invite, the organizing
committee hosted artists for 15 days in an
effort to carry out activities in line with
the topic and concept of the symposium.
Having carried out public activities in an
exclusively-designed tent, the artists gave
shape to one or two and sometimes even
three works of art before leaving.
Besides, the works of art shaped by the
artists were purchased by the Municipality
of Tepebaşı, and put on display across
different parts of the town. One of the
cultural heritages in the area of activities
was turned into an exhibition hall, as
well. The old tile factory, which is almost
88
086_089_ESKISEHIR.indd 88
10/15/14 4:28 PM
yapan sanatçılar bir bazen de iki hatta üç eser bırakarak
sempozyumdan ayrıldılar.
Ayrıca sanatçıların yapmış olduğu eserler Tepebaşı
Belediyesi tarafından satın alınarak şehrin birçok
noktasında bulunan parklara yerleştirildi. Etkinlik
alanında yer alan kültür miraslarından biri de yine bir
sergi salonuna dönüştürülmüş durumda. Yaklaşık
150 yaşında olan ve artık kullanılmayan eski kiremit
fabrikasında sempozyumda bugüne kadar yapılmış
eserlerin fotoğrafları ve çeşitli heykel ve objeler
sergileniyor. 'Görsel şölen' olarak adlandırabileceğimiz
bu bina ve içindeki eserler görülmeye değer.
Çocuklar da öğreniyor
150 years old and no longer in use, hosted
the photos of the works of art as well as
a variety of sculptures and objects made
during the symposium. It is worth taking a
look at the factory building and works of art
that can be called 'a visual feast'.
Kids get to learn, too
The symposium is not only composed of
scientific presentations and sculptures, of
course. Having been home to civilizations
for centuries, the blessed earth of this
ancient land had been put to good use by
our ancestors. Those who put their soul
into mud, also trained kids from Eskişehir
in stands right next to the activity tent.
Osman the Master from Kınık, one of the
masters of the symposium, taught minors
how to make pots and pans and vases out
of mud. It was worth seeing kids playing
with mud and not afraid to get dirty
probably for the first time.
The municipal building
is an art gallery
Having held the 8th International
Earthenware Symposium, the Mayor of
Tepebaşı Dr. Ahmet Ataç is both a dentist
and an art enthusiast. The Municipality
holds activities not only for sculpture
but also for poetry, music and painting
throughout the year. The municipal building
is, so unconventionally, an art gallery.
Tepebaşı Beled yes Başkanı Dr.
Ahmet Ataç (sağda) sanatçılarla
tek tek sohbet ett.
Mayor of Tepebaşı Dr. Ahmet
Ataç (on the
rght) had a chat
wt h artsts on an
ndv dual bass.
Sempozyum sadece bilimsel sunum ve heykel
yapımından ibaret değil elbette. Yüzyıllardır
medeniyetlere ev sahipliği yapmış bu kadim diyarların
kutlu toprakları kiremit olarak yüzyıllarca atalarımız
tarafından kullanılmış. Çamura ruh veren can katan
eller, aynı zamanda etkinlik çadırının hemen yanında yer
alan stantlarda Eskişehirli çocuklara da dersler veriyor.
Bu ustalardan biri olan Kınıklı Osman Usta açmış
olduğu stantta miniklere çamurdan kap-kacak ve vazo
yapmayı öğretiyor. Belki de ilk kez kirlenme korkusu
olmadan çamurla oynayan çocukların hali görülmeye
değer elbette.
Belediye binası bir sanat galerisi
Uluslararası pişmiş toprak sempozyumunun bu yıl
8’incisini düzenleyen Tepebaşı
Belediyesi Başkanı Dr. Ahmet Ataç,
diş hekimi olmasının yanında tam
bir sanat aşığı. Belediyede sadece
heykel sanatı değil, şiir, müzik,
resim gibi alanlarda da yıl boyunca
etkinlikler düzenleniyor. Belediye
binası ise hiç alışık olunmayan
şekilde bir sanat galerisi…
Etkn l k alanına kurulan
stantlarda
çeş tl el sanatları
eserlernn satışı
da yapıldı. Halk,
etk nlğe büyük
l g gösterd.
A varety of
hand crafts were
also put up for
sale over stands
mounted across
the actvt y area.
Publc nterest
was huge.
89
086_089_ESKISEHIR.indd 89
10/15/14 4:28 PM
YA Ş A M
LI FE S T Y LE
‘Derya kuzusu’
mevsimi başladı
Sonbaharı yaşadığımız şu günlerde mutfaklarımız da mevsimden etkileniyor. Denizlerimiz
balıkla dolmaya başladı. Sağlığımız için son derece değerli olan bu besini, faydalarını ve
balık seçerken dikkat etmeniz gerekenleri sizler için derledik... Ayhan Bölükbaşı
‘Fish Season’ opens
During these first days of autumn our kitchens are also being affected by the
seasonal changes. Nowadays the seas are full of fish. We compiled the benefits of this
precious nutrition as well as the points you should consider… Ayhan Bölükbaşı
90
090_095_BALIK-1.indd 90
10/15/14 4:29 PM
91
090_095_BALIK-1.indd 91
10/15/14 4:30 PM
YA Ş A M
LI FE S T Y LE
A
ylardır kuruyan ağlara usta eller son
bakımlarını yaptı, tekneler yeniden boyandı,
temizlendi. Balıkçılar “Vira bismillah” diyerek
gecenin karanlığında denize açıldı. Bu yıl
ağların bereketle dolması için dualar edildi. Denizlerde
av yasağının kalkmasıyla derya kuzuları da sofralarımıza
bereket getirdi. En güzel haberse İstanbul Balık Satıcıları
Esnaf Odası Genel Sekreteri Semih Kurt’tan geldi: “Şu
anda görünen tabloya göre denizlerimizde büyük
oranda balık var. Kotaya göre uygun bir tutulma olursa
bu sene balık oranı yüksek olacak. Balıkçıların verilerine
dayanarak şöyle diyebiliriz ki; hamsi
birinci, palamut ikinci ve istavrit
üçüncü sırada olarak balık sezonu
devam edecek. İlk verilere göre balık
oranının çok olmasından dolayı bu
sene balığı ucuza tüketebileceğiz.
Fiyatlar sürekli güncelleniyor. Kimi
zaman hava şartlarından dolayı
balığa çıkılamıyor, kimi zaman da
bereketli bir gün oluyor. Bundan
dolayı balık fiyatları tutulma oranına
göre değişiyor. Ama çok şükür bu yıl
denizler bereketli görünüyor.”
Bir iyi haber de Karadeniz’den geldi.
Geçtiğimiz yıl ağları boş dönen
balıkçıların yüzü trol yasağıyla
güldü. Av sezonuyla birlikte denize
açılan balıkçı tekneleri sabahın ilk
ışıklarında bol miktarda palamutla
döndü. Doğu Karadeniz Balıkçı Kooperatifi Başkanı
Ahmet Mutlu, “Bu sene adeta balığın istediği bir hava
var. Aynı şekilde devam ederse hem balıkçılar hem de
vatandaşlarımız bol bol palamut yiyebilecek” dedi.
İzmir balık hali ise sezona lokma dökerek başladı. İzmir
Gıda Tarım ve Hayvancılık İl Müdürü Ahmet Gürdal,
denizlerde balık stoklarının korunmasına dikkat çekerek,
avlanacak balık boylarında getirilen sınırlamalara dikkat
etmeleri konusunda tüm balıkçıları uyardı.
Neden balık yemeliyiz?
Balık beslenme yönünden çok değerli, özellikle protein
açısından zengin bir besin. Büyüme dönemindeki
çocuklar, hamileler, ileri yaştakiler için hafızayı
güçlendiren ve kendini iyi hissettiren Omega-3 içeriği
ile doktorlar tarafından özellikle tavsiye ediliyor. 100
gram balık tüketimi özellikle A vitamini gereksiniminin
yüzde 10-15’ini karşılıyor. Balık ve diğer deniz ürünlerinde
iyot, selenyum, fosfor gibi önemli mineraller bulunuyor.
Balıkta en az bulunan vitamin ise C vitamini; belki
de bu yüzden balık bol limonlu bir yeşil salata ile
yeniliyor. Yapılan bazı araştırmalar, balık yemenin
kalp hastalıklarından ölüm riskini yüzde 36 oranında
S
killed hands completed the final
checkups of the nets, boats were
re-painted and cleaned. With their
cries, “Heave! In the name of god”,
fishermen set sail to the open seas. They
prayed to god to have full nets this year.
Once the fishing ban season has been closed,
fish started to bring plentitude to our tables.
The best news came from Semih Kurt,
Secretary General of Istanbul Chamber of
Fishmongers: “According to the latest news,
there is plenty of fish in our seas. If fishing
goes in line with the quota, take of fish will
be high this year. On the basis of the data
we got from the fishermen, we can say
that anchovy will be the highest, bonito
will be the second and horse mackerel will
be third until the end of the fishing season.
According to the first data, we will be able
to consume cheap fish this year due to the
abundance fish. Prices are being updated
continuously. Sometimes setting for fishing
is not possible due to the weather conditions,
and sometimes it turns out to be a fruitful
day. Therefore, fish prices change according
to the production rate. But, thank god, seas
look like to be fruitful this year.
Another good news came from the Black
Sea. Fishermen who suffered empty nets last
season are happy now with the trawl ban.
Setting sail for the sea upon opening of the
fishing season, fishing boats returned with
plenty of fish in the break of the day. Eastern
Black Sea Fishing Cooperative President
Ahmet Mutlu said, “The weather this year is
just like the fish like. If it goes on in the same
manner, both the fishermen and also our
citizens will be able to eat plenty of bonito”.
Izmir fish market, on the other hand,
opened the season by eating sweets in thick
syrup. Drawing attentions to preserving
the fish stock, Ahmet Gürdal, Izmir
Provincial Director of Food, Agriculture and
Livestock, warned all fishermen to obey the
restrictions imposed for the size of the fish to
be caught.
Why should we eat fish?
Fish is very precious in terms of nutrition
and it is rich especially in protein. Omega-3
in the fish that is mnemonic and makes
one feel good is particularly recommended
by the physicians for the growing kids, the
92
090_095_BALIK-1.indd 92
10/15/14 4:30 PM
pregnant and the elderly. Consuming 100 g
fish particularly meets 10 to 15 percent of
vitamin A requirement. Fish and other sea
products contain important minerals such
as iodine, selenium and phosphorus. The
least vitamin in the fish is vitamin C; this
could be the reason why fish is consumed
with a green salad with plenty of lemon.
Some researches show that eating fish
can lessen the risk of dying from heart
diseases up to 36 percent. Impact of fish
in the development of intelligence is quite
significant… During pregnancy, the fetus
gets Omega-3 fatty acids from the mother
and for this reason consuming fish is
recommended for the mother. But that is
not all. Although compared to red meat the
fish contains less fat, there are some special
fatty acids in the flesh of fish. It is known
that EPA and DHA fatty acids prevent blood
coagulation and therefore atherosclerosis
which decreases the risk of heart attacks
Sadece
balıkçılar mı,
Boğaz’ın sern
sularında
balık avlayan
İstanbullular’ın
da kovaları
dolmaya
başladı.
It s not the
f shermen
only, people of
Istanbul who
are fshng n
the cool waters
of the Bosporus
also started
fllng ther
buckets wt h
fsh.
azaltabildiğini ortaya koyuyor. Zekâ gelişiminde balığın
etkisi büyük... Hamilelik sırasında, bebek Omega-3 yağ
asitlerini anneden alıyor, bu nedenle hamilelik sürecindeki
annenin balık tüketmesi öneriliyor. Sadece bu kadar mı?
Balık eti, kırmızı ete oranla daha az yağ içermekle birlikte
balıkta bazı özel yağ asitleri bulunuyor. EPA ve DHA yağ
asitleri kan pıhtı oluşumunu engelleyerek, atardamarın
tıkanmasını önlediği, bunun da kalp krizi ve felç riskini
azalttığı, tansiyonu düşürmeye yardımcı olduğu biliniyor.
Balık; iyi kolesterolü (HDL kolesterol) yükseltmesi
kötü kolesterolü (LDL kolesterol) ise düşürmesiyle
kardiyovasküler sistem için faydalı... Bu kadar faydadan
sonra bir küçük uyarı notu düşmekte de yarar var
elbette. Bazı sulardaki kirlilik ve balığın avlandıktan
sonra geçirdiği aşamaların sağlığı tehdit edebilecek
düzeyde olduğunu unutmamak ve bu konuda tedbirler
alındığından emin olmak gerekiyor.
Balık alırken nelere dikkat etmelisiniz?
Hazır mevsimi gelmişken ve fiyatı ucuzluyorken, haftada
birkaç gün balık pişirmek isteyebilirsiniz. Peki balık
alırken nelere dikkat edeceksiniz? Öncelikle, taze balığın
93
090_095_BALIK-1.indd 93
10/15/14 4:30 PM
YA Ş A M
LI FE S T Y LE
gözleri parlak ve dışa bombeli olur. Balık tazeliğini
yitirmeye başlayınca gözleri buğulanmaya başlar ve
daha sonra içeri çöker. Taze balığın derisi gergin ve
parlaktır. Taze balığa parmakla dokununca meydana
gelen çukurluk anında düzelir. Halbuki bayatlamış
balıklarda bu iz kalır. Balığın parlaklığıyla yetinmemek
gerekir. Çünkü tezgahtaki balıklara devamlı su serpildiği
için parlak görünebilirler. Taze balığın
solungaçları canlı kırmızı olur. Balık
bayatladıkça bu renk değişir.
Aman yine de dikkat! Bazı
balıkların solungaçları kırmızı
mürekkeple boyanmış olabilir!
Taze balık hemen hemen
kokusuzdur. Bayatlamaya
başlayınca asit kokusu
yaymaya başlarlar.
Pullu balıkların pulları
tazeyken vücuda sıkıca
yapışıktır. Elimizi kafadan kuyruğa doğru
sürtünce pulların gelmemesi gerekir.
Bu ay hangi balıkta bereket var?
Geçici balıkların, yazın Karadeniz'de beslenip,
Marmara'ya göçe başladıkları dönemdir ekim ayı. Bu
Evde pşr mek
st em yorsanız
Emn önü’ndek
balıkçılara
gde b lrsnz.
If you do not want
to cook t at home ,
you can v st the
fsh restaurants
n Emnön ü.
and paralysis and help dropping the
blood pressure. Fish is beneficial for the
cardiovascular system because it raises the
good cholesterol (HDL cholesterol) level and
drops bad cholesterol (LDL cholesterol)…
After counting this much benefit, it will be
also beneficial to mention a small warning.
One should always remember that pollution
in some waters and the stages the fish
passes through after fishing may threat the
health and also be sure that measures have
been taken in this respect.
Points to consider when buying fish
Since the season has come and the price is
going down, you may want to cook fish a
couple of times a week. Well, what should you
consider when buying fish? Before all, eyes
of fresh fish are bright and bulging outward.
Once the fish starts to loose freshness, its
eyes begin to blur and then collapse inwards.
Skin of fresh fish is stretched and shiny.
