Microlet
®
Mavi Yeniden-ayar kolu
ğneler ile Birlikte!
YENİürüzsüz Silikon Kaplı İ
P
NE
İÇİN
PARMAK DELME CIHAZI
PARMAK UCU VE ALTERNATİF BÖLGE TESTİ İÇİN
Bayer’in MICROLET®2 Parmak Delme Cihazı yeni bir iğne
bırakma mekanizmasına sahip kullanımı kolay bir parmak
delme cihazıdır. Ergonomik tasarım kılcal kan örneği için
aygıtı sabit olarak tutmanızı sağlar. En iyi sonuçlar için
Bayer’in MICROLET® iğnelerini MICROLET®2 Parmak
Delme Cihazı ile birlikte kullanın.
Parmak ucu testi için GRİ ayarlanabilir uç kapağını kullanın. Avuç içi veya ön kol üzerinde Alternatif Bölge Testi
(AST) için ŞEFFAF uç kapağını kullanın. Diğer bölgelerde
AST testi için M ICROLET V ACULANCE Parmak Delme
Cihazını kullanın. Sisteminiz için en iyi test bölgeleri
hakkında bilgiler sağladığından, alternatif bölgelerde test
yapmadan once lütfen ölçüm sistemi kullanım kılavuzunu
inceleyiniz. Alternatif Bölge Testi (AST) yanlızca yemek
yedikten, diyabet ilacınızı aldıktan veya egzersiz yaptıktan
iki saat sonrasında tavsiye edilir.
Mavi Bırakma Tuşu
Parmak uçları, avuç
içi ve ön kol testi
ÖNEMLİ: Şu durumlarda parmak ucu testi yapılmalıdır:
• Kan şekerinizin düşük olduğunu düşünüyorsunuz
(hipoglisemi).
• Kan şekeriniz hızla değişiyorsa (yemekten, insulin dozundan
veya egzersizden sonra).
• Hipoglikeminiz konusunda bilgisizseniz (belirti eksikliği).
• Hissettiğinizden farklı şeyler söyleyen alternatif bölge kan
şekeri sonuçları alıyorsanız.
• Hasta veya stresli olduğunuz zamanlarda.
• Araba kullanacak veya makine işletecekseniz.
Alternatif bölge testinin doğru kullanıldığından emin
olmak için, lütfen sağlık profesyonelinize danışın.
İğne Boşluğu
Koruyucu kapak
Tutacak
çentiği
MICROLET
İğne
GRİ Ayarlanabilir
Uç kapağı (parmak uçları için)
Uç kapak
Kadranı
ŞEFFAF AST Uç
kapağı (avuç içi ya
da önkol için)
• MICROLET2 Parmak Delme Cihazı tek bir hastanın kendi kendini test etmesi için tasarlanmıştır. Enfeksiyon riski
nedeniyle birden fazla kişide kullanılmamalıdır.
•
UYARI
Kendi kendinizi her test edişinizde yeni bir MICROLET İğnesi kullanınız çünkü kullanımdan sonra steril değildir.
• Kullanılmış iğnenin başkalarına zarar vermesini önlemek için kullanılan iğneyi her zaman doğru şekilde imha ediniz.
MICROLET2 PARMAK DELME CİHAZINIZI HAZIRLAMA
1. Test bölgesini hazırlayın. Ellerinizi ilik su ve sabun ile yıkayıniz. Tam
olarak durulayıp kurulayınız.
2. Ayarlanabilir kapağı çıkarın. Bir eldeniz ile, MICROLET2 Neşter
Aygıtını baş parmağınız resim 2’de gösterildiği şekilde tutma çentiği
üzerine koyun. Diğer elinizle, uç kapak kadranını tutun ve uç kapağını
üstten alta doğru nazikçe çekerek çıkarın.
3. Bir MICROLET İğnesini tutun ve koruyucu kapağını ¼ oranında döndürün fakat yerinden çıkarmayın. En iyi işlem için her zaman MICROLET
İğneleri kullanın.
3.
4. MICROLET İğneyi sıkıca doğrudan iğne boşluğuna itin. “Klik” sesini duyana kadar veya iğnenin
durduğunu hissedene kadar itmeye devam edin.
Koruyucu kapağı çıkarın. Kapağı, kullanılmış iğneyi çıkarırken kullanabileceğinizden atmayın.
NOT: MICROLET2 Parmak Delme Cihazınızı
yeniden kurmak için, resimde görüldüğü
gibi alt kısımdan tutarak “klik” sesini duyana kadar çekin ve bırakın.
