NUMER 3 2012 WWW.BM.PL
NA MIEJSCU: CHELOPECH, BUŁGARIA
KOPALNIA I WIOSKA
WSPÓŁDZIELĄ WARTOŚCI
SPOŁECZNE
NIEWIEDZA KOSZTUJE: WSKAZÓWKI DLA
OPERATORÓW I NAJLEPSZE WZORCE
MONITOROWANIE STANU MASZYNY
 OD FANTASTYKI DO RZECZYWISTOŚCI
Maszyny z niskim przebiegiem
i gwarancją
Każda maszyna CAT Używany z Certyfikatem sprzedawana jest z gwarancją
Skąd bierze się nasze zaufanie do Cat Używany z Certyfikatem? Po pierwsze bazujemy
na inspekcji składającej się ze 140 punktów, przeprowadzonej zgodnie z surowymi
wymaganiami CAT. Po drugie jest to maszyna z niskim przebiegiem, oferowana
po przeglądzie, przeprowadzonym przy użyciu oryginalnych części, filtrów i płynów CAT.
Co najważniejsze Cat Używany z Certyfikatem sprawdził się już w pracy
i jest dostępny od ręki.
Szukaj symbolu Cat Używany z Certyfikatem, który jest gwarancją jakości
oferowanej tylko w Bergerat Monnoyeur, u jedynego autoryzowanego dealera
maszyn Caterpillar w Polsce.
© Wszelkie Prawa Zastrzeżone
www.b-m.pl
www.catused.com
Drogi Czytelniku,
Równowaga ekologiczna to gorący temat w skali całego globu.
W Caterpillar postrzegamy tę kwestię jako szansę pozytywnego
oddziaływania na nasz końcowy wynik i na świat, w którym żyjemy. A
biorąc pod uwagę szeroki zakres produkcji Caterpillar, nasze działania
wywołują daleko idące skutki w dziedzinach, takich jak energetyka,
rozwój infrastruktury, budownictwo, górnictwo i branża morska.
Staramy się również zapewniać warunki pracy oraz dostarczać
produkty, usługi i rozwiązania, które pozwalają efektywnie wykorzystywać surowce
naturalne i ograniczać szkodliwe oddziaływania na naszą planetę. W bieżącym numerze
magazynu znajdziesz artykuły poświęcone temu, jak – na różne sposoby – pomagamy
klientom prowadzić dzielność bardziej przyjazną dla środowiska.
Na przykład, piszemy o innowacjach Caterpillar zapewniających znaczne oszczędności
paliwa bez negatywnego wpływu na osiągi maszyny i o biodegradowalnym oleju
hydraulicznym, który sprzyja ochronie wrażliwych obszarów przyrodniczych. Jeżeli
interesuje Cię energetyka, możesz przeczytać o roli zespołów prądotwórczych Cat w
przekształcaniu gazu wyspiskowego w elektryczność. W magazynie zamieściliśmy także
intrygujący tekst o tym, jak nowa kopalnia w Chelopech, w Bułgarii, przyjmuje na siebie
odpowiedzialność społeczną i ekologiczną, podnosząc ją na wyższy poziom.
Zawsze staramy się iść do naprzód, kładąc nacisk na zdrowy rozwój społeczności.
Z zaangażowaniem, nieustannie doskonalimy nasze produkty i usługi z myślą o
ograniczaniu lub eliminowaniu strat i oddziaływania na środowisko naturalne. Nie
wolno nam ustawać w tych wysiłkach. Zapewniają one bowiem nie tylko większą
konkurencyjność, ale także wspierają nasz własny zrównoważony rozwój.
Poznaj wyjątkowe relacje pomiędzy kopalnią
w Chelopech, w Bułgarii, i sąsiadującą z nią wioską.
Przyglądamy się trzem udanym projektom
wykorzystania zespołów prądotwórczych
Cat zasilanych gazem wysypiskowym.
Systemy wytworzone przez człowieka, wykorzystujące energię, materiały,
wodę czy ziemię, oddziałują na środowisko. Ale wspólnymi siłami jesteśmy w
stanie to oddziaływanie zminimalizować, poprzez podnoszenie sprawności
i wysiłki na rzecz budowy prawdziwie zrównoważonego świata.
Paolo Fellin,
Wiceprezes Caterpillar
Jeżeli zależy Ci na bardziej zrównoważonej eksploatacji
kopalni i sprzętu, zastosuj się do tych wskazówek.
Nowatorskie opony Flexport™ nabierają zupełnie
nowego kształtu – dostępne tylko w Caterpillar®.
WZOROWA FIRMA WYDOBYWCZA I JEDNOCZEŚNIE PRZYKŁADNY OBYWATEL
Jak wydobycie złota i miedzi pomogło zbudować wioskę
4
PRZEKSZTAŁCANIE ODPADÓW W ENERGIĘ, WIZJA PRZYSZŁYCH GENERACJI
Moc, dzięki której trzy wysypiska dostarczają energię.
9
NIEPRZERWANA WYDAJNOŚĆ
Moment zwrotny w konstrukcji ogumienia pełnego
12
WŁAŚCIWE UMIEJĘTNOŚCI ZAPEWNIAJĄ WYDAJNOŚĆ I OSZCZĘDNOŚĆ
Emmanuel „Chudy” Chatelain radzi operatorom
14
PRZYSZŁY STAN TECHNICZNY SPRZĘTU ZNANY JUŻ DZIŚ
Ten dealer Cat poznaje stan Twojej maszyny wcześniej niż Ty
18
ANKIETA DLA CZYTELNIKÓW
Chcemy poznać Twoje zdanie
25
To tylko przedsmak tego, o czym można przeczytać w bieżącym wydaniu Cat Magazine – więcej wewnątrz numeru. Jeżeli chcesz wiedzieć, o czym napiszemy w następnym numerze, skontaktuj się z wydawcą pod adresem
[email protected]
WYDAWCA: Ulrike Schwarzendahl, Caterpillar S.A.R.L REDAKTOR NACZELNY: Laetitia Baudrion, Caterpillar S.A.R.L KOORDYNACJA: Anneloes de Jong GŁÓWNY AUTOR: Trevor Baker KIEROWNICTWO ARTYSTYCZNE: Ron Strik ZDJĘCIA: Peter Verver
PRODUKCJA: Centigrade dla Caterpillar S.A.R.L. www.centigrade.com BERGERAT MONNOYEUR SP. Z O.O.: Emmanuel Ficot
Cat Magazine jest dostępny za pośrednictwem dealerów Caterpillar w Europie, Afryce, na Bliskim Wschodzie i krajach WNP. Ukazuje się trzy razy w roku. Korespondencję prosimy kierować na adres: Cat Magazine, Caterpillar S.A.R.L. 76, Route
de Frontenex, PO Box 6000, {1211 Geneva 6, Szwajcaria. [email protected] Wszelkie prawa zastrzeżone. ©2011 Caterpillar.
3
WZOROWA FIRMA
WYDOBYWCZA I JEDNOCZEŚNIE
PRZYKŁADNY OBYWATEL
MIEJSCE:
CHELOPECH,
BUŁGARIA
Niedawno Cat Magazine wybrał się z wizytą do
Chelopech w Bułgarii, aby nie tylko sprawdzić, jak
maszyny Cat spisują się w kopalni prowadzonej
przez Chelopech Mining, ale także poznać bliskie
związki tej kopalni z okolicznymi mieszkańcami.
To, co zobaczyliśmy, stanowi inspirujący przykład
społecznej odpowiedzialności i zrównoważonego
działania. Zapraszamy Cię w podróż do miejsca
oddalonego o 70 kilometrów do stolicy Bułgarii,
Sofii, położnego w paśmie górskim Bałkanów.
Gdy wyruszaliśmy w drogę, słońce już wzeszło
i trwały poranne godziny szczytu. Wkrótce
jednak jechaliśmy idealnie gładką, krętą drogą,
prowadzącą pośród starych chat, rozległych
pastwisk i pięknych górskich lasów sosnowych.
Stoyko Peev, kierownik
ds. utrzymania ruchu.
Na miejsce dotarliśmy w nieco ponad godzinę.
Od razu można było dostrzec, że w Chelopech
Mining jest inaczej. Firma szczyci się swoją troską o
sąsiadujące wioski i społeczności. W końcu mieszka
w nich, wraz z rodzinami, wielu spośród 1050
pracowników kopalni. Zapewnianie im sprzyjających
warunków do życia i rozwoju po prostu ma sens.
Pierwszym punktem programu była rozmowa z
inż. Stoyko Peevem, który nadzoruje tony sprzętu –
dosłownie. I chociaż jego oficjalny tytuł służbowy:
kierownik ds. utrzymania ruchu, może być nieco mylący,
nie mamy wątpliwości, że spotykamy specjalistę od
użytkowania i obsługi technicznej maszyn Cat®.
DLACZEGO WYBRALIŚCIE MASZYNY CAT?
Peev: – Głównie ze względu na łatwość obsługi
technicznej. Drugim, nie mniej ważnym ich atutem,
4
są warunki pracy operatorów. Maszyny Cat posiadają
przestronną kabinę, klimatyzację, a sterowanie
nimi nie wymaga wysiłku. Dobrze działa system
zaopatrzenia Cat w Bułgarii. Nie mamy problemu z
dostępem do części zamiennych, a nasz dealer, Eltrak,
szkoli nas w zakresie obsługi zapobiegawczej.
JAK WYGLĄDA PROCES SZKOLENIA?
Peev: – Mamy u siebie centrum szkoleniowe i
ustawicznie prowadzimy szkolenia. W pierwszej
kolejności uczymy pracowników, jak użytkować sprzęt.
Później koncentrujemy się na obsłudze technicznej.
Rozmowie uczestniczył także inż. Plamen
Stoichev, dyrektor generalny Eltrak Bulgaria.
Przekazał nam kilka interesujących informacji.
NA CZYM POLEGAŁO ZAANGAŻOWANIE ELTRAK
W SZKOLENIA DOTYCZĄCE MASZYN CAT?
Stoichev: – Kilka lat temu opracowaliśmy pionierski
program szkoleniowy. Zaczynamy od trwającej
pół dnia prezentacji maszyny i omówienia zasad
bezpieczeństwa. Następnie odbywają się 1- lub
1,5-dniowe indywidualne szkolenia praktyczne –
stanowiskowe – w trakcie których operatorzy nabywają
umiejętności bezpiecznej i wydajnej pracy maszyną.
A CO Z OBSŁUGĄ TECHNICZNĄ?
Stoichev: – Wyjaśniliśmy pracownikom kopalni
Chelopech, jak mają serwisować swoje maszyny.
To był najlepszy sposób na zapewnienie jak
największej dyspozycyjności sprzętu.
Przekazaliśmy im oprogramowanie diagnostyczne
i wszytko inne, czego potrzebowali – i nie dlatego,
że po prostu chcieli zaoszczędzić. Przedstawiciel
Eltrak nadal przyjeżdża tu raz w tygodniu. To dobry
przykład współpracy korzystnej dla obu stron. Obecnie
postępujemy tak samo z każdym klientem. To najbardziej
wszechstronny program szkoleniowy w Bułgarii.
PROSZĘ OPOWIEDZIEĆ NAM O ŁADOWARCE KOŁOWEJ
966K UŻYTKOWANEJ PRZEZ CHELOPECH MINING
Stoichev: – Gdy po raz pierwszy pokazaliśmy im
Cat 966K, Ivan Mihov, kierownik ds. produkcji, miał
wątpliwości, czy operatorzy nauczą się nią pracować.
