C
B
BIKE COMPUTER
D
TACHOMETR
P
OČÍTAČ NA BICYKEL
3
P okyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny
4
E
5
Acceleration – anticlockwise rotation
Deceleration – clockwise rotation
18 Battery state indicator
Battery:3 V supervision or instruction by a person responsible
for their safety. Children must be supervised so
that they do not play with the product.
Please note that the warranty does not cover
damage arising from improper treatment, nonobservance of the operating instructions and
safety advice or unauthorised use.
afety advice concerning
S
batteries
KEEP ALL THE SAFETY ADVICE AND INSTRUCTIONS IN A SAFE PLACE FOR FUTURE REFERENCE!
(CR2032 button cell)
C
hildren or persons who lack the knowledge or
experience to use the device or whose physical,
sensory or intellectual capacities are limited must
never be allowed to use the device without
GB
reactivate the computer. The function indicator
8 shows the current mode.
Press the MODE button 11 repeatedly to
page through the various modes.
Press the SET button 13 to change into the secondary function for any function.
Press the SET button and keep it pressed to call
or reset up any saved values.
The bike computer has the following
functions:
Advanced users’ functions:
CLOCK > TOTALODO > TOTAL-TM > TRIPDIST >
MAXSPEED > AVGSPEED > TRIPTIME > TEMP >
STPWATCH > CAL RATE > CALORIE > FAT-BURN >
KM+/- > TIME+/- > SCAN
Beginners’ functions:
TRIPDIST > AVGSPEED > TRIPTIME
Solution
RISK OF LOSS OF LIFE!
If batteries are swallowed, it can lead to loss of
life. Seek medical attention if a battery is swallowed.
Remove the battery if the product is not to be
used for a long period.
CAUTION! RISK OF EXPLOSION! Never recharge single-use
batteries!
POZOR! NEBEZPEČÍ VÝBUCHU!
Vyměňujte vždy všechny baterie
najednou a používejte pouze baterie stejného typu.
Vybitou baterii z přístroje okamžitě odstraňte.
Jinak hrozí zvýšené nebezpečí, že baterie vytečou!
Při vkládání dbejte na správnou polaritu!
Chraňte baterie před dětmi, neodhazujte baterie
do ohně, nezkratujte je a nerozebírejte je.
Pokud by vám baterie vytekla do přístroje, okamžitě ji vyndejte, abyste předešli jeho poškození!
Vyhněte se kontaktu s pokožkou, očima a sliznicemi. V případě kontaktu s kyselinou z baterie
opláchněte postižené místo velkým množstvím
vody a / nebo vyhledejte lékaře!
CZ
79107_cri_Fahrradcomputer_CZ-SK.indd 1
Caution! DANGER OF EXPLOSION! Always replace all batteries
at the same time and only use batteries
of the same type.
If the battery is exhausted, remove it from the
device immediately. Otherwise the battery is
more likely to leak.
Make sure you insert the battery the right way
round (polarity).
Keep the battery away from children. Do not
throw the battery into a fire. Never short-circuit
it or take it apart.
If your battery leaks, remove it from the device
immediately to prevent the device from being
damaged.
Do not let the fluid from a leaking battery come
into contact with your skin, eyes or mucous
membranes. In the event of contact with fluid
leaking from a battery, thoroughly flush the
Preparing for use
affected area with water and / or seek the
advice of a doctor!
Basic settings
Before use
Remove the protective foil from the LC display 7
before first use.
Inserting the battery
T o insert the battery 3 , proceed as shown in
Fig. A.
Attaching the bike computer
T o attach the device, proceed as shown in
Figs. B to I.
Note: Make sure the cable is attached properly. It
must not get caught in the spokes or trail along them.
Note: The LC display 7 comes on automatically
approx. 2 seconds after the battery 3 is inserted.
You are immediately offered a choice of languages.
Press the MODE-button 11 repeatedly until the
desired language appears.
Confirm your choice by pressing the SET button 13 . You move on automatically to select
the user profile.
Press the MODE button repeatedly until the
desired user profile (ADVANCE or EASY)
appears.
Confirm your choice by pressing the SET button. Now you can choose the wheel size (SET
WS).
A four-digit number appears in the LC display.
Now enter the tyre circumference of your wheel
in mm. Press the MODE button repeatedly until
the desired number appears as the first digit.
Confirm your choice by pressing the SET button.
Repeat this process for each of the three
remaining digits.
Note: You can calculate your tyre circumference
by multiplying your tyre diameter by 3.1416.
The following list contains the tyre circumferences
of the most common cycle tyres.
Tyre diameter
Tyre circumference
20”
1598 mm
22”
1759 mm
24”
1916 mm
26” (650 A)
2073 mm
26.5” (tubular)
2117 mm
26.6” (700x25C)
2124 mm
26.8” (700x28C)
2136 mm
27” (700x32C)
2155 mm
28” (700B)
2237 mm
ATB24”x1.75
1888 mm
ATB26 x1.4
ATB26 x1.5
ATB26 x1.75
ATB26x2 (650B)
27”x1
27”x1 1 / 4
1995 mm
2030 mm
2045 mm
2099 mm
2138 mm
2155 mm
N
ow select your desired unit of distance. Press
the MODE button repeatedly until SET KM or
SET MILE appears in the LC display.
Confirm your choice by pressing the SET button.
You move on to entering your age.
A two-digit number appears in the LC display.
Now enter your age. Press the MODE button
repeatedly until the desired number appears
as the first digit.
Confirm your choice by pressing the SET button.
Repeat this process for the remaining digit. You
move on to selecting the unit of weight.
GB
Note: All the functions and secondary functions
are described in the following list.
CLOCK: - Displays the time
Press the SET button 13 and keep it pressed for
3 seconds to access the time settings.
TOTALODO: - Total odometer
Press the SET button and keep it pressed for
3 seconds to access the wheel size settings
and total distance.
TOTAL-TM: Total time cycling
Press the SET button and keep it pressed for
3 seconds to make changes to the saved total
time cycling.
TRIPDIST: Trip distance
Press the SET button and keep it pressed for
3 seconds to reset the trip distance, the
average speed and the trip time displays to 0.
MAXSPEED: Highest speed
P ress the SET button and keep it pressed for
3 seconds to reset the maximum speed display
to 0.
AVGSPEED: Average speed
TRIPTIME: Trip time
TEMP: Thermometer
Press the SET button and keep it pressed to
switch between °C and °F.
Press the SET button to display the highest temperature (HI) measured so far.
Press the SET button again to display the lowest temperature (LO) measured so far.
Press and hold down the SET button while the
highest or lowest temperature is displayed to
switch back to the current temperature to
reset the saved data.
STPWATCH: Stopwatch
Press the SET button to start the stopwatch.
Press the SET button again to stop the stopwatch.
P ress the SET button and keep it pressed to
reset the stopwatch to 0.
CAL RATE: Current calorie consumption
CALORIE: Calorie meter
Press the SET button and keep it pressed to
reset the calorie counter to 0.
