SHB 3068 BLENDER
DE
Children being supervised not to play with the appliance.
This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory
or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision
or instruction concerning use of the appliances by a person responsible for their safety. Children
should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
-1-
DEUTSCH
SINBO SHB 3068 ELEKTRISCHE SCHNEIDMASCHINE UND REIBE
BEDIENUNGSANLEITUNG
LESEN SIE DIE WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE UND BEWAHREN SIE DIE FÜR SPÄTEREN
ANWENDUNG AUF
Lesen Sie die Bedienungsanleitung vorsichtig, bevor Sie das Gerät benutzen.
Stellen Sie sich sicher über das Geräteigenschaften und seine Funktionen.
Verwenden Sie das Gerät in Übereinstimmung mit den Vorschriften, um es richtig funktionieren
kann.
Bewahren die Anleitung samt das Gerät. Wenn das Gerät zu benutzen dem dritten Personen
abgegeben wird, die Anleitung mit zu geben.
Sicherheitshinweise können das Gefahr im Bezug auf ihre Funktionen nicht aufheben;
Unfallverhütungsmassnahmen müssen jederzeit eingehalten werden.
Beim nicht Einhaltung dieser Hinweise und unsachgemässen Gebrauch, keine Haftung
übernommen werden.
Runtergefallenes oder beschädigtes Gerät bzw. Produkt mit defekten Netzkabel dürfen nicht
benutzt werden.
INHALT DER VERPACKUNG
1 x Gerätsstütze (Motoreinheit), 1 x Lebensmittelschieber, 1 x Nachschubteil, 1 x
Feinschneidscheibe, 1 x Mittlereschneidscheibe, 1 x Grobschneidscheibe, 1 x Feinschneidscheibe,
1 x Grobschneidscheibe, 1 x Bedienungsanleitung
Vor dem Einwerfen der Verpackung ins Abfall, stellen Sie sicher, dass alle Teile volständig sind.
Alle Plastiktüten und andere Verpackungsteile sicher entsorgen. Es kann für Kinder gefährlich
sein.
TECHNISCHE DATEN
Model: SHB 3068
Spannung: AC230V, 50Hz
Leistung: 150 Watt
Maximale dauer Benutzung: 2 Minuten
ALLGEMEINE UND ELEKTRISCHE SICHERHEIT
Beim Benutzen des elektrischen Gerätes, um das Risiko der Feuer, elektrische Schlag und
persönlichen Verletzungsgefahr zu vermeiden, immer gültige Sicherheitshiweise einzuhalten.
Spannung muss immer dem im Netzteiletikett befindlichen Zahl übereinstimmen.
Elektrische Kabel und Steckdose
Beim nicht Gebrauch, das Gerät immer abstecken. Elektrische Kabel nicht beschädigen. Beim
Defekt des Kabels, um eventulles Gefahr zu vermeiden, muss dieses von Hersteller, Service
oder dergleichen Fachman gewechselt werden.
Überwachung
Dieses Gerät ist nicht für Benutzen von den Personen, die an physischen, sensorischen oder
geistigen Fähigkeiten mangelhaft sind oder Mangel an Erfahrung und Wissen haben (darunter
auch Kinder) gestaltet. Nur unter Aufsicht von Personen, die für deren Gesundheit verantwortlich
und zum Benutzen dieser Geräte zuständig sind, zu benutzen.
- 20 -
Wasser
Lassen das Gerät nicht ins Wasser tauchen oder runterfallen. Lassen Sie das
Motoraggregate oder elektrisches Kabel nicht ins Wasser fallen. Nicht mit nassen
Händen oder im feuchten Ort benutzen.
Benutzung und Umgebung
Nicht im Freien verwenden. Um Stromanschlagrisiko zu mindern, im Freiraum oder auf den
nassen Flächen nicht zu benutzen. Nicht ziehen oder nicht schleppen wenn sein Kabel auf dem
Boden liegt . Auf dem geraden Flächen benutzen. Um das Fallen des Gerätes zu vermeiden,
auf horizontaler, stabilen Platz und von nassen Flächen sowie scharfe Kanten fern einsetzen.