2.
1.
KLİK
4.
KLİK
Tam yerleştirilmiş
iğne
Tam yerleştirilmemiş
iğne
İki elle Yeniden ayarlama
Tek elle yeniden ayarlama
KAN ÖRNEĞİNİ ALMA
PARMAK UCU TESTİ
GRİ Ayarlanabilir uç
kapağını kullanın!
ALTERNATİF BÖLGE TESTİ (AST)
1. GRİ ayarlanabilir uç kapağı 1.
M ICROLET 2 Parmak Delme
Cihazına takın. ŞEFFAF uç
kapağını parmak uçlarınız
üzerinde kullanmayın.
2. Delme Derinliğinin Seçilmesi
Derinlik, kapağın ayarına ve
delme bölgesine uygulanacak basıncın miktarına bağlıdır.
Kullanıcı hangi ayarın kendisi için 2.
uygun olacağına karar vermelidir.
En az acı duyduğunuz ve yeterli
kan örneği alabildiğiniz ayar, sizin
için en uygun olanıdır. Delme
işlemine baştaki kademeleri
seçerek başlayınız; böylece kan
Yumuşak
Kalın Cilt
şekeri ölçümü yapmak için yeterCilt için
için
li kan örneği alıp alamadığınızı
denemiş olursunuz. Yumuşak ciltten kan örneği alırken,
kadranı küçük kan damlasına getiriniz. Daha fazla kan örne- 3.
ği almak için kadranı büyük kan damlasına doğru çeviriniz. 5
ayar bulunmaktadır. Normalden daha yumuşak olan cilt için
en sığ ayar, normal cilt için orta ayar ve normalden kalın cilt
için en derin ayar seçilmelidir.
3. Delme işleminin gerçekleştirilmesi. MICROLET2
Parmak Delme Cihazını kan örneği alacağınız bölgenin
üstüne getiriniz ve mavi delme tuşuna basınız. Bu sırada
MICROLET2 parmak delme cihazınızı sıkı tuttuğunuzdan
ve elinizi ya da cihazı oynatmadığınızdan emin olunuz. 4.
Ne kadar çok basınç uygularsanız parmağınızı o kadar
derin bir şekilde delersiniz.
4. Kan damlasının çıkarılması.
Delme işlemi gerçekleştikten sonra kan damlası çıkarmak için parmağınızı aşağıdan yukarıya doğru sıvazlayınız. Deldiğiniz bölgenin çevresini sıkmayınız.
5. Kan damlası oluştuktan sonra derhal test edin.
6. Kan damlası çıkardığınız bölgeyi temiz, kuru bir mendille veya pamukla silin ve
kanama durana kadar bölge üzerine basınç uygulayın.
1. ŞEFFAF AST uç
kapağını MICROLET2
Parmak Delme Cihazınıza takın.
3. ŞEFFAF uç kapağını sıkıca delme bölgesine bastırın ve sonra mavi bırakma
tuşuna basın. Uç kapağındaki kan damlası ölçümünüz için uygun boyuta ulaşana kadar dengeli bir basınç uygulayın.
Ölçüm kullanım kılavuzunu inceleyin.
3.
4.
Önkol seçildiyse —
2. Önkolun etli bir böl- 2.
gesinden delme alanını
seçin. Kolunuz ısınana
kadar önkolunuzu sert
şekilde ovun. Damar, kıllar, kemikler ve tendondan kaçının.
3. ŞEFFAF uç kapağını
3.
sıkıca delme bölgesine bastırın ve sonra
mavi bırakma tuşuna basın.
MICROLET2 Parmak Delme Cihazını deriyle
devamlı temas halinde tutun ve cihazı derinizden yukarı kaldırmadan 2–3 kez yavaşça
aşağı yukarı pompalayarak basınç uygulayın ve bırakın. Uç kapaktaki kan damlası
ölçümünüz için uygun boyuta ulaşana kadar
dengeli bir basınç uygulayın. Ölçüm kullanım kılavuzunu inceleyin.
4.
4. Kan damlasını bulaştırmadan MICROLET2 parmak delme cihazını doğrudan yukarı
kaldırıp deriden uzaklaştırın.
5. Kan damlası çıktıktan hemen sonra test edin.
Şunlar olursa kan örneğini test etmeyin: • Bulaşan kan • Akan kan • Pıhtılaşan kan
• Kanla karışan temiz sıvı
6. Delme noktasını temiz, kuru bir mendille silin ve kanama durana kadar bölgeye
basınç uygulayın.