FAT-BURN: Fat burning in grams
Press the SET button and keep it pressed to
reset the fat burning value to 0.
KM: Odometer
Press the SET button and keep it pressed to
change the odometer settings.
The LC display 7 shows the symbol for counting forwards or backwards (+ or - respectively).
Press the MODE button 11 repeatedly until the
desired symbol is shown.
Confirm your choice by pressing the SET button.
You move on to setting the distance on the
odometer.
A
5-digit number appears in the LC display. Enter
the desired distance. Press the MODE button
repeatedly until the desired number appears
as the first digit.
Confirm your choice by pressing the SET button.
Repeat this process for all the remaining digits.
TIME: Timer
Press the SET button and keep it pressed to
change the timer settings.
The LC display shows the symbol for counting
forwards or backwards (+ or - respectively).
Press the MODE button repeatedly until the
desired symbol is shown.
Confirm your choice by pressing the SET button.
You move on to the time settings of the timer.
A 5-digit number appears in the LC display.
Enter the desired time. Press the MODE button
repeatedly until the desired number appears
as the first digit.
Confirm your choice by pressing the SET button.
Repeat this process for all the remaining digits.
SCAN: Scan
Note: The scan mode automatically switches
between the trip distance, highest speed, average
speed and trip time displays.
Note: Refer to the section on “Basic settings” to
see how you make or change settings.
the settings on or off (e.g. time). Choose „On“,
to add the chosen adjustment to the EASY
modes. Choose „Off“, if you do not want to
add the adjustments.
Press the SET button, to confirm your entry.
P ress the light button 12 to switch on the backlight temporarily. The backlight automatically
extinguishes after a short period.
P ress the MODE button 11 and SET button 13
at the same time and keep them pressed until
{{----}} appears in the LC display 7 .
Now press the MODE button and keep it
pressed. This resets all the settings.
Note: All stored data will be deleted.
P ress and hold the light button 12 to enter the
CUSTOMIZE mode.
Note: By repeatedly pressing the MODE
button 11 , you can toggle between the
ADVANCE and EASY modes.
In the EASY mode, press and hold the SET
button 13 . Press the MODE button to switch
GB
GB
GB
GB
GB
Display is black
The LC-display shows
irregular symbols.
Adjust magnet and
sensor correctly.
- Check that the battery
is inserted with the
poles arranged the
right way round.
The ambient temperature
is too high or the bicycle
computer was exposed
to direct sunlight for too
long. Remove appliance
from direct sunlight and
let it cool off for a while.
Remove battery and
replace it again.
Cleaning and care
D
o not use any liquids or cleaning agents for
cleaning. Otherwise there is a risk of damaging
the device.
The device should only be cleaned on the outside with a soft dry cloth.
Disposal
T he packaging is wholly composed of
environmentally friendly materials that can
be disposed of at a local recycling centre.
Contact your local refuse disposal authority for more
details of how to dispose of your worn-out product.
GB
Před uvedením do provozu
P ři vkládání baterie postupujte 3 podle
obrázku A.
Připevnění cyklocomputeru
P ři připevňování cyklocomputeru postupujte
tak, jak je znázorněno na obrázcích B až I.
Upozornění: Dbejte na správné umístění kabelu.
Nesmí se zachytit v paprscích kola nebo se podél
nich smýkat.
CZ
Tachometr
Použití ke stanovenému účelu
Tento výrobek je určen k použití jako cyklocomputer.
Není určen k průmyslovému použití.
Defective or exhausted batteries must be recycled
in accordance with Directive 2006 / 66 / EC. Return
the batteries and / or the device through the appropriate collection facilities.
Funkce
– Jazyky menu: GB, DE, FR, NL, IT, ES
– Hodiny
– Stopky
– Zobrazení teploty °C / °F
– Memory funkce pro min. a max. teplotu
– Zobrazení rychlosti jízdy (0–99,9 km / h)
– Zobrazení průměrné rychlosti (0–99,9 km / h)
– Zobrazení nejvyšší rychlosti (0–99,9 km / h)
– Porovnání rychlostí
– Zobrazení zrychlení a zpomalení
Improper disposal of batteries
can damage the environment!
Batteries must not be disposed of with the household refuse. They may contain toxic heavy metals
and require to be handled as special waste. The
chemical symbols of heavy metals are: Cd = cadmium, Hg = mercury, Pb = lead For this reason,
you must dispose of discarded batteries at a communal disposal centre.
GB
– Načasování doby jízdy (max. 9:59:59) (odečítání nebo přičítání)
– Počitadlo kilometrů (odečítání nebo přičítání)
– Zobrazení celkového počtu kilometrů a celkové
doby jízdy
– Počitadlo kalorií
– Zobrazení spalování tuků
– Zobrazení scan (projdou se všechny funkce)
– Automatické vypnutí
– Podsvícení displeje
Popis součástí
1a Úchyt
1b Senzor
2 Magnet
3 Baterie 3 V GB
1 univerzální cyklistický computer
1 držák cyklocomputeru
1 magnet
1 senzor
6 kabelových spojek
1 baterie 3 V , typ CR2032 knoflíkový článek
1 návod k obsluze
10 Zobrazení hodnoty hlavní funkce
11 Tlačítko MODE
12 Tlačítko světla
13 Tlačítko SET
14 Zobrazení SCAN
15 Zobrazení intervalu údržby
16 Zobrazení porovnání rychlostí
17 Zobrazení zrychlení /zpomalení:
, typ CR2032 knoflíkový článek
4 Kabelová spojka
5 Víko schránky na baterie
6 Cyklocomputer
Technické údaje
Baterie:3 V GB
CZ
CZ
Upozornění: Po vložení baterie 3 se po cca 2
vteřinách automaticky zapne LC displej 7 . Dostanete se přímo k výběru jazyka.
Stiskněte tolikrát tlačítko MODE 11 , až se objeví
požadovaný jazyk.
Potvrďte Vaší volbu stisknutím tlačítka SET 13 .
Automaticky se dostanete k výběru uživatelského profilu.
Stiskněte tolikrát tlačítko MODE, dokud se
neobjeví požadovaný uživatelský profil
(ADVANCE nebo EASY).
Potvrďte Vaší volbu stisknutím tlačítka SET.
Dostanete se k výběru velikosti pneumatiky
(SET WS).
Na LC displeji se zobrazí čtyřmístné číslo. Nyní
zadejte obvod pneumatiky vašeho kola v mm.
Za tímto účelem tolikrát stiskněte tlačítko MODE,
až se objeví na prvním místě požadované číslo.
Potvrďte Vaší volbu stisknutím tlačítka SET.
Tento postup opakujte pro každé ze tří dalších
číslic.
Upozornění: Obvod vaší pneumatiky můžete
zjistit tak, že průměr pneumatiky vynásobíte
3,1416. V následujícím seznamu naleznete
obvody nejběžnějších pneumatik pro jízdní kola.