Ale dzięki właściwemu szkoleniu i intuicyjnym
elementom sterujących, operatorzy nie wyobrażają
sobie już pracy na ładowarce z kołem kierownicy.
Słysząc to, zapragnęliśmy zobaczyć Cat 966K w akcji
i poznać opinie operatorów. Ivan zawiózł więc nas na
miejsce, najpierw skrajem wioski Chelopech, a dalej
drogą gruntową. Po przebyciu ok. kilometra i jednego
punktu kontroli dotarliśmy do pryzmy, przy której
966K ładowała olbrzymie bryły rudy, zawierającej
złoto, miedź i inne metale szlachetne, na wozidło
przegubowe Cat 725. Ivan objaśnił nam, co się dzieje.
Mihov: – Widzimy tu pryzmę rudy. Co miesiąc każda
maszyna przeładowuje 100 000 ton. 966K jest pierwszą
tego typu ładowarką w regionie i pierwszą maszyną
napędzaną silnikiem klasy Stage IIIB, z automatyczną
regeneracją. Jest łatwiejsza w sterowaniu. W maszynie
z kołem kierownicy operator bezustannie podnosi
się z fotela. Joysticki są znacznie wygodniejsze,
a operator pozostaje bardziej rozluźniony.
Language School, w całości finansowanej przez
Chelopech Mining. To właśnie tam, zdaliśmy sobie
sprawę, jak bardzo odpowiedzialną społecznie
i zrównoważoną politykę prowadzi firma.
Wjechaliśmy na zacieniony dziedziniec pełen dzieci,
położony przed większym niż się spodziewaliśmy
budynkiem. We jego wnętrzu, na piętrze,
odnaleźliśmy klasę zajmowaną przez uczniów i ich
nauczyciela Nikolaya Krusteva, dyrektora szkoły.
Jedyna w Bułgarii maszyna
966K (sterowana joystickiem)
ładuje rudę z pryzmy w
kopalni Chelopech.
Plamen Stoichev, dyrektor
generalny, Eltrak Bulgaria.
PROSZĘ OPOWIEDZIEĆ NAM O CHELOPECH
MINING ENGLISH LANGUAGE SCHOOL
Krustev: – Szkoła istnieje od 1995 r. i jest jedyną w
Bułgarii prywatną szkołą języka obcego prowadzoną
przez firmę. Chelopech Mining zapewnia finansowanie,
więc czesne nie jest wygórowane. Mamy 115 uczniów
w wieku od 14 do 19 lat, czyli w klasach 7–12.
Mihov powrócił do swoich zajęć, a my pojechaliśmy
do wioski, do szkoły Chelopech Mining English
5
W JAKIM CELU CHELOPECH MINING ZAŁOŻYŁA SZKOŁĘ?
Krustev: – Jestem zdumiony tym, co robią. Finansują
szkołę, ponieważ naprawdę troszczą się o lokalną
społeczność – to rzadko spotykana postawa.
Uczniowie kończą zajęcia lekcyjne, a my kończymy
rozmowę z Krustevem. W drodze do wyjścia towarzyszyła
nam Dimitrinka Arnaudova, nauczycielka historii.
Nikolay Krustev, dyrektor
Chelopech English
Language School.
CZY WYNIKA COŚ SZCZEGÓLNEGO Z FAKTU, ŻE
CHELOPECH MINING FINANSUJE SZKOŁĘ?
Arnaudova: – Dzięki ich wsparciu finansowemu nie
jesteśmy zależni od budżetu państwa. To duża zaleta,
ponieważ nie musimy prosić o dodatkową pomoc.
JAKICH PRZEDMIOTÓW SIĘ TUTAJ NAUCZA?
Arnaudova: – Mamy status średniej szkoły
językowej. Słuchacze pierwszego roku studiują
głównie język angielski. Na drugim roku mają
zajęcia z różnych przedmiotów, prowadzone po
angielsku, takich jak historia, geografia czy biologia,
a także z języka niemieckiego i hiszpańskiego.
Szkoła ma także doskonałe wyniki w nauczaniu. Obecnie
98 procent uczniów kontynuuje naukę na wyższej
uczelni, a 25 procent studiuje za granicą, w krajach, takich
jak Stany Zjednoczone, Holandia, Francja i Włochy.
Pozostawiając za sobą wesoły śmiech uczniów, udaliśmy
się do znacznie spokojniejszego miejsca – cerkwi Św.
Mikołaja z Miry, Cudotwórcy. Zbudowana w 1835 r.,
ta mała cerkiew popadła w całkowitą ruinę. Nawet
historyczne ikonostasy, namalowane w 1856 r., zostały
powleczone grubą warstwą brązowej farby olejnej.
Demonstrując po raz kolejny wspaniałą postawę,
Chelopech Mining podjęła się renowacji tego ważne
dla wioski obiektu. Rozmawialiśmy o tym z Antoniim
Marchevem, duszpasterzem i opiekunem cerkwi.
W JAKIM STANIE BYŁA CERKIEW PRZED RENOWACJĄ?
Ksiądz Marchev: – Cerkiew wymagała całkowitej
odbudowy. W bardzo złym stanie był dach,
a dzwonnica była tak mocno przechylona,
że stwarzała realne zagrożenie. Odbudowy
wymagało wszystko, nawet ogrodzenie i plac.
Antonii Marchev, ksiądz
i opiekun cerkwi.
CO KSIĄDZ CZUJE TERAZ, GDY ŚWIĄTYNIA
ZOSTAŁA ODRESTAUROWANA?
Ksiądz Marchev: – Chociaż to Chelopech Mining
wykonała prace renowacyjne, ja też w tym wszystkim
uczestniczę. Rekonstrukcja świątyni jest trudna, gdyż
wymaga olbrzymich nakładów. Ale jeszcze trudniejsza
jest odbudowa świątyń wewnątrz ludzkich serc.
JAK DŁUGO TRWAŁĄ RENOWACJA DACHU, DZWONNICY I FASADY?
Ksiądz Marchev: – Prace przebiegały etapami
począwszy od 2008 r. Najpierw wymieniono dach
i przywrócono oryginalny wygląd frontonowi. W
2010 r. odbudowano od postaw dzwonnicę.
6
Przy jednej z pryzm Ivan dał znak operatorom: Hristo
Delovowi i Lyubomirowi Rakovowi, że podeszli
porozmawiać z nami o ładowarce kołowej 966K. Wokół
było gorąco, głośno i pełno kurzu, ale wydawało się,
że operatorzy nie zwracają na to uwagi. W końcu
przebywali w szczelnych, klimatyzowanych kabinach.
JAK SIĘ WAM PODOBA CAT 966K
Lyubomir: – Bardzo lubimy nowe joysticki. Nie
byłem pewien, czy potrafię właściwie się nimi
Przyszłość cerkwi rysuje się optymistycznie.
Chelopech Mining pomaga przy dalszej
renowacji, obejmującej m.in. posadzkę, ogród,
ogrodzenie oraz restaurację ikonostasów.
Z cerkwi pojechaliśmy do wioski Chelopech na
spotkanie z Christiną Panevą i Nikolą Berberovem.
Paneva, emerytowana specjalistka w dziedzinie radia i
telekomunikacji, i Berberov, emerytowany ekonomista,
spędzili w Chelopech większość swojego życia. Byli
świadkami zmian i transformacji zainicjowanych
na tym regionie przez Chelopech Mining.
CO MYŚLICIE O SWOICH SĄSIADACH?
Berberov: – Kopalnia nie tylko płaci pensje, ale także
daje ludziom utrzymanie i poczucie własnej wartości.
Jest coś, czego nie powinno się lekceważyć.
Paneva: – Dzięki kopalni mamy bardzo dobrą
szkołę, przedszkole i koło emerytów. Wszytko,
co kopalnia robi dla tutejszej społeczności,
kreuje pozytywny wizerunek naszej woski.
posługiwać. Jednak moje obawy szybko zniknęły.
Elementy sterujące są łatwe w użyciu, a ponieważ
odciążają biodra i plecy, można pracować szybciej.
Operatorzy Hristo Delov (z
lewej) i Lyubomir Rakov.
Hristo: – W porównaniu z innymi maszynami, jest
łatwiejsza w sterowaniu i ma znacznie bardziej
komfortową kabinę. Wygodniejszy jest też fotel. Po
prostu się nie męczysz. Myślałem, że będę zmuszony
do zmiany nawyków i że przejście z koła kierownicy na
joysticki będzie trudne, ale tak naprawdę było łatwe.
Z CZEGO, PAŃSTWA ZDANIEM, WYNIKA TAK
DUŻA HOJNOŚĆ CHELOPECH MINING?
Berberov: – W ich naturze leżą życzliwość i współczucie.
Nie mogą zajmować się wszystkim ani odpowiadać
na każdą prośbę, ale ofiarują wystarczająco dużo, a
my jedynie możemy być im niezmiernie wdzięczni.
Paneva: – Firma finansuje ochronę zdrowia
okolicznych mieszkańców, organizując bezpłatne
badania, a nawet dotuje klub karate. Wspiera także
dwie grupy Kukeri, kupując maski i finansując udział
tancerzy w festiwalach. Kukeri to typowo bułgarska
tradycja, kultywowana zwłaszcza w tym regionie.
W JAKI SPOSÓB CHELOPECH MINING KOMUNIKUJE SIĘ Z WIOSKĄ?
Berberov: – Wybrali ludzi, którzy potrafią dobrze
współpracować z lokalną społecznością. Osoby te
realnie podchodzą do spraw, są przystępne i łatwo
jest się z nimi skontaktować. Rozumieją potrzeby
mieszkańców wioski. Zawsze możemy liczyć na
ich poparcie i zrozumienie, niezależnie od tego,
czy narzekamy, czy też chcemy podziękować.
wypowiedzi Christiny i Nikoli, nacechowany szczerością
i uznaniem, dla miejsca, w który przyszło im żyć.
Naszym ostatnim rozmówcą tego dnia była Irena
Stambolieva. Jest ona dyrektorem ds. bhp, ochrony
środowiska i relacji społecznych w Chelopech
Mining i kieruje 50-osobowym zespołem.
DLACZEGO CHELOPECH MINING POMAGA
LOKALNYM SPOŁECZNOŚCIOM?
Stambolieva: – My i nasi sąsiedzi wiemy, że okres
eksploatacji kopalni jest ograniczony. Dlatego
właśnie czujemy się zobowiązani do wspierania
miejscowej ludności. Chcemy, żeby ludzie rozwijali
umiejętności, które będą mogli wykorzystać po
zamknięciu kopalni. Troska o zrównoważony
rozwój tego obszaru jest dla nas bardzo ważna.
Christina Paneva, emerytowana
specjalistka w dziedzinie radia i
telekomunikacji, i Nikola Berberov,
emerytowany ekonomista.
Paneva i Berberov są wdzięczni za to, co Chelopech
Mining robi dla nich i innych okolicznych wspólnot.
Ale my przede wszystkim zwróciliśmy uwagę na ton
Dowiedz się więcej o zrównoważonym rozwoju:
http://www.caterpillar.com/sustainability
7
DLACZEGO UZNAJE PANI CHELOPECH ZA LIDERA W TYM REGIONIE?
Stambolieva: – Realizujemy trwałe programy społeczne
i proekologiczne. Sądzę, że dobrym zwyczajem
jest pokazywanie ludziom, że myślimy nie tylko o
zyskach, ale także o otoczeniu, w którym oni żyją.
Organizujemy praktyki, które pomagają studentom
zdobyć umiejętności, które mogą im się przydać
w przyszłości. Mamy bardzo solidne programy
ukierunkowane na edukację, kulturę, sport i
infrastrukturę. W Bułgarii brakuje funduszy na
remonty dróg – zwłaszcza gminnych – więc
przeznaczamy duże środki na infrastrukturę i drogi.