KULLANILMIŞ İĞNEYİ ÇIKARMA VE YOK ETME
2.
ŞEFFAF uç kapağını
parmak uçlarınızda
kullanmayın.
Avuç içi seçildiyse —
2. Avuç içinin etli bir bölgesinden delme
alanını seçin. Damar, kıllar, kemikler ve
tendondan kaçının.
2.
Diğerlerinin yaralanma ve kirlenmelerini önlemek içni kullanılan neşteri her zaman yok edin. Her test
edişinizde yeni bir MICROLET Neşter kullanın. İğneler tek kullanımlıktır ( ).
1. Ayarlanabilir kapağı yavaşça çıkarın.
ŞEFFAF AST uç
kapağını kullanın!
1.
3.
MICROLET2 NEŞTER AYGITINI VE UÇ KAPAĞINI TEMİZLEME
MICROLET2 Parmak Delme Cihazının dışını ve kapağını su ve antibakteriyal
sıvı sabun ile yıkayınız. Kullanmadan önce iyice kuruduğundan emin olunuz.
Kapağı tekrar yerine yerleştiriniz.
2. Daha önceden saklamış olduğunuz koruyucu kapağı
Bayer logosu aşağı bakacak şekilde düz bir yüzeye yerleştiriniz. Kullandığınız iğneyi halen MICROLET2’deyken,
koruyucu kapağa batırarak iğnenin ucunu kapatınız.
3. Kullanılmış iğneyi imha etmek için, cihazınızı keskin
nesneler için kullanılabilecek bir kaba doğrultunuz. (kapağı olan boş bir plastik şişeyi kullanabilirsiniz). Kullandığınız
kabı çocukların ulaşamayacağı bir yerde tutunuz.
Baş parmağınız ile iğneyi serbest bırakma tuşuna basınız
, parmak delme cihazını kurmak için kullandığınız mavi
renkli parçayı çekiniz
iğne kendiliğinden çıkacaktır.
4. Ayarlanabilir kapağı tekrar yerine yerleştiriniz.
YARDIM İÇİN MÜŞTERİ HİZMETLERİYLE GÖRÜŞÜLMESİ
Kan şekeri testi konusunda yardıma ihtiyacınız varsa veya tüm sorularınız için, lütfen
0 800 211 00 15 Bayer Diyabet Ürünleri Ücretsiz Danışma Hattını arayınız.
= Parmak Delme
Cihazı
A.B.D’de basılmıştır.
U.S. Pat. No. 6,451,040 ve yabancı muadilleri.
Diğer patentler devam etmektedir.
Bayer, Bayer Cross, MICROLET ve MICROLET VACULANCE
Bayer’in ticari markalarıdır.
= MICROLET
İğne
= Steril
= İğneler tek
kullanımlıktır
0088
Bayer Türk Kimya San. Ltd. Şti.
Çakmak Mah. Balkan Cad. No:53
34770 Ümraniye – İstanbul, TURKEY
Tel: 0 216 528 3600 Fax: 0 216 528 3796
[email protected]
Bayer Consumer Care AG
Postfach
4002 Basel, Switzerland
AN97644A
Rev. 12/08
Microlet
®
Ла
ДЛЯ
ЛАНЦЕТНОЕ УСТРОЙСТВО
ДЛЯ ТЕСТА НА ПАЛЬЦЕ И АЛЬТЕРНАТИВНОМ МЕСТЕ ТЕСТА
Ланцетное устройство MICROLET ®2 производства «Bayer»
— простое в использовании устройство с новым механизмом введения ланцета. Удобный дизайн позволяет Вам
надежно держать устройство во время взятия образца
крови. Для получения наилучшего результата используйте
ланцеты MICROLET ® производства «Bayer» для ланцетного
устройства MICROLET ®2.
Используйте СЕРУЮ съемную крышку для взятия крови
из пальца. Используйте ПРОЗРАЧНУЮ крышку в случае
Альтернативного Места Теста (АМТ) на ладони или предплечье. Для АМТ на других местах используйте ланцетное
устройство MICROLET VACULANCE. Пожалуйста, ознакомьтесь с руководством по использованию дозаторной системы
до проведения теста на альтернативном месте, поскольку
в нем содержится важная информация относительно наилучших мест для проведения теста. Альтернативное Место
Теста (АМТ) рекомендуется в случаях, когда прошло более
двух часов со времени приема пищи, лекарственных препаратов для лечения диабета или физических упражнений.
Синяя ручка для переустановки
РЬ
вым покрытием!