Průměr pneumatikyObvod
pneumatiky
20”
1598 mm
22”
1759 mm
24”
1916 mm
26” (650 A)
2073 mm
26,5” (Tubular)
2117 mm
26,6” (700x25C)
2124 mm
26,8” (700x28C)
2136 mm
27” (700x32C)
2155 mm
28” (700B)
2237 mm
ATB24”x1,75
1888 mm
ATB26 x1,4
1995 mm
ATB26 x1,5
2030 mm
ATB26 x1,75
2045 mm
ATB26x2 (650B)
2099 mm
27”x1
2138 mm
27”x1 1 / 4
2155 mm
Jako další si zvolte jednotku délkové míry. Za
tímto účelem stiskněte tolikrát tlačítko MODE,
dokud se na LC displeji neobjeví zobrazení
SET KM nebo SET MILE.
Potvrďte svou volbu stisknutím tlačítka SET. Nyní
se dostanete k zadání věku.
Na LC displeji se zobrazí dvoumístné číslo.
Nyní zadejte Váš věk. Za tímto účelem tolikrát
stiskněte tlačítko MODE, až se objeví na prvním
místě požadované číslo.
Potvrďte Vaší volbu stisknutím tlačítka SET.
Z
opakujte tento postup pro následující číslici.
Nyní se dostanete k výběru jednotky hmotnostní
míry.
Za tímto účelem nyní stiskněte tolikrát tlačítko
MODE, až se objeví zobrazení SET KG nebo
SET LB.
Potvrďte Vaší volbu stisknutím tlačítka SET. Nyní
se dostanete k zadání váhy.
Na LC displeji se zobrazí třímístné číslo. Nyní
zadejte Vaší váhu. Za tímto účelem tolikrát
stiskněte tlačítko MODE, až se objeví na prvním
místě požadované číslo.
Potvrďte Vaší volbu stisknutím tlačítka SET.
Tento postup opakujte pro všechny následující
číslice. Nyní se dostanete k výběru systému
zobrazení času.
Stiskněte nyní tolikrát tlačítko MODE, až se na
LC displeji objeví číslo 12 pro 12-hodinový
formát času nebo 24 pro 24-hodinový formát
času.
P otvrďte Vaší volbu stisknutím tlačítka SET. Nyní
se dostanete k nastavení času.
Na LC displeji se zobrazí čtyřmístné číslo. Nyní
zadejte aktuální čas. Za tímto účelem tolikrát
stiskněte tlačítko MODE, až se objeví na prvním
místě požadované číslo.
Potvrďte Vaší volbu stisknutím tlačítka SET.
Tento postup opakujte pro všechny následující
číslice. Nyní se dostanete k výběru intervalu
údržby.
Stiskněte tolikrát tlačítko MODE, až se zobrazí
vámi požadovaný počet kilometrů, po jejichž
ujetí chcete nechat provést další údržbu Vašeho
kola.
Upozornění: Na výběr máte možnosti 200,
400, 600 a 800 km nebo mil.
Potvrďte Vaší volbu stisknutím tlačítka SET.
Nyní se dostanete k výběru jednotky teploty.
Stiskněte tolikrát tlačítko MODE, až se na LC
displeji objeví zobrazení °C nebo °F.
CZ
CZ
CZ
CZ
CZ
Všeobecná bezpečnostní
upozornění
USCHOVEJTE VŠECHNY BEZPEČNOSTNÍ
POKYNY A INSTRUKCE PRO POUŽITÍ
V BUDOUCNOSTI!
D
ěti nebo osoby, které nemají dost vědomostí
nebo zkušeností se zacházením se zařízením,
nebo jsou omezeny ve svých tělesných,
(knoflíkový článek CR2032)
CZ
P otvrďte Vaší volbu stisknutím tlačítka SET.
Tímto je základní nastavení ukončeno.
CZ
Cyklocomputer má následující funkce:
Použití cyklocomputeru
Upozornění: Když nebudete cyklocomputer
déle než 5 minuty používat, automaticky se
přepne do režimu Stand-By. Stiskněte libovolné
tlačítko, aby se cyklocomputer opět aktivoval.
Funkční zobrazení 8 ukazuje, v jakém režimu
se právě nacházíte.
Stiskněte opakovaně tlačítko MODE 11 pro
listování v různých režimech.
Stiskněte tlačítko SET 13 , pro přechod na druhou funkci původní funkce.
Stiskněte tlačítko SET a držte je stisknuté,
abyste si prohlédli nebo vynulovali uložené
hodnoty.
CZ
Using the bike computer
N
ote: If the bike computer remains unused for
more than 5 minutes, it automatically switches
into the stand-by mode. Press any button to
P ress the SET key and keep it pressed to return
to normal operating mode.
Note: Once the batteries are removed, all stored
data will be erased after approx. 20 seconds.
Troubleshooting
Note: This device has delicate electronic components. Therefore interference may occur when it is
near devices which transmit radio signals.
- If errors occur in the display, remove any such
devices from the vicinity of the product. In the case
of such malfunctions, remove the battery briefly and
then reinsert again.
GB
Rozsah dodávky
7 Displej LC
8 Zobrazení funkce
9 Zobrazení hodnoty sekundární funkce
Zrychlení – otáčení proti směru chodu hodinových ručiček
Zpomalení – otáčení ve směru chodu hodinových ručiček
18 Zobrazení stavu baterie
GB
Provedení základních
nastavení
Vložení baterie
EMC
Changing the battery
Note: The battery of the bike computer must be
replaced when the battery symbol 18 appears on
the LC display 7 .
Press the MODE key 11 and the SET key 13
at the same time and keep them pressed until
the {{-----}} symbol appears in the LC display 7 .
To replace the battery, proceed as shown in
figure A. Make sure you fit the battery the right
way round (polarity). This is shown inside the
battery compartment.
GB
Uvedení do provozu
Před prvním použitím odstraňte ochrannou fólii
z LC displeje 7 .
where it can be disposed of properly.
Your local council will be able to tell you
where the collection centres are located
and their opening times.
Resetting the bike computer
CUSTOMIZE mode
6 Bike computer
7 LC display
8 Function indicator
GB
GB
Apart from the ADVANCE and EASY mode, you
can make your individual adjustments in the
CUSTOMIZE mode (see procedure).
, type CR2032 button cell
4 Cable tie
5 Bike computer’s battery compartment cover
C
onfirm your choice by pressing the SET button.
Repeat this process for all the remaining digits.
You move on to selecting the servicing interval.
Press the MODE button repeatedly until the
desired number of units of distance to your next
intended bicycle service appears in the LC
display.
Note: You have the choice of 200, 400, 600
or 800 km or miles.
Confirm your choice by pressing the SET button.
You move on to selecting the unit of temperature.
Press the MODE button repeatedly until °C or
°F appears in the LC display.
Confirm your choice by pressing the SET button.
You have now completed the the basic settings.
GB
Using the backlight
1a Bracket
1b Sensor
2 Magnet
3 Battery 3 V P ress the MODE button repeatedly until SET
KG or SET LB appears in the LC display.