When you touch fresh fish, the depression
recovers at once. However, it stays in
stale fish. You should not suffice with the
94
090_095_BALIK-1.indd 94
10/15/14 4:30 PM
brightness of the fish. Because, they may
still look shiny as water is sprayed on them
continuously on the bench. Gills of fresh fish
have a vivid red color. This color pales as the
fish becomes stale. But you should still be
careful! Gills of some fish might have been
colored with red ink!
Fresh fish has almost no smell. As they get
stale, they emit an acidic odor. Scales of the
fish are tightly stuck to their skin when the
fish is fresh. Scales should not come out
when we rub our hand from head to tail.
nedenle bol miktarda balık
çıkar. Uskumru turfanda olarak
kendini gösterir. Lüfer tam
lezzetini kazanmıştır, istavrit
yağlanmıştır. Palamut bolca
çıkar. Tekir, barbunya, kılıç,
levrek, mercan, sardunya, eşkina,
torik, izmarit gibi balıkları ucuz
almak mümkündür.
Balıktan sonra
neden helva yenir?
Balıkta bulunan yoğun fosfor
miktarı mide asitlerinin
dengesini bozar ve şekerinizi
düşürür. Bu durum ise mide
bulantısına neden olabilir.
İşte bu bulantıyı bastırmanın
en iyi ve tabii en lezzetli yolu
balığın hemen sonrasında
helva yemektir. Helva mide
asitlerinin düzenlenmesine yardımcı olur. Ama siz siz
olun mide asidinizi düzenleyeyim derken tatlının dozunu
abartmayın, küçük bir parçayla ağzınızı tatlandırmanız
yeterli.
Which fish is abundant this month?
October is the month the transitory fish
start migrating to the Marmara Sea after
they feed in the Black Sea during summer.
For this reason, fish is taken abundantly.
Mackerel shows itself as an early product.
Bluefish has its taste and horse mackerel has
gained fat. Bonito is abundantly taken. It is
possible to buy some fish for a cheap price
such as the red mullet, goat fish, swordfish,
sea bass, sea bream, sardine, meager, big
bonito and pickerel.
Why do people eat halva after fish?
The dense amount of phosphorus in the fish
upsets the balance of the gastric acids and
causes drop of blood sugar. And this might
cause nausea. So, the best and most natural
and of course the most savory way of
assuage nausea is to eat halva immediately
after eating fish. Halva helps balancing
gastric acids. However, while trying to
balancing your gastric acids, don’t you ever
exaggerate the dose of sweet; to get a tidbit
of it will be enough.
Fish contains excessive amount of protein.
In addition, some time after the fish dies,
harmful bacteria start reproducing in it.
Any fish that produces harmful bacteria
means that it is spoiled. Drinking milk right
after eating a fish that has started spoiling,
that is, not very fresh fish causes poisoning.
Because, the non-encapsulated bacteria in
the fish are replaced by harmful bacteria
and the bacteria, impact of which we do
not see in normal fish, further increase and
cause poisoning. You should not drink milk
within the first eight hours after you have
consumed a fish, freshness of which you are
not sure of.
Ağlar atıldı
balıkçılar bze
lezzetl balıklar
getrmek
çn yorucu
çalışmalarına
başladılar.
Nets have been
cast; fshermen
commenced
ther hard work
to brng us
delc ous fsh.
Balıktan sonra neden süt içilmez?
Balığın içinde fazla miktarda protein vardır. Ayrıca
öldükten bir süre sonra balıkta zararlı bakteriler üremeye
başlar. Zararlı bakteriler üreten balık artık bozulmuş
demektir. Bozulmaya başlayan , yani çok taze olmayan
balığı yedikten hemen sonra süt içilmesi ise zehirlenmeye
yol açar. Çünkü balığın içindeki kapsülsüz bakteriler,
zararlı bakterilerle yer değiştirir ve normal balıkta
etkisini göremediğimiz bakteriler daha da artar ve
zehirlenmeye yol açar. Taze olduğuna emin olmadığınız
balığı tükettikten en az sekiz saat sonra süt içmelisiniz.
95
090_095_BALIK-1.indd 95
10/15/14 4:30 PM
M O DA
FA S H I O N
GÜNEŞ TULGA
İLE TASARIM
DÜNYASI
[email protected] l.com
96
096_101_GUNES_TULGA.indd 96
10/15/14 4:31 PM
Erkeklerin kıyafet
hataları ve ‘imaj kırıcılar’
Kişisel imaj; sizin resminizdir. Genlerinizden geçen fiziksel özellikleri
değişmezsiniz. Ancak giyiniş biçiminiz kişisel seçiminizdir ve onu olumlu yönde
değiştirebilirsiniz. Bu sayıda erkeklerin temel giyim hatalarını ele alıyoruz.
Men's fashion mistakes
and ‘image-breakers’
Personal image is your painting. You can't change physical qualities of
your genes. However, the way you dress is a personal choice, and you can
change it for better. This issue covers men's common fashion mistakes.
Kıyafetlernz 10
üzernden kaç
puan alıyor?
What grade would
your clothes get
out of 10?
97
096_101_GUNES_TULGA.indd 97
10/15/14 4:31 PM
M O DA
FA S H I O N
W
Z
ihinleri tazeleyen, yararlı fikirler ve estetik
tavsiyeler dünyasına hoş geldiniz. İş dünyasında
başarılı olmak ve iyi bir izlenim bırakmak için, dış
görünüşün çok önemli olduğunu biliyorsunuz. Acaba
evrensel giyim kurallarını biliyor musunuz? Bunlardan
bazıları katı, bazıları daha esnektir. Özellikle erkekler bu
konuda hata yapmaya daha yatkındır. Eğer kariyeriniz ve
sosyal hayatınızda insanlar üzerinde iyi bir etki bırakmak
istiyorsanız, bu kurallar hakkında biraz bilgi sahibi
olmanızda yarar var. İşte karşınızda, erkeklerin temel
Ceketnz n kol
boyunun uzun
olmamasına
dkkat etn. Hatta
gömleğn manşetnn ceketten
gözükmesn e zn
vern.
Make sure that
the arm’s length of
your jacket s not
too long. Let the
cuff of the shr t
be v sble through
your jacket.
elcome to the world of useful ideas
and aesthetic tips refreshing your
mind. You all know that physical
appearance is of vital importance to succeed
and make a good impression in business life.
Do we know anything about universal dress
codes? Some are strict while some others are
more flexible. Men in particular are more
inclined to make a mistake about it. You
would better be a little bit knowledgeable
with the codes if you would like to make a
good impression on people in your career
and social life. Here are men's common
fashion mistakes, i.e. ''image-breakers''!
Loose suit
Most men opt for one-size larger suits in
an effort to mask their pot belly. It is not
possible to get rid of pot belly in such form.
Please stop it unless you want to make an
impression of shoulder pads like in 80s.
Tip: Many men's brands go for slim-fit
patterns that are close-fit for shoulders,
98
096_101_GUNES_TULGA.indd 98
10/15/14 4:31 PM
kıyafet hataları, yani 'imaj kırıcılar'!
Bol duran takım elbise
waist and hips. They leave no room for
smocking, looseness or puffiness, and make
you look fit and young. If you are not a fan
of vintage clothing, then make sure that
trousers, shirts and jackets are close-fit.
Length of trousers
The length of trouser leg is extremely
important. The length of trousers should be
normally long enough to cover ankles. To
decide on the length of your trousers, it is
better to try them with shoes you match.
Tip: Trouser legs should not be too short or
too long. Trousers should be 1 to 2 cm above
the footbed to avoid any break. Always
have the length of trousers made before
purchasing them. The right trouser
length will make you look taller.
Erkeklerin çoğunluğu göbeklerini saklamak için bir
beden büyük takım elbiseler seçiyor. Göbekten bu
yöntemle kurtulmak mümkün değildir. 80'lerin trendi
'vatka'lı omuz etkisi bırakmak istemiyorsanız lütfen uzak
durunuz.
Tavsiye: Birçok erkek markası 'slim-fit' kalıplar kullanır
ve bunlar omuz, bel ve kalçaya tam oturur. Büzgü,
bolluk, potluk yapmaz, fit ve genç gösterir.
Retro etkisi peşinde değilseniz, özellikle
pantolon, gömlek ve ceket seçerken,
üzerinize tam oturmasına dikkat edin.
Pantolon boyu
Pantolonun paça boyu çok önemlidir.
Normal şartlarda pantolon boyu, ayak
bileğini kapatacak kadar uzun olmalıdır.
Pantolon boyunuza karar
verirken, onu
giyeceğiniz
ayakkabıyla
denemenizde
fayda var.
Pay attention to tie length
An overly long tie would look bad just
as a shirt hanging out a jacket does.
However, you'll make an impression
of wearing your kid's tie if you tie too
short.
Tip: The proper tie length is for the end
of the tie to just touch your belt buckle.
Neither too low nor too high. It would
be the best if the tie touches the top of
the belt.
Long jacket sleeves
This is a common mistake not only
for jackets but also for coats. It takes
a simple procedure for a tailor to
shorten jacket sleeves. An overly
long jacket sleeve will make
you look short and bulky.
Tip: Arm's length should be
finished at the wristbone
and even let the cuff hang
99
096_101_GUNES_TULGA.indd 99
10/15/14 4:32 PM
M O DA
FA S H I O N
Tavsiye: Paçalar ne çok kısa, ne de çok uzun olsun.
Yığılma yapmasın, ayakkabı tabanından 1- 2 cm yukarıda
bitsin. Satın alırken mutlaka paça boyunu yaptırın. Doğru
paça boyu, sizi olduğunuzdan daha uzun gösterir.
Kravat boyuna dikkat
Ceketin içinden sarkan gömlek nasıl hoş görünmüyorsa,
fazla uzun bağlanmış bir kravat da fena durur. Fakat kısa
bağlarsanız oğlunuzun kravatını takmış etkisi verirsiniz.
Tavsiye: Kravatları bağlarken en doğru ölçü, kravatın
uç kısmının pantolonun kemer hizasında olmasıdır. Ne
çok altında, ne de çok üstünde. Aslında en iyisi, kravatın
kemerin üstüne değmesidir.
Uzun ceket kolu
Bu hata, ceketlerde olduğu kadar pardösü ve kabanlarda
da çok yaygın. Tüm terzilerde ya da mağazalarda, ceket
kolları basit bir işlemle kısaltılabilir. Uzun ceket kolu sizi
kısa ve hantal gösterir.
Tavsiye: Kol boyu bileğinizde bitmeli ve hatta gömleğin
manşetinin ceketten gözükmesine izin verilmeli.
Dolabınıza gidin ve ceket kollarınızı kontrol edin.
Gömleğnzn
en üst düğmes
lkl endk ten
sonra gömlek
yakası le boyun
arasına şaret
parmağının
g reb leceğ
kadar boşluk
kalmalıdır. Bu
alanın ne çok
bol ne çok dar
olması lazım.
After buttonn g
up the top
button, leave a
space enough
for your nde x
fnger to get
between the
shrt collar and
your neck. Ths
space should not
be too floppy or
too tght.
out the jacket. Go check your jacket sleeves.
An undershirt worn
underneath a shirt?
''Oh no'', I seem to hear you say. However, you
are not at the age when your mother ran
after you just to ''prevent you from catching
cold'', or ''having your sweat get cold''. I
have to admit that white undershirts visible
Gömlek içine atlet mi?
100
096_101_GUNES_TULGA.indd 100
10/15/14 4:32 PM
through shirts do not look nice at all. Avoid
unless you want to break your image.
Tip: Instead, I suggest you to put on a V-neck,
short-sleeved, white and cotton t-shirt if
you are cold. Or get a waistcoat in harmony
with the fabric of your suit. And please say
goodbye to your undershirts...
Floppy shirt collar
Men seem unable to button up the top
button of their shirts. The collar of shirts
worn underneath a suit is usually
floppy and people feel like lost in it.
Tip: After buttoning up the top
button, leave a space enough for
your index finger to get between
shirt collar and neck. Do not wear
a shirt if the collar is too tight. Buy
a new one with the right size.
What is worse than a
poorly groomed person?
'Eyvah!' dediğinizi duyar gibiyim. Ama annelerinizin
"Oğlum, üşüme" ya da "Aman terin soğumasın" diyerek
tülbentle arkanızdan koştuğu yaşlarda değilsiniz.
Doğrusu beyaz gömleğin içinden gözüken beyaz
atletlerin hiç hoş görünmediğini söylemeliyim. İmajınızı
bozmak istemiyorsanız uzak durun.
Tavsiye: Eğer üşüyorsanız atlet yerine, V yaka beyaz
kısa kollu pamuklu tişört giymenizi öneririm. Ya da
takımınızın kumaşına uygun yeleklerden edinin. Ve
lütfen atletlerinizle vedalaşın…
Bol gömlek yakası
Gömleğin en üst düğmesinin iliklenmediğini
sık görürüz. Takım elbise içine giyilen
gömleklerin yakaları genelde çok boldur ve
insanlar içinde kaybolmuş gibi görünüyor.
Tavsiye: En üst düğme iliklendikten sonra
gömlek yakası ile boyun arasına işaret
parmağının girebileceği kadar boşluk
yeterlidir. Gömleğin yakası dar ise, o gömleği
giymeyin; uygun bedende yeni bir gömlek alın.
You should shave and take a shower
every morning. Remember that what
women notice about men first is hands.
It would not hurt to put on some cream
and have a manicure once a while if
possible.
Tip: Keep a spare shirt or tie available
in your office if you spill something over
yourself all the time. You never know
when it might be necessary to attend an
important meeting. A razor blade, dental
floss, deodorant, toothbrush and toothpaste
are a must to keep in your drawer.
Bakımsızlıktan kötü ne var?
Blending patterns
Desenleri karıştırmak
High or low waist
Yüksek ya da düşük bel
Not everyone is good at patterns, so do not
push the limits for blending patterns.
Tip: Stick to same color tones in order not
to make a fool of yourself. Seek assistance
from professionals about patterns. Sales
persons usually have basic knowledge about
patterns and color matches. Run away if you
ever hear someone say ''this is fashionable
nowadays''. Opt for classics easy to combine
and get basic pieces.
Never go for neither too high nor too low
waist pants.
Tip: Make sure that the waist is on a level
with your shinbone.
Her sabah sakal tıraşı olmalı ve her gün duş
almalısınız. Unutmayın, kadınların erkeklerde
ilk baktığı yerlerden birisi ellerdir. Ara sıra krem
sürmenin, mümkünse manikür yaptırmanın
hiçbir sakıncası yoktur.
Tavsiye: Eğer üzerine sürekli bir şey
dökenlerdenseniz, ofisinizde mutlaka yedek
bir gömlek ya da kravat bulundurun. Ne zaman
önemli bir toplantıya katılacağınız belli olmaz.
Tıraş bıçağı, diş ipi, deodorant ve diş fırçası ve
macunu çekmecenizde bulundurmanız gereken
olmazsa olmazlardır.
Desen konusunu herkes beceremez, o yüzden siz
de desen karıştırma konusunu zorlamayın.
Tavsiye: Komik duruma düşmemek için aynı
renk tonlarına sabit kalın. Desen konusunda
profesyonellerden yardım alın. Alışveriş
yaptığınız mağazadaki satış görevlileri desen
ve renk uyumları konusunda temel bilgiye
sahibidir. Ama "Bu yıl bunlar çok moda" sözünü
duyduğunuzda kaçın. Kolay kombinlenen
klasikleri tercih edin ve temel parçalar edinin.