ТЕПЕ нцеты с силиконо
Синяя пусковая кнопка
Тестов на кончике пальца,
ладони и предплечье
ВАЖНО: Кровь нужно брать из пальца в следующих
случаях:
• Если Вы полагаете, что уровень сахара в крови низкий
(гипогликемия).
• Когда уровень содержания сахара резко меняется (после
еды, дозы инсулина или физических упражнений).
• Если у Вас отсутствуют признаки (симптомы) гипогликемии.
• Если результаты теста на альтернативном месте не соответствуют Вашему самочувствию.
• Во время болезни или периодов стресса.
• Если Вы за рулем или используете оборудование.
В целях правильного забора крови из альтернативного
места, проконсультируйтесь с Вашим врачом.
Держатель ланцета
Защитный
колпачок
Углубление
для зажима
MICROLET
Lancet
Серая съемная крышка
(для теста на
пальце)
Шкала на
крышке
ПРОЗРАЧНАЯ Крышка
АМТ (для теста на
ладони и предплечье)
• Сменное устройство для прокалывания MICROLET2 разработано для самостоятельного проведения теста одним
пациентом. Оно не должно использоваться более чем одним человеком во избежание риска инфекции.
•
Потенциальная
биологическая
опасность:
Используйте новый ланцет MICROLET для каждого теста, поскольку использованный ланцет не является
стерильным.
• Всегда утилизируйте ланцет надлежащим образом во избежание риска травмы или заражения для окружающих.
ПОДГОТОВКА ЛАНЦЕТНОГО УСТРОЙСТВА MICROLET2
1. Подготовьте место прокола. Вымойте руки с мылом в теплой воде.
Это помогает усилить приток крови к кончикам пальцев. Смойте мыло
и вытрите насухо.
2. Снимите крышку. В одной руке держите ланцетное устройство
MICROLET2, при этом большой палец должен находиться на углублении для зажима, как показано выше. В другой руке держите шкалу
на крышке и осторожно снимите крышку движением снизу вверх.
3. Держите ланцет MICROLET и поверните защитный колпачок на
¼ оборота, но не снимайте. Для достижения наилучших результатов
всегда используйте ланцеты MICROLET.
3.
4. С силой вставьте ланцет в держатель ланцета.
После того, как Вы услышите, или почувствуете
“щелчок”, продолжайте вставлять ланцет до упора.
Снимите защитный колпачок и затем используйте его для безопасной утилизации использованного
ланцета.
1.
ПРИМЕЧАНИЕ: Если Вам необходимо переустановить ланцетное устройство, крепко удерживая, потяните или вставьте глубже, пока устройство не защелкнется, как показано, а затем отпустите.
2.
ЩЕЛЧОК
4.
ЩЕЛЧОК
Ланцет
введен до
конца
Ланцет
введен не
до конца
Переустановка
одной рукой
Переустановка
двумя руками
ЗАБОР ОБРАЗЦА КРОВИ
ВЗЯТИЕ КРОВИ ИЗ
ПАЛЬЦА
Используйте СЕРУЮ
съемную крышку!
1. Прикрепите СЕРУЮ 1.
съемную крышку к
ланцетному устройству
MICROLET2 e. Не используйте
ПРОЗРАЧНУЮ
крышку для взятия
крови из пальца.
Выберите любой из
пяти вариантов глу- 2.
бины прокола, вращая
шкалу на крышке от
маленькой капли для
неглубокого прокола
до большой капли для
Не глубоГлубокий
более глубокого прококий прокол
прокол
ла. Сила, приложенная
к месту прокола, также повлияет на глуби3.
ну прокола.
3. С силой прижмите устройство
MICROLET2 к месту прокола и нажмите
синюю пусковую кнопку. Возможно, прокол
удобнее будет сделать на одной из боковых
сторон кончика пальца.
4. Для того чтобы образовалась капля
крови, подождите несколько секунд, затем
погладьте руку и палец по направлению к 4.
месту прокола. Не сжимайте палец вокруг
места прокола.
5. Проведите тест сразу же после того,
как сформировалась капля крови.
6. Протрите место прокола чистой, сухой
салфеткой и с силой прижмите место
прокола до тех пор, пока кровотечение не
остановится.
АЛЬТЕРНАТИВНОЕ МЕСТО ТЕСТА (АМТ)
1. Прикрепите ПРОЗРАЧНУЮ крышку
для АМТ к ланцетному
устройству MICROLET2.
2.
3.
Используйте
ПРОЗРАЧНУЮ
крышку для АМТ!
1.
Не используйте
ПРОЗРАЧНУЮ крышку для взятия
крови из пальца.