Confirm your choice by pressing the SET button.
You move on to entering your weight.
A three-digit number appears in the LC display.
Now enter your weight. Press the MODE button
repeatedly until the desired number appears
as the first digit.
Confirm your choice by pressing the SET button.
Repeat this process for all the remaining digits.
You move on to selecting the time format.
Press the MODE button repeatedly until 12 for
the 12-hour format or 24 for the 24-hour format
appears in the LC display.
Confirm your choice by pressing the SET button.
You move on to setting the time.
A four-digit number appears in the LC display.
Enter the current time. Press the MODE button
repeatedly until the desired number appears
as the first digit.
GB
Using functions
Description of parts
GB
GB
GB
POZOR! NEBEZPEČÍ VÝBUCHU!
Baterie nikdy znovu nenabíjejte!
– Odometer (countdown or forwards)
– Total odometer and total cycling time display
– Calories
– Fat-burning
– Scan indicator (functions displayed in
continuous loop)
– Automatic switch to clock mode
– Backlight
GB
GB
In the interest of the environment, do not
throw out your product with your household refuse. Take it to a suitable centre
13 11
GB
Speed or distance are
not displayed.
Empty LC-display or no Remove battery. In the
response after putting area marked RESET of
the battery in again
the battery compartment,
touch the plus and minus
terminals at the same
+
time using a screwdriver.
Insert a 3V battery into
RESET
the battery compartment
in such a way that the +
terminal points upwards.
Replace the battery cover
on the battery compartment. The microprocessor
is reset and restarted.
12
GB
GB
Problem
– Menu languages: GB, DE, FR, NL, IT, ES
– Clock
– Stopwatch
– Temperature °C / °F
– Memory function for min. and max. temperature
– Current speed (0–99.9 km / h)
– Mean speed (0–99.9 km / h)
– Highest speed (0–99.9 km / h)
– Speed comparison
– Acceleration and deceleration
– Trip timer (max. 9:59:59) (countdown or forwards)
10
2
General safety advice
Technical data
Functions
9
1b
2
1 Bike computer
1 Bike computer bracket
1 Magnet
1 Sensor
6 Cable ties
1 Battery 3 V , type CR2032 button cell
1 Operating instructions
17 Acceleration / deceleration indicator:
I
8
4
Included items
13 SET button
14 SCAN indicator
15 Servicing interval indicator
16 Speed comparison indicator
The product is intended for use as a cycle computer.
Not for commercial use.
18
16
17
15
14
1b
6
9 Secondary function value display
10 Primary function value display
11 MODE button
12 Light button
Proper use
7
G
3
Bike Computer
2 1b
2
A
Z31335
J
H
1b
4
2
1a
P okyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny
F
1b
1b
O
peration and Safety Notes
GB
senzorických nebo duševních schopnostech,
nesmějí zařízení používat bez dozoru nebo
návodu osoby zodpovědné za bezpečnost.
Děti musí být pod dohledem, aby si s výrobkem nehrály.
Nezapomeňte, že záruka nekryje škody, které
vzniknou z důvodu neodborné manipulace,
nedodržováním provozních a bezpečnostních
pokynů nebo používání neoprávněnými osobami.
ezpečnostní pokyny
B
k bateriím
NEBEZPEČÍ OHROŽENÍ
ŽIVOTA! Baterie lze spolknout, což může být
životu nebezpečné. V případě spolknutí baterie
okamžitě vyhledejte lékařskou pomoc.
Odstraňte baterie ze zařízení v případě, že se
zařízení delší dobu nepoužívá.
CZ
Upozornění: Následující seznam popisuje všechny
funkce a podfunkce.
CLOCK: - Zobrazení přesného času
Stiskněte tlačítko SET 13 a držte je stisknuté po
dobu 3 vteřin, abyste se dostali k nastavení
přesného času.
TOTALODO: - Celkový počet ujetých kilometrů
Stiskněte tlačítko SET a držte je stisknuté po
dobu 3 vteřin, abyste se dostali k nastavení
velikosti pneumatik a celkovému počtu ujetých
kilometrů.
TOTAL-TM: Celková doba jízdy
Stiskněte tlačítko SET a držte je stisknuté po
dobu 3 vteřin, abyste mohli provést změny
v uložené celkové době jízdy.
TRIPDIST: Počet ujetých kilometrů za den
Stiskněte tlačítko SET a držte je stisknuté po
dobu 3 vteřin, abyste vynulovali zobrazení
počtu ujetých kilometrů, průměrné rychlosti a
doby jízdy na 0.
MAXSPEED: Nejvyšší rychlost
Stiskněte tlačítko SET a držte je stisknuté po
dobu 3 vteřin, abyste vynulovali zobrazení
maximální rychlosti na 0.
AVGSPEED: Průměrná rychlost
TRIPTIME: Doba jízdy
TEMP: Teploměr
Stiskněte tlačítko SET a držte je stisknuté, abyste
přepnuli mezi zobrazením °C a °F.
CZ
CZ
Funkce pro pokročilé:
CLOCK > TOTALODO > TOTAL-TM > TRIPDIST >
MAXSPEED > AVGSPEED > TRIPTIME > TEMP >
STPWATCH > CAL RATE > CALORIE > FAT-BURN >
KM+/- > TIME+/- > SCAN
Funkce pro začátečníky:
TRIPDIST > AVGSPEED > TRIPTIME
Použití funkcí
09.10.12 09:08
S
tiskněte tlačítko SET pro zobrazení nejvyšší
dosud naměřené teploty (HI).
Stiskněte znovu tlačítko SET pro zobrazení nejnižší dosud naměřené teploty (LO).
Aby se uložené hodnoty vynulovaly, stiskněte
během zobrazení nejvyšší resp. nejnižší teploty
tlačítko SET a držte je stisknuté.
STPWATCH: Stopky
Stiskněte tlačítko SET, abyste stopky spustili.
Pro zastavení stopek znovu stiskněte tlačítko
SET.
Stiskněte tlačítko SET a držte je stisknuté,
abyste stopky vynulovali na 0.
CAL RATE: Aktuální spotřeba kalorií
CALORIE: Počitadlo kalorií
Stiskněte tlačítko SET a držte je stisknuté,
abyste počitadlo kalorií vynulovali na 0.
FAT-BURN: Spalování tuků v gramech
Stiskněte tlačítko SET a držte je stisknuté, abyste
zobrazení spalování tuků vynulovali na 0.
KM: Počitadlo kilometrů
Stiskněte tlačítko SET a držte je stisknuté, abyste
mohli provádět nastavení počitadla kilometrů.
Na LC displeji 7 se zobrazí symbol pro
vzestupný resp. sestupný čítač (+ resp. -). Nyní
stiskněte tolikrát tlačítko MODE 11 ,až se
objeví Vámi požadovaný symbol.
Potvrďte Vaší volbu stisknutím tlačítka SET. Nyní
se dostanete k nastavení trasy počitadla kilometrů.