Lassen Sie die elektrisches Kabel nicht im Höhe herumhängen. Lassen Sie nicht direktem
Sonnenlicht ausgesetzt; Das kann plastischen Teile beschädigen. Lassen Sie im Dauer nicht
mehr als 2 Minuten laufen. Nach 2 Minuten Benutzung, schalten Sie das Gerät ab und 1 Minute
abkühlen lassen. Dieses Gerät ist nur für häusliche Benutzung konstruiert. Das Gerät ist nicht
ausser Benutzungszweck anzuwenden.
Massnahmen der Verletzungenverhütung
VORSICHT: Auf Grund der fählerhaften Benutzung auftretene Verletzungen ! Vermeiden Sie
alle beweglichen Teile direkt zu berühren. Stecken Sie keine Zubehör von anderen Geräten ein.
Beim Anschliessen von Zubehör, schalten Sie das Gerät ab. Seien Sie beim Verwenden und
Reinigen von scharfen Grillmessern sehr vorsichtig. Vor Montage, Abbauen oder
Reinigungsarbeiten, stecken Sie das Gerät vollständig von Steckdose ab.
Sicherheit mit doppelten Isolierung
Dieses Gerät ist für Sicherheit doppelt Isoliert. Versuchen Sie nicht dieses dopplet isolierten
Gerät selbst zu reparieren.
ALLGEMEINE UND ELEKTRISCHE SICHERHEIT weiter
Defekte oder untergefallene
Kontrollieren Sie das Gerät immer vor Benutzung.. Vergewissern Sie sich, dass die Teile richtig
montiert sind. Wenn der Staubsauger nicht funktioniert wie es sein sollte, auf den Boden
gefallen, fehlerhaft ist und im Freieraum oder unter Regen belassen ist oder ins Wasser gefallen
ist, bitte zum Service bringen.
Sachgemässe Aufbewahrung
Bewahren Sie das Gerät, alle Zubehör und Bedienungsanleitung, trocken und sicheren Ort auf.
A
J
ABBILDUNG
A. Lebensmittelschieber
I
B
B. Nachschubteil
C. Feinabschneidscheibe
D. Feinschneidscheibe
H
E. Mittlereschneidscheibe
C
F. Grobabschneidscheibe
G. Grobschneidscheibe
H. Gerätsstütze (Motoreinheit)
D
I. Griff
E
J. - Ein /Aus Knopf
G
F
- 21 -
VERWENDUNG
Vor ersten Verwendung
Vorsichtig die Verpackung öffnen und alle Teile herausnehmen. Alle Teile mit lauwarmes
Seifenwasser waschen und mit einem Tuch abtrocknen. Wenn nötig, wischen Sie aussere Fläche
vorsichtig ab.
VORSICHT: Lassen Gerätsstütze nicht ins Wasser oder Flüssigkeit eintauchen.
Verwendung von elektrische Schneidmaschine und Reibe
• Stecken Sie das Nachschubteil auf das Gerätsstütze ein. Das Nachschubteil mit 45 ° Grad
nach Rechts im seinen Platz im Gerätsstütze einlegen, dann 45° Grad nach Links drehen und
im senkrechten Stellung festschliessen. .
• Wählen Sie eine geeignete Scheibe für Abschneiden oder Reiben und legen Sie sie im
sternförmige Fach hinter dem Nachschubteil passend ein. Im Uhrzeigersinn drehen um auf
seinen Platz zu halten.
• Schneiden Sie die Lebensmitteln so dass sie den Nachschubteil passen und legen Sie unter
Ausgang ein geeigneten Behälter ein.
• Gerätsstecker an einem geeigneten 220-240V~ 50Hz elektrische Steckdose verbinden.
• Um Sicher zu sein dass die Scheibe fest sitzt und frei läuft, drücken Sie EIN/AUS Knopf einige
Male auf.