Для забора крови из ладони —
2. Выберите место прокола на более
мягкой части ладони. Избегайте мест,
на которых расположены вены, волоски,
родинки, кости и сухожилия.
3. Крепко прижмите ПРОЗРАЧНУЮ
крышку к месту прокола и нажмите
синюю пусковую кнопку. Продолжайте
крепко прижимать до образования
капли крови под крышкой, размер которой соответствует Вашему дозатору. См.
руководство по использованию дозатора.
4.
Для забора крови из предплечья —
2. Выберите место про- 2.
кола на более мягкой части
предплечья. Тщательно
разотрите предплечье до
появления в нем чувства
тепла. Избегайте мест,
на которых расположены
вены, волоски, родинки,
кости и сухожилия.
3.
3. Крепко прижмите ПРОЗРАЧНУЮ крышку
к месту прокола и нажмите синюю пусковую
кнопку.
Продолжайте прижимать ланцетное устройство к поверхности кожи и поочередно усиливайте и ослабляйте силу надавливания,
прижимая крепче и ослабляя 2–3 раза, при
этом устройство должно все время касаться кожи. Продолжайте крепко прижимать
до образования капли крови под крышкой, размер которой соответствует Вашему дозатору. 4.
См. руководство по использованию дозатора.
4. Осторожно отведите ланцетное устройство от поверхности кожи, не касаясь и
стараясь на смазать каплю крови.
5. Нанесите кровь на полоску теста в течение 20 секунд после процедуры прокола.
Не проводите тест, если Вы видите: • что кровь смазана • кровь жидкая • сгустки
крови • смесь прозрачной жидкости и крови
6. Протрите место прокола чистой, сухой салфеткой и с силой прижмите место прокола
до тех пор, пока кровотечение не остановится.
УДАЛЕНИЕ И УТИЛИЗАЦИЯ ЛАНЦЕТА
Всегда утилизируйте использованный ланцет должным образом во избежание риска травмы
или заражения окружающих. Используйте новый ланцет MICROLET для каждого нового теста.
Стерильно ( ).
3.
1. Осторожно снимите крышку, придерживая шкалу 2.
и отсоединяя крышку.
2. Поместите защитный колпачок, который остался после того, как Вы вставили ланцет, на плоскую
поверхность логотипом «Bayer» вниз. Пока ланцет все
еще находится в устройстве MICROLET2, с силой вдавите ланцет в центр колпачка.
3. Направьте устройство в сторону контейнера для
острых предметов (пустая пластиковая бутылка с
крышкой подойдет для этой цели.) Наклейте на контейнер соответствующую этикетку и храните в месте
недоступном для детей.
Нажимая на синюю пусковую кнопку
, с силой
потяните синюю ручку для переустановки
до
потери сопротивления, и ланцет выпадет в контейнер.
4. Верните на место крышку.
КАК ПРАВИЛЬНО МЫТЬ ЛАНЦЕТНОЕ УСТРОЙСТВО MICROLET2 И КРЫШКУ
Протирайте ланцетное устройство MICROLET2 после каждого использования
раствором воды и мягкого моющего средства или раствором, состоящим
из девяти частей воды и одной части отбеливателя. Слегка смочите ткань
салфетки в растворе. Важно: Не используйте слишком влажную салфетку.
Снимите крышку. Вымойте внешнюю сторону устройства, а также внешнюю
и внутреннюю сторону крышки. Перед использованием вытрите насухо салфеткой. Верните на место крышку.
КАК СВЯЗАТЬСЯ С ОТДЕЛОМ ПО РАБОТЕ С КЛИЕНТАМИ
Если Вам необходима помощь, или если у Вас возникли вопросы относительно тестов на содержание сахара в
крови, пожалуйста, свяжитесь с Отделом обслуживания клиентов «Bayer Diabetes» по телефону 1800-577577.
= Сменное
устройство для
прокалывания
= Ланцеты
Напечатано в США
№ патента в США. 6,451,040 и зарубежные эквиваленты. Ожидается получение других патентов.
Bayer, Bayer Cross, MICROLET и MICROLET VACULANCE
являются торговыми знаками «Bayer».
= Не использовать
повторно
= Стерильно
0088
Tayco Diagnostics – Diabetes service
Agis Commercial Agencies (1989) LTD
21 Lehi St.
Bney-Brak 51200
Bayer Consumer Care AG
Postfach
4002 Basel, Switzerland
AN97644A
Rev. 12/08
Download

AN97644A MLET Inst_TurRus R1208.indd