L’ENSEIGNEMENT DU SERBE LANGUE
ETRANGERE A L’ECOLE PRIMAIRE
DE L’ ECOLE FRANCAISE DE BELGRADE
Texte rédigé par Angelina Djordjevic- octobre 2010
1
SOMMAIRE
I/ Présentation du système scolaire français
II/ Présentation de l’école française de Belgrade
III/ Textes officiels
1/ Bulletins officiels de 2008
2/ Enseignement des langues vivantes dans les établissements à
programme français relevant de l’AEFE
IV/ Adaptation de programme du serbe langue étrangère d’après le BO
2008
V/ Le Cadre Commun Européen des langues avec la présentation du
portfolio pour les enfants de 6 à 11 ans.
VI/ Adaptation des progressions
VII/ Méthodes et outils utilisés dans l’enseignement à l’école française
de Belgrade
1/ Livres
2/ Jeux
VIII/ Certifications de langue serbe
1/ Exemple des examens (A1.1 et A2.1) - adaptation avec les tests
français et anglais
2/ Résultats obtenus en 2009-2010
IX/ Conclusion
Texte rédigé par Angelina Djordjevic- octobre 2010
2
I/ Présentation du système scolaire français
En France, les enfants sont scolarisés dès l’âge de 3 ans à la maternelle.
L’école primaire est obligatoire dès 6 ans et dure 5 années.
Le collège englobe 4 années d’études et se solde par la passation du Brevet la dernière
année en 3ème.
Le lycée ne compte que 3 années d’étude et en Terminale les lycéens se présentent au
Baccalauréat.
MATERNELLE
Petite section – 3 ans
Moyenne section – 4 ans
Grande section – 5 ans
ECOLE PRIMAIRE
CP (cours préparatoire) – 6 ans
CE1(cours élémentaire 1) – 7 ans
CE2 (cours élémentaire 2) – 8 ans
CM1 (cours moyen 1) – 9 ans
CM2 (cours moyen 2) – 10 ans
COLLEGE
6ème
5ème
4ème
3ème - Brevet
LYCEE
2de
1 ère
Terminale – Baccalauréat
VRTIĆ
Mala grupa – 3 godine
Srednja grupa – 4 godine
Predškolsko – 5 godina
MLAĐI RAZREDI OSNOVNE ŠKOLE
1 razred – 6 godina
2 razred – 7 godina
3 razred – 8 godina
4 razred – 9 godina
5 razred – 10 godina
STARIJI RAZREDI OSNOVNE ŠKOLE
6 razred
7 razred
8 razred
9 razred –Mala matura
GIMNAZIJA
1 razred
2 razred
3 razred – Velika matura
Texte rédigé par Angelina Djordjevic- octobre 2010
3
II/ Présentation de l’école française de Belgrade
L’école française de Belgrade, fondée en 1951 en tant qu’ « école d’Ambassade »
accueillait jusque dans les années 1990, une majorité d’élèves francophones. Elle s’est,
depuis lors, de plus en plus ouverte aux élèves nationaux suivant ainsi les directives de
l’AEFE. C’est en 2004 que l’enseignement de la langue serbe comme langue maternelle
et langue étrangère est introduit.
Ci-joint l’organisation de l’enseignement du serbe langue étrangère en 2009-2010 et
2010-2011
2009-2010
CP
CE 1
CE2
CM1
CM2
Total
Nb. d’heures
semaine
45’
45’
1h
1h
1h
4h30’
par Nb. d’élèves
Nb. d’heures
semaine
par Nb. d’élèves
3
8
10
11
7
40 élèves + 5 élèves
qui étudient avec le
groupe Serbe LM
Certifications
en
serbe en juin 2010
1 (A1)
1 (A2)
1 (A1)
2 (A2)
2010-2011
CP
CE 1
CE2
CM1
CM2
Total
1h
1h
1h
1h
1h
5h
Certifications
en
serbe prévues pour
juin 2011
7
7
6
1 (A1) + 1 (A2)
9
1 (A2) + 1 (B1)
10
1 (A2)
39 élèves + 12
élèves qui étudient
avec le groupe Serbe
LM
Texte rédigé par Angelina Djordjevic- octobre 2010
4
III/ Textes officiels
1/ Bulletins officiels du 19 juin 2008, numéro 3, hors série
Cycle 2 - CP/CE1
Les élèves découvrent très tôt l’existence d’une langue et une première
sensibilisation est conduite à l’oral. Au cours de la première année l’enseignement
d’une langue, si elle associe l’oral et l’écrit, privilégie la compréhension et
l’expression orale.
L’apprentissage des langues s’acquiert dès le début par une pratique régulière et par
un entraînement de mémorisation. Ce qui implique de développer des comportement
indispensables : curiosité, écoute, attention, mémorisation, confiance en soi dans la
pratique d’une autre langue.
L’élève distingue les réalités mélodiques d’une nouvelle langue. Par ailleurs, il
découvre et acquiert un vocabulaire relatif à la personne et à la vie quotidienne.
Cycle 3 –CE2/CM1/CM2
En fin de CM2 les élèves doivent avoir acquis les compétences nécessaires à la
communication élémentaire définie par le niveau A1 du Cadre européen commun de
référence pour les langues.