Na LC displeji se zobrazí 5místné číslo. Nyní
zadejte požadovanou délku trasy. Za tímto
účelem tolikrát stiskněte tlačítko MODE, až se
objeví na prvním místě požadované číslo.
Potvrďte Vaší volbu stisknutím tlačítka SET.
Tento postup opakujte pro všechny následující
číslice.
TIME: Timer
Stiskněte tlačítko SET a držte je stisknuté, abyste
mohli provádět nastavení timeru.
N
a LC displeji se zobrazí symbol pro vzestupný
resp. sestupný čítač (+ resp. -). Nyní stiskněte
tolikrát tlačítko MODE, dokud se nezobrazí
vámi požadovaný symbol.
Potvrďte svou volbu stisknutím tlačítka SET.
Nyní se dostanete k nastavení času timeru.
Na LC displeji se zobrazí 5místné číslo.
Nyní zadejte požadovanou dobu. Za tímto
účelem tolikrát stiskněte tlačítko MODE, až se
objeví na prvním místě požadované číslo.
Potvrďte Vaší volbu stisknutím tlačítka SET.
Tento postup opakujte pro všechny následující
číslice.
SCAN: Scan
Upozornění: Režim Scan automaticky přepíná mezi
zobrazením funkcí Počet ujetých kilometrů za den, Nejvyšší rychlost, Průměrná rychlost a Doba jízdy.
Upozornění: V kapitole „Provedení základních
nastavení“ naleznete informace o tom, jak můžete
provést resp. změnit nastavení.
CZ
CZ
CZ
Likvidace
Počítač na bicykel
Ekologické škody v důsledku
chybné likvidace baterií!
bal a obalový materiál je vyroben z
O
ekologických materiálů. Vyhoďte jej do
místních kontejnerů pro tříděný odpad.
Možné způsoby likvidace vysloužilého výrobku
vám sdělí správa vaší obce nebo města.
zájmu ochrany životního prostředí
V
vysloužilý výrobek nevyhazujte do
domovního odpadu, nýbrž jej předejte k
odborné likvidaci. O sběrnách a jejich
otevíracích hodinách se můžete informovat u příslušné správy města nebo obce.
Baterie se nesmějí vyhazovat do domovního
odpadu. Mohou obsahovat jedovaté těžké kovy a
musejí se zpracovávat jako zvláštní odpad. Chemické symboly těžkých kovů: Cd = kadmium, Hg =
rtuť, Pb = olovo. Vybité baterie proto odevzdejte v
komunální sběrně.
EMC
Výrobok je určený na použitie ako cyklistický
počítač. Nevhodné na priemyselné použitie.
Funkcie
– jazyky menu: GB, DE, FR, NL, IT, ES
– hodiny
– stopky
– ukazovateľ teploty °C / °F
– pamäťová funkcia pre min. a max. teplotu
– ukazovateľ rýchlosti jazdy (0–99,9 km / h)
– ukazovateľ priemernej rýchlosti (0–99,9 km / h)
– ukazovateľ maximálnej rýchlosti (0–99,9 km / h)
– porovnanie rýchlosti
– ukazovateľ zrýchlenia a spomalenia
Vadné nebo vybité baterie se musejí recyklovat dle
směrnice 2006 / 66 / ES. Baterie a / nebo přístroj
recyklujte prostřednictvím dostupných sběren.
CZ
CZ
S
voj výber potvrďte stlačením tlačidla SET 13 .
Automaticky sa dostanete k výberu užívateľského profilu.
Tlačidlo MODE stláčajte dovtedy, kým sa
neobjaví požadovaný užívateľský profil
(ADVANCE (pokročilý) alebo EASY
(začiatočník)).
Svoj výber potvrďte stlačením tlačidla SET.
Teraz sa dostanete do výberu veľkosti pneumatík (SET WS).
Na LC displeji sa objaví štvormiestne číslo.
Teraz zadajte obvod pneumatiky vášho kolesa
v mm. Tlačidlo MODE stláčajte dovtedy, kým
sa neobjaví požadované číslo ako prvá číslica.
Svoj výber potvrďte stlačením tlačidla SET.
Tento postup opakujte pre každé z troch nasledujúcich čísel.
Upozornenie: obvod vašej pneumatiky
môžete zistiť tým, že priemer pneumatiky
vynásobíte číslom 3,1416. V nasledujúcom
zozname si môžete vyhľadať obvody pneumatík najbežnejších pneumatík bicyklov.
Priemer pneumatiky
Obvod pneumatiky
20”
1598 mm
22”
1759 mm
24”
1916 mm
26” (650 A)
2073 mm
26,5” (tubulár.)
2117 mm
26,6” (700x25C)
2124 mm
26,8” (700x28C)
2136 mm
27” (700x32C)
2155 mm
28” (700B)
2237 mm
ATB24”x1,75
1888 mm
ATB26 x1,4
1995 mm
ATB26 x1,5
2030 mm
ATB26 x1,75
2045 mm
ATB26x2 (650B)
2099 mm
27”x1
2138 mm
27”x1 1 / 4
2155 mm
SK
SK
Tlačidlo MODE teraz stláčajte dovtedy, kým
sa nezobrazí vami požadovaný symbol.
Svoj výber potvrďte stlačením tlačidla SET.
Teraz sa dostanete k nastaveniu času časovača.
Na LC displeji sa objaví 5-miestne číslo. Teraz
zadajte požadovaný čas. Tlačidlo MODE stláčajte dovtedy, kým sa neobjaví požadované
číslo ako prvá číslica.
Svoj výber potvrďte stlačením tlačidla SET.
Tento postup opakujte pre všetky nasledujúce
čísla.
SCAN: Skenovanie
Upozornenie: režim skenovania automaticky
prepína medzi zobrazeniami funkcií – počet absolvovaných kilometrov za deň, maximálna rýchlosť,
priemerná rýchlosť a doba jazdy.
Upozornenie: v kapitole „Vykonanie základných
nastavení“ si vyhľadajte, ako je možné vykonávať,
resp. meniť nastavenia.
Použitie v súlade
s určeným účelom
Režim CUSTOMIZE
Výměna baterie
Přidržte stisknuté tlačítko pro světlo 12 pro
přechod do režimu CUSTOMIZE.
Poznámka: Tlačítko MODE 11 můžete
opakovaně stisknout pro přepínání mezi režimy
ADVANCE a EASY.
Přidržte v režimu EASY tlačítko SET 13 sisknuté.
Stiskněte tlačítko MODE pro zapnutí nebo
vypnutí nastavování (např. času). Zvolte „On“,
pro přidání požadovaného nastavení do režimu
EASY. Zvolte „Off“, jestliže nechcete nastavení
přidat.
Pro potvrzení Vašeho zadání stiskněte tlačítko
SET.
S
tiskněte tlačítko světla 12 , abyste přechodně
zapnuli podsvícení displeje. Podsvícení displeje
po určité době automaticky zhasne.