Irena Stambolieva, dyrektor ds.
bhp, ochrony środowiska i relacji
społecznych w Chelopech Mining.
JAK ROZPOCZYNACIE POSZCZEGÓLNE PROJEKTY?
Stambolieva: – Chcemy się angażować w działania,
które dadzą pozytywne efekty. Zwykle prosimy
władze samorządowe o informację, co jest dla nich
najważniejsze. W ten właśnie sposób podjęliśmy decyzje
dotyczące wspierania rozwoju infrastruktury, np.
budowy stacji uzdatniania wody i obudowy cerkwi.
Wiemy również, że bardzo ważne są tradycje.
Wioski są małe, ale to właśnie one zapewniają
przetrwanie bułgarskich zwyczajów. Chcemy, by
dzieci poznawały lokalny folklor, by wiedziały,
jak ubierali się ich dziadkowie i by kultywowały
tradycje Wielkanocy i Bożego Narodzenia.
JAKIE PROJEKTY MACIE W SWOICH PLANACH NA PRZYSZŁOŚĆ?
Stambolieva: – Przygotowujemy dwa projekty
rozbudowy sieci wodociągowej, na dwóch ulicach,
które także zostaną wyasfaltowane. Będziemy
kontynuować prace w cerkwi Św. Mikołaja w zakresie
konstrukcji, jak również renowacji ikonostasów.
„Troska o zrównoważony rozwój tego
obszaru jest dla nas bardzo ważna.”
Irena Stambolieva
8
Jesteśmy niezmiernie dumni z tego, co robimy. Nie dla
dlatego, że przekazujemy pieniądze, lecz z powodu
zaangażowania naszych pracowników. Uczestnictwo
w działaniach jest dla nich bardzo ważne.
WYJAZD
Całodzienna wizyta dobiegła końca. Po wykonaniu
kliku grupowych fotografii wyruszyliśmy w drogą
powrotną do Sofii. Jadąc, nie mogliśmy przestać myśleć
o tym, jak nasze pierwsze wrażenie znalazło swoje
odzwierciedlenie w każdej spotkanej osobie. Chelopech
Mining nie tylko wydobywa metale szlachetne, ale
także wspiera godność zrównoważony rozwój.
Chcemy podziękować wszystkim, których spotkaliśmy
podczas wizyty w wiosce Chelopech i kopalni
Chelopech. Gdziekolwiek się udaliśmy, przyjmowano
na gorąco i serdecznie. Chcemy również podziękować
naszym gospodarzom: Radostinie Ganevej i Petii
Yonchevej z Eltrak Bulgaria, dealera Cat, oraz
naszym tłumaczom: Ivanowi Tortorochevowi i
Gerganie Todorovej, która jest także menedżerem
ds. public relations w Chelopech Mining. ■
WYSYPISKO PIHOURC
Eneria France skonstruowała szeroką na trzy metry
obudowę dla zespołów prądotwórczych, wyposażoną
w otwór w ścianie czołowej, który umożliwia
zamienny montaż agregatów G3512 i G3516.
WIZJA PRZYSZŁYCH GENERACJI
PRZEKSZTAŁCANIE
ODPADÓW W ENERGIĘ
Wszyscy wiemy, że gazety mogą powrócić do
życia jako kartonowe pudełka lub że szklane
butelki mogą zmienić się w blaty kuchenne. A co
dzieje się z milionami ton odpadów organicznych
zalęgających na wysypiskach. Dokąd trafiają?
Otóż z pomocą Caterpillar® i specjalistycznych
urządzeń Cat® są one przekształcane w energię
elektryczną, która zasila tysiące domostw i firm.
URZĄDZENIA CAT GENERUJĄ ELEKTRYCZNOŚĆ
I RÓWNOWAGĘ EKOLOGICZNĄ
Caterpillar bezustannie bada, opracowuje i dostarcza
produkty pozwalające wykorzystywać gaz wysypiskowy.
Jako firma ukierunkowana na efektywność i ochroną
środowiska, jesteśmy dumni, że zapewniamy urządzenia
wytwarzające „czystą” energię elektryczną i jednocześnie
sprzyjające redukcji emisji gazów cieplarnianych.
Wytwarzanie energii z odpadów jest znane pod
nazwą procesu WTE (waste-to-energy) lub EFW
(energy-from-waste), który jest stosunkowo prosty i
polega na wykorzystaniu metanu. Rozkładające się
odpady organiczne wydzielają metan. Gaz ten jest
przechwytywany przez sieć szybów wydrążonych
w wysypisku i pompowany do kolektora, w którym
jest filtrowany. Gaz zebrany w kolektorze służy
do zasilania silników spalinowych napędzających
generatory wytwarzające energię elektryczną.
Wydajność i niezawodność sprzętu Cat jest źródłem
korzyść także dla naszych klientów. Duża trwałość i
długie okresy międzyobsługowe sprzyjają redukcji
kosztów użytkowania i obsługi technicznej. Co
więcej, Caterpillar oferuje kontenerowe, modułowe
zespoły zasilające, łatwe w transporcie, gotowe do
natychmiastowego użycia wszędzie tam, gdzie jest
dostępne odpowiednie paliwo. Zdolność Caterpillar
do dostarczania wydajnego, dostosowanego do
indywidualnych potrzeb sprzętu oznacza, że w
dziedzinie przekształcania odpadów w energię
Caterpillar jest ekspertem, na którym możesz polegać.
Charakteryzujące się bezkonkurencyjną uniwersalnością,
możliwościami rozbudowy i opłacalnością ekonomiczną,
zespoły prądotwórcze Cat przetwarzają metan
na 1500 MW taniej energii elektrycznej na całym
świecie. To moc wystarczająca do zaspokojenia
potrzeb 1 000 000 gospodarstw domowych.
9
WYSYPISKO BIFFA POPLARS
TRZY PRZYKŁADY, TRZY SUKCESY
WYSYPISKO BIFFA POPLARS
Przetwarzanie gazu wyspiskowego na energię
elektryczną nie jest dziś niczym niezwykłym.
Kierownictwo składowisko odpadów Biffa Poplars
w Cannock, w Wielkiej Brytanii, (położone 20 km na
północ od Birmingham) postanowiło zainstalować
pięć zespołów prądotwórczych Cat, przystosowanych
do zasilania paliwem niskoenergetycznym.
WYSYPISKO BIFFA POPLARS
Szacuje się, że Biffa Poplars
może produkować metan
przez 20 do 25 lat.
Pięć zespołów prądotwórczych
pracuje w trybie ciągłym,
pobierając 3000 metrów
sześciennych gazu wyspiskowego
na godzinę, osiągając moc
elektryczną rzędu 6 MW przy
współczynniku obciążenia
70 do 80 procent.
Brytyjki dealer Cat, Finning, z radością podjął to
wyzwanie. Początkowo zamontowano trzy zespoły
Cat G3516LE, o ciągłej mocy elektrycznej 1100 kW
każdy. Dwa lata później oddano do użytku dwa 1950klikowatowe zespoły Cat G3520C. W porównaniu
ze swoimi poprzednikami, 20-cylindrowy silnik
zespołu prądotwórczego Cat G3520C charakteryzuje
się jeszcze większą sprawnością, zapewniając
współczynnik konwersji elektrycznej powyżej 40
procent. Dodatkową korzyścią, oprócz produkcji
energii elektrycznej, jest odzyskiwanie ciepła.
Obecnie wszystkie pięć zespołów prądotwórczych
jest w stanie w ciągu godziny zużyć 3000 metrów
sześciennych gazu wyspiskowego, przekształcając go
w 6 MW energii elektrycznej oddawanej do brytyjskiej
sieci przesyłowej. To o wiele bardziej proekologiczna
praktyka, niż z zwykłe spalanie metanu.
Zespoły prądotwórcze na wysypisku Cat Biffa Poplars
pracują przez 8000 godzin rocznie i są całodobowo
monitorowane. Warto dodać, że jest 8000 efektywnych
godzin. A to dlatego, że zespoły sprawnie generują prąd
elektryczny, nawet będąc zasilane gazem o zmiennej
zawartości metanu. Przeciętna zawartość metanu w
gazie wysypiskowym w Biffa Poplars wynosi 50 procent.
WYSYPISKO PIHOURC
Oficjalnie znane jako składowisko odpadów
nietoksycznych, wysypisko Pihourc zajmuje
powierzchnię 70 hektarów i jest położone w
10
odległości 90 km od Tuluzy. Międzygminne
konsorcjum wielobranżowe SIVOM zbiera, segreguje
i przetwarza ponad 85 000 ton stałych odpadów
komunalnych, pochodzących z terenu 463 gmin (35 000
mieszkańców), obsługiwanych przez to wysypisko.
Rzecz jasna, nie wszystkie odpady pozostają
bezużyteczne. SIVOM osiąga roczne dochody w
wysokości 19 milionów euro, z czego 50 procent
jest – dosłownie – generowane: pochodzi z
przetwarzania metanu na energię elektryczną.
Wybór konsorcjum padł na gazowe zespoły
„W Eneria France podoba nam
się prawdziwy duch pracy
zespołowej, gdy łączymy swoje
siły, by służyć społeczeństwu.”
Laurence D’Anterroches, dyrektor departamentu
odpadów komunalnych w SIVOM
prądotwórcze Cat G3516 o mocy 950 kW oraz G3512
o mocy 650 kW. Łączna moc takiego zestawu wynosi
aż 1600 kW, a całe wysypisko, przy pełnej wydajności,
jest w stanie wygenerować ponad 12 800 MWh.
Obydwa zespoły dostarczył dealer Cat, Eneria France,
który przebił oferty pięciu konkurentów. Mówi
Laurence D’Anterroches, dyrektor departamentu
odpadów komunalnych w SIVOM: – Po zaledwie
półrocznych negocjacjach wybraliśmy rozwiązanie
Eneria France, jako najlepsze spośród sześciu
oferowanych. Powodem takiego, a nie innego
wybory, było doskonałe zrozumienie naszych potrzeb
przez Eneria France, solidne gwarancje techniczne i
WYSYPISKO PIHOURC
WYSYPISKO DARGAN ROAD
zdolność wypracowania przez tę firmę technicznych i
handlowych rozwiązań, które zawsze okazywały trafne.
go jako przyjazne dla środowiska źródło energii,
która w przeciwnym razie zostałaby zmarnowana.
Rezultaty mówią same za siebie. Na przykład, na prośbę
SIVOM Eneria France znacznie zmodyfikowała instalację
metanową w 2008 r. Celem było zoptymalizowanie
zasilania dwóch zespołów prądotwórczych w gaz,
poprzez zastosowanie wydajniejszej dmuchawy. Dzięki
temu zmniejszyła się ilość spalanego gazu i wzrosła
sprawność konwersji energii. Obecnie można już mówić
o znacznych korzyściach ekonomicznych. Odzyskiwanie
metanu przebiega stabilnie, w rezultacie czego zespoły
osiągają roczny wskaźnik wykorzystania 98 procent.
Żeby wybrać sprzęt odpowiedni do sprawnej i
wydajnej konwersji metanu na prąd elektryczny,
zwróciła się o pomoc do brytyjskiego dealera Cat,
Finning (UK) Ltd. Finning ma duże doświadczenie
i wiedzę w tej dziedzinie i jest w stanie dostarczyć,
zainstalować i serwisować specjalistyczne zespoły
prądotwórcze dużej mocy, urządzenia pomocnicze
i nieodzowne, zdalne systemy monitorujące.