Siz siz olun ne çok düşük ne de çok yüksek
pantolon modellerini tercih edin.
Tavsiye: Pantolonun belinin, kaval kemiğinizin
hizasında olmasına dikkat edin.
1 01
096_101_GUNES_TULGA.indd 101
10/15/14 4:32 PM
S AĞ LI K
H E A LT H
Mevsmsel Duygudurum Bozukluğu
yaşayan kşler çoğunlukla ale ve
arkadaşlarından uzaklaşıp, yalnız
kalmak steyeblr ler.
Those sufferng f rom Seasonal
Affectv e D sorder are lkely to g et
away from ther f amly & fre nds,
and prefer to be left alone.
Sonbahar
depresyonuna
direnin!
Psikiyatri literatürüne 1987 yılında giren Mevsimsel Duygudurum Bozukluğu
sonbaharda başlayıp kışın şiddetleniyor. İlkbaharda ise belirtilerini azaltıp yazın ortadan
kalkabiliyor. Araştırmalara göre bu hastalığa yakalananların yaklaşık dörtte üçü kadın.
102
102_109_SONBAHAR_DEPRESYON.indd 102
10/15/14 4:32 PM
Do not succumb to
autumn depression!
Reported for the first time in literature in 1987, Seasonal Affect
Disorder manifests itself in autumn and gets aggravated in winter. The
symptoms diminish in springtime and disappear in summer. Studies
indicate that three-fourths of those contracting this disorder is women.
1 03
102_109_SONBAHAR_DEPRESYON.indd 103
10/15/14 4:33 PM
S AĞ LI K
H E A LT H
S
iz de “Sonbahar geldi ve kendimi hiç iyi
hissetmiyorum” diyenlerden misiniz? Nispeten
daha rahat geçen yaz günlerinden sonra, tatille,
ince kıyafetlerle vedalaşmak, okula dönmek
veya çocuklarınızın okul hayatının yeniden başlaması,
yazın bir türlü ilerlemeyen projelerin sonbaharda
müdürünüz tarafından hızlandırılması, “sonra yaparım”
dediklerinizin birbir önünüze gelmesi stres seviyenizi
A
re you one of those who say
‘‘autumn is here and I do not
feel good at all''? In the wake of
relatively easy-going summer
days, your level of stress is likely to increase
as you say goodbye to the vacation and
light clothing, and get back to school or
your children start the school, or your
manager accelerates a project for autumn
that never made progress during summer,
or whatever you think ''you could do later''
piles up. You get winter clothes out of closet
and put all colorful summer clothes back
into it. You'll need to take an extra cardigan
with you or an umbrella perhaps and the
worst is that sun sets earlier. Since ''it is
late'', you head home at an hour you would
normally be outside just a month ago. You
are likely to be depressed in the course
of this shift. It is probably because of all
these chores, increasing responsibilities
and sadness to say goodbye to summer.
However, some of us have a harder time
1 04
102_109_SONBAHAR_DEPRESYON.indd 104
10/15/14 4:33 PM
dealing with it within this process. There is
a considerable number of people who you
hear say ''I feel jaded'', or ''I don't feel like it''.
Besides, they have reasonable grounds for it.
A new term in
psychiatric literature
Wanting to be in bed all the time or with low
efficiency at work, retiring into their own
shell in wintertime and not enjoying life at
all, some people did not know how they feel
is a disorder and looked for an answer to
the problem in the wrong place. Dr. Norman
E. Rosenthal, a specialist working for USA
National Institute of Mental Health came up
with substantial outcomes as a result of his
research on which he has been working for
a while: The number of patient complaints
soars in winter and there is a relation
between dark sky and depression. Following
this research, it was named ''Seasonal
Affective Disorder'' (SAD) in 1987 and
inducted into the international psychiatric
literature.
Enerjn z
düşükse,
neşel kşlerle
braraya geln.
Spend t me w th
cheerful people
f you feel down.
artırmış olabilir. Kışlıklar çıkacak, rengarenk
yazlık elbiseler dolaplara kaldırılacak.
Yanınızda fazladan bir hırka,
belki şemsiye taşımanız
gerekecek ve en kötüsü de
hava erkenden kararacak.
Daha bir ay önce dışarıda
olduğunuz saatlerde belki
de “Çok geç oldu” diyerek
evin yolunu tutacaksınız. Bu
değişim süresince canınız
sıkkın olabilir. Sebebi de tüm
bu işler, artan sorumluluklar,
yazla vedalaşmanın
getirdiği hüzün de olabilir.
Ama bazıları bu dönemi daha
ağır geçirecekler. “Halim yok,”,
“Canım hiç istemiyor” cümlelerini
sık duyacağınız bu kişiler
azımsanmayacak kadar fazla...
Üstelik haklı bir nedenleri
de var.
Dearth of sunlight
is a major reason
Studies reveal that the dearth of sunlight
is a major factor for the course of disorder.
That is why the prevalence increases in
winter when sunlight disappears and sun
fades away. Increasing likelihood of this
disorder for people living in Scandinavian
countries, Canada and northern part of the
U.S.A. where sun rarely shines bolsters this
argument.
Does everyone suffer from it?
It is for sure that not everyone suffers
from Seasonal Affect Disorder when it is
wintertime. However, the immunity of all
against depression weakens in winter even
though not everyone suffers from it. The
symptoms diminish in early months of
spring when sun shines more, and usually
disappear in summertime.
What are the symptoms?
You should better see a doctor if you feel like
sleeping more than usual, show symptoms
of depression, consume excessive amount
of carbohydrates, have your movement of
mind and muscle correlation slow down,
1 05
102_109_SONBAHAR_DEPRESYON.indd 105
10/15/14 4:33 PM
S AĞ LI K
H E A LT H
Psikiyatri literatüründe yeni
1980’li yıllara kadar sürekli yatmak isteyen ya da
işyerinde kış aylarında verimi düşen, havalar soğuyunca
kabuğuna çekilerek hayattan zevk almayan kişiler
hissettikleri durumun bir hastalık olduğunu bilmiyor,
sorunu farklı nedenlerde arıyorlardı. National Institute
of Mental Health (ABD Ulusal Ruh Sağlığı Enstitüsü)
uzmanlarından Dr. Norman E. Rosenthal ise bu konuda
bir süredir çalıştığı araştırmasında elle tutulur sonuçlara
varmıştı: Hastaların şikâyetleri kış aylarında artıyordu
ve karanlık hava ile depresyon arasında bir bağ vardı.
Araştırma sonucunda, 1987’de uluslararası psikiyatri
literatürüne “Seasonal Affective Disorder (SAD)” adıyla
giren hastalığa Türkçe’de “Mevsimsel Duygudurum
Bozukluğu (MDB) ” adı verildi.
Sabah
erken saatte
yapacağınız
spor, hatta haff
tempolu b r
yürüyüş ble
kendnz da ha
y hss etmen z
sağlayacaktır.
Dong exercse
early n t he
mornng or even
joggng wll help
you feel better.
Işık azlığı önemli bir neden
Yapılan çalışmalar ışık azlığının hastalığın seyrinde çok
önemli bir faktör olduğu ortaya çıktı. Işığın azaldığı,
güneşin daha az göründüğü kış aylarında bu rahatsızlığın
görülme oranının artış göstermesi de bu yüzdendi.
Güneşin daha az görüldüğü İskandinav ülkeleri, Kanada
ve Amerika Birleşik Devletleri’nin kuzey bölgelerinde
want to get away from your family and
friends, cannot enjoy life, and suffer from
slowness of movements. Seeking assistance
from a specialist would help you get
through this period more swimmingly and
prevent the symptoms from turning into
negative results.
What can you do about it?
No need to be alarmed in case symptoms
have just surfaced. It is because almost
everyone is affected by the shift from
shinny summer days to gloomy autumn.
You can wake up early and take a walk
to get through this shift before you know
it. Taking a walk makes you ready for
the day ahead and feel better. In fact, it is
106
102_109_SONBAHAR_DEPRESYON.indd 106
10/15/14 4:33 PM
recommended to be outdoors and keep
taking a walk whenever sun shines if what
you do allows for it. Socialization and
spending time with cheerful people would
help you get through this transitional
period sooner. It is beneficial to organize
your house and office in a well-lit form.
However, it is better to see a specialist in
case symptoms are ongoing even after two
weeks.
Is it genetic?
The main assumption over the origin of
Seasonal Affective Disorder is that it results
from the impact of sunlight on biological
rhythm whereas first-degree relatives of a
patient and particularly parents or children
yaşayanlarda bu rahatsızlığın görülme olasılığının
artması da bu savı destekliyordu.
Herkeste görülür mü?
Elbette kışa girdiğimizde herkeste Mevsimsel Duygu
durum Bozukluğu görülmüyor. Fakat herkes kış
depresyonuna girmese de yine de hepimizin kış aylarında
depresyona karşı bağışıklığımız azalıyor. Güneş
ışınlarının daha fazla görüldüğü ilkbahar aylarında
belirtiler azalırken yaz aylarında ise çoğunlukla bu
belirtiler ortadan kalkıyor.
Belirtileri neler?
Uyku haliniz herkesten fazla ise, depresyon
belirtileri gösteriyorsanız, aşırı karbonhidrat alma
eğilimindeyseniz, zihin-kas koordinasyonuyla ilgili
hareketlerinizde yavaşlama görülüyorsa, ailenizden ve
1 07
102_109_SONBAHAR_DEPRESYON.indd 107
10/15/14 4:33 PM
S AĞ LI K
H E A LT H
arkadaşlarınızdan uzaklaşmak istiyorsanız, yaşamdan
zevk almaz hale gelip, günlük hareketlerinizde
yavaşlama oluyorsa bu durumdan şüphelenip bir doktora
başvurmanızda fayda var. Uzmandan yardım almak bu
dönemi daha sorunsuz atlatmanıza ve belirtilerin farklı
olumsuzluklara yol açmasına engel olacaktır.
Neler yapabilirsiniz?
Bu durum sizde belirtilerini yeni gösteriyorsa hemen
telaşlanmanıza da gerek yok. Çünkü yazının başında
belirttiğimiz gibi hemen herkes güneşli yaz günlerinden
sonra sonbaharın kasvetli havasıyla karşılaşınca bu
değişimden etkilenir. Bu dönemi çabucak atlatmak için
sabah erken saatlerde uyanıp yürüyüşe çıkabilirsiniz.
Bu yürüyüş sizi güne hazırladığı gibi kendinizi daha iyi
hissetmenizi sağlar. Aslında güneşi gördüğünüz her
saatte yaşamınız buna izin veriyorsa o saatlerde dışarıda
olmaya, açıkhavada yürümeye gayret etmenizi tavsiye
ederiz. Sosyalleşmeye çalışmanız, neşeli insanlarla vakit
geçirmeniz de bu geçiş dönemini daha çabuk atlatmanıza
yardımcı olacaktır. Evinizin ve ofisinizin iyi aydınlatılmış
olması da faydalıdır. Fakat iki hafta geçmesine rağmen
S z n modunuz
da havaya göre
değ şyor mu?
Does weather
change your
mood?
suffer from general or Seasonal Affective
Disorder at a higher level. As a matter of
fact, it is thought that the role of genetic
predisposition also lies behind seasonal
affective disorders.
Phototherapy
Seasonal Affective Disorder is treatable.
There are many cases of success in
phototherapy for mild symptoms. A
phototherapy device is composed of
spectrum fluorescent tubes within a metal
box. The amount of light on this table or
overhead device is of importance and
the light unit is called ''lux''. The therapy
includes all wavelengths of sun with
capability to give out bright sunlight at
doses of 2 thousand 500 -10000 lux. (Like a
high-intensity light on a sunny spring day).
Patients need to be exposed to fluorescent
light 1 meter away from it for 0.5 to 2 hours
a day, and look at the light once a minute.
1 08
102_109_SONBAHAR_DEPRESYON.indd 108
10/15/14 4:34 PM
Patients do not constantly look at the
light. The therapy enables an apparent
improvement in three to four days. Tests
reveal no effect when only skin is exposed to
light without looking at it. It is because the
focal point of the therapy is the penetration
of light into retina... It is recommended to
administer phototherapy in clinics under
the guidance of a specialist even though
patients can buy the device and administer
it on their own.
Some mind-body therapies such as
acupuncture, yoga, meditation, relaxing
visual therapies and massage are
recommended as well to cope with
depressed mood.
Mevsmsel
Duygudurum
Bozukluğu
yaşayanlar,
ışık tedavs
l e kendl ern
daha y
hss edeblyorlar.
Those sufferng
from Seasonal
Affectve
D sorder may feel
better thanks to
phototherapy.
hastalığa ilişkin belirtiler devam ediyorsa, o zaman
uzmana görünmeniz faydalı olacaktır.
Kalıtımsal mı?
Mevsimsel Duygudurum Bozukluğu’nun ortaya çıkışına
yönelik ana varsayım, gün ışığının biyolojik ritim üzerine
etkisi kabul edilse de hastaların birinci derecede
akrabalarında, özellikle de ebeveyn ya da çocuklarında
daha yüksek oranda genel ya da Mevsimsel Duygudurum
Bozukluğu görülüyor. Sonuçta mevsimsel duygudurum
değişmelerinin altında genetik yatkınlığın rolü olduğu da
düşünülüyor.
Işıkla tedavi
Mevsimsel Duygudurum Bozukluğu tedavi edilebilir bir
hastalık. Hafif belirtilerde ışık terapisi (fototerapi) ile
oldukça başarılı sonuçlar alındığı görülüyor. Fototerapi
cihazı, metal bir kutu içinde bulunan spektrum özellikli
floresan tüplerinden oluşuyor. Masa üzerinde ya da
tavana asılarak kullanılan cihazda kullanılan ışık
miktarı önem taşıyor ve ışık miktar birimi 'lüks' olarak
adlandırılıyor. Tedavide 2 bin 500 -10000 lüks dozunda
parlak güneş ışığı verecek nitelikte güneşin bütün dalga
boylarını içeren ışık kullanılıyor. (Yani parlak bir bahar
günündeki yoğun ışık gibi). Hastanın floresan ışığa 1
metre uzaktan, günde yarım ila 2 saat tabi tutulması
gerekiyor ve dakikada bir kez ışığa göz atması sağlanıyor.
Hasta, ışığa sürekli bakmıyor. Bu tedaviden sonra üç
veya dört gün içinde belirgin bir iyileşme oluyor. Yapılan
deneylerde ışığa bakılmadan, ışık yalnızca deriye
tutulduğunda hiçbir etki görülmüyor. Çünkü tedavinin
odak noktası, ışığın gözün retina tabakasına nüfuz
etmesi...Fototerapi cihazını isteyenler satın alıp kendileri
kullanabilse de uzman kontrolünde olmasının daha
faydalı olduğu belirtilerek kliniklerdeki fototerapiye
yönelinmesi öneriliyor.
Depresif ruh hali ile baş etmede akupunktur, yoga,
meditasyon, kişiyi rahatlatıcı görsel uygulama terapileri
ve masaj terapisi gibi bazı zihin-beden terapileri de
öneriliyor.