S
tiskněte a držte stisknuté tlačítko MODE 11 a
tlačítko SET 13 až se objeví zobrazení {{----}}
na LC displeji 7 .
CZ
CZ
CZ
– časovač doby jazdy (max. 9:59:59) (odpočítavanie alebo počítanie smerom nahor)
– počítadlo kilometrov (odpočítavanie alebo
počítanie smerom nahor)
– ukazovateľ celkovo prejdených kilometrov a
celkovej doby jazdy
– počítadlo kalórií
– ukazovateľ spaľovania tuku
– skenovacie zobrazenie (prepínajú sa všetky funkcie)
– vypínacia automatika funkcie hodín
– podsvietenie
5 kryt priečinka na batérie pre cyklistický počítač
6 cyklistický počítač
7 LC displej
8 zobrazenie funkcií
9 zobrazenie hodnoty druhej funkcie
10 zobrazenie hodnoty hlavnej funkcie
11 tlačidlo MODE
12 tlačidlo osvetlenia (Licht)
13 tlačidlo SET
14 zobrazenie SCAN
15 zobrazenie intervalu údržby
16 ukazovateľ porovnania rýchlosti
17 ukazovateľ zrýchlenia a spomalenia:
zrýchlenie – otáčanie proti smeru hodinových
ručičiek
spomalenia – otáčanie v smere hodinových
ručičiek
18 ukazovateľ batérie
Opis dielov
1a držiak
1b snímač
2 magnet
, typ CR2032 – gombíková
3 batéria 3 V batéria
4 viazač káblov
SK
N
ásledne zvoľte vami požadovanú jednotku
dĺžky. Tlačidlo MODE stláčajte dovtedy, kým
sa na LC displeji neobjaví SET KM alebo
SET MILE.
Svoj výber potvrďte stlačením tlačidla SET.
Teraz sa dostanete k zadaniu veku.
Na LC displeji sa objaví dvojmiestne číslo.
Teraz zadajte svoj vek. Tlačidlo MODE stláčajte dovtedy, kým sa neobjaví požadované
číslo ako prvá číslica.
Svoj výber potvrďte stlačením tlačidla SET.
Tento postup zopakujte pre nasledujúce číslo.
Teraz sa dostanete do výberu jednotiek hmotnosti.
Tlačidlo MODE teraz stláčajte dovtedy, kým
sa na LC displeji neobjaví SET KG alebo
SET LB.
Svoj výber potvrďte stlačením tlačidla SET.
Teraz sa dostanete k zadaniu hmotnosti.
N
yní stiskněte tlačítko MODE a držte je stisknuté. Všechna nastavení se vynulují.
Upozornění: Všechna uložená data se smažou.
Nehledě na režimy ADVANCE a EASY můžete
provést Vaše osobní nastavení v režimu CUSTOMIZE (viz plán průběhu).
SK
automaticky do pohotovostného režimu (Stand-By). Pre aktiváciu cyklistického počítača stlačte
ľubovoľné tlačidlo. Zobrazenie funkcie 8
zobrazuje, v ktorom režime sa práve nachádzate.
Opakovane stláčajte tlačidlo MODE 11 , pre
prepínanie medzi rôznymi režimami.
Stlačte tlačidlo SET 13 pre prechod na druhú
funkciu každej funkcie.
Stlačte tlačidlo SET a podržte ho stlačené pre
prezeranie alebo vynulovanie uložených hodnôt.
Upozornenie: ak sa cyklistický počítač
nepoužíva dlhšie ako 5 minúty, prepne sa
SK
Obnovenie nastavení
cyklistického počítača
S
účasne stlačte tlačidlo MODE 11 a tlačidlo
SET 13 a podržte ich stlačené, kým sa na
LC displeji 7 nezobrazí {{----}}.
SK
Cyklistický počítač disponuje nasledujúcimi funkciami:
Funkcie pre pokročilých:
CLOCK > TOTALODO > TOTAL-TM > TRIPDIST >
MAXSPEED > AVGSPEED > TRIPTIME > TEMP >
STPWATCH > CAL RATE > CALORIE > FAT-BURN >
KM+/- > TIME+/- > SCAN
SK
Výmena batérie
SK
1 cyklistický počítač
1 držiak cyklistického počítača
1 magnet
1 snímač
6 viazače káblov
1 batéria 3 V , gombíková batéria CR2032
1 návod na obsluhu
T ento postup opakujte pre všetky nasledujúce
čísla. Teraz sa dostanete do výberu intervalu
údržby.
Tlačidlo MODE stláčajte dovtedy, kým sa
nezobrazí vami požadovaný počet kilometrov,
po prejdení ktorých chcete vykonať nasledujúcu
údržbu vášho bicykla.
Upozornenie: na výber sú k dispozícii 200,
400, 600 a 800 km, resp. míľ.
Svoj výber potvrďte stlačením tlačidla SET.
Teraz sa dostanete k výberu jednotky teploty.
Tlačidlo MODE teraz stláčajte dovtedy, kým
sa na LC displeji neobjaví °C alebo °F.
Svoj výber potvrďte stlačením tlačidla SET.
Základné nastavenie je týmto ukončené.
T eraz stlačte a podržte stlačené tlačidlo
MODE. Obnovia sa všetky nastavenia.
Upozornenie: všetky uložené údaje sa vymažú.
S
tlačte tlačidlo osvetlenia 12 , aby ste dočasne
zapli podsvietenie. Podsvietenie po niekoľkých
sekundách automaticky zhasne.
Rozsah dodávky
Upozornenie: batéria cyklistického počítača sa
musí vymaniť, ak sa objaví ukazovateľ batérie 18
na LC displeji 7 .
Súčasne stlačte tlačidlo MODE 11 a tlačidlo
SET 13 a podržte ich stlačené, kým sa na
LC displeji 7 nezobrazí {{----}}.
Vymeňte batériu, ako je zobrazené na obrázku
A. Pri vkladaní dbajte na správnu polaritu. Tá
je znázornená v priečinku pre batériu.
Stlačte a podržte stlačené tlačidlo SET, aby ste
prístroj vrátili do normálneho prevádzkového
režimu.
Upozornenie: cca 20 sekúnd po odstránení
batérie sa všetky údaje vymažú.
SK
Odstraňovanie porúch
Příliš vysoká venkovní
teplota anebo byl přístroj
příliš dlouho vystaven
přímému slunečnímu
záření. Umístěte přístroj
do stínu a nechte ho
chvíli vychladit.
Displej zobrazuje nenor- Vyjmněte baterii a zase
mální symboly.
ji vložte zpět do přihrádky
na baterie.
Čistění a ošetřování
K
čištění nepoužívejte žádné kapaliny nebo
čisticí prostředky. Jinak hrozí poškození přístroje.
Čistěte přístroj jen zvenku měkkou suchou tkaninou.
CZ
Batériu držte mimo dosahu detí, neodhadzujte
ju do ohňa, neskratujte ju ani ju nerozoberajte.