WYSYPISKO DARGAN ROAD
Ponad 89-hektarowy Giant’s Park jest innowacyjnym
publicznym parkiem w Belfaście, stolicy Iralndii
Północnej. Innowacyjnym nie ze względu na
boiska sportowe, przyrodę, obiekty edukacyjne czy
miejsce koncertowe. Jego innowacyjność polega
na tym, że gdy odwiedzający park wypoczywają
w otoczeniu zielonej trawy, mieszkańcy Belfastu
korzystają z „zielonej” energii, którą park wytwarza.
Dzieje się tak dlatego, że Giant’s Park został urządzony
na zamkniętym już składowisku odpadów Dargan
Road. Gdy rada miasta Belfast dowiedziała się o
możliwości przekształcenia byłego wysypiska w nowy
park, dostrzegła także możliwość wykorzystania
wciąż wydzielającego się z gnijących odpadów
metanu do produkcji energii elektrycznej, którą
można by oddawać lokalnej sieci przesyłowej.
W celu przekształcenia rozkładających się odpadów w
ekologiczną energię, rada miasta zaprosiła do współpracy
firmę Renewable Power Systems, Ltd. (RPS). RPS jest
światowym liderem w wytwarzaniu odnawialnej i
ekologicznej energii elektrycznej. Ich zadanie było
proste: odzyskać metan z wysypiska i wykorzystać
Każdy zespół zasilany metanem jest sterowany
za pośrednictwem stacjonarnego urządzenia
synchronizującego generator z lokalną siecią
elektroenergetyczną – w trybie ręcznym lub
automatycznym. Ponadto, urządzenie to monitoruje
i zabezpiecza zespoły Cat, poprzez specjalny
interfejs dostępny bezpośrednio lub zdalnie. A
ponieważ gaz wysypiskowy ma mniejszą zawartość
metanu, w porównaniu z gazem ziemnym, Finning
dostarczył zespoły prądotwórcze dostosowane do
zasilania paliwem niskoenergetycznym (o niskiej
wartości opałowej) i o niejednorodnej jakości.
WYSYPISKO DARGAN ROAD
Każdy zespół prądotwórczy
ma moc 1150 kW. Wszystkie
zainstalowane zespoły
łącznie mogą dostarczać do
5,6 MW energii, oddawanej do
lokalnej sieci przesyłowej.
16-cylindrowy silnik każdego
zespołu G3516A osiąga
sprawność 37,9 procent, pracując
z pełnym obciążeniem.
Mówi Yves Bornet, inżynier projektu z ramienia
Caterpillar SARL: – Zespół prądotwórczy Cat G3516A
cieszy się doskonałą opinią za swoją niezawodność
i wydajność. Przy zasilaniu gazem wysypiskowym
bogaty w metan energia elektryczna może być
produkowana w sposób ciągły, co zapewnia miastu
Belfast ogromne korzyści ekologiczne i finansowe.
Dawne wysypisko Dargan Road będzie
produkować „czystą” elektryczność z metanu
przez okres do 20 lat, osiągając wydajność do
pięciu milionów watów, które zaspokoją potrzeby
nawet 6000 gospodarstw domowych. ■
Dowiedz się więcej:
http://www.catelectricpowerinfo.com/gas/
11
NIEPRZERWANA
WYDAJNOŚĆ
Maszyny Cat® są znane ze swoje brutalnej siły, niezawodności i doskonałości
technicznej. Obecnie do swojej długiej listy innowacji Caterpillar® może dopisać kolejny
komponent – opony. A konkretnie, nową generację „wentylowanych” opon pełnych.
Określenie „pełne” może być w tym przypadku nie do
końca właściwe. Opony Flexport™, bo o nich mowa,
stanowią brakujące ogniwo między komfortem jazdy
na oponach pneumatycznych a niezawodnością
opon pełnych. Mają także kilka dodatkowych zalet,
którymi wyróżniają się na tle konkurencji.
Opony Flexport doskonale
sprawdzają się w wielu
zastosowaniach i na wielu
różnych nawierzchniach.
Pierwszą zaletą jest unikatowa konstrukcja bocznej
ściany opony Flexport. W przeciwieństwie do
masywów z okrągłymi otworami, zaprojektowane
przez Caterpillar masywy Flexport posiadają
otwory eliptyczne. Pod obciążeniem otwory te
ulegają ściśnięciu, przyjmując kształt okrągły, co
zmniejsza koncentrację naprężeń, polepsza komfort
jazdy i spowalnia zużycie. Odporne na przebicie, a
jednocześnie elastyczne, mogą być stosowane na
każdej nawierzchni, bez narażania się na przestój
wymuszony koniecznością wymiany przebitej opony.
Gdy tylko Yazan Haddad, PSSR u dealera Cat Al-Bahar,
dowiedział się, że Jihad Mohana, menedżer fabryki
Kettaneh Construction, zatrudnia pracownika, którego
jedynym zadaniem jest wymiana przebitych opon w
ładowarkach o sterowaniu burtowym, natychmiast
zaproponował opony Flexport. – Problemy z ogumieniem
mieliśmy codziennie, więc postanowiliśmy wypróbować
opony Flexport. Po ich zamontowaniu nie musieliśmy
się już martwić. Przeciętna trwałość używanych przez
nas opon pneumatycznych wynosiła trzy do czterech
miesięcy. Opony Flexport wytrzymują dwa do trzech lat –
mówi Mohana. – Flexport to dla nas realna oszczędność.
ODMIENNY RODZAJ OPONY PEŁNEJ
Caterpillar jest jedynym producentem ciężkiego
sprzętu, który wytwarza własne opony. Zaprojektowane
dla ładowarek kołowych i ładowarek o sterowaniu
burtowym, te jednoczęściowe opony są dostępne z
trzema różnymi bieżnikami: budowlanym, gładkim
i terenowym (OTR). Niezależnie od rzeźby bieżnika,
każda opona oferuje właściwą równowagę między
własnościami jezdnymi, niezawodnością, trwałością
i stabilnością, dającą operatorom większe poczucie
bezpieczeństwa podczas użytkowana maszyny przy
dużym, nierównomiernie działającym obciążeniu.
12
Dowiedz się więcej o ogumieniu Flexport:
http://parts.cat.com/parts/tires
Ponieważ pochłaniają wstrząsy skuteczniej niż
standardowe masywy, opony Flexport zapewniają
większy komfort jazdy i przyczepność do podłoża.
W rezultacie, operatorzy mniej się męczą i mogą
pracować wydajniej, wypracowując większy zysk.
Yousef Ghadban, menedżer ds. wyposażenia w Al
Jaber and Makhlouf WLL, również testował opony
Flexport. Już po kilku miesiącach zamówił komplety
dla pozostałych swoich maszyn. – Porównałem
godzinowe koszty eksploatacja maszyny z oponami
Flexport i oponami pneumatycznymi. Okazało
się, że Flexport znacznie przewyższa ogumienie
pneumatyczne. Skończyły się narzekania brygadzistów
na ulegające przebiciu opony – mówi Ghadban. – Po
prostu zamontowaliśmy je i zapomnieliśmy o nich.
W porównaniu z oponami pneumatycznymi o tym
samym rozmiarze, opony Flexport mają dwukrotnie
głębszy bieżnik. Ale zwykłe dołożenie warstwy gumy
niekoniecznie przekłada się na większa trwałość.
Dlatego właśnie opony Flexport są produkowane
wyłącznie ze 100-procentowego kauczuku
naturalnego. Rezultatem jest najwyższa jakość,
największa wytrzymałość i doskonała trwałość.
DOPOMPUJ SWOJĄ DYSPOZYCYJNOŚĆ BEZ POMPOWANIA OPON
Najlepszy sprzęt, najlepiej wyszkoleni operatorzy i
skrupulatna obsługa techniczna mogą okazać się
bezużyteczne, jeżeli maszyna nie może pracować
z powodu przestoju wskutek przebicia opony. W
porównaniu ogumieniem konkurencyjnym, opony Cat
Flexport zapewniają większą ciągłość pracy maszyny, a
swoją trwałością dorównują, a nawet przewyższają inne
masywy – wszystko dzięki legendarnemu zaangażowaniu
Caterpillar w dostarczanie klientom skutecznych narzędzi
pracy i kliku sprytnie zaprojektowanym elipsom.
Skontaktuj się z dealerem, aby uzyskać więcej
informacji o oponach Flexport dostępnych jako
wyposażenie fabryczne lub części zamienne. ■
WYDAJNOŚĆ
CAŁY DZIEŃ. KAŻDEGO DNIA.
NOWE ŁADOWARKI KOŁOWE CAT® K SERIES™
Osiągnij swoje cele z pomocą maszyn Cat® 966K, 972K i 980K.
• Nowy układ kierowniczy sterowany joystickami umożliwia szybki i sprawny załadunek
• Układ napędowy o wysokiej sprawności pozwala do maksimum spożytkować każdy litr paliwa
• Nowe łyżki Performance Series o większej ładoności
Zobacz wydajność w akcji. Odwiedź www.b-m.pl.
CAT, CATERPILLAR, odpowiadające im znaki towarowe, żółty kolor „Caterpillar Yellow” i „Power Edge”, a także wizerunek firmy i produktów użytych w niniejszej publikacji są zarejestrowanymi znakami firmowymi firmy Caterpillar i nie wolno ich
wykorzystywać bez pozwolenia. ©2008 Caterpillar. Wszelkie prawa zastrzeżone
EMMANUEL „CHUDY” CHATELAIN RADZI OPERATOROM
WŁAŚCIWE UMIEJĘTNOŚCI
ZAPEWNIAJĄ WYDAJNOŚĆ
I OSZCZĘDNOŚĆ
EMMANUEL CHATELAIN, ZNANY TAKŻE
JAKO „CHUDY”,
otrzymał swój przydomek
od innych członków zespołu
demonstratorów, którzy
porównali jego szczupłą
sylwetkę z jednym ze
„słusznej” postury kolegów.
Poznaj Emmanuela Chatelaina, głównego
demonstratora w Caterpillar Demonstration
and Learning Center, w Maladze, w Hiszpanii.
Emmanuel i jego siedmioosobowy zespół
prowadzą szkolenia dla dealerów, operatorów
i pracowników serwisu w zakresie technik
użytkowania maszyn i organizacji miejsca pracy.
Szkolenie ma na celu propagowanie najlepszych
praktyk roboczych wśród dealerów i klientów. Dzięki
temu każdy może korzystać z tej wiedzy i osiągać
najwyższą wydajność i ekonomikę paliwową,
zmniejszając jednocześnie emisję CO2 i swoje
ogóle oddziaływanie na środowisko, a także koszty
użytkowania i obsługi technicznej maszyny. Potencjał
oszczędności, wyrażony w tonach przemieszczonego
materiału na każdy litr paliwa, wynosi od 10 do
20 procent.* W przypadku niektórych klientów
rezultaty są jeszcze lepsze i dochodzą do 30 procent.
*Na podstawie obliczeń
teoretycznych i pomiarów
dokonanych w miejscy pracy.
14
ZAŁADUNEK I TRANSPORT
Niezwykle ważne są dopasowanie cykli roboczych
maszyn i wysokość zrzutu. Podczas załadunku wozidła
za pomocą ładowarki kołowej lub koparki obie maszyny
powinny się dopełniać. Dwie prawidłowo dopasowane,
efektywnie współpracujące ze sobą maszyny pozwalają
skrócić czas załadunku i transportu materiału. Ponadto,
wykorzystanie każdej z maszyn jest optymalne.