• Seien Sie sicher dass Schieber aus dem Nachschubteil ausgegangen ist und dann legen Sie
vorher geschnittene Lebensmitteln in Nachschubteil ein.
• Um das Motor laufen zu lassen, halten Sie EIN/AUS Knopf gedrückt, dann führen Sie die
Lebensmitteln mit Schieber in Nachscubrille nach unten ein. Wenden Sie dem Schieber keine
übermässige Kraft ; Es kann Laufqualität des Gerätes beeindrücken und sogar das Gerät
beschädigen.
- Zum Abschalten das EIN/AUS Knopf benutzen.
• Um das Scheibenschloss zu öffnen, drehen Sie Nachschubteil 45° Grad nach rechts und dann
45° Grad nach links, schliessen Sie somit zu. Jetzt ist die Scheibe leicht herauszunehmen.
• Wenn Sie nicht mehr beim Gerät sind und die Teile wechseln wollen oder reinigen bzw. nicht
mehr benutzen, stecken Sie unbedingt das Gerät ab.
• Reinigen Sie das Gerät gleich nach jeder Benutzung gründlich. Abbauverfahren ist nicht den
Installationsanweisungen geeignet.
Wichtig: Dieses Gerät ist nur für kurzzeitige Benutzung entworfen. Lassen Sie im Dauer nicht
mehr als 2 Minuten laufen. Nach 2 Minuten Benutzung, schalten Sie das Gerät ab und 1 Minute
abkühlen lassen.
Hinweis: Im ersten Benutzung kann sehr geringes Rauch oder Geruch entstehen. Es ist ganz
normal; Es entsteht wegen Schutzschicht, die während der Herstellung des Gerätes auf dem
Motor zum Schutz angebracht ist.
Hinweis: Um die besten Ergebnisse zu erzielen, benutzen Sie Materialien des Herstellers. Wenn
die Materialien weich sind, können um die Scheibe herum zusammenkommen und versammeln
sich drum herum. Wenn die Materialien sehr hart sind, können das Gerät und Scheibe beschädigt
werden.
Wahl der Scheibe
Feinschneidscheibe Sie kann die Parmesankäse, Hazelnüsse und die Gewürzen zu reiben
benutzt werden.
- 22 -
MittlereschneidscheibeSie kann die Käse, Karotten und Brot zu reiben benutzt werden.
GrobschneidscheibeSie kann die gegrillte Käse, Karotten, Zucchini und Zwiebeln zu reiben
benutzt werden.
Feinschneidscheibe Sie kann rote Rübe, Apfel, Sellerie zur Scheiben zu schneiden benutzt
werden.
Grobschneidscheibe Sie kann Gurken, Karotten und Kartofeln zur Scheiben zu schneiden benutzt
werden.
PFLEGE
Das Gerät kann nur durch regelmässiges Pflegen sichere und funktionsfähige gehalten werden.
Reperatur
Versuchen Sie nimals das Gerät zu reparieren. Wenn ein Defekt vorliegt, bitte folgen Sie im
Garantieschein angegebene Prozess.
Vor dem Reinigen
Beim nicht Benutzen des Gerätes vor dem Reinigen, immer sicher sein, dass das Gerätsverbindung
zum elektrischen Strom völlig abgebrochen ist. Vor dem Reinigen müssen die Zubehöre und
Teile vom Gerät ausgebaut sein. DIE GERÄTSSTÜTZE ODER ELEKTRISCHE KABEL DÜRFEN
NICHT INS WASSER FALLEN BZW. EINGETAUCHT WERDEN.
Reinigung
VORSICHT: Beim Benutzen der scharfen Messer, besonders beim Reinigen, muss man sehr
vorsichtig sein. Reinigen Sie das Gerät gleich nach jeder Benutzung gründlich. Alle Rückstände
der Lebensmitteln sofort abwischen und mit lauwarmes Seifenwasser waschen und mit einem
Tuch abtrocknen. Wenn nötig, wischen Sie aussere Fläche vorsichtig ab. Verwenden Sie keine
Scheuermittel oder starke Lösungsmittel. Nachschubteil und Scheibe kann im oberen Bereich
der Geschirrspüler gewaschen werden. Stütze mit feuchtem Tuch wischen.