Ak batéria vytiekla v prístroji, ihneď ju vyberte,
aby ste tak predišli poškodeniu prístroja!
Vyhýbajte sa styku s pokožkou, očami a sliznicami.
Pri kontakte s kyselinou batérie opláchnite
zasiahnuté miesto veľkým množstvom vody
a / alebo vyhľadajte lekára!
CZ
Montáž cyklistického
počítača
P ri montáži prístroja postupujte podľa obrázkov
B až I.
SK
SK
SK
SK
TRIPDIST: Počet absolvovaných kilometrov za deň
Stlačte tlačidlo SET a podržte ho stlačené na
cca 3 sekundy, aby ste vynulovali zobrazenie
absolvovaných kilometrov za deň, priemernej
rýchlosti a doby jazdy.
MAXSPEED: Maximálna rýchlosť
Stlačte tlačidlo SET a podržte ho stlačené na
cca 3 sekundy, aby ste vynulovali zobrazenie
maximálnej rýchlosti.
AVGSPEED: Priemerná rýchlosť
TRIPTIME: Doba jazdy
TEMP: teplomer
Stlačte tlačidlo SET a podržte ho stlačené, aby
ste prešli zo °C na °F alebo naopak.
Stlačte tlačidlo SET pre zobrazenie doteraz
najvyššej nameranej teploty (HI).
Opätovne stlačte tlačidlo SET pre zobrazenie
doteraz najnižšej nameranej teploty (LO).
S
tlačte tlačidlo SET a podržte ho stlačené
počas zobrazovania najvyššej, resp. najnižšej
teploty, aby sa uložené hodnoty vynulovali.
STPWATCH: Stopky
Stlačte tlačidlo SET pre spustenie stopiek.
Opätovne stlačte tlačidlo SET pre zastavenie
stopiek.
Stlačte tlačidlo SET a podržte ho stlačené, aby
ste vynulovali stopky.
CAL RATE: Momentálna spotreba kalórií
CALORIE: Počítadlo kalórií
Stlačte tlačidlo SET a podržte ho stlačené, aby
ste vynulovali počítadlo kalórií.
FAT-BURN: Spaľovanie tuku v gramoch
Stlačte tlačidlo SET, aby ste vynulovali zobrazenie spaľovania tuku.
KM: Počítadlo kilometrov
Stlačte a podržte stlačené tlačidlo SET, aby ste
vykonali nastavenia na počítadle kilometrov.
N
a LC displeji 7 sa objaví symbol pre počítanie smerom nahor alebo odpočítavanie (+ resp. -).
Tlačidlo MODE 11 teraz stláčajte dovtedy,
kým sa nezobrazí vami požadovaný symbol.
Svoj výber potvrďte stlačením tlačidla SET.
Teraz sa dostanete k nastaveniu dráhy počítača kilometrov.
Na LC displeji sa objaví 5-miestne číslo. Teraz
zadajte požadovanú dráhu. Tlačidlo MODE
stláčajte dovtedy, kým sa neobjaví požadované
číslo ako prvá číslica.
Svoj výber potvrďte stlačením tlačidla SET.
Tento postup opakujte pre všetky nasledujúce
čísla.
TIME: Časovač
Stlačte a podržte stlačené tlačidlo SET, aby ste
vykonali nastavenia na časovači.
Na LC displeji sa objaví symbol pre počítadlo
nahor, resp. počítadlo nadol (+ resp. -).
SK
SK
SK
Funkcie pre začiatočníkov:
TRIPDIST > AVGSPEED > TRIPTIME
Použitie funkcií
Upozornenie: nasledujúci zoznam opisuje všetky
funkcie a podfunkcie.
CLOCK: - Zobrazenie času
Stlačte tlačidlo SET 13 a podržte ho stlačené
na 3 sekundy, aby ste sa dostali k nastaveniu
času.
TOTALODO: - Celkový počet absolvovaných
kilometrov
Stlačte tlačidlo SET a podržte ho stlačené na
3 sekundy, aby ste sa dostali k nastaveniu
veľkosti pneumatík a k celkovému počtu absolvovaných kilometrov.
TOTAL-TM: Celková doba jazdy
Stlačte tlačidlo SET a podržte ho stlačené na
cca 3 sekundy, aby ste vykonali zmeny uloženej
celkovej doby jazdy.
SK
Problém
Riešenie
Prázdny LC-displej alebo Vyberte batériu. Dotknite
žiadna odpoveď po
sa šrobovákom súčasne
novom vložení batérií
plusového a mínusového
póla v oblasti priečinka
pre batériu označenej
+
ako RESET. Vložte 3 V
batériu do priečinka pre
RESET
batériu tak, aby +-pól
ukazoval nahor. Vložte
kryt priečinka pre batériu
na batériový priečinok.
Mikroprocesor sa vráti
do pôvodného stavu a
spustí sa nanovo.
SK
Prázdný LC displej
Vyjměte baterii. Dotkněte
anebo žádná reakce po se šroubovákem současně
novém vložení baterie plus a minus pólů v
oblasti přihrádky baterie
označené jako RESET.
+
Vložte do přihrádky
baterii 3 V tak, aby
RESET
směřoval + pól směrem
nahoru. Nasaďte víko
na přihrádku baterie.
Mikroprocesor nově
startuje.
Nezobrazuje se rychlost Nasměrujte správně
nebo počet kilometrů
magnet a senzor.
-Z
kontrolujte, jestli je
baterie nasazená se
správnou polaritou.
CZ
Bezpečnostné
upozornenia k batériám
Černý displej
D
eti alebo osoby s nedostatočnými vedomosťami alebo skúsenosťami v oblasti manipulácie
s výrobkom alebo obmedzenými telesnými,
zmyslovými alebo duševnými schopnosťami
nesmú výrobok používať bez dozoru alebo
vedenia osoby zodpovednej za ich bezpečnosť.
Deti musia byť pod dohľadom, aby sa s výrobkom nehrali.
Prihliadajte prosím na to, že záruka nekryje
škody, ktoré vznikli neodbornou manipuláciou,
nedodržaním prevádzkových a bezpečnostných
upozornení alebo použitím nepovolanými
osobami.
SK
Upozornenie: Prístroj obsahuje elektronické
súčiastky. Ak sa nachádza v blízkosti prístrojov,
ktoré vysielajú rádiové signály, môže to vyvolať
poruchy.
- Ak sa na displeji vyskytne chybné zobrazenie,
odstráňte takéto prístroje z okolia výrobku. Pri
takýchto funkčných poruchách vyberte na krátky
čas batériu a znova ju vložte.
Řešení
NEBEZPEČENSTVO
OHROZENIA ŽIVOTA! Môže dôjsť k prehltnutiu batérií, čo môže byť životu nebezpečné.
Ak došlo k prehltnutiu batérie, okamžite vyhľadajte lekársku pomoc.
Batérie z výrobku odstráňte, ak ho nebudete
dlhší čas používať.