Na przykład, złym rozwiązaniem jest załadunek
wozidła 771 ładowarką 966. Maszyna 966 ma zbyt mały
zasięg, uniemożliwiający sprawny zrzut materiału na
niemal całkowicie wypełnioną już materiałem skrzynię
ładunkową wozidła 771, co utrudnia osiągnięcie
prawidłowego rozkładu obciążenia. Operator ładowarki
966 musi tracić czas i paliwo na rozprowadzenie
materiału, zanim będzie w stanie całkowicie opróżnić
łyżkę. W przypadku wozidła 771 lepsze dopasowanie
cykli zapewnia ładowarka 980 High Lift.
TECHNIKA ZAŁADUNKU: ZAPOBIEGANIE BUKSOWANIU KÓŁ
Często obserwuje, że podczas napełniania łyżki koła
ładowarki buksują. Jest to skutkiem niewłaściwej techniki
pracy stosowanej przez operatora. Operator powinien
lekko unosić łyżkę w chwili jej zagłębiania w pryzmę.
Dzięki temu materiał wypełniający łyżkę wywiera
pionowy nacisk na koła, powodując zwiększenie ich
przyczepności do podłoża. Następnie należy unosić
łyżkę, jednocześnie ją zamykając. Technika ta pozwala
zmniejszyć zużycie łyżki, zębów, krawędzi tnących i
opon oraz uzyskać większy współczynnik napełnienia.
OPTYMALNE USTAWIENI WOZIDŁA: KĄT 45 STOPNI
Niezwykle ważne przy załadunku wozidła z pryzmy
za pomocą ładowarki jest wzajemne ustawieni
obydwu maszyn. Najpierw należy ustawić ładowarkę,
z napełnioną i uniesioną łyżką, pod kątem 45 stopni
do pryzmy. Następnie kierowca wozidła powinien
cofnąć, ustawiając wozidło tak, by krawędź skrzyni
ładunkowej znalazła się poniżej sworznia przegubu
łyżki. Aby właściwie ustawić wozidło, operator ładowarki
powinien dawać kierowcy odpowiednie sygnały.
współczynnik napełnienia łyżki i ograniczona
zostaje widoczność skrzyni ładunkowej wozidła.
Idealna wysokość wyrobiska powinna być równia
długości ramienia koparki i/lub wysokości skrzyni
ładunkowej pojazdu. Dzięki temu koparka może
równać dno i jednocześnie ma łatwy dostęp do
maszyny transportowej. Ponadto, koparka powinna
być prawidłowo ustawiona wyrobisku – jej przekładnie
główne nie powinny być zwrócone w kierunku
załadunku (zależnie od sytuacji), by uniknąć uszkodzenia
tych kosztownych podzespołów przez materiał.
1 WOZIDŁO = 5 CYKLI ŁADOWARKI X 10 METRÓW = 50 METRÓW
1 GODZINA = 20 ZAŁADOWANYCH WOZIDEŁ
50 METRÓW X 20 WOZIDEŁ = 1 KM WIĘCEJ W CIĄGU GODZINY
1 DZIEŃ = 8 GODZIN X 1 KM = 8 KM DZIENNE
1 MIESIĄC = 26 DNI X 8 KM = 208 KM
1 ROK = 12 X 208 KM = 2496 KM
Ten przykładowy scenariusz wyraźnie pokazuje,
jak zaledwie pięć metrów odległości może
przełożyć się na pokaźne koszty dodatkowe.
Przy idealnym ustawieniu koła ładowarki nie
powinny wykonywać więcej niż 1,5 do 2 obrotów.
To najlepsze ustawieniem znane jako „trójkąt”.
Zapewnia krótki czas cyklu, zmniejszenie zużycia
maszyn i kosztów eksploatacji. Idealny czas
załadunku wynosi około dwóch minut i obejmuje
od czterech do pięciu cykli roboczych ładowarki.
SPYCHARKI GĄSIENICOWE: SPYCHANIE W DÓŁ ZBOCZA
Jeżeli chodzi o spychanie, to Cat produkuje całą
gamę mocnych maszyn i osprzętu, które ułatwiają to
zadanie. Ale jest również jedno narzędzie, którego Cat
nie oferuje ani w standardzie, ani w opcji – grawitacja.
Wykorzystanie grawitacji, czyli spychanie materiału w dół
zbocza, to świetny sposób na zwiększenie wydajności.
Tak, każde miejsce pracy ma swoją specyfikę i nie
zawsze spychanie w dół jest możliwe. Ale tam, gdzie
jest, możesz zyskać 2 procent wydajności na każdy
1 procent spadku terenu – i tak aż do 20 procent.
DYSTANS ZAŁADUNKU
Stwierdziliśmy, że najlepszy dystans to 1,5 do 2
obrotów koła. Dlaczego to tak ważne? Wystarczy
spojrzeć na poniższy przykład. Ustawienie wozidła o
pięć metrów dalej od ładowarki skutkuje wydłużeniem
się trasy pokonywanej przez ładowarkę w każdym
cyklu o 10 metrów. (Aby zdać sobie sprawę z tego,
co to oznacza, patrz obliczenia na zdjęciu.)
TECHNIKA ZAŁADUNKU KOPARKĄ: WYSOKOŚĆ WYROBISKA
Innym ważnym czynnikiem w miejscu pracy jest
wysokość wyrobiska. Pozornie parametr ten może
wydawać się mało istotny, ale tak naprawdę ma duży
wpływ na wydajność pracy – zwłaszcza w przypadku
koparek. Jeżeli wyrobisko jest zbyt wysokie, zasięg
koparki nie wystarcza do równania dna wyrobiska
i rozmieszczania materiału na wozidle. Przy zbyt
niskim wyrobisku trudno jest uzyskać optymalny
MIEJSCE:
MALAGA
HISZPANIA
„CHUDY” WYJAŚNIA „POZYCJĘ
TRÓJKĄTA”
Podawany przez zespół
przykład spadku wydajności z
powodu pięciu dodatkowych
metrów daje do myślenia.
Inną pożyteczną techniką jest coś, co nazywamy
spychaniem szczelinowym. Polega ona na tym, że
operator formuje szczelinę (rów), zaczynając od
frontu i kierując się aż do końca obszaru wybierania.
Dzięki temu z obydwu stron lemiesza tworzą się
ściany utrzymujące materiał przed lemieszem.
W następnym numerze Cat Magazine przedstawimy
porady dotyczące bezpieczeństwa w miejscu pracy. ■
15
WYSYP NOWOŚCI
BERGERAT MONNOYEUR NA TARGACH AUTOSTRADA-POLSKA 2012
serwisowych, a także silniki spełniające standardy
w zakresie obowiązujących norm emisji zanieczyszczeń.
Koparko-ładowarka CAT 428F jest teraz dostępna
z przekładnią automatyczną Autoshift, która ogranicza
zużycie paliwa i pozwala na wyższą prędkość jazdy po
drogach, wpływając korzystnie na wydajność maszyny.
W dniach 8-11 maja br. odbyła się w Kielcach XVIII
Istotne znaczenie ma też skuteczniejszy układ hamulcowy
edycja Międzynarodowych Targów Budownictwa
wprowadzony we wszystkich maszynach serii F.
Drogowego AUTOSTRADA-POLSKA. Wystawie
towarzyszyły Międzynarodowe Targi Infrastruktury
W nowych koparko-ładowarkach znacząco poprawiono
TRAFFIC-EXPO-TIL, Międzynarodowe Targi Maszyn
osiągi osprzętu ładowarkowego, zarówno w przypadku
Budowlanych i Pojazdów Specjalistycznych MASZBUD
jednego, jak i dwóch siłowników obrotu łyżki.
oraz Międzynarodowe Targi Transportu Drogowego
Wysokość sworznia obrotu narzędzia roboczego
– Pojazdy Użytkowe ROTRA. Połączone imprezy
i maksymalna wysokość wysypu zostały zwiększone
zgromadziły ponad 1000 firm z 29 krajów całego świata.
o 3%, a udźwig na maksymalnej wysokości o 15%.
2
Na blisko 30 tys. m prezentowano m.in. najnowsze
Pracę ułatwia nowa, opadająca ku przedniej części
maszyny i pojazdy budowlane, techniki i materiały
pokrywa silnika, polepszająca widok na łyżkę.
stosowane przy budowie dróg, mostów, wiaduktów
Tworzywowy zbiornik paliwa o pojemności 160 litrów
czy tuneli oraz rozwiązania służące do ich oznakowania
zapobiega korozji, zwiększając niezawodność sprzętu.
i utrzymania w należytym stanie technicznym.
Akumulatory umieszczone z przodu maszyny ułatwiają
zewnętrzne wspomagania rozruchu, a nowy materiał
Stałym uczestnikiem kieleckiej Autostrady jest firma
izolacyjny zapewnia jeszcze większe bezpieczeństwo.
Bergerat Monnoyeur, na stoisku której jak zawsze można
16
było zobaczyć wiele interesujących nowości. Jedna
Na targach Autostrada nie mogło zabraknąć maszyn
z nich to koparko-ładowarka CAT 432F. W porównaniu do
typowo rogowych. Dlatego wśród prezentowanych
modeli serii E, nowe maszyny zapewniają m.in. większe
produktów pojawiły się m.in. nowe walce CAT CB54B
osiągi, mają poprawioną widoczność i dostęp do punktów
i CD44B. Pierwszy z nich ma podwozie przegubowe,
również ładowarka kołowa Cat 980K. Nowa seria
kabina typu ROPS/FOPS jest teraz jeszcze bardziej
jest wyposażona w liczne funkcje zwiększające
przeszklona, co ogranicza martwe pole widzenia
osiągi, a jednocześnie zapewniające mniejsze
Więcej informacji:
www.b-m.pl
Wśród maszyn sprowadzonych na targi była
pojedynczymi lub dzielonymi. Zmodernizowana
>>
drugi skrętne osie. Oba modele są dostępne z bębnami
do minimum, zapewniając znakomitą widoczność
zużycie paliwa. Wiele uwagi poświęcono też
obszaru roboczego i otoczenia maszyny. W nowych
bezpieczeństwu i komfortowi pracy operatora.
walcach tradycyjna kierownica została zastąpiona
Ładowarki te mają m.in. nowy elektrohydrauliczny
poręcznym kołowrotkiem zamontowanym przy lewym
układ kierowniczy sterowany za pomocą joysticka,
podłokietniku. Operator wykonuje tylko niewielkie
gamę łyżek o zwiększonych parametrach oraz
na placu demonstracyjnym,
ruchy nadgarstkiem i nie musi odrywać pleców od
ulepszony układ przeniesienia napędu. Q
z zamontowaną łyżką przesiewającą.
Nową koparkę serii E można było
zobaczyć nie tylko na stoisku
Bergerat Monnoyeur, ale również
oparcia fotela. Z prawej strony jest wielofunkcyjny
joystick, który służy do obsługi noża, zraszaczy,
siewnika kruszywa oraz sterowaniem układem jazdy.
Wszechstronny układ wibracyjny zapewnia maksymalne
osiągi i wydajność. Obejmuje nowatorski system Cat
Compaction Control, łączący wiele praktycznych funkcji,
takich jak np. automatyczny dobór optymalnych
parametrów zagęszczania podłoża czy pomiar i zapis
kluczowych parametrów pracy (temperatura masy
bitumicznej, stopień zagęszczenia itp.). Dzięki temu
operator doskonale wie czy np. dana nawierzchnia
nie jest zbyt gorąca i nadaje się do zagęszczania, albo
gdzie odbywały się przejazdy i ile ich było. Wszystkie
informacje są gromadzone w pamięci systemu, dzięki
czemu można je poddać analizie po wykonaniu pracy.