1 09
102_109_SONBAHAR_DEPRESYON.indd 109
10/15/14 4:34 PM
S E YA H AT
T R AV EL
Dillere destan
ÇUBUK
TURŞUSU
T rş n n ana vatanı
Turşunun
atan Çubuk’tayız
Ç b k’ta z üstelik
üstellik Çubuk’un
Ç b k’ n en nefis
festivaline; Turşu Festivali’ne konuğuz. Gitmişken çevredeki
doğal güzellikleri de gezdik elbette… Ataman Erkul
Legendary
pickle of Cubuk
We are in Cubuk, motherland of pickle.
In addition, we are a guest to the most
delicious festival of Cubuk: Pickle Festival.
We went sightseeing for natural beauties as
well while we are at it... Ataman Erkul
1 10
110_115_TURSU.indd 110
10/15/14 4:36 PM
Çubuk turşusu, Çubuk'ta yetşen
taze meyve ve sebzelerle yapılıyor.
Cubuk p ckles are made of fresh
frut s and vegetables grown
across Cubuk.
111
110_115_TURSU.indd 111
10/15/14 4:36 PM
S E YA H AT
T R AV EL
As you may know, pickle is made through
the fermentation of vegetables and fruits
with some added lemons or vinegar and
a little bit of salt. It is, however, important
enough for Cubuk to consider it as an art
and even hold a festival. With 40 km away
from the downtown Ankara, Cubuk is easy
to access since it is located right beside
Esenboga Airport. It is a ritual and tradition
for almost every household in Cubuk to
make pickle. Grown on wetlands of Cubuk,
fresh vegetables and fruits are put into
form of pickles in September as an art to
the people of Cubuk.
When elephants gobbled
everything up in the village...
Turşu birçok kişinin bildiği üzere limon ya da sirkeye
biraz da tuz eklenerek saklanan sebze ve meyvelerin
zaman içinde fermente olmasıyla elde edilir. Ancak Çubuk
için bu bir sanat hatta adına festival düzenlenebilecek
kadar da önemli. Ankara’ya yaklaşık 40 km kadar
uzaklıkta bulunan Çubuk ilçesi Esenboğa Havaalanı'nın
tam dibinde yer almasından dolayı ulaşımı son derece
kolay bir ilçe. Çubuklular için turşu kurmak hemen
her evde yaşanan bir ritüel ve gelenek. Sulak Çubuk
Hasan Hüseyn
Benl, turşu meraklılarını Çubuk
turşusunu tatmaya davet edyor.
Hasan Huseyn
Benl n vte s all
enthusasts to taste Cubuk p ckles.
According to some sources, the pickle of
Cubuk dates back to a war crucial for the
Turkish history. Having been a stage for
an encounter between two Turkish rulers
in Yildirim Bayezid and Timur, the Battle
of Ankara not only plunged the Ottoman
Empire into the Interregnum but also
kicked off the tradition of making pickle
in Cubuk. The victorious Timur turns
the Anatolia upside down and sends his
elephants playing a major role in winning
the war to villages of Cubuk so as to feed
themselves. The inhabitants of the villages
cannot keep up with feeding the elephants
and resort to shaping foods into another
form that they could not eat. Unwilling to
let the elephants gobble up all vegetables
and fruits, the people of Cubuk make the
very first pickle by putting foods in vinegar
thinking that the elephants would not like
them in that way. This solution is inherited
to the present hundreds of years later as a
delicious food of pickle.
112
110_115_TURSU.indd 112
10/15/14 4:36 PM
80 types of pickle
The people of Cubuk make roughly 80
individual types of pickle. In addition
to conventional ones such as cabbage,
pepper and cucumber, they make highly
interesting pickles such as in beet,
strawberry, watermelon, and pine cone.
As an international event now, the Pickle
Festival of Cubuk is held in mid-September
of each year and attended by visitors from
all corners of the world.
''Cubuk is where you eat pickles''
We had a chance to chat with Mr. Hasan
Huseyin Benli who makes pickles as a
family heirloom. Here is what he tells us...
How did Cubuk pickles become this
famous?
My late grandfather set about making
pickles in jars and Cubuk pickles turned
into a business for the first time in 1935 in
the village of Asagi Cavdir. Back then, some
people from the village had gone to Istanbul.
My parents had dressed like any other
peasant did... They had a dinner somewhere
and saw pickles on the table and had a
chat with the owner of the restaurant.
Upon having been informed of the picklemaking around here, the owner came to the
village and started a business for pickles.
All of us used to make pickles to consume
at home. The seed of cucumbers grown
around here originates from Cengelkoy,
Istanbul. We have currently around forty
types. 70 percent of them are for pickled
cucumber which is good for health. For
instance, cabbage and beet pickles boost
the immune system and prevent influenza.
More precisely, that is what our ancestors
would say. Red beet in particular is quite
remedial as it does not grow in wintertime
but we make pickles for it. On the contrary,
cabbage does not grow in summer and we
make pickles for it too in winter and eat it
when it is summer.
Would you like to tell us about the process?
We plant the seeds in early days of May.
They crop in mid-July. We hold the annual
festival in September and that is when we
take pickles out of jars. The amount of time
to keep them in jars depends. Pickles made
on hot summer days would have to be kept
in jars for 20 to 30 days. It goes up to 60 days
Karagöl
Karagol
topraklarından elde edilen taze meyve ve sebzeler
Çubukluların bir sanat olarak gördüğü turşulara
dönüşüyor eylül aylarında.
Filler köydeki her şeyi yiyince…
Çubuk’ta turşunun tarihi Türk tarihi için çok önemli
bir savaşa kadar dayanıyor bazı kaynaklara göre. 1402
yılında Çubuk ovasında buluşan iki Türk hükümdarı
Yıldırım Beyazıt ve Timur’un Ankara Savaşı, sadece
Osmanlı’yı Fetret devrine sokmuyor aynı zamanda Turşu
geleneğini de başlatıyor Çubuk’ta. Savaşı kazanan Timur
Anadolu’yu karıştırmakla kalmıyor, savaşı kazanmasında
büyük rol oynayan filleri de beslensin diye Çubuk
köylerine dağıtıyor. Ahali de obur filleri beslemekle baş
edemiyor ve çareyi yiyecekleri fillerin yiyemeyeceği bir
şekle sokmakta buluyor. Tüm sebze ve meyvesini fillere
yar etmek istemeyen Çubuklular, ilk turşuyu yiyeceklerini
fillerin pek de hoşlanmadığı sirkeye yatırarak yapıyorlar.
Bu çözüm de yüzyıllar sonra sofralarımızdaki enfes turşu
olarak kendine yer buluyor.
80 çeşit turşu
Çubuk’ta turşunun yaklaşık 80 farklı çeşidi yapılıyor.
Çubuk’ta
turşunun
hemen her
çeşd yapılıyor.
Almost any
type of pckle
s made n
Cubuk.
113
110_115_TURSU.indd 113
10/15/14 4:37 PM
S E YA H AT
T R AV EL
Lahana, biber, salatalık gibi klasik tatlar dışında pancar,
çilek, karpuz, kozalak gibi enteresan turşular da
kuruluyor bu diyarda. Artık uluslararası özelliği olan
Çubuk Turşu Festivali de her yılın eylül ayı ortalarında
tüm dünyadan gelen konuklarla birlikte kutlanıyor.
“Turşu Çubuk’ta yenir”
Turşuyu bir aile yadigârı olarak kurmaya devam eden
Hasan Hüseyin Benli ile festival sırasında söyleşi yapma
fırsatı buluyoruz. Bakın Hüseyin Bey bize neler anlatıyor…
Çubuk turşusu nasıl ünlü oldu?
Rahmetli dedem küplere turşu kurarak işi başlattı, 1935
yılında Aşağı Çavdır Köyü’nde ilk kez Çubuk Turşusu
iş oldu. O yıllarda, bu köyden birileri İstanbul’a gitmiş.
Bizimkiler tabi kasketli, köylü kıyafetli… Bir yerde oturup
yemek yemişler, masada salatalık turşusu varmış,
lokantanın sahibi bunlarla sohbet ediyormuş. Bizim
köydeki turşuları duyunca kalkıp buraya geldi ve turşu
işini kurdu. Daha önce herkes kendi evi için turşu yapardı.
Buradaki salatalıkların tohumu İstanbul Çengelköy’den
gelme. Şu anda kırk civarında çeşidimiz var. Bunların da
yüzde 70'i salatalık turşusu, her biri çok faydalı, mesela
lahana turşusu, pancar turşusu bağışıklık sistemimizi
güçlendiriyor, gribi önlüyor. Daha doğrusu bize atalarımız
öyle derdi. Özellikle kırmızı pancar çok faydalı bir sebze,
kışın bulunmuyor biz de turşusunu yiyoruz. Lahana da
tam tersi yazın bulunmuyor o da kışın kuruluyor yaz
gelince yeniyor.
Turşu sürecini anlatır mısınız?
Beşinci ayın başında tohumları tarlalara ekiyoruz. Yedinci
ayın ortalarında da mahsul çıkar. Dokuzuncu ayda da
festivalimiz olur, festivale turşuları çıkarırız. Bekleme
süresi hava durumuna göre değişir. Sıcak yaz günlerinde
kurulan turşunun 20 ila 30 gün arasında beklemesi lazım.
Diğer dönemler bu süre 60 güne kadar çıkar. Asla bir
katkı maddesi ya da tatlandırıcı koymuyoruz içine.
Peki, bu müthiş lezzeti okurlarımız nasıl tadabilir?
Kendilerini buraya davet ediyoruz ama gelemeyenler için
de Türkiye’nin her yerine kargoyla gönderebiliriz. Bize
telefonla ulaşanlara yolluyoruz. Turşu sadece Çubuk
için değil tüm Türkiye için vazgeçilmez bir kış yiyeceği
belki ancak Çubuk Turşusu’nu tüm diğer turşulardan
ayrı tutmak gerekiyor. Bu turşuyu yiyen bir daha yiyor
ve sonunda ne kadar çok yediğine inanamıyor. Özetle
Çubukluların dediği gibi Turşu Çubuk’ta yenir.
Çubuk
turşusuna
h çbr katkı
maddes
konulmuyor.
Cubuk pck les
contan no
add tv es.
for other periods of time. We never put any
additives or sweeteners in jars.
So, what can our readers do to taste this
flavor?
I would like to invite them over here but
we can send pickles to anywhere in Turkey
by cargo for those who cannot make it
here. They can give us a call as well. Pickle
is an indispensable not only for Cubuk but
also for Turkey but one should not confuse
Cubuk pickles with any other. Once you
Gelmişken Karagöl’e de
gitmek lazım
Hasan Hüseyin Bey’e teşekkür edip biraz da Çubuğun
güzelliklerini dolaşalım istiyoruz. İlk durağımız Karagöl,
merkeze yaklaşık 40 km uzaklıkta olan bir krater gölü.
Bilindiği kadarıyla 60 metre derinliğinde ve florasında
114
110_115_TURSU.indd 114
10/15/14 4:37 PM
taste this pickle, then you will want some
more and cannot believe how much you eat.
To sum up, Cubuk is where you eat pickles.
Got to go to Karagol
while we are at it
We thank Mr. Hasan Huseyin and go
sightseeing for natural beauties of Cubuk.
The first destination is Karagol which
is a crater lake 40 km away from the
downtown. As far as anyone knows, it
is 60 meter in depth and the flora looks
much more promising than the steppe
of Ankara. In fact, the natural vegetation
is extremely generous in this region of
Central Anatolia neighboring with the Black
Sea. With around 15 individual types of tree,
Karagol is a perfect spot to have a picnic as
well. People not only from Cubuk but also
from Ankara pour in this region to have
a picnic in spring and summer. Karagol
once set a record of 2 thousand visitors in a
single day... Another destination for nature
and picnic enthusiasts is the recreational
area near the Cubuk Dam. A glass of
tea to sip right under pine trees gracing
delightful atmosphere of the Dam reservoir,
and crunchy Turkish bagels you buy at
Simit Sarayi would make that moment
everlasting...
Ankara’nın bozkırından çok daha fazlasını vaat ediyor.
Hatta İç Anadolu bölgesinin Karadeniz ile olan sınırını
oluşturan bölgede bitki örtüsü son derece cömertçe
yayılmış. Yaklaşık 15 farklı türde ağacın aynı anda yer
aldığı Karagöl aynı zamanda harika bir de piknik mekânı.
Sadece Çubuk’tan değil Ankara’dan da bölgeye piknikçi
akını yaşanıyor bahar ve yaz aylarında. Günde 2 bin
ziyaretçi rekoru bile kırılmış Karagöl’de… Çubuk’ta
doğa ve piknik severlerin gidebileceği bir başka mekân
ise Çubuk barajı yakınlarındaki mesire alanı. Baraj
gölünün keyifli ortamını süsleyen çam ağaçlarının altında
yudumlanacak bir çay ve yanında Simit Sarayı'ndan
alınmış çıtır çıtır simitler, o anı ölümsüz kılabilir
belleklerde…
Çiçek diyarı
Çubuğun bir başka özelliği de İç Anadolu bölgesinin
sera kentine ev sahipliği yapması. Verimli toprakları ve
sulak oluşu Çubuk ovasında kurulan seraları da makbul
hale getirmiş bu diyarda. Çubuk'ta yetişen çiçekler hem
Ankara’nın hem de Ankaralıların süs bitkisi ve çiçek
ihtiyacını gidermekle kalmıyor tüm yıl boyunca Ankara
parkları Çubuk seralarından
gelen çiçeklerle
bezeniyor.
A land of flowers
Another trademark of Cubuk is that it
is home to greenhouses of the Central
Anatolia. Fertile soil and wetland make
greenhouses of the Cubuk Plain a
favorable site. Flowers grown in
greenhouses around Cubuk not
only meet the needs of both
Ankara and its people for
ornamental and flowery
plants but also grace all the
parks across the city.
115
110_115_TURSU.indd 115
10/15/14 4:37 PM
T EK N O LOJ İ
T EC H N O LO GY
Sosyal medyaya
pil dayanmıyor
Sosyal mecralardaki gelişmelerden geri
kalmak istemeyenlerin imdadına yetişen
taşınabilir şarj aletlerine ilgi giderek artıyor.
Hizlial.com'da taşınabilir şarj aleti satışı son 5
ayda 4 kat arttı.
G
ünümüzde neredeyse herkesin bir akıllı telefonu
ya da tableti olması, sosyal mecralarda da
patlama yarattı. Dünyada sosyal mecraları
en fazla kullanan ülkeler arasında yer alan Türkiye'de,
sosyal platformları takip eden yaklaşık 36 milyon kişi var.
Nüfusun yüzde 36'sı sosyal mecraları mobilden takip
ederken, bu oran hızla yükseliyor.
Ancak sosyal mecraları mobil cihazlardan takip eden
birçok kişi, akıllı cihazların şarjının çabuk tükenmesinden
muzdarip. Sosyal platformların yaygın kullanımı,
cihazların şarjının çok çabuk bitmesine ve birçok
kişinin gün ortasında telefonsuz kalmasına neden
oluyor.