BEDIENUNGANLEITUNG
Abb. 1
Abb. 2
Abb. 3
Wählen Sie die Scheibe, die gewünschten Verwendung entspricht.
1. Durch Drehen von diesem Griff nach links um 90° Umdrehung, bauen Sie die Motoreinheit
(H) (Abb. 1) über Einheit auf Scheibenhalter an.
2. Legen Sie ausgewählte Scheibe in die vorderen Öffnung der Halterung ein. Die Scheibe muss
bis einrasten im richtigen Arbeitseinheit schiebend (Abb.2) plaziert werden.
- 23 -
Abb. 4
Abb. 5
Abb. 6
3. Schliessen Sie das Gerät an elektrischen Strom an.
4. Um die Scheibe zu befestigen (Abb. 4) drücken Sie EIN/AUS Knopf ein oder zwei Mal.
VORSICHT: Vor dem Einlegen der Lebensmitteln in Nachschubteil, drücken Sie EIN/AUS Knopf
(Abb. 5).
5. Legen Sie die Lebensmitteln im Nachschubteil ein (B) und schieben Sie mit der Schieber die
Lebensmitteln nach unten (A) (Abb. 6).
- 24 -
- G A R A N T ‹ fi A R T L A R I 1) Garanti süresi,mal›n teslim tarihinden itibaren bafllar ve 2 y›ld›r.
2) Mal›n bütün parçalar› dahil olmak üzere tamam› Firmam›z›n garanti kapsam›ndad›r.
3) Mal›n garanti süresi içerisinde ar›zalanmas› durumunda, tamirde geçen süre garanti
süresine eklenir. Mal›n tamir süresi, 20 iflgününü geçemez. Bu süre mala iliflkin ar›zan›n
servis istasyonuna, servis istasyonunun olmamas› durumunda, mal›n sat›c›s›, bayii,
acentesi, temsilcili¤i, ithalatç›s› veya imalatç›s›-üreticisinden birine bildirim tarihinden
itibaren bafllar. Tüketicinin ar›za bildirimini; telefon, faks, e-posta, iadeli taahhütlü mektup
veya benzeri bir yolla yapmas› mümkündür. Ancak, uyuflmazl›k halinde ispat yükümlülü¤ü
tüketiciye aittir. Mal›n ar›zas›n›n 10 ifl günü içerisinde giderilememesi halinde, imalatç›üretici veya ithalatç›; mal›n tamiri tamamlan›ncaya kadar, benzer özelliklere sahip baflka
bir mal› tüketicinin kullan›m›na tahsis etmek zorundad›r.
4) Mal›n garanti süresi içerisinde gerek malzeme ve iflçilik, gerekse montaj hatalar›ndan
dolay› ar›zalanmas› halinde, iflçilik masraf›, de¤ifltirilen parça bedeli ya da baflka herhangi
bir ad alt›nda hiçbir ücret talep etmeksizin tamiri yap›lacakt›r.
5) Tüketicinin onar›m hakk›n› kullanmas›na ra¤men mal›n;
• Tüketiciye teslim edildi¤i tarihten itibaren, garanti süresi içinde kalmak kayd›yla, bir y›l
içerisinde en az dört defa veya imalatç›-üretici ve/veya ithalatç› taraf›ndan belirlenen
garanti süresi içerisinde alt› defa ar›zalanmas›n›n yan› s›ra, bu ar›zalar›n maldan
yararlanamamay› sürekli k›lmas›,
• Tamiri için gereken azami süresinin afl›lmas› ,
• Firman›n servis istasyonunun, servis istasyonunun mevcut olmamas› halinde s›rayla
sat›c›s›, bayii, acentesi temsilcili¤i ithalatç›s› veya imalatç›-üreticisinden birisinin
düzenleyece¤i raporla ar›zan›n tamirini mümkün bulunmad›¤›n›n belirlenmesi, durumlar›nda
tüketici mal›n ücretsiz de¤ifltirilmesini, bedel iadesi veya ay›p oranda bedel indirimi talep
edebilir.