Obsługa Cat Compaction Control jest bardzo intuicyjna.
17
PRZYSZŁY STAN TECHNICZNY SPRZ
Przewidywanie potrzeb klienta jest trudne w
każdej branży. A biorąc pod uwagę ogromną
liczbę zmiennych w branży maszynowej,
rozpoznawanie potrzeb serwisowych intensywnie
użytkowanych, wielkich żółtych maszyn może
być zadaniem wręcz odstraszającym.
Eksperci od monitorowania
parametrów co dziennie
analizują ogromne ilości
danych, z myślą o zapewnieniu
klientom bezproblemowej
eksploatacji maszyn.
A co by było, gdyby maszyna Cat mogła komunikować
się komputerami? Gdyby system GPS i satelity w czasie
rzeczywistym transmitowały informacje o stanie
maszyny? I gdyby móc pobierać obszerne pakiety danych
bezpośrednio z pokładowego systemu operacyjnego?
To prawie jak scena z filmu „Transformers” – z tym,
że pozbawiona tego całego chaosu i zagłady. Ale
nie jest to fantastyka naukowa. To coś nosi nazwę
Condition Monitoring. O ile samo pojęcie nie jest
nowe, Caterpillar jest pierwszą firmą w swojej
branży, która oferuje klientom tego typu usługę.
MASZYNY CAT SĄ PRZEWIDYWALNE
Celem Condition Monitoring jest wyprzedzające
ostrzeganie klientów Cat o potencjalnym ryzyku
wystąpienia usterki lub przestoju. Ale w jaki
sposób Caterpillar może przewidywać przyszłość?
Wszystko ma związek z systemem zarządzania
sprzętem, EM (Equipment Management).
cząstkowych, pochodzący z wielu źródeł, m.in.
przeglądów okresowych, badania próbek płynów,
danych elektronicznych, historii eksploatacji maszyny,
monitorowania urządzeń i analiz miejsc pracy. Następnie
informacje te są analizowane w celu przedstawienia
klientowi szczegółowych raportów dotyczących jego
maszyn (Equipment Health) i wydajności floty (Fleet
Performance). Dzięki temu klient może odpowiednio
zareagować, zanim problem rzeczywiści się pojawi.
CONDITION MONITORING: PRZYSZŁOŚĆ ZNANA JUŻ DZIŚ
Finning, dealer Cat, przeniósł Condition Monitoring
na jeszcze wyższy poziom. Swoje rozwiązanie
nazywają „Finsight.” I jest to trafne określenie
koncepcji znajdującej się u podstaw tego
rewolucyjnego narzędzia obsługi serwisowej.
Condition Monitoring wg Finning jest czymś więcej, niż
tylko dozorowaniem maszyny klienta. Ta zgrabna nazwa
odzwierciedla fakt, że osoby odpowiedzialne za Finsight
to zespół wysoko wykwalifikowanych analityków. Ich
pełne zaangażowanie oznacza, że klienci otrzymują nie
tylko fakty i liczby, ale także oceny wydajności sprzętu i
wnioski w dotyczące możliwości poprawy efektywności.
Opracowany przez Caterpillar system EM tworzą
trzy zasadnicze komponenty: Condition Monitoring,
Equipment Health i Fleet Performance.
– Poprzednio, aby ocenić stan maszyny, musieliśmy
poszukiwać informacji iw kilku różnych źródłach.
Obecnie wszystko jest dostępne w jednym miejscu. Jest
to narzędzie serwisowe, które wyprzedza swoją epokę i
zapewnia olbrzymie korzyści naszym klientom – mówi
Derek Batt, menedżer ds. serwisu w Finning (Southeast).
Ideą komponentu Condition Monitoring jest
monitorowanie i gromadzenie tysięcy informacji
Siedmioosobowy zespół, ulokowany w Staffordshire,
koncentruje się na branżach, takich jak budownictwo,
= Przyczyny
= Zalecane działania
SILNIK Nadmierna prędkość obrotowa ✗
UKŁAD HAMULCOWY:
Zbyt niskie ciśnie robocze
✗
UKŁAD ELEKTRYCZNY: Zbyt wysokie napięcie akumulatora ✗
18
ZĘTU ZNANY JUŻ DZIŚ
górnictwo, zagospodarowanie odpadów i recykling.
Korzysta z najnowocześniejszych technologii, począwszy
od pomieszczania kontrolnego ery kosmicznej, z
płaskimi ekranami. Nieprzerwanie monitorowane
są maszyny, dzięki telemetrii. Kontrolowane są
czynniki środowiskowe, mogące oddziaływać na
wydajność. Badane są oleje hydrauliczne, oleje
silnikowe i ciecze chłodzące. Studiowane są dane z
historii eksploatacji danej jednostki sprzętowej.
„To inicjatywa, która odróżnia
nas od konkurencji.”
Iain Carpenter, dyrektor ds. operacyjnych w
dziale rozwoju strategicznego, w Finning
danych, na podstawie których potrafią szybko i
efektywnie znajdować najlepsze rozwiązania.
Dzięki tak kompleksowemu podejściu klienci
mogą we właściwym czasie podejmować bardziej
racjonalne i precyzyjne decyzje. Można uniknąć
nieplanowanych przestojów. Można wydłużyć
okres trwałości użytkowej maszyny. Można
zredukować koszty użytkowania i serwisu. I wreszcie,
można zwiększyć efektywność i wydajność.
Dodatkowo, klienci kupujący lub wynajmujący
maszynę Cat zyskują pewność, że jeszcze
długo po sfinalizowaniu tej transakcji będą
znajdowali się pod stała opieką serwisową.
Pogląd ten podziela James Ashbrook, dyrektor
zarządzający J.K. Ashbrook, Ltd.: – Jesteśmy pewni, że
Finsight zapewni nam dodatkowe korzyści, gdyż nasze
maszyny będą pozostawały pod stałym nadzorem
specjalistów, którzy także pomogą nam lepiej rozumieć
otrzymywane informacje. Zamiast doświadczać
przestojów i awarii możemy zawczasu wysłać
mechaników w celu wykonania obsługi zapobiegawczej.
Dowiedz się więcej o obsłudze serwisowej:
www.uk.cat.com/parts-service
MIERZALNE REZULTATY, NIEZMIERZONE KORZYŚCI
Możliwość identyfikacji potencjalnych problemów,
zanim staną się naprawdę poważne, jest
ogromną zaletą. Eksperci zawsze pozostają w
gotowości i mają dostęp do szerokiego zestawu
MIEJSCE:
CANNOCK
WIELKA BRYTANIA
TECHNOLOGIA, KTÓRA POMAGA LUDZIOM
Ale Condition Monitoring to nie tylko kontrola stanu
technicznego maszyny. W ramach tego programu
sporządzane są szczegółowe kwartalne raporty,
dostarczające klientom informacji kluczowych dla
utrzymania maksymalnej wydajności sprzętu.
Istotne znacznie ma w tym wszystkim również
czynnik ludzki. Inspekcje prowadzone osobiście przez
inżynierów z Finning są i zawsze będą niedzownnym
elementem procesu oceny maszyny Cat.
Bez względu na rodzaj podejmowanych działań: badanie
objawów, analiza kodów ostrzegawczych czy osobista
inspekcja, Condition Monitoring zwiększa niezawodność
sprzętu i zapewnia maksymalną wygodę klientowi, który
wie, że jego inwestycja będzie należycie chroniona. ■
PRODUCT LINK
UKŁAD HYDRAULICZNY: Zbyt niski poziom oleju hydraulicznego ✗
ANALIZA SOS
PRZEGLĄD MASZYNY
H ISTORIA MASZYNY
ŁYŻKA: Ząb zrywaka w porządku ✓
OCENA MIE JSCA PRAC Y
19
Z DROGI NA TORY
KOPARKA DWUDROGOWA UNAC 22TRR
Gama maszyn oferowanych przez Bergerat
Takie rozwiązanie eliminuje zużycie ogumienia
Monnoyeur powiększyła się o dwudrogową
i zapewnia odpowiednią przyczepność bez względu
koparkę UNAC 22TRR. Jest ona przeznaczona
na warunki atmosferyczne. Maszyna może się więc
do wykonywania różnorodnych prac ziemnych
przemieszczać bardzo płynnie i osiąga wysoką
i przeładunkowych bezpośrednio z toru kolejowego.
prędkość - nawet 23 km/h. Wjazd na tory oraz sprawne
poruszanie się poza szlakami kolejowymi umożliwia
Panoramiczna kabina oraz trzy
wyświetlacze ułatwiają obserwację
otoczenia koparki, a także
monitoring najważniejszych
parametrów pracy.
Szlaki kolejowe mają tysiące kilometrów długości
podwozie kołowe z napędem obu osi. Przednia oś
i często przebiegają przez miejsca, do których trudno
jest skrętna i może oscylować w zakresie +/-9o.
dotrzeć tradycyjnymi maszynami budowlanymi
wyposażonymi w podwozia kołowe lub gąsienicowe.
Innymi modyfikacjami niezbędnymi do pracy na torach
W takich sytuacjach sprawdza się tylko specjalistyczny
było m.in. zwiększenie masy maszyny oraz zmiana
sprzęt, przystosowany do jazdy po torach. Mając na
układu przeciwwag, bo choć podłoże szynowe jest
uwadze szeroko zakrojone modernizacje infrastruktury
nieporównywalnie stabilniejsze od gruntowego, to
kolejowej w Polsce, Bergerat Monnoyeur wprowadził do
punkty podparcia koparki są umieszczone znacznie
oferty maszynę 22TRR. Jej producentem jest francuska
bliżej wzdłużnej osi maszyny. Koparka jest wyposażona
firma UNAC, która oprócz koparek dwudrogowych
w nowoczesny system bezpieczeństwa kinematyki
specjalizuje się ponadto w wytwarzaniu m.in. ciągników
wysięgnika, który ogranicza jego ruchy podczas pracy
do mulczowania, systemów kołowo-szynowych,
pod liniami energetycznymi. Analogicznym rozwiązaniem
spycharek wojskowych, koparek do rowów i odśnieżarek.
jest blokada obrotu nadwozia w celu zapewnienia
bezproblemowej przejezdności na sąsiednim torze.
20
Maszyna UNAC 22TRR powstała na bazie koparki
W ten sposób operator może w pełni skoncentrować
CAT, z zachowaniem oryginalnej kinematyki
się na wykonywanym zadaniu bez obaw, że porazi go
wysięgnika. Jazdę po torach umożliwiają dwie osie
prąd, zerwie linię wysokiego napięcia czy doprowadzi
szynowe napędzane silnikami hydrostatycznymi.
do kolizji z przejeżdżającym obok pociągiem.