Priz aramaktan sıkıldık!
Şarj aletini sürekli yanında taşımak istemeyen, her
gittiği yerde priz aramaktan sıkılan ya da elektrikler
kesildiğinde telefonsuz kalmaktan korkan birçok
kişinin hayatını kolaylaştıran taşınabilir şarj aletlerine
Social media
can't get enough
of battery
The interest keeps increasing in portable charging
devices that come rescue those who do not want to
lag behind in social media developments. The sale of
portable charging devices has quadrupled within the
past 5 months on Hizlial.com.
T
he fact that everyone
has now a smart phone
or a tablet PC has led
to a boom in social networks.
There are approximately 36
million people, who follow
social platforms, in Turkey
as one of the top countries
in terms of social media. 36
percent of the population
follows social networks on
mobile phones as the rate is booming.
However, many people who follow social
networks on their mobile phones complain
about rapid draining of battery. Frequent
use of social networks leads to rapid
draining of battery and leaves people with
no mobile phone to use in the middle of the
day.
We are tired of looking for a plug!
The interest keeps increasing in portable
charging devices that make it easier for
many people who do not want to carry a
charging device with them all day long,
116
116_121_TEKNOLOJI.indd 116
10/15/14 4:37 PM
and get tired of looking for a plug wherever
they go or get worried about being unable to
use their mobile phones in case of a power
outage. The sale of portable charging devices
has quadrupled within the past 5 months on
Hizlial.com that is one of the most popular
online shopping sites. The sale boomed
particularly in April and May prior to the
holiday season.
Portable charging devices, one of the recent
trends in technology, are life-saving products
for those who spend a major part of the day
outside, working, studying or using internet
frequently. The price of portable charging
devices purchased by people of all ages
range from 20 to 150 Liras. State-of-the-art
portable charging devices with high capacity
for battery substantially attract technology
enthusiasts and those who keep tabs on
innovations in technology.
ilgi giderek artıyor. İnternetten alışverişin favori
adreslerinden Hizlial.com'da taşınabilir şarj aleti satışı
son 5 ayda 4 kat arttı. Özellikle tatil sezonu öncesi nisan
ve mayıs ayları, satışların patlama yaptığı dönem oldu.
Teknolojide son trendlerden biri olan taşınabilir şarj
aletleri, özellikle günün büyük bölümünü dışarıda
geçirenler, çalışanlar, öğrenciler ve interneti sık
kullananlar için hayat kurtarıcı bir ürün. Her yaştan
insanın satın aldığı taşınabilir şarj aletlerinin fiyatı 20
ila 150 TL arasında
değişiyor. Batarya
kapasitesi güçlü
olan son teknoloji
taşınabilir şarj
aletleri ise, özellikle
teknoloji meraklıları ve
teknolojideki yenilikleri
yakından takip edenler
tarafından büyük ilgi
görüyor.
1 17
116_121_TEKNOLOJI.indd 117
10/15/14 4:38 PM
T EK N O LOJ İ
T EC H N O LO GY
Okul
servislerine
yakın takip
Ç
Close monitoring for school buses
P
arents with children going to school via a school bus can now catch a break. School
buses have been closely monitored via satellite by ‘Tracking and Control System for
Shuttles’ developed by Arvento Vehicle Tracking Systems. Mounted in 6 thousand vehicles
of members of the Istanbul Association of Public Transportation (ISTAB), the system
allows you to be instantly informed of the departure time for school buses, what time and
where school children will be picked up, when they will be at home as well as stops and
duration of stops for buses.
SanDisk’ten 512
GB’lık SD kart!
F
lash bellek üreticisi SanDisk’in
yeni SD kartı, 512GB’lık veriyi
üzerinde saklayabiliyor. Bu, tek bir
SD kartının şimdiye kadar ulaştığı
en yüksek kapasite. Sadece bir
posta pulu büyüklüğündeki
SanDisk Extreme PRO SDXC
UHS-I, çoğu PC sabit diskinin
kapasitesinden daha büyük bir
depolama alanı sunuyor. Yaklaşık
30 saatlik yüksek çözünürlüklü
videoyu saklayabilen kart,
SanDisk’e göre saniyede 90 MB
yazabiliyor ve 95 MB okuyabiliyor.
512 GB SD card by SanDisk!
T
he new SD card launched by the flash memory manufacturer SanDisk can
store 512 GB data on it. This is the highest capacity that one single SD card
has ever reached. As a stamp size card, SanDisk Extreme PRO SDXC UHS-I
offers a storage space larger than most of the PC hard drives. With capacity
to store 30-hour high resolution video image, the card is capable to write 90
MB and read 95 MB per second.
ocuklarını okula servis
aracıyla gönderen velilerin
endişesi sona eriyor. Okul
servisleri, Arvento Araç Takip
Sistemleri’nin, geliştirdiği
‘Servis Araçları Takip ve Kontrol
Sistemi’ sayesinde uydudan
yakın takibe alındı. İstanbul
Toplu Taşımacılar Birliği (İSTAB)
üyesi 6 bin servis aracında
uygulanan sistem sayesinde
servis araçlarının hareket saati,
servise binecek çocukların kaçta
ve hangi noktadan alınacakları,
çocukların eve varış saatleri,
servis aracının duraklama
noktaları ve duraklama
sürelerine ilişki bilgiler anında
görülebiliyor.
Kis 3 ile
tanışın!
Z
TE’nin, giriş
seviyesi akıllı
telefon kategorisi
için tasarladığı Kis
3, Qualcomm MSM
8210 1.2GHz Dual
esigned for entrylevel smartphones Core işlemci ve 512 MB
RAM ile akıllı telefon
of ZTE, Kis3 enables
uygulamalarının
to effortlessly execute
smartphone apps and ve çoklu işlemlerin
kolaylıkla
multitasking thanks
gerçekleştirilmesini
to Qualcomm MSM
8210 1.2 GHz Dual Core sağlıyor. Kis 3’ün
geniş ve parlak 4 inçlik
processor and 512 MB
RAM. The 4-inch glossy ekranı ile haberlere
screen of Kis 3 makes it göz atmak, video
izlemek ve fotoğraflara
easy and fun to check
göz gezdirmek oldukça
news, watch videos
kolay ve eğlenceli. ZTE
and browse through
photos. ZTE Kis 3 stands Kis 3 göz alıcı gece
out with its glamorous mavisi rengi ve 10.7
midnight blue color and mm inceliği ile dikkat
çekiyor.
10.7mm-thin case.
Meet Kis 3!
D
118
116_121_TEKNOLOJI.indd 118
10/15/14 4:38 PM
Panasonic’ten dayanıklı
tablet
P
Ödüllü ‘Mini Drone’lar geliyor!
H
em teknoloji tutkunlarının hem de oyun severlerin merakla
beklediği Parrot’ın uçan robotları ‘Rolling Spider’ ve zıplayan
robot ‘Jumping Sumo’ Mobicom tarafından Türkiye’ye getiriliyor.
Cep telefonu ve tablet gibi mobil cihazlarla kumanda edilebilen,
ve dünyanın ilk dört pervaneli Wi-Fi helikopteri olan AR.Drone’un
yaratıcısı Parrot tarafından üretilen Mini Drone’lar, iOS ve
Android, Kasım 2014 itibariyle Windows 8.1 işletim sistemine
sahip akıllı cep telefonları ve tabletlerle kontrol edilebiliyor.
anasonic, Almanya’nın Berlin şehrinde yapılan IFA
elektronik fuarında, dünyanın en dayanıklı 5 inç
tabletini tanıttı. Toughpad FZ-E1 ve FZ-X1 (Android
TM) cihazlar PDA, akıllı telefon ve tabletlerin en
iyi özelliklerini bir araya getiriyor. Toughpad ürün
portföyünde tam dayanıklı sınıfındaki cihazlar,
kullanım kolaylığı, uzun ömür avantajlarıyla ulaştırma,
lojistik, kamu sektörü, acil servisler, destek hizmetleri,
perakende, üretim ve havacılık gibi sektörlerde mobil
çalışanlar için ideal şartları sağlıyor.
Rugged tablet by
Panasonic
P
anasonic launched the world’s
most rugged 5-inch tablet at
the IFA electronics show in Berlin,
Germany. Toughpad FZ-E1 and
FZ-X1 (Android TM) devices bring
together the best of PDAs, smart
phones and tablets. Fully rugged
devices in Toughpad product
portfolio provide favorable conditions
thanks to user-friendly features
and long-life advantages for mobile
workers in transportation, logistics,
public institutions, emergency
services, support services, retail,
manufacturing and aviation business.
Award-winning ‘Mini-Drones’
on the way
‘
Rolling Spider’, a flying robot of Parrot anticipated by both
technology and game enthusiasts, and the robot of ‘’Jumping
Sumo’’ are brought to Turkey by Mobicom. Produced by Parrot, the
creator of AR.Drone that is the very first Wi-Fi helicopter with four
propellers commanded by mobile devices such as mobile phones
and tablet PCs, the Mini Drones can be controlled by smart mobile
phones and tablet PCs powered by iOS and Android as well as
Windows 8.1 operating system by November 2014.
Eldiven mouse emrinizde
B
ilgisayar kullanımını kolaylaştırmak ve daha keyifli
bir hale getirmek üzere özel olarak tasarlanan Türk
yapımı Giyilebilir Mouse Flying Fingers tüm dünyayla aynı
anda Türkiye’de satışa çıktı. Eldivene benzeyen tasarımı
ve wireless özelliğiyle Flying Fingers sayesinde artık elinizi
sabit bir zeminde tutmaksızın mouse kullanabilirsiniz.
Bu yeni nesil mouse ile el hareketleri imleci yönlendiren
komutlara dönüşüyor ve parmak uçlarındaki butonlar
sayesinde de klikleme yapılıyor.
Glove mouse at your disposal
D
esigned to facilitate computer usage and make it more
enjoyable, Wearable Mouse Flying Fingers made in
Turkey are now on the market across the world and Turkey.
With a glove-like design and wireless feature, the Flying
Fingers enable to use a mouse without having to keep your
hand on a steady ground. This new generation mouse
turns hand movements into commands directed by a
cursor and allows clicking thanks to buttons on fingertips.
119
116_121_TEKNOLOJI.indd 119
10/15/14 4:38 PM
T EK N O LOJ İ
T EC H N O LO GY
Hem öğrenin hem eğlenin
O
kul çağındaki küçüklerin öğrenirken eğlenmesini amaçlayan
Quadro Soft Touch Tablet ürünleri, ebeveynlerin günlük
ihtiyaçlarını karşılarken, çocuğunuzun çizim-boyama, müzik, eğlenceli
ve eğitici videolar, hikaye kitapları, geliştirici oyunlar gibi pek çok
alandaki uygulamalar ile öğrenme yeteneğini üst seviyeye çıkartmayı
hedefliyor. Quadro Soft Touch 2 Plus ürünleri çocuğunuzun öğrenme
yeteneğini desteklerken eğlenmesini de sağlıyor.
Learn while having fun
D
eveloped in order to entertain school-age children while learning,
the Quadro Soft Touch Tablet products meet daily needs of parents,
and upgrade learning ability thanks to many applications in paintingdrawing, musical, entertaining and informing videos, story books and
mind-developing games. Quadro Soft Touch 2 Plus products reinforce
the learning ability of your children and let them have fun while
learning.
Xbox One
Türkiye’de!
M
icrosoft’un oyun ve eğlenceyi bir
araya getiren yeni nesil eğlence
platformu Xbox One, Türkiye’de,
Türkçe arayüzle satışa sunuldu.
Türkiye’de 1.599 TL’den başlayan
fiyatlarla piyasaya sunulan Xbox
One’ın Kinect paketi ise 1.999 TL.
Xbox One now in
Turkey!
X
box One, the new generation
entertainment platform
of Microsoft combining video
games and entertainment, is now
released in Turkey with a Turkish
interface. Put on the market for
prices starting from 1599 Turkish
Liras, Xbox One offers a 500
GB hard drive, a Blu-ray player,
and a Xbox console with Wi-Fi
connection as well as wireless
remote control and 14-day trial
membership for Xbox Live Gold.
Xbox One with Kinect is presented
for sale 1999 Turkish Liras.
Yüksek performans,
uygun fiyat
H
TC, bugüne kadar sunduğu en uygun
fiyatlı LTE akıllı telefonu HTC Desire 510’u
tanıttı. Dört çekirdekli LTE performansını
geniş bir ekran ile birleştiren HTC Desire 510,
multimedya açısından çok güçlü. Henüz LTE
performansını deneyimlememiş olanlar için,
HTC Desire 510 dışarıda video aktarma ve süper
hızlı veri indirmenin yüksek kaliteli dünyasına
mükemmel bir giriş sunuyor. Qualcomm’un
en yeni dört çekirdekli 1.2 GHz Snapdragon
410 işlemcisine sahip olan Desire 510, hızlı ve
zahmetsizce çoklu görevlendirmeye imkan
veriyor.
High performance,
affordable price
H
TC launched HTC Desire 510, the most
affordable LTE smart phone it has
ever released. Combining quad-core LTE
performance with a wide screen, HTC Desire
510 is a powerhouse in multimedia. HTC Desire
510 offers a perfect introduction into the high
quality world of video transfer and high-speed
data downloading for those who have yet to
experience LTE performance. Powered by 1.2
GHz quad-core Qualcomm Snapdragon 410
processor, Desire 510 enables quick and effortless
multi-tasking.
120
116_121_TEKNOLOJI.indd 120
10/15/14 4:38 PM
6 ayda 1.5 milyar
şarkı dinledik!
T
ürkiye’deki online müzik
platformlarının yüzde 95’ine altyapı
hizmeti sunan Medianova’nın verilerine
göre, yılın ilk 6 ayında internetten dinlenen
şarkı sayısı 1.5 milyarı aştı. İnternet
üzerinden bir günde dinlenen şarkı sayısı
ortalama 14 olurken, yüzde 44’lük payı ile
Android mobil platformlar arasında ilk
sırada yer aldı. iOS’un payı ise yüzde 35
oldu. Medianova’nın bulut tabanlı müzik
platformunda, MÜ-YAP, Sony, EMI, Orchard
ve Warner gibi birçok önemli yayıncı ile
entegrasyonu yapılmış durumda yaklaşık 3
milyon şarkı bulunuyor.
We have listened to 1.5 billion songs in the past 6 months!
T
he number of songs played online within the first 6 months of the year is over 1.5 billion according to Medianova, an
infrastructure service provider for 95 percent of online music platforms in Turkey. The number of songs played online is 14 in
average per day whereas Android mobile platforms rank the first with a share of 44 percent. iOS, on the other hand, has a share
of 35 percent. Medianova’s cloud-based music platform includes major recording companies such as MU-YAP, Sony, EMI, Orchard
and Warner as well as approximately 3 million songs.
What
about
a cloud
tailored
for you?
Z
Size özel bir buluta ne
dersiniz?