POZOR! NEBEZPEČENSTVO
EXPLÓZIE! Batérie nikdy nedobíjajte!
POZOR! NEBEZPEČENSTVO
EXPLÓZIE! Vždy vymieňajte
všetky batérie súčasne a používajte
len batérie rovnakého typu.
Vybitú batériu ihneď vyberte z prístroja. Hrozí
zvýšené nebezpečenstvo vytečenia!
Pri vkladaní dbajte na správnu polaritu!
VŠETKY BEZPEČNOSTNÉ UPOZORNENIA
A POKYNY SI USCHOVAJTE PRE PRÍPAD
POTREBY V BUDÚCNOSTI!
N
a LC displeji sa objaví trojmiestne číslo. Teraz
zadajte svoju hmotnosť. Tlačidlo MODE stláčajte dovtedy, kým sa neobjaví požadované
číslo ako prvá číslica.
Svoj výber potvrďte stlačením tlačidla SET.
Tento postup opakujte pre všetky nasledujúce
čísla. Teraz sa dostanete do výberu časového
systému.
Tlačidlo MODE stláčajte dovtedy, kým sa na
LC displeji neobjaví 12 pre 12-hodinový formát
alebo 24 pre 24-hodinový formát.
Svoj výber potvrďte stlačením tlačidla SET.
Teraz sa dostanete k nastaveniu času.
Na LC displeji sa objaví štvormiestne číslo.
Teraz zadajte aktuálny čas. Tlačidlo MODE
stláčajte dovtedy, kým sa neobjaví požadované číslo ako prvá číslica.
Svoj výber potvrďte stlačením tlačidla SET.
Použitie cyklistického
počítača
Problém
(gombíková batéria CR2032)
SK
SK
Použitie podsvietenia
Batéria:3 V CZ
Všeobecné bezpečnostné
upozornenia
Technické údaje
SK
Režim CUSTOMIZE
SK
Vynulování cyklocomputeru
SK
Odhliadnúc od režimu ADVANCE a EASY môžete
uskutočniť Vaše vlastné osobné nastavenia v režime
CUSTOMIZE (pozri postup).
P održte stlačený spínač svetla 12 , aby ste sa
dostali do režimu CUSTOMIZE.
Poznámka: Môžete opakovane stláčať tlačidlo
MODE 11 pre prepínanie medzi režimom
ADVANCE a EASY.
Podržte v režime EASY stlačené tlačidlo SET
13 . Stlačte tlačidlo MODE pre za- príp. vypnutie nastavení (napr. čas). Pre pridanie želaného
nastavenia v moduse EASY zvoľte „On“.
Zvoľte „Off“, ak nastavenie nechcete pridať.
Stlačte tlačidlo SET pre potvrdenie Vášho
zadania.
Použití podsvícení displeje
Poznámka: Baterie cyklocomputeru se musí vyměnit, když se objeví zobrazení 18 na LC displeji 7 .
Stiskněte tlačítko MODE 11 a tlačítko SET 13
současně a držte je stisknuté až se objeví zobrazení {{----}} na LC displeji 7 .
Vyměňte baterie podle obrázku A. Při vkládání
dbejte na správnou polaritu. Polarita je vyznačená v přihrádce na baterie.
Stiskněte tlačítko SET a držte je stisknuté, abyste
se vrátili do normálního režimu.
Upozornění: Cca 20 vteřin po vyjmutí baterie se
vymažou všechna uložená data.
Odstraňování poruch
Upozornění: Výrobek obsahuje elektronické
díly. Proto může dojít k jeho rušení zařízeními, která
vysílají rádiové signály.
-Jestliže se objeví na displeji hlášení poruch, odstraňte
podobná zařízení z blízkosti výrobku. Při těchto
poruchách krátce vyndejte a znovu nasaďte baterie.
SK
Žiadne zobrazenie
rýchlosti jazdy alebo
kilometrov
Displej čierny
LC displej zobrazuje
nesprávne symboly.
Magnet a senzor
správne nasmerujte.
- Skontrolujte, či je batéria vložená so správnou polaritou.
Teplota okolia je príliš
vysoká alebo bol
cyklopočítač príliš dlho
vystavený priamemu
slnečnému žiareniu.
Vzdiaľte prístroj z priameho slnečného svetla
a nechajte ho chvíľu
vychladnúť.
Vyberte batériu a
následne ju znova
vložte.
SK
Pred uvedením do prevádzky
Upozornenie: Dbajte na správne pripojenie
kábla. Nesmie sa dostať medzi špice kolesa alebo
kĺzať popri nich.
Uvedenie do prevádzky
Vykonanie základných
nastavení
Pred prvým použitím odstráňte ochrannú fóliu z
LC displeja 7 .
Upozornenie: po vložení batérie 3 sa LC displej 7 automaticky zapne po cca 2 sekundách.
Dostanete sa priamo na výber jazyka.
Tlačidlo MODE 11 stláčajte dovtedy, kým sa
neobjaví požadovaný jazyk.
Vloženie batérie
P re vloženie batérie 3 postupujte podľa
vyobrazenia na obr. A.
Čistenie a údržba
N
a čistenie nepoužívajte kvapaliny ani čistiace
prostriedky. V opačnom prípade hrozia škody
na prístroji.
Prístroj čistite iba zvonku jemnou suchou handričkou.
Likvidácia
Obal pozostáva z ekologických materiálov, ktoré môžete odovzdať na miestnych
recyklačných zberných miestach.
Informácie o možnostiach likvidácie opotrebovaného
výrobku získate na vašej správe obce alebo mesta.
k výrobok doslúžil, v záujme ochrany
A
životného prostredia ho neodhoďte do
domového odpadu, ale odovzdajte na
SK
odbornú likvidáciu. Informácie o zberných
miestach a ich otváracích hodinách
získate na vašej príslušnej správe.
Chybné alebo použité batérie sa musia odovzdať
na recykláciu podľa smernice 2006 / 66 / ES.
Batérie a / alebo prístroj odovzdajte prostredníctvom
dostupných zberných stredísk.
Škody na životnom prostredí v
dôsledku nesprávnej likvidácie
batérií!
Batérie sa nesmú likvidovať spolu s domovým
odpadom. Môžu obsahovať jedovaté ťažké kovy a
musí sa s nimi zaobchádzať ako s nebezpečným
odpadom. Chemické značky ťažkých kovov sú
nasledovné: Cd = kadmium, Hg = ortuť, Pb =
olovo. Opotrebované batérie preto odovzdajte v
komunálnej zberni.
SK
EMC
IAN 79107
OWIM GmbH & Co. KG
Stiftsbergstraße 1
D-74167 Neckarsulm
Model No. Z31335
Version: 11 / 2012
© by ORFGEN Marketing
Last Information Update
Stav informací · Stav informácií: 09 / 2012
Ident.-No.: Z31335092012-CZ / SK
SK
79107_cri_Fahrradcomputer_CZ-SK.indd 2
09.10.12 09:08
Download

Z31335 - Lidl Service Website