Opracowując maszynę wiele uwagi poświęcono
niewidocznych stref, a jednocześnie informuje operatora
Udźwig i zasięg oferowany
układowi hamulcowemu. Przy obu osiach szynowych
o przeciążeniu i ryzyku przewrócenia maszyny.
przez koparkę UNAC 22TRR
spełnia potrzeby i oczekiwania
są zamontowane mechanizmy tarczowe, ich aktywacja
branży kolejowej. Maszyna może
Mimo licznych zmian, maszyna nadal oferuje możliwości
współpracować ze wszystkim
naciśnięcia pedału hamulca lub zaciągnięcia hamulca
robocze oryginalnej koparki. UNAC 22TRR zapewnia
narzędziami stosowanymi
ręcznego, podniesienia lewego podłokietnika albo
udźwig 6 t przy wysięgu do 4,5 m od osi toru (również
w klasycznych koparkach.
zatrzymania awaryjnego. W ten sposób operator
na przechyłach), dzięki czemu doskonale spełnia
ma pełną kontrolę nad ruchem maszyny i może ją
potrzeby i oczekiwania branży kolejowej. Ponadto
dobrze „zakotwiczyć” podczas pracy osprzętem.
istnieje możliwość stosowania typowego osprzętu
Więcej informacji:
www.b-m.pl
następuje w przypadku utraty kontaktu koła z szyną,
Dwuosobowa kabina w wersji Luxury/Comfort
oraz osprzętu do typowych prac szynowych. Do jej
znakomicie ogranicza hałas dochodzący do operatora, ma
napędu jest stosowany silnik wysokoprężny CAT
system ogrzewania i klimatyzacji. Zajęcie odpowiedniej
C4.4 z technologią ACERT, zapewniający moc 108
pozycji oraz wielogodzinną pracę ułatwia regulowana
kW (147 KM). Maszyna została dopuszczona do jazdy
kolumna kierownica i komfortowy fotel z zawieszeniem
w najbardziej restrykcyjnych sieciach kolejowych.
>>
do koparek (np. łyżki, chwytaki, młoty hydrauliczne)
pneumatycznym – siłę amortyzacji można dopasować
Ważną zaletą koparki dwudrogowej UNAC 22TRR jest
do masy ciała. Wyposażenie koparki obejmuje
również zachowanie oryginalnej gwarancji Caterpillar
ponadto rozbudowany system wizualizacji z trzema
oraz znakomita opieka posprzedażna w postaci serwisu
Niezależny napęd obu osi
wyświetlaczami, które pozwalają na wygodną obserwację
świadczonego przez UNAC i Bergerat Monnoyeur. Q
szynowych za pomocą silników
hydraulicznych eliminuje zużycie
opon i poprawia parametry jazdy.
21
TYLKO DLA NAJLEPSZYCH!
KOPARKA GĄSIENICOWA DO WYBURZEŃ CAT 385C UHD
Prace wyburzeniowe wymagają odpowiedniego
sprzętu i doświadczenia wykonawcy, zwłaszcza
przy dużych obiektach w centrach miast. Tylko
w ten sposób można zapewnić bezpieczeństwo
sąsiednich zabudowań i mieszkańców, a jednocześnie
zmieścić się w wyznaczonym terminie.
22
Tree Polska Sp. z o.o. to firma rodzinna, która istnieje
Proces wyburzania za każdym razem rozpoczyna się od
od ponad 12 lat. Z założenia miała wykonywać tylko
sprawdzenia dokumentacji, ale nie tylko samego obiektu,
roboty ziemne ale potrzeby rynku zweryfikowały zakres
lecz również infrastruktury podziemnej zlokalizowanej
oferowanych usług. Obecnie zajmuje się również m.in.
w otoczeniu budynku. CAT 385C UHD w takiej konfiguracji
kompleksowym wyburzaniem obiektów kubaturowych
ma masę eksploatacyjną ponad 110 t, co oznacza,
i inżynieryjnych, wynajmem maszyn budowlanych
że przy natrafieniu na studzienkę kanalizacyjną czy
oraz usługami transportowymi. W ostatnich latach
inną podziemną komorę istnieje realne ryzyko utraty
zauważono, że prace rozbiórkowe prowadzone
stabilności i uszkodzenia koparki. Po sprawdzeniu
w Polsce dotyczą coraz wyższych i rozleglejszych
konstrukcji samego budynku, można przystąpić do
obiektów. Często są one umieszczone w niedalekim
szczegółowego zaplanowania prac rozbiórkowych,
otoczeniu innych budynków, co ogranicza możliwość
oczywiście z uwzględnieniem sąsiadujących zabudowań.
zastosowania materiałów wybuchowych. W takich
Chcąc ograniczyć zapylenie, jakie powstaje podczas
sytuacjach najbardziej ekonomiczna i bezpieczna jest
wyburzania, stosuje się zraszacze. Duże zapylenie jest
rozbiórka mechaniczna, a ponadto nie sprawia zbyt wielu
uciążliwe dla otoczenia, a ponadto utrudnia obserwację
problemów legislacyjnych, z jakimi trzeba się zmierzyć
i sterowanie osprzętem, co zmniejsza efektywność prac.
Wyburzany budynek przy ul.
Kowalczyka w Warszawie miał
używając technik pirotechnicznych. Dlatego właściciele
Tree Polska podjęli decyzję o zakupie koparki do prac
Niektóre obiekty wyburza się „książkowo”, inne
wyburzeniowych CAT 385C UHD, zdolnej do rozbiórki
wymagają większego zastanowienia i uwagi. Zawsze
obiektów o wysokości przekraczającej 40 m, o konstrukcji
najważniejsze jest zachowanie odpowiedniej odległości
nie tylko żelbetowej czy murowanej ale również stalowej.
maszyny od budynku, a więc bezpieczeństwo operatora
14 kondygnacji i był hotelem
pracowniczym. Prace rozbiórkowe
zaplanowano na 3 miesiące.
bezpośredniego otoczenia. Należy wygrodzić oraz
wyburzeniowym jest największa przy wysokości obiektu
zabezpieczyć strefy niebezpieczne i zadbać aby osoby
od 20 do 33 m, choć może ona oczywiście pracować przy
niepowołane nie wkroczyły w zasięg prowadzenia
wyższych lub niższych kondygnacjach (16-42 m). Poniżej
prac rozbiórkowych. Koniecznie trzeba też ograniczyć
20 m optymalnym rozwiązaniem jest wykorzystanie
liczbę osób bezpośrednio uczestniczących w pracach
mniejszej maszyny, np. CAT 330 UHD z ramieniem
rozbiórkowych - wtedy może zostać tylko operator
o długości 21 m, która doskonale radzi sobie z obiektami
koparki, pracownicy zabezpieczający strefę oraz nadzór.
Więcej informacji:
www.b-m.pl/segmenty/segment/54/wyburzenia
i sprzętu. Druga fundamentalna zasada dotyczy
Wydajność maszyny CAT 385C UHD z osprzętem
o wysokości 10-18 m. Ma ona ponadto większe nożyce
i mniejszą przeciwwagę, co poprawia wydajność
Prace rozbiórkowe to trudny i wymagający proces, cały
i ułatwia manewrowanie sprzętem. Jeśli obiekt zostanie
czas trzeba się mierzyć z nowymi, nieprzewidywalnymi
wyburzony do wysokości ok. 8 m, prace kontynuują
sytuacjami. Konstrukcja budynku zazwyczaj nie
mniejsze maszyny, typu CAT 320, wyposażone
jest do końca zgodna z dostarczoną dokumentacją,
w tzw. gryzaki, czyli szczęki krusząco-burzące (na
a to znacząco utrudnia przewidzenie zachowania się
wcześniejszych etapach tylko nożyce wyburzeniowe).
konstrukcji obiektu. Dlatego tak ważną rolę odgrywa
Młoty hydrauliczne też znajdują tu zastosowanie ale
tu doświadczenie kadry inżynierskiej, nadzoru oraz
głównie do elementów podziemnych, np. fundamentów.
umiejętności operatora, który wszelkie czynności musi
wykonywać z chirurgiczną precyzją. Pracownicy firmy
Tree Polska wykonali już dziesiątki rozbiórek, w tym wiele
jaką dysponuje Tree Polska, ale firma może rozbierać
wyburzeń obiektów mieszkalnych oraz przemysłowych
obiekty o wysokości znacznie przekraczającej 42 m.
o wysokości ponad 30 m. Priorytetem jest bezpieczeństwo
Wtedy odbywa się to z zastosowaniem innej technologii,
prowadzenia prac oraz satysfakcja klienta. Szczegółowa
do prac wkraczają minimaszyny – są umieszczane
oferta, referencje oraz prezentacja bazy sprzętowej firmy
na stropie (np. za pomocą żurawia samojezdnego)
Tree Polska dostępne są na stronie www.tree.com.pl. Q
>>
CAT 385C UHD to największa maszyna do wyburzeń,
i wykonują rozbiórkę kolejnych kondygnacji.
Poszukując dużej koparki do wyburzeń zdecydowano
się na markę CAT - amerykański koncern dość długo
Dzięki maszynie CAT 385C UHD
je produkuje i ma dzięki temu spore doświadczenie.
firma Tree Polska mogła pozyskać
Ponadto CAT jest bardzo popularny i cieszy się
wiele ciekawych kontraktów na
dobrą opinią. Każda firma przy zakupie kolejnej
terenie całej Polski. Jej kabina
maszyny bierze również pod uwagę dotychczasową
jest zabezpieczona solidnymi
kratami, które chronią operatora
współpracę, a usługi serwisowe świadczone przez
przed spadającymi odłamkami
Bergerat Monnoyeur nigdy nie budziły zastrzeżeń.
wyburzanego obiektu.
23
DOCHODOWE ODPADY
Śmieci dla jednych, skarb dla drugich – Caterpillar oferuje kompletną gamę maszyn zaprojektowanych specjalnie z myślą o
wydajnej, niezawodnej i rentownej eksploatacji w wymagających warunkach składowiska odpadów. Wszystkie maszyny są
wyposażone silniki z techniką ACERTTM , zapewniającą niskie zużycia i zgodność z normami emisji spalin, a także dużą trwałość
i wysoką wydajność, które w połączeniu z wytrzymałą konstrukcją i wysoką jakością wykonania gwarantują wiele lat udanego
użytkowania. Dodatkowo, wybierając wyjątkowe narzędzia robocze Cat® i usługi dostępne w naszej profesjonalnej sieci serwisowej,
otrzymasz wszystko czego potrzebujesz, by sprostać wyzwaniom tej wymagającej branży, w której nie można sobie pozwolić na
przestoje. Jeżeli więc chcesz zarabiać na odpadach, nie trać czasu na poszukiwania – wybierz Caterpillar.
www.cat.com
©2008 Caterpillar. Wszelkie prawa zastrzeżone CAT, CATERPILLAR, odpowiadające im znaki towarowe, żółty kolor „Caterpillar Yellow” i POWER EDGE, a także wizerunek firmy i produktów użytych w niniejszej
publikacji są zarejestrowanymi znakami firmowymi firmy Caterpillar i nie wolno ich wykorzystywać bez pozwolenia.
BERGERAT MONNOYEUR Sp. z o.o.
www.b-m.pl
ANKIETA DLA CZYTELNIKÓW  TWOJA OPINIA SIĘ LICZY
Podobnie jak ulepszamy maszyny Cat, doskonalimy także Cat
4.
KTÓRA Z ODPOWIEDZI NAJLEPIEJ OKREŚLA GŁÓWNĄ
Magazine. Chcemy, żeby ta publikacja była dla Ciebie interesująca.
DZIAŁALNOŚĆ I PROFIL TWOJEJ FIRMY?
Pomóż nam dostosować magazyn do Twoich upodobań, odpowiadając
❑ Mała firma budowlana
na klika poniższych pytań. Zajmie Ci to tylko pięć minut. Pierwszych
❑ Przedsiębiorstwo sprzętowe / wielkoskalowe roboty ziemne lub
20 respondentów otrzyma nową czapeczkę Cat.
drogowe
❑ Kamieniołomy i kruszywa
❑ Gospodarka odpadami lub przemysł
❑ Układanie nawierzchni
Masz trzy możliwości do wyboru:
1. Wypełnij ankietę online na catmagazinesurvey.com
❑ Górnictwo
2. Zeskanuj ankietę i wyślij ją pocztą elektroniczną do
❑ Wynajem maszyn i urządzeń
❑ Systemy przemysłowe (energetyka, branża morska, ropa i gaz itp..)