6) Mal›n kullanma k›lavuzunda yer alan hususlara ayk›r› kullan›lmas›ndan kaynaklanan
ar›zalar garanti kapsam› d›fl›ndad›r.
7) Garanti Belgesi ile ilgili olarak ç›kabilecek sorunlar için Gümrük ve Ticaret Bakanl›¤›
Tüketicinin Korunmas› ve Piyasa Gözetimi Genel Müdürlü¤ü’ne baflvurabilir.
‹THALATÇI F‹RMA
DE‹MA ELEKTROMEKAN‹K ÜRÜNLER ‹NfiAAT SPOR MALZEMELER‹ ‹MALAT SAN. VE T‹C. A.fi.
Cihangir Mh. Güvercin Cd. No:4 Haramidere Mevkii Avcılar - ‹stanbul - Türkiye
Ça¤rı Merkezi: 444 66 86
www.sinbo.com.tr - [email protected]
- 51 -
- SHB 3068 BLENDER -GARANT‹ BELGES‹ Garanti Belge No : 78504
SSHY Belge No : 35274
‹THALATÇI F‹RMA
Ünvanı
Garanti Belge Onay Tarihi : 03/02/2010
Garanti Belge Vize Tarihi : 18/01/2012
SSHY Belge Onay Tarihi : 04/04/2012
Tel.
: DE‹MA ELEKTROMEKAN‹K ÜRÜNLER‹ ‹Nfi. SPOR MALZ.
‹MALAT SAN. ve T‹C. A.fi.
: Cihangir Mah. Güvercin Cad. No:4 Haramidere Mevkii
Avc›lar / ‹STANBUL
: Ça¤rı Merkezi: 444 66 86
Yetkili Kifli
:
Ürünün Cinsi
Markası
Modeli
Alt Modeli
Bandrol ve Seri No
Teslim Tarihi ve Yeri
Garanti Süresi
Azami Tamir Süresi
Kullanım Ömrü
:
:
:
:
:
:
:
:
:
Adresi
Yönetim Kurulu Baflkan›
BLENDER
S‹NBO
SHB 3068
-
2 Yıldır
20 ‹fl Günü
Bakanl›kça belirlenen ve ilan edilen kullan›m ömrü 7 y›ld›r.
(Ürünün fonksiyonlar›n› yerine getirebilmesi için gereken yedek parça temin süresi)
SATICI F‹RMA
Ünvanı
Adresi
Tel.Fax
Fatura Tarihi ve No
Teslim Tarihi ve Yeri
‹mza ve Kafle
:
:
:
:
:
:
Bu bölüm, ürünü sat›n ald›¤›n›z Yetkili Sat›c› taraf›ndan imzalanacak ve kaflelenecektir.
Bu belgenin kullan›lmas›na; 4077 say›l› Tüketicinin Korunması Hakkında Kanun ve bu Kanun’a dayan›larak yürürlü¤e konulan Garanti Belgesi
Uygulama Esaslar›na Dair Yönetmelik uyar›nca, TC Gümrük ve Ticaret Bakanlı¤ı, Tüketicinin Korunması ve Piyasa Gözetimi Genel Müdürlü¤ü
tarafından izin verilmifltir.
- 52 -
- TEDAR‹KÇ‹ F‹RMA / EXPORTER United Favour Development Limited
Unit B, 10/F Lee May Building 788-790
Nathan Road, Mongkok, Kowloon, HK.
- UYGUNLUK BEYANI / CE TÜV Rheinland LGA Products GmbH
Tillystraße 2,90431 Nürnberg, Germany
EEE Yönetmeli¤ine uygundur.
AEEE Yönetmeli¤ine uygundur.
Made in P.R.C.
‹mal Y›l› : 2013
Download

Anleitung - Voelkner