Z
yXEL, ev kullanıcılarının medya depolama ve
kişisel bulut oluşturma ihtiyaçlarına yönelik
geliştirdiği NSA325 v2 medya sunucusunu
piyasaya sundu. NSA325 v2 medya sunucusu
sayesinde ev kullanıcıları video, müzik ve
fotoğraflarını güvenle saklayabiliyor, ev ağındaki
birden çok cihazdan aynı anda görüntüleyebiliyor
ve bulut servisi gibi kullanarak internet bağlantısı
ile uzaktan tüm medya dosyalarına erişebiliyorlar.
yXEL launched
NSA325 v2 media
server developed
with a view to
meeting needs of
home users for media
storage and personal
cloud creation.
NSA325 v2 media
server allows home
users to confidently
store video images,
music and photos,
view them on more
than one device on
home network, make
use of it as a cloud
service and thus have
remote access to all
media files through
internet connection.
Kablosuz sabit disk!
W
D, bilgisayar veya başka bir aygıtla
kablosuz paylaşmasını sağlayan,
kullanımı kolay, Wi-Fi™ özellikli depolama
sürücüsü My Passport® Wireless’ı
tanıttı. Ayrıca, kullanıcıların çok
miktarda veri aktarması
gerektiğinde, My
Passport Wireless
sürücüde yüksek
hızlı USB 3.0
bağlantısını
kullanma seçeneği
de var.
A wireless hard drive!
W
D unveiled My Passport® Wireless, an
easy to use Wi-Fi™ enabled storage
drive that allows sharing stored content
wirelessly with any computer or device. For
frequent business travelers to families on a
road trip or creative professional working in
the field, the My Passport Wireless drive is a
practical solution for all. In addition, the My
Passport Wireless drive provides the option
of using a high speed USB 3.0 connection
when users need to transfer large amounts
of data.
121
116_121_TEKNOLOJI.indd 121
10/15/14 4:38 PM
S İ M İ T SA R AY I A D RES LERİ
S I M I T SA R AY I A D D R ES S
ADANA
Adana Optimum Simit Sarayı Yüreğr Hltonsa
Kavşağı, Optmum AVM
ADAPAZARI
Adapazarı Simit Sarayı Cumhuryet Mh. Çark Cd. No:
6 Adapazarı, Sakarya
Adapazarı Üniversitesi Simit Sarayı Sakarya Ünv.
Kantn Smt Sarayı Esentepe Kampüsü SerdvanAdapazarı-Sakarya
Hendek Güney Simit Sarayı Tem Yolu, 157. Km, Otoyol
Hzmet Tess, Parkshop
Hendek Kuzey Simit Sarayı Tem 157. Km Otoyol
Hzmetler tess. Parkshop
* Serdivan Park AVM Simit Sarayı Arabacı Alanı
Mah., Mehmet Akf Ersoy Cad.
ADIYAMAN
* Adıyaman Simit Sarayı Hacı Ömer Mah., No: 212
ANKARA
*Ulus Simit Sarayı Ulus İşhanı, B Blok No: 1 Altındağ
*Ankara Opet Simit Sarayı Et M ah., Celal Bayar
Bulvarı, 45, Maltepe
*Gölbaşı Simit Sarayı Bahçele vler Mah., 28584. Sok.
No: 3/E Gaz Ün verstes Karşısı
*Karanfil Simit Sarayı Karanfl Sok. No: 24/C Kızılay
*Sıhhiye Simit Sarayı Chan Sok., No: 1/C-1/D
*Optimum Simit Sarayı Eryaman Ayaş Yolu No:93
(Yakında)
ANTALYA
Havaalanı Simit Sarayı Havalımanı İç, 2. Dış Hatlar
Termn al Zemn Kat, No: 150
Havaalanı Bite To Go Simit Saray Havalmanı ç 2.
Dış Hatlar Termn al Zemn Kat, No: 50
*Lara Simit Sarayı İsmet Gökhan Cad., Kayacan Apt.,
No: 115/2 Lara-Antalya
*Güllük Simit Sarayı Anafartalar Güllük Cad., Cennet
Apt., No: 14/3 Antalya
Üçkapılar Simit Sarayı Sn an Mah., Atatürk Cad., No:
11/A Uçar İşhanı
*Antalya Kapalıyol Simit Sarayı Balbey Mah. Kazım
Özalp Cad. No:30/A Murat Paşa
*Alanya Simit Sarayı Şekerhane Mah. Atatürk Cad.
No:13 Alanya
*Alanya Mahmutlar Simit Sarayı Hacı Ömer Mah.
Atatürk Bulvarı No:212 Alanya
BİLECİK
Bilecik Simit Sarayı Gazpaşa Atatürk Bulvarı, No:
32/1-2
BOLU
Gölköy Kampüsü Simit Sarayı Sosyal Aktvte , No:
27-29-30
BURSA
İmam Aslan Simit Sarayı İmam Aslan
Dn lenme Tessler, Yen Y alova Yolu 5. Km.
Gemlk
*Görükle Trio Simit Sarayı Sakarya Mah.,
Atatürk Cad., No: 101
*Nilüfer Simit Sarayı İhsan ye Mah. Şeht Zek
Burak Okay Cd. No: 14/A Nlüfer
Kent Meydanı Simit Sarayı Uluyol Kıbrıs
Şeht ler Cad., No:145 Osmangaz
*Kent Meydanı AVM Simit Sarayı
Kıbrıs Şeht ler Cad., No: 64 1B-01 Osmangaz
* Fomara Simit Sarayı Aktar Hüssam Mah.,
Fevz Çakmak Cad., No: 29 Osmangaz
Opet Simit Sarayı
Yen Y alova Yolu, 13. Km No: 34 Ovaakça
* Setbaşı Simit Sarayı Selçuk Hatun Mah.,
Atatürk Cad., Kaya Apt., No:1 Setbaşı
ÇANAKKALE
Çanakkale Simit Sarayı Cevatpaşa Mh. Kayserl
Ahmetpaşa Cd. No:23/a Merkez/Çanakkale (Yakında)
ÇORUM
*Çorum Simit Sarayı Gaz C ad., No: 31/B
DENİZLİ
* Denizli Simit Sarayı Altıntop Mah., Mmar Snan
Cad., Öztürk İş Merkez, No: 1
EDİRNE
Edirne Simit Sarayı Talatpaşa Asfaltı, No: 134
ESKİŞEHİR
Eskişehir Anadolu Üniversitesi Simit Sarayı
Anadolu Ün verstes, Yunus Emre Kampüs İç,
*Eskişehir Hamam Yolu Simit Sarayı Arf ye Mah.
Hamam yolu Cad.No:78/1 Odunpazarı
GAZİANTEP
*Gaziantep Forum Simit Sarayı Yaprak Mah.
İstasyon Cad. No:76
GÜMÜŞHANE
*Gümüşhane Simit Sarayı Karşıyaka Mah.
Osmanbey Cd. No:9 Merkez
ISPARTA
*Isparta Simit Sarayı Buğday Cad., No: 34
Iyaş Park Simit Sarayı Süleyman Demr el Bulvarı
Iyaş Park Avm (Yakında)
İSTANBUL
*Aksaray Simit Sarayı Mllet Cad., Tanbur Cem l
Çıkmazı Sok., No: 4/A Fath-Aksaray
*Atatürk Havalimanı 1 Simit Sarayı
Dış Hatlar Termn al, 34149, Yeşlköy
*Atatürk Havalimanı 2 Simit Sarayı
Dış Hatlar Termn al, 34149, Yeşlköy
Atatürk Havalimanı 3 Simit Sarayı
Dış Hatlar Termn al, 34149, Yeşlköy.
Atatürk Havalimanı 4 Simit Sarayı
İç Hatlar Gelş, 34149, Yeşlköy
Atatürk Havalimanı 5 Simit Sarayı
Dış Hatlar Termn al 34149, Yeşlköy
Bağcılar Simit Sarayı Çarşı Cad., No: 6/A Bağcılar
Bahariye Simit Sarayı Osmanağa Mah., Baharye
Cad., No: 18 Kadıköy
Beşiktaş Simit Sarayı Snanpaşa Mh. Köyç Cd.
No:25 Beşktaş (Yakında)
Beşyüz Evler Simit Sarayı Hürry et Mahalles, Esk
Edr ne Asfaltı, No: 178 Küçükköy-G.O.P
*Beycity Simit Sarayı Merkez Adres: Batıköy Mah. M.
Kemal Bulvarı D Blok No: 9/3-4-5-6
Mğz: Cumhuryet Mağazası, Atatürk Bulvarı No: 18 Beylk düzü
Simit Sarayı Mahalle Beylikdüzü Cumhuryet Mah.
Hürryet Cd. No:15/E Esenyurt
Beykent Simit Sarayı Beykent Steler, Beykent
Ünvers tes Kampüs İç. B.Çekmece
Beykent Ayazağa Simit Sarayı Ayazağa Mah.,
Beykent Ün verstes Kampüsü G-23 Sokak, No: 74
Carousel AVM Simit Sarayı
Zeytn lk Mah. Halt Z ya Uşaklıgl Cad. Carousel AVM
Kat: 2 NO: 1 Bakırköy
Cennet Simit Sarayı İstanbul Cennet Mah., Hürryet
Cad., No: 53/C K.Çekmece
Cevahir AVM Simit Sarayı Meşturyet Mah.,
Büyükdere Cad., Cevahr Avm., 87/A, Şşl
*CNR Simit Sarayı CNR Fuar Merkez, Hall-4-6-7-8,
34149 Yeşl köy
*Çapa Simit Sarayı Mllet Cad., No: 159 Fath
Çayırbaşı Simit Sarayı Rasmpaşa Mah., Rıhtım Cad.,
No: 58/A Kadıköy
Dudullu Simit Sarayı Asyapark AVM Zemn Kat,
Dükkan 44-45. Ümranye
Esenyurt Simit Sarayı Merkez Mah., 19 Mayıs
Bulvarı, Esenyurt İş Merkez., No: 2
Etiler Simit Sarayı Nspetye Cad., No: 144
Eyüp Simit Sarayı İslambey Mah., Kalenderhane
Cad., No: 3334065 Eyüp
*Forum İstanbul Bayrampaşa Simit Sarayı
Kocatepe Mahalles, Paşa Caddes 34045
* Güneşli Park Simit Sarayı Güneşl Mah., Koçman
Cad., Güneşl P ark AVM, No: 39/E
Hasanpaşa Simit Sarayı Hasanpaşa Mah.,
Kurbağalıdere Cad., No: 14/B Kadıköy
Sahrayıcedid Simit Sarayı Sahrayıcedd Mah. Meng
sk. No/26 Kozyatağı Kadıköy/İstanbul (Yakında)
Hisarüstü Simit Sarayı Nspetye Cad., 6. Sok., No: 21.
Rumelhsarüstü-Sarıyer
İncirli Simit Sarayı Ömür Plaza Önü, Şar O rhan Vel
Sok., No: 22 Dar e 3 İncrl-Merter
İstiklal Simit Sarayı Katp Mustafa Çeleb Mah.,
İstklal Cad., No: 3 Beyoğlu
Kadıköy Simit Sarayı Söğütlüçeşme Cad., No: 10
Kadıköy Altıyol Simit Sarayı Mahmutbaba Sk. No:1
Hasanpaşa Kadıköy (Yakında)
Kartal M1 Simit Sarayı Orta Mahalle Yalnız Selv
Cad., No: 58/A Kartal-Yakacık
*Kartal Bankalar Simit Sarayı Bankalar Cad. No:80
Kartal-İstanbul
* Kavacık Simit Sarayı Acar Çarşı Rüzgarlı Bahçe
Mahalles Cumhuryet Cad., No: 10 Beykoz
Koçtaş-Beylikdüzü Simit Sarayı
Sakarya Cad., E5 Üzer Y an Yol, Beylk düzü
Kozyatağı Simit Sarayı Esk Üsküdar Yolu, Topçu
İbrahm S ok., No: 2/1 Ataşehr
*Kuştepe Simit Sarayı İnönü Cad., No: 28 Şşl
* Levent Anıt Simit Sarayı Büyükdere Cad. No: 148
Levent, İstanbul
4. Levent Simit Sarayı Esk Büyük Dere Cad., Cem
Sultan Sok., No: 2/A Kağıthane
Maltepe Simit Sarayı Feyzullah Mah., Bağdat Cad.,
No: 104/15. Maltepe
Marmara Park Simit Sarayı Güzelyurt Mah. 1.
Cadde, Esenyurt-İstanbul
*Maslak Simit Sarayı Ah E vren Cad., Nazm A kbacı
Tcaret Merkez, No: 208-209-210 Maslak
* Merkez Efendi Simit Sarayı Seytnza m Mahalles ,
Balıkçı Çırpıcı Yolu No: 70 2 Etap- Zeytnb urnu
Mecidiyeköy Meydan 1 Simit Sarayı
Büyükdere Cad., No: 48
Mecidiyeköy Meydan 3 Simit Sarayı
Büyükdere Cad., No: 58/2
Mecidiyeköy Meydan 4 Simit Sarayı
Büyükdere Cad., No: 26/A
*Mecidiyeköy Stadyum Simit Sarayı
Büyükdere Cd. No:61 Şşl
Merter Simit Sarayı Şar A hmet Kuts T ecer Cad.,
Aras Apt., No: 5/C Merter
Metrocity Simit Sarayı Esentepe Mah. Büyükdere
Caddes, No: 171B/2 Levent
Optimum Simit Sarayı Optmu m Outlet ve Eğlence
Merkez, E5 Üzer, 1. Kat, No: 32 Göztepe
Osmanbey Simit Sarayı Halaskargaz Cad., No: 114/D
Osmanbey-Şşl
Pendik Sahil Simit Sarayı Doğu Mah., Ankara Cad.,
No: 136 Pendk
*Pendik Marina Simit Sarayı Batı Mah. Sah l yolu
Marntürk İstanbul Ctyport Tc. Merkez E blok Alt kat
20-21 Pendk
Profilo Avm Simit Sarayı Gülbahar Mah., Proflo
AVM Yolu, No: 311 Mecd yeköy
122
122_123_MAGAZA ADRES.indd 122
10/15/14 4:39 PM
İZMİR
Folkart Towers Simit Sarayı Adalet Mah. Mana Bulv.
No:37 35530 İzmr
Seferihisar Simit Sarayı Kuşadası Cad., No: 79
İzmir Optimum Simit Sarayı Akçay Cad., No: 101,
Optmu m Outlet AVM. Gazemr
Alsancak Simit Sarayı Kültür Mh. Gül Sokak.
Alsancak (Yakında)
* Konak Simit Sarayı Akden z Mh. Gaz Blv. Konak
KARABÜK
* Safranbolu Simit Sarayı : Atatürk Mah. Eğt m cler
Caddes No:3 Safranbolu
KAYSERİ
* Kayseri Simit Sarayı Selm ye Mah., O. Kavuncu Blv.,
BYZ Garage AVM, Z33, Melkgaz
KOCAELİ
Gebze Simit Sarayı Hacı Hall Mah., Hükümet Cad.,
No: 100. Gebze
Gölcük Simit Sarayı Merkez Mah., Cumhuryet Cad.,
Anıt Park İç, No: 8. Gölcük
İzmit Simit Sarayı Alemdar Cad., No: 26. İzmt
İzmit N City Avm Simit Sarayı Karabaş Mah.,
Oramr al Salm D ervşoğlu Cad. No:102
KONYA
Selçuklu Simit Sarayı Alaadn Bulvarı, No:13
KÜTAHYA
Kütahya Simit Sarayı Serv Mah., Mthatpaşa Cad.,
Çarşı Hlton AVM, Stes B /1-15
MALATYA
* Malatya Park AVM Simit Sarayı
İnönü Mah. İnönü Cad. No: 192/Z55
MANİSA
Salihli Simit Sarayı Kurudere Cad., No: 4
MERSİN
* Mersin Forum Simit Sarayı Güvenenler Mah., 20.