[email protected]
❑ Inne branże (jakie)
3. Wydrukuj i wyślij ankietę do Bergerat Monnoyeur Sp. z o.o, ul.
Kolejowa 75, 05-092 Łomianki k/Warszawy
WARTOŚĆ INFORMACYJNA
TWÓJ PROFIL
5.
1.
CZY O ROZMAWIASZ ZE SWOIM DEALEREM CAT O NOWYCH MASZYNACH, SILNIKACH,
POWIEDZ NAM COŚ O SOBIE
USŁUGACH LUB TECHNOLOGIACH, O KTÓRYCH PRZECZYTAŁEŚAŚ W CAT MAGAZINE?
NAZWA FIRMY:
❑ Tak
IMIĘ I NAZWISKO:
❑ Nie
KRAJ:
EMAIL:
6A. ILE JESZCZE OSÓB W TWOJEJ FIRMIE CZYTA TWÓJ EGZEMPLARZ CAT MAGAZINE?
❑ Tylko ja
2.
KTÓRA Z ODPOWIEDZI NAJLEPIEJ OKREŚLA TWOJĄ POZYCJĘ ZAWODOWĄ?
❑ Ja i jeszcze jedna osoba
❑ Właściciel – operator (mała firma)
❑ 3 do 4 osób
❑ Operator
❑ 5 lub więcej osób
❑ Mechanik
❑ Menedżer floty
6B. JEŻELI KTOŚ JESZCZE CZYTA TWÓJ EGZEMPLARZ, WSKAŻ KTO
❑ Dostawca / Projektant rozwiązań
TO JEST. MOŻNA WYBRAĆ KILKA ODPOWIEDZI
❑ Dyrektor zarządzający / Kupujący
❑ Właściciel – operator (mała firma)
❑ Operator
Jeżeli nie reprezentujesz firmy (Klienta lub Caterpillar), zaznacz opcję
❑ Mechanik
„Nie dotyczy” (poniżej) i przejdź bezpośrednio do pytania 5.
❑ Nie dotyczy. Jestem (określ):
❑ Menedżer floty
❑ Dostawca / Projektant rozwiązań
❑ Dyrektor zarządzający / Kupujący
3.
CZY TWOJA FIRMA POSIADA MASZYNY CAT?
❑ Inne (jakie?)
❑ Tak, maszyny Cat stanowią ponad 50 procent parku maszynowego
❑ Tak, maszyny Cat stanowią mniej niż 50 procent parku
maszynowego
❑ Nie
7.
CZY JESTEŚ ZADOWOLONYA Z LICZBY NUMERÓW CAT
MAGAZINE UKAZUJĄCYCH SIĘ W CIĄGU ROKU?
❑ Tak, 3 numery rocznie to w sam raz
❑ Nie, Chciał(a)bym, żeby Cat Magazine ukazywał się częściej
25
8.
CZY ARTYKUŁ W CAT MAGAZINE JEST ZAZWYCZAJ TWOIM PIERWSZYM
Wskazówki dla operatorów lub dotyczące obsługi technicznej
ŹRÓDŁEM INFORMACJI NA DANY TEMAT NOWE PRODUKTY,
1 ❑
3 ❑
TECHNOLOGIE, PROJEKTY INNYCH KLIENTÓW ITP.?
Prezentacje nowych produktów
❑ Tak
1 ❑
❑ Nie, zwykle już rozmawiałem(am) na ten temat z dealerem
Artykuły na temat serwisu i obsługi technicznej (historie sukcesu)
❑ Nie, zwykle już rozmawiałem(am) na ten temat z innymi partnerami
1 ❑
2 ❑
2 ❑
3 ❑
3 ❑
Prezentacje firmy Caterpillar, dealerów i klientów
biznesowymi
❑ Nie, zwykle czytałem(am) już o tym w internecie (cat.com, strona
dealera, informacja prasowa itp.)
9.
2 ❑
JAKI DOSTĘP DO CAT MAGAZINE PREFERUJESZ?
(sylwetki, wywiady)
1 ❑
2 ❑
3 ❑
13. JAKIE INNE TEMATY POWINNY, TWOIM ZDANIEM, ZNALEŹĆ SIĘ W
❑ Wersja drukowana
CAT MAGAZINE? MOŻNA WYBRAĆ KILKA ODPOWIEDZI
❑ Interaktywny plik PDF online lub flipbook
❑ Nowe technologie
❑ Wersja drukowana i online
❑ Postęp w ochronie środowiska
❑ Inicjatywy dealerów
10. JAK OCENIASZ MAGAZYN ONLINE?
❑ Inicjatywy firmy (przykład: Caterpillar buduje nową fabrykę)
❑ Czytelny i przyjazny dla użytkownika
❑ Caterpillar od kulis
❑ Oferuje dodatkowe korzyści w postaci łączy internetowych i filmów
❑ Inne (jakie?)
❑ Słabo czytelny tekst
❑ Słabo widoczne zdjęcia
❑ Bezużyteczne łącza internetowe i filmy
❑ Nie czytam magazynu online
14. CZY CZYTUJESZ MAGAZYNY WYDAWANE PRZEZ INNYCH PRODUCENTÓW
MASZYN BUDOWLANYCH? JEŻELI TAK, KTÓRYCH
❑ Volvo (Volvo Spirit)
ARTYKUŁY I TEMATY
❑ Komatsu (Komatsu Times)
11. CZY ARTYKUŁY I REPORTAŻE PUBLIKOWANE W CAT MAGAZINE
❑ JCB (Terrain)
❑ Hitachi (Ground Control)
MAJĄ WPŁYW NA TWOJE DECYZJE DOTYCZĄCE PIERWSZEGO LUB
❑ Inne (jakie?)
PONOWNEGO ZAKUPU? MOŻNA WYBRAĆ KILKA ODPOWIEDZI
Tak, mają wpływ na moje decyzje dotyczące:
❑ zakupu produktów nowych lub używanych albo ich wynajmu.
❑ Nie, nie czytam magazynów wydawanych przez innych
producentów maszyn budowlanych
❑ zakupu rozwiązań dotyczących zarządzania sprzętem (kontrakty
serwisowe, Product Link itp.)
15. JAK W KILKU SŁOWACH OPISAŁABYŚ CAT MAGAZINE?
❑ zakupu oryginalnych części Cat (akumulatory, podzespoły
napędowe itp.)
❑ zakupu nowoczesnych technologii zwiększających wydajność
(system AccuGrade, opony Flexport itp.)
Lub
❑ Nie, nie mają wpływu na moje decyzje dotyczące zakupów
DZIĘKUJEMY ZA WYPEŁNIENIE ANKIETY. WYNIKI
PRZEDSTAWIMY W CAT MAGAZINE 1/2013.
12. KTÓRE Z OBECNIE PUBLIKOWANYCH W CAT MAGAZINE ARTYKUŁÓW
SĄ DLA CIEBIE NAJBARDZIEJ INTERESUJĄCE? ZAZNACZ?
1 = Nieciekawe
2 = Przeciętne
3 = Interesujące
Krajowe projekty i klienci
1 ❑
2 ❑
3 ❑
Projekty i klienci w innych krajach
1 ❑
2 ❑
3 ❑
Projekty i branże inne niż typowe dla Ciebie
1 ❑
2 ❑
3 ❑
Krótkie informacje z cyklu „Cat w skrócie”
1 ❑
26
2 ❑
3 ❑
Wszystkie dane osobowe pozostaną zachowane do użytku wewnętrznego Cat i dealerów i nie będą udostępniane w jakichkolwiek celach
marketingowych stronom trzecim.
ZWIĘKSZAJ SPRZEDAŻ,
NIE INWESTYCJE.
Jakiekolwiek zadanie wykonujesz, w Cat Rental Store® mamy dla Ciebie odpowiedni sprzęt.
Kompletna gama wyposażenia Cat i innych wiodących producentów pozwoli Ci zwiększyć
wydajność przy minimalnych nakładach inwestycyjnych.
The Cat Rental Store, you’ve got it.
©2011 Caterpillar Inc. Wszelkie prawa zastrzeżone. Ca, CATERPILLAR, odpowiadające im znaki towarowe, żółty kolor „Caterpillar Yellow” i POWER EDGE, a także wizerunek firmy i produktów użytych w niniejszej publikacji są
zarejestrowanymi znakami firmowymi firmy Caterpillar i nie wolno ich wykorzystywać bez pozwolenia.
Bergerat Monnoyeur Sp.z.o.o.
ul. Kolejowa 75,
05-092 Łomianki k.
Warszawy
E-mail: [email protected]
tel.: (22) 768 71 00
WWW.B-M.PL
Jedyny oficjalny dealer maszyn budowlanych CATERPILLAR® w Polsce
Bergerat Monnoyeur Sp. z o.o. jest wyłącznym dystrybutorem maszyn budowlanych
CATERPILLAR® w Polsce. Sprzedaż maszyn Caterpillar® prowadzona jest przez sieć oddziałów,
biur regionalnych oraz przedstawicielstw rozlokowanych na terenie całego kraju.
Sieć oddziałów i biur regionalnych Bergerat Monnoyeur w Polsce:
Oddziały
Białystok: Porosły 42, 16-070 Choroszcz, tel.: (85) 67 67 400, fax: (85) 67 67 420,
Czeladź k. Katowic: ul. Wiosenna 2, 41-253 Czeladź-Piaski, tel.: (32) 363 27 60, tel./fax: (32) 363 27 62,
Czosnów: Izabelin Dziekanówek nr 6, 05-092 Łomianki k. Warszawy, tel.: (22) 201 36 00, fax: (22) 201 36 21,
Gdańsk: ul. Galaktyczna 34, 80-299 Gdańsk, tel.: (58) 769 36 66, fax: (58) 769 36 67,
Poznań: ul. Miętowa 20, 61-680 Poznań-Umultowo, tel.: (61) 827 61 61, fax: (61) 822 79 04,
Wrocław: ul. Wymysłowskiego 5, 55-080 Nowa Wieś Wrocławska, tel.: (71) 364 77 41, fax: (71) 364 77 51
Biura regionalne i przedstawicielstwa
Ełk: ul. Suwalska 84, 19-300 Ełk, tel. kom.: 691 153 523,
Łódź: ul. Łódzka 83, 95-054 Ksawerów, tel.: (42) 22 59 900, fax: (42) 22 59 911,
Olsztyn: ul. Towarowa 9, 10-416 Olsztyn, tel.: (89) 537 01 00, fax: (89) 533 02 31,
Rzeszów: Zawiszy Czarnego 41A, 35-082 Rzeszów, tel./fax: (17) 852 73 98,
Szczecin: ul. Uczniowska 5a, 70-893 Szczecin, tel.: (91) 469 48 40, fax: (91) 469 48 69,
Toruń: ul. Wapienna 6/8, 87-100 Toruń, tel.: (56) 650 61 10, fax: (56) 650 61 11,
Lublin: Piotrawin 12A, 21-002 Jastków k. Lublina, tel./fax: (81) 740 22 56,
Kalisz: ul. Pawłówek 9c, 62-800 Kalisz, tel. kom.: 609 930 075,
Kraków: Góra Libertowska 34, 30-444 Kraków, tel./fax: (12) 270 34 14,
Kielce: tel. kom.: 603 850 669,
© Wszelkie prawa zastrzeżone
Centrala:
Bergerat Monnoyeur Sp. z o.o.
ul. Kolejowa 75, 05-092 Łomianki k. Warszawy
tel.: (22) 76 87 100, fax: (22) 76 87 112
e-mail: [email protected]
Download

xxxviii oja etap szkolny test