Cad., Forum AVM A BL. NO: 1 Yen şehr
NEVŞEHİR
*Nevşehir Simit Sarayı 2000 Evler Mah. Zübeyde
Hanım Cad. No: 143
SAMSUN
*Terminal Simit Sarayı Haff Raylı Sstem Ün verste
Son Durağı. Atakum
*Vefa AVM Simit Sarayı Orta Mah. Kızılay Cad. NO:
48/12 Çarşamba
*Samsun Piazza Simit Sarayı Çarşamba Cad., No: 52
Z-53 Esk O togar Mevk, Cank
ŞANLIURFA
* Şanlıurfa Piazza Simit Sarayı 11 Nsan Fuar
Caddes Pazza AVM ç , zemn kat.
* Şanlıurfa Cadde Simit Sarayı Bamyasuyu Mah.,
148. Sok., Palmye Apt., No: 3, Merkez
TEKİRDAĞ
Çorlu Simit Sarayı Kazm ye Mah., Omurtak Cad.,
Yen Park Karşısı, No: 164/A
VAN
Van Simit Sarayı Cumhuryet Cad., No: 72
*Van Erciş Simit Sarayı Vanyolu cad. Devlet Hast.
Karşısı Burak Apt. Zemn Kat Ercş
YALOVA
Yalova Simit Sarayı Yal Cad., No: 41/a
ABD
*New York Simit Sarayı 435 Ffth Avenue New York NY 10016.
ALMANYA
Berlin Simit Sarayı Karl-Marx strasse 82 (Yakında)
Frankfurt Simit Sarayı Ka serstrasse 44 Frankfurt am
man , GPRS: 50°06’32.3”N 8°40’11.4”E
* Düsseldorf Simit Sarayı Worrngerstraße 142 40210
Düsseldorf , GPRS: 51°13’18.2”N 6°47’40.4”E
* Mannheim Simit Sarayı Kurpfalzstraße R1, 1 68161 Mannhem .
* Köln Venloer Simit Sarayı Venloer Strasse 280, Köln
GPRS: 50°56’53.2”N 6°55’15.8”E
DUBAİ
Dubai Simit Sarayı (Yakında)
BELÇİKA
* Antwerpen Simit Sarayı de Keyserle 1 3-15 2018
Antwerpen, GPRS: 51°13’03.9”N 4°25’01.6”E
HOLLANDA
*Amsterdam Simit Sarayı Knk erstraat 224 1053 EM
Amsterdam, GPRS: 52°21’56.2”N 4°51’58.3”E
Amsterdam Simit Sarayı Doppermarkt Yakında
Amsterdam Dam Meydanı Simit Sarayı N euwendjk
224 1012 MX
Amsterdam Simit Sarayı Arena Stadum Yakında
*Den Haag Simit Sarayı Hobbemaplen 99 2526 JD
Den Haag , GPRS: 52°04’02.9”N 4°17’53.1”E
*Den Haag Simit Sarayı Gedemtegracht 88, 2512 KB
Den Haag, GPRS: 52°04’37.6”N 4°18’56.1”E
*Deventer Simit Sarayı Pkeursbaan, 78 A, 7411 GW
Deventer, GPRS: 52°15’12.5”N 6°09’50.6”E
Lijnbaan Simit Sarayı Ljnb aan 119A 3012 EN
Rotterdam, GPRS: 51°55’09.5”N 4°28’37.0”E
* Beijerlandselaan Simit Sarayı Be jerlandselaan 42-44
3074 EK Rotterdam, GPRS: 51°53’46.2”N 4°30’46.6”E
* Meent Simit Sarayı Meent 15A 3011 JA Rotterdam,
GPRS: 51°55’26.6”N 4°29’08.6”E
Eindhove Simit Sarayı Neuw straat 23 En dhoven
(Yakında)
Utrecht Simit Sarayı Vredeburg 150-151 (Yakında)
Almere Simit Sarayı Almere Central Stato n (Yakında)
IRAK
Irak Simit Sarayı (Yakında)
İNGİLTERE
Londra Simit Sarayı West One Shoppng C entre 381383 Oxford Street, Mayfar Llondon W1C 2JS (Yakında)
İSVEÇ
İsveç Simit Sarayı Mall of Scandna va (Yakında)
KIBRIS
*Gazi Magusa Simit Sarayı Doğu Akdenz
Ünverstes, GPRS: 35.1447414, 33.9092411
Girne Amerikan Üniversitesi Simit Sarayı Gr ne
Amerkan Ünv erstes Karm Kampüsü
Girne Liman Simit Sarayı Gr ne
Ercan Havalimanı Simit Sarayı Kıbrıs Ercan
Havalmanı Dış Hatlar Gd ş Termn al
KATAR
Katar Simit Sarayı (Yakında)
KUVEYT
Kuveyt E-Mall Simit Sarayı Beirut Street E-Mall
Al Safat Tower No 14 Kuwait City, Kuwait
MISIR
* New Cairo Simit Sarayı Al Salam Axs, Awal Al
Qahera Al Gadd a, Behn d 90th Street, Mobl Stato n,
New Car o, GPRS: 30°01’14.9”N 31°25’54.4”E
SUUDİ ARABİSTAN
Mekke Simit Sarayı Abraj Al Bat Center, Zam Zam
Tower, Haram Holy Cty Of Makkah, Mekke,
GPRS: 21°25’09.2”N 39°49’32.4”E
Zam Zam Tower Simit Sarayı Makkah Zam Zam
Tower (Promod)
Hilton Mall Simit Sarayı Makkah H lton Mall (Yakında)
Makkah Mall Simit Sarayı Makkah Mall (Yakında)
Al Noor Simit Sarayı Madna Al Noor Mall (Yakında)
Arab Mall Simit Sarayı Jeddah Arab Mall (Yakında)
Jeddah Airport Simit Sarayı Jeddah Arport (Yakında)
ÜRDÜN
Ürdün Simit Sarayı (Yakında)
* MUTFAK KONSEPTLİ MAĞAZALARIMIZ
Rıhtım Simit Sarayı Osmanağa Mah., Rıhtım Cad.,
No: 16 Kadıköy
Sabiha Gökçen Dış Hatlar Simit Sarayı
Sabha Gökçen Uluslararası Hava Lm anı, Dış Hatlar
Tarafı Dl. 500
Sabiha Gökçen İç Hatlar Simit Sarayı Sab ha Gökçen
Uluslararası Hava Lm anı İç Hatlar, Gelen Yolcu Katı,
Al 302 ve Al1606
Salacak Simit Sarayı İskele Cad., No: 14 Üsküdar
Sanayi Mahallesi Simit Sarayı Yeşlce Mah., Esk
Büyükdere Cad., No: 59 4. Levent
Sancaktepe Metro Garden Simit Sarayı (Yakında)
Sirkeci Simit Sarayı Ankara Cad., No: 215 Fath
Soğanlık Simit Sarayı Atatürk Cad., No: 118 Kartal
*Plato Simit Sarayı Plato AVM, Fath Bulvarı, Emr
Cad., No: 3-97 Sultanbeyl
Sultangazi Simit Sarayı Cebec M ah., 1. Cebec C ad.,
No: 21 Sultangaz
Sultançiftliği Simit Sarayı 50. Yıl Mah., Esk E dr ne
Asfaltı, Burda Market Btşğ
Şirinevler Simit Sarayı Şrnevler Mah., Yaman İş
Merkez, No: 2 B. Evler
Taksim Simit Sarayı Şeht Muhtar Mah., Yen
Tarlabaşı Cad., No: 6 Taksm
*Taksim Meydan Simit Sarayı Sıraselvler Cad., No:
1 Beyoğlu
Taşdelen Simit Sarayı Sultançftlğ Mah., Turgut Özal
Bulvarı, No: 127/1 Çekmeköy
TT Arena Simit Sarayı 1 Huzur Mah., TT Arena Stadı,
K8 Kapı Grş, Grş Kat Aslantepe
TT Arena Simit Sarayı 2 Huzur Mah., TT Arena Stadı
K8 Kapı Gr ş 4 . Kat
TT Arena Simit Sarayı 3 Huzur Mah., TT Arena Stadı
K8 Kapı Gr ş 4 . Kat
TT Arena Simit Sarayı 4 (Dış Alan) Huzur Mah., TT
Arena Stadı Aslanlı Yol
TT Arena Simit Sarayı 5 Huzur Mah., TT Arena Stadı,
K8 Kapı Grş, Grş Kat Aslantepe
TT Arena Simit Sarayı 6 Huzur Mah., TT Arena Stadı,
K8 Kapı Gr ş 4 . Kat Aslantepe
Ulusoy Ataşehir Simit Sarayı Kayışdağı Mahalles
Dudullu Yolu Caddes No:40 Ataşeh r
Ulusoy İkitelli Simit Sarayı Basın Ekspres Yolu,
Cemal Ulusoy Cad., Ulusoy Yazahanes, İktell Üsküdar Simit Sarayı Mmar Snan Mah., Dr. Fahr
Atabey Cad., No: 17/2. Üsküdar
* Vialand Simit Sarayı Yeşlpınar Mahalles, Grne
Caddes, Valand AVM, Yeşlpınar, Eyüp
Vialand Temapark Simit Sarayı Yeşlpınar Mahalles,
Grne Caddes, Valand AVM, Yeşlpınar, Eyüp
Via Port Simit Sarayı Yen şehr Mah., Dedepaşa Cad.,
Vaport AVM, No:2/3 Kurtköy
Via Port Meydan Simit Sarayı Yenşehr M ah.
Dedepaşa Cad. No:19. Va Port AVM Gençlk Meydanı
– Pendk
White Hill AVM Simit Sarayı Karadolap Mh. Atatürk
Cd. No: 13 D: 22 Yeşlpınar-Eyüp
Yenibosna Koçtaş Simit Sarayı Koçtaş AVM
* Yenikapı Simit Sarayı Aksaray Mustafa Kemalpaşa
Cad., No: 56 Fath
*Zeytinburnu Simit Sarayı 58. Bulvar No: 112
212 AVM Simit Sarayı Mahmutbey Merkez Mah.,
Taşocağı Cad., No: 5 K: 2 Bağcılar-İktell
123
122_123_MAGAZA ADRES.indd 123
10/16/14 8:36 PM
A S T RO LOJ İ
A S T RO LO GY
BOĞA
İKİZLER
Çok kararlı, amacına ulaşmaktan
yılmayan bir karakteriniz var, bu ay
bu karakteriniz sizin iş hayatınızda
önünüzü açacak. Öyle yoğun tempoda
çalışacaksınız ki, “İyi ki burcum
Koç ve yılmıyorum” diyeceksiniz.
Yurtdışı kaynaklı iş imkânları
gündeme gelebilir ve aylardır
üzerinde çalıştığınız konular bu ay
meyvesini verebilir. Haydi Koçlar bu
ay sizin ayınız, yüzdünüz yüzdünüz
sonunda kuyruğa geldiniz, gayretiniz
eksik olmasın… Küçük aksaklıklar,
gecikmeler sizi yıldıramaz. Bu stresli
günlerde sakın sağlığınızı ihmal
etmeyin. Uykunuza ve beslenmenize
dikkat ederseniz sağlığınızda da
belirgin toparlanmalar yaşandığını
kendi gözlerinizle göreceksiniz.
Siz bir Boğasınız, size yapılan
haksızlıklar sizi daha da güçlendirir
bunu hiç unutmayın. Heyecanlısınız
ve aktifsiniz işte bu karakteriniz
bu ay işinize yarayacak, hedefinizi
belirleyin ve hemen harekete geçin.
Size karşı çıkanlar, yaptıklarınızı
beğenmeyenler olabilir ama siz
hedefinizden şaşmayın. Bu ay yeni
ortaklıklar olabilir, hatta en yakın
arkadaşınız ya da akrabalarınızla
bile… Ama bizden size tavsiye “İş
başka arkadaşlık başka” deyin ve
ortaklık kurarken arkadaşınızdan
olmayın. Size güzel bir haberimiz
daha var, bu ay uzun süredir var
olan bir hastalığınız iyileşebilir. Kışa
bedeninizi de hazırlayın, dengeli
beslenin ve spor yapmayı ihmal
etmeyin.
(March 21 – April 20):
You have a bound and determined
personality refusing to give up on
achieving your goal, and this personality
will clear the way for you this month
in your business life. You are going to
work on such a tight schedule that you’ll
say ‘’Fortunately, I am an Aries and I do
not give up’’. A foreign-based business
opportunity may present itself and what
you have been working on for months is
likely to come to fruition this month. Go
Aries! This is your month. You are in the
home stretch now. Keep exerting effort...
Little setbacks can’t intimidate you. Do
not neglect taking care of your health in
these stressful days. Take care of your
sleep pattern and nutrition.
(April 21 – May 21):
You are a Taurus, and remember all
injustices against you make you even
stronger. You are excited and active.
That will come in handy this month. Set
your goal and take action immediately.
There could be naysayers but stay
on course. You may engage in new
partnerships this month even with your
best friend or relatives...However, you
are recommended to ‘’keep business and
amity separate’’ and do not lose your
friends over a partnership. We have a
great news for you. The long-drawn
battle with your disease may be gone
this month. Brace your body for winter,
keep a balanced diet and remember to
do exercise.
İkizler burcu bilgiye ve eğitime
önem verir, girişkenliğinizi de
düşünürsek bu ay kariyerinizde
çok olumlu gelişmeler olabilir. İş
ortamında kimse sizinle bir yarışa
giremiyor aman dikkat arkanızda
entrika çeviren olabilir, atacağınız
adımları sağlam atın. Bu detay
kariyeriniz için büyük önem taşıyor.
Tepkiye de neden oluyor, desteğe
ihtiyacınız varsa, inadınızı kontrol
altına alın. Ailenizle iş yapıyorsanız
bu ay sorunları çözme ve orta yolu
bulma ayı; bundan yararlanmak için
mutlaka çaba göstermelisiniz. Çok
hareketli bir yapınız var ama bazen
ara verin ve hobilerinize zaman
ayırın. Bu kadar hareketliliğin ruh
sağlılğını etkileyeceğini göz önünde
bulundurarak hobilerinize zaman
ayırmanız emin olun ki sizi daha rahat
bir insan haline getirecektir.
KOÇ
(21 MART – 20 NİSAN):
Aries
(21 NİSAN – 21 MAYIS):
Taurus
(22 MAYIS – 21 HAZİRAN):
Gemini
(May 22 – June 21):
A Gemini cares about information and
education. Given the fact that you are
assertive, this month may promise fairly
positive developments for your career.
No one can compete with you when it
comes to business. Be careful. Some may
go behind your back. Take firm steps. It
may cause eyebrows to raise but take
your tenacity under control if you are in
need of support. Make use of this month
as a means to settle the matters and find
a compromise if you are in business with
your family... You have a highly active
disposition whereas you need to take a
breather and spare time for hobbies.
124
124_127_BURCLAR.indd 124
10/15/14 4:39 PM
YENGEÇ
ASLAN
BAŞAK
Duygusal bir yapınız var ve bazen
çok alıngan oluyorsunuz. Artık
endişelerinizden ve endişelerinizle
yakınlarınızı üzmekten vaz geçin.
Bazen oluruna bırakmak sorunları
daha da kolay çözer. Bu ay uzun
zamandır uğraştığınız işlerde
aksiliklerle karşılaşabilirsiniz hatta
bu aksilikler son anda yaşanabilir
ama siz yine de yılmayın çünkü
tüm bu olumsuzluklar uzun
sürmeyecek, sabırlı olun. Sorunlar
karşısında deneyimlerinizden
faydalanın. Çevrenizdekiler sizin
hata yapmanızı bekliyor, hepsini
yanıltın. Sağlık açısından da sıkıntılar
yaşayabilirsiniz, bu durum sizi
üzmesin, kontrollerinizi aksatmayın,
kendinizi de fazla zorlamayın.
Siz burcunuzun adı gibi bulunduğu
ortamda liderliği elinden bırakmayan
ve ortamı kendi rahatınız için
derleyebilen birisiniz. Ekim ayında
çevrenize bu anlamda tekrar
bakacak ve yeni düzenlemelere
gideceksiniz. İş hayatınızdaki
engelleri ortadan kaldırmak için
harekete geçeceğiniz bir ay olacak.
Bu ay sizin için biraz huzursuz bir
ay olacak, iç huzursuzluğunuzu
çevrenizdekilere yansıtırsanız
tartışmalar çıkabilir, aman dikkat. O
yüzden huzursuzluğunuzu ortadan
kaldıracak önlemleri baştan alın.
Bu ay çok hareketli bir ay olacak
vitaminlerinizi ihmal etmeyin. Son
tavsiye; iştahınızı da kontrol altına alın.
Çok çalışkansınız ve bu ay yine çok
çalışacaksınız. Kendinizi geliştirmeye
çok açık bir yapınız var bu nedenle
kariyer olarak emin adımlarla
ilerliyorsunuz. Bu ay geçmişten
farklı olarak kendi işinizle daha fazla
ilgileneceksiniz. Kendinize güveniniz
tam o yüzden çevrenizdekilere iş
konusunda fazla söz veriyorsunuz,
bu ay verdiğiniz sözleri tutma ayı.
Sizi değiştirmek isteyenlere kulak
asmayın, kendi yolunuzda ilerleyin ki
siz yapı olarak zaten çok kararlı bir
insansınız, sizi yıldırmak hiç kolay
değil, böyle devam edin… Dengeli
beslenmek bu ay sizin için çok önemli
olacak, sürekli ve düzenli olarak spor
yapmalısınız. Cildinize dikkat edin,
alerjik rahatsızlıklar yaşayabilirsiniz.
(22 HAZİRAN – 22 TEMMUZ):
Cancer
(June 22 – July 21):
You are emotional and inclined to
be easily offended now and then. It’s
time to stop worrying or upsetting
your relatives because of your
concerns. It would help to overcome
problems if you just let it go. You may
suffer a setback on what you have
been working for months, and it is
even likely to be a last-minute kind
but do not give up since it won’t take
long. Just be patient. Take advantage
of your experience when a problem
arises. People around you can’t wait
to see you make a mistake. Prove
them wrong. You may suffer from
a health problem. Do not let it upset
you. Do not delay your check-ups and
take it easy on yourself.
(23 TEMMUZ – 23 AĞUSTOS):
Leo
(July 23 - August 23):
Just like the name of the sign, you always
hold the leash of leadership wherever
you are, and organize your whereabouts
for your own comfort. You are going to
take another look at around yourself in
October, and go for new arrangements.
It is a month to take action in an
attempt to eliminate barriers in your
business life. You are going to be a little
bit uneasy this month. This may lead to
some conflicts if you let your disquiet
affect people around you. You have been
warned! That is why you better take
measures in advance so as to wipe your
disquiet out. It is going to be a month
full of action. So, remember to take your
vitamins and take care of your health.
As a final recommendation, keep your
appetite under control.
(24 AĞUSTOS – 22 EYLÜL):
Virgo
(August 24 - September 22):
You are hardworking and you are going
to work hard this month, too. You are
inclined to improve yourself and that is
why you take firm steps in career. Unlike
others, this is a month when you are
going about your business a lot more.
You have full confidence in yourself, and
therefore you make a lot of business
commitments to people around you.
It is a month to honor them. Ignore
those who try to change you. Stay on
course since you are highly determined
and it takes a lot to intimidate you. So,
keep it up...A balanced diet is of capital
importance this month. You should
do exercise on a regular basis. Final
warning: Take care of your skin. You
may suffer from allergic reactions.
125
124_127_BURCLAR.indd 125
10/15/14 4:39 PM
A S T RO LOJ İ
A S T RO LO GY
TERAZİ
AKREP
YAY
Etrafınızı organize etmek hep size
düşüyor değil mi? Çünkü en yaratıcı
ve eğlenceli aktivite önerileri sizden
geliyor, en doğru mekânları siz
seçiyorsunuz. Bu yeteneğiniz çok
isterseniz mesleğiniz olabilir ve çok da
başarılı olursunuz. Ekim ayı içerisinde,
söz konusu iş ve kariyer yaşantınız
olduğunda daima hırslı olacaksınız
ve hedeflerinize, amaçlarınıza
ulaşma yolunda, karşınıza çıkan
her türlü engeli tek tek aşacaksınız.
Ancak, siz yine de temkini elden
bırakmayın. Mantığı ve duygusallığı
bir arada yaşamak size göre değildir
ancak, bu ay bu durumu bir arada
yaşayabilirsiniz. Düzenli beslenmeye
ve uyumaya dikkat edin. Kendinize
fazla yüklenmeden sporunuzu ihmal
etmeyin
Siz konuşarak insanları
etkileyebilirsiniz, ikna kabiliyetinizi
kariyerinizde kullanın. Bu ay
maddi olarak yıldızlar rahat olun
diyor, bu yüzden daha önceden
planlayıp da yapamadıklarınızı
yapabilirsiniz. Bu ertelenmiş bir tatil
ya da alışveriş olabilir. Ekim ayında,
para konusunda fazlaca harcama
yapmak isteyebilirsiniz, bu durumun
nedeni Mars olacaktır. Harcama
konusunda sizi kışkırtan Mars, para
kazanma konusunda da yanınızda
olacak ve şansınızı üst seviyelere
çıkartacak. Dikkat bu ay beklenmedik
birliktelikler yaşayabilirsiniz. Duygusal
birlikteliğinizin iş çevresinden olma
ihtimali yüksek., etrafınızı daha
iyi gözlemlemelisiniz. Bu ay iskelet
sistemi ve kalbinizde sorun olabilir,
kontrolden geçmeyi ihmal etmeyin.
Özgürlüğünüze düşkün bir
insansınız, kalıbınıza hiçbir
şekilde sığamıyorsunuz, bu ay
tüm bunlara kariyer evinizdeki
Merkür, Güneş ve Satürn de destek
olacak ve bu sayede çok daha cesur
olacaksınız. Bu durum size kazanç
da sağlayabilir işinizi tehlikeye de
atabilir. Dikkatli olmanızda büyük
yarar var. İş hayatınızda fazla ısrarcı
olmamaya çalışın. Çok yoğun günler
yaşayacaksınız. Bu nedenle enerjiniz
ve verimliliğiniz azalabilir, dikkatli
olmalısınız. Duygusal olaraksa bu
ay yeni insanlarla tanışabilirsiniz,
ama kesinlikle acele etmeyin,
insanları tanımadan siz de onlara
yakınlaşmayın. Neyse ki sağlık
konusunda bu ay önemli bir sorun
görünmüyor ama siz yine de uyku
düzeninize dikkat edin.
(October 24 – November 22):
You can impress people through
dialogue. So, take advantage of your
persuasive skills. Stars tell to feel at ease
for finance this month. Therefore, you
can do whatever you have planned to do
before. It could be a belated vacation or
shopping. You are likely to be overspend
in October. It is because of Mars. Enticing
you to spend, Mars will be on your side to
make money as well, and maximize your
chances. Be careful! You may engage
in unexpected affairs this month. It is
more likely to be with someone in your
business circle. This month, you may
suffer from musculoskeletal system and
heart. So, do not put off a check-up.
(November 23 – December 21)
If you are a free spirit, and unable to
contain yourself, then Mercury, Sun
and Saturn are on your side for your
career, and you are going to be much
more courageous. This could either
yield a benefit for you or put your job
in jeopardy. Don’t be too insistent in
your business life. You are going to be
on a very tight schedule. That is why
your energy and efficiency may be in
decline. You are likely to meet new people
this month but do not rush it to warm
towards before you get to know them.
Fortunately, no health problem looms on
the horizon. Nevertheless, take care of
your sleep pattern.
(23 EYLÜL – 23 EKİM):
Libra
(September 23 – October 23):
Does it always fall to your lot to organize
around you? It is because it is always
you coming up with most creative and
fun activities picking the perfect place
for them. This gift of yours could be
turned into a profession if you like and
you would go far. In October, you are
ambitious when it comes down to your
business and career, and you are going
to eliminate each and every impediment
to your goal. However, err on the side
of caution. It is not your cup of tea to
combine reason with emotions but you
may have to this month. Make sure
to keep a well-balanced diet and sleep
well. Remember to do exercise without
pushing yourself too hard.
(24 EKİM – 22 KASIM):
Scorpio
(23 KASIM – 21 ARALIK):
Sagittarius
126
124_127_BURCLAR.indd 126
10/15/14 4:39 PM
OĞLAK
KOVA
BALIK
Bazen inatçı bazen kararlısınız, ikisini
birbirine karıştırmayın, ısrar ettiğiniz
konuya mantığınızla yaklaşın. Bu ay
sizi sanatsal etkinlikler bekliyor. Ekim
ayı iletişim ve hedefler konusunda da
olumlu geçecek. Bu ay seyahatler de
sizi bekliyor olabilir hatta yurtdışına
çıkabilirsiniz. Kısaca bu ay yenilikler
sizinle olacak bu durum duygusal
hayatınızda da yaşanabilir. Bu ay
yaşayacağınız sağlık problemlerini ise
fazla dert etmeyin. Bunlar önemsiz
ve geçici sorunlar. Havaların sürekli
olarak değişim göstermesi size
olumsuz yansıyacaktır. Önleminizi
alın kışı sağlıklı karşılayın. Bitki çayları
bu konuda size fazlasıyla yararlı
olabilecek sağlıklı bir çözüm. Yalnız
bitki çayının da fazlasına kaçmamaya
dikkat etmelisiniz.
Pratiksiniz, sorunların üstesinden
kolaylıkla gelecek sağduyu ve
sakinliğe sahipsiniz. Boşuna size
dâhiler burcu denmiyor. Bu ay
dehanız kariyerinizde bir yıldız gibi
parlamanıza yardımcı olacak. Uzun
yıllardır kafanızda kurduğunuz
planlarınıza kavuşacaksınız. Tahmin
edemeyeceğiniz kadar şanslı ve
enerjik olacaksınız. Hislerinize
güvenin size doğru yolu ve doğru
kişileri gösterecek. Çok farklı
yerlerden iş teklifleri alacaksınız, sakin
olun kendinize güvenin hisleriniz
size doğru yolu gösterecek. Siz her
zaman bulunduğunuz ortamda dikkat
çeken bir yapıya sahipsiniz, bu durum
duygusal hayatınızda değişikliklere
neden olabilir. Bu ay çok enerjiye
ihtiyacınız olacak, mutlaka dinlenin.
Duygusal ama hırslı, dışarıdan sakin
görünürken içinde fırtınalar kopan
ama her zaman vicdanının sesini
dinleyen balıklar, bu ay kendinizi
anlamak sizin için bile zor olacak…
İçsel yolculuğunuz sizi daha üst
bir bilince ulaştıracak. Ekim ayı
süresince iş ve kariyer konuları
sürekli olarak gündeminizde olacak…
İşteki sorunlarınızı aşacaksınız. Bu
ay dinlenme sanki size haram, boş
bir gününüz bile olmayabilir. Bu
yoğunlukta fark edemeyebilirsiniz
ama biz size söyleyelim bu ay tüm
dikkatler sizin üstünüzde özellikle
karşı cinsin. Duygusal hatalara da
kapınız açık görünüyor.
(December 22 – January 20):
You are stubborn and sometimes
determined. Do not confuse them with
each other. Make your reason work
when it comes to something you are
stubborn about. Artistic activities
await you within this month. October
is going to be a positive one in dialogue
and goals. You may take a trip too and
even go abroad. In short, you are going
to have your fill of developments which
may be about your affairs. Do not worry
about health problems you may suffer
from this month. Constant changes in
weather patterns will have a negative
impact on you. Take your measures and
get healthy before winter manifests
itself.
(January 21 – February 18):
You are practical with common sense and
calm to easily overcome any challenge.
It is not for nothing that you are called a
sign for geniuses. Your brilliance is going
to help you shine like a star in your career.
You are putting your long-awaited plans
into practice. You can’t imagine how lucky
and energetic you are going to be. Put
trust in your instincts which will lead to
the right path and people. You are going
to get job offers from various firms but
stay calm and let your instincts guide
you. You get all the attention wherever
you go. This may lead to some changes
in your love life. Final recommendation:
This month, you are going to need a lot of
energy. So, make sure to have a rest.
(22 ARALIK – 20 OCAK):
Capricorn
(21 OCAK – 18 ŞUBAT):
Aquarius
(19 ŞUBAT – 20 MART):
Pisces
(February 19 – March 20):
You are emotional but ambitious, calm
on the outside but a storm to be broken
on the inside letting your heart rule
your head. This month, it is going to be
difficult even for you to figure yourself
out...Your inner journey will help to
maximize your level of awareness.
Throughout October, your agenda is full
of business and career. You are going to
easily overcome your problems. Seems
like you are almost forbidden to take a
rest this month. You may not have even
a day off. You may not awake to it on
this tight schedule but let’s say all eyes
particularly of opposite sex are going to
be on you. However, it seems likely to err
in love life. Be careful about whom you
may develop intimacy with Do not make
much of groundless tensions. Be assured
they’ll come and go.
127
124_127_BURCLAR.indd 127
10/15/14 4:39 PM
S U D O KU
SUDOKU KOLAY / EASY
1
2
1
2
3
4
3
4
128
128_132_SUDOKU.indd 128
10/15/14 4:39 PM
SUDOKU ORTA / MODERATE
1
2
1
2
3
4
3
4
129
128_132_SUDOKU.indd 129
10/15/14 4:39 PM
S U D O KU
SUDOKU ZOR / DIFFICULT
1
2
1
2
3
4
3
4
130
128_132_SUDOKU.indd 130
10/15/14 4:39 PM
128_132_SUDOKU.indd 131
10/15/14 4:39 PM
128_132_SUDOKU.indd 132
10/15/14 4:39 PM
Download

Özcan Deniz - Simit Sarayı