2/ Enseignement des langues vivantes dans les établissements à programme français
relevant de l’AEFE
Axe 1. L’ouverture sur le pays d’accueil, langue et culture
Objectif : Développer l’enseignement de la langue du pays d’accueil
Actions
- A1 : Elaborer des programmations de la GS au CM2 afin d’atteindre le niveau A1
du cadre européen des langues,
- A2 : Décliner l’enseignement de la langue nationale en groupe de compétences,
- A3 : Avancer vers la certification et la reconnaissance par le pays d’accueil des
compétences linguistiques acquises dans nos établissements, dans le cadre permis
par la législation locale et les accords concernant la culture,
- A4 : Proposer des formations internes pour le personnel local,
Moyens
-
Dégager les moyens nécessaires en termes d’heures et de personnels,
Organiser au sein du PRF des heures de formation pour les enseignants de langue,
Faire valider les programmations en langue,
Designer un coordinateur de langue nationale,
Etablir des contacts avec des établissements nationaux référents pour la passation
d’examens.
Texte rédigé par Angelina Djordjevic- octobre 2010
5
IV/ Adaptation du programme de serbe langue étrangère d’après les
programmes du BO 2008 (19 juin, numéro 3, hors série)
A1- Comprendre, réagir et parler en interaction orale
L’élève sera capable de communiquer en des termes simples, en utilisant des
expressions élémentaires, au besoin avec des pauses et dans la mesure où l’interlocuteur
répète ou reformule ses phrases lentement et qu’il l’aide à formuler ce qu’il veut dire.
Capacité
Formulations
Connaissances
Cycle 2
Cycle 3
Culture et lexique Grammaire
I.Utiliser les formules de politesses élémentaires
Se saluer
Zdravo
Nikola !
Zdravo Nikola !
Kako si ?
Dobro hvala.
Kako si ?
Dobro.
Hvala.
Dobro dan
gospodine
Popoviću!
Dobar dan deco!
Vidimo se sutra.
Dobro jutro !
Dobar dan !
Dobro veče !
Début de la
Schéma
conjugaison du intonatifs
verbe vivre et
les auxiliaires
être et vouloir.
Rythmes
Identification et
la réalisation de
la courbe
intonative d’une
question avec et
sans mot
interrogatif
Les habitudes
sociales
Remercier
Do videnja !
Zdravo!
Vidimo se!
Hvala !
S’excuser
Izvini(te) !
Formuler
des
souhaits
Sretna slava ! Prijatno!
Hvala.
(A…pćiha!)
Na zdravlje!
Prendre
congé
Les différentes
manières de se
saluer en fonction
de l’interlocuteur
et du moment de la
journée.
Phonologie
Hvala lepo !
Nema na čemu !
Oprosti (te)!
Fêtes et coutumes
Ništa.
Texte rédigé par Angelina Djordjevic- octobre 2010
TE- comme
marque de
l’impératif
pluriel
6
A1- Comprendre, réagir et parler en interaction orale (suite)
Capacité
Cycle 2
II. Se présenter
Dire son
nom
Donner son
âge
Formulations
Cycle 3
Ja se
zovem
Nikola.
Ja sam
Ana.
Ja imam 9
godina.
Parler de sa
famille
Dire où on
habite
Gde ti
živiš ?
Parler de ses Ja volim
palačinke.
goûts
A, ti?
I ja isto.
III. Présenter quelqu’un
Connaissances
Culture et lexique Grammaire
Zovem Iva.
A ti , kako se ti
zoveš?
Imam 9 godina.
A koliko godina
ti imaš?
I ja imam 9
godina.
Imam brata i
La famille
sestru. A ti?
Ja nemam bratasestru.
Živim u
Marselju. A ti?
A ja živim u
Parizu.
Volim da igram
fudbal.
A ja tenis.
Le sport
La nourriture
Ovo je Ana Ovo je Ana.
A ovo je
Ona je moja
Nina.
drugarica.
Drago mi je.
IV. Poser des questions et répondre
Kako si?
Kako ste?
Dobro!
Gde je
Demander
des nouvelles Ana? Kod
kuće.
Phonologie
Kako ste?
Hvala na pitanju,
dobro.
(Nije loše)
Gde je Nikola? La santé
Kod kuće.
Bolestan je.
Gde je
Nikola?
U školi.
Texte rédigé par Angelina Djordjevic- octobre 2010
Coordination
a, i
Après la
négation – le
génitif
Ucomme Réalisation de
marque
de Ž
localisation
(Le locatif)
Da + le verbe
conjugué
Le possessif
moj, moja.
Réalisation du
H
La réalisation
du kod + le
génitif
U+ le locatif
7
Inviter, faire
une
proposition
et y
répondre :
exprimer son
accord, son
désaccord
Présent, 1ère et
2ème personne
du singulier de
certains verbes
usuels.
Hoćeš li da Hoćeš li da se
igraš?
se igraš?
Ne, neću.
Da.
Ne.
Hoćeš li
bombonu?
Da, naravno!
Daj mi olovku!
Izvoli!
Govoriš li
srpski?
Malo.
Demander,
interroger,
répondre
Gde je
ključ?
Na stolu.
S’informer
Mogu li?
Da,
naravno.
Réalisation des
chuintantes
Šta radiš?
Čitam.
Ništa naročito.
Reci mi molim
te: Ekskurzija je
sutra?
Ne znam.
Koliko ima sati? Quelques repères
Tri sata.
temporels
Verbes – reći,
kazati
Mogu li u toalet?
Da, naravno.
Ne, ne može,
kasnije.
Mogu li da
gledam film?
Ne, danas.
Zašto?
Zato što
televizor ne radi.
Demander
une
autorisation,
exprimer
une
obligation,
une
interdiction
V. Enoncer des données chiffrées (numéro de téléphone, opération simple)
Koji je tvoj Koliko je dva
broj
plus tri?
telefona?
Pet!
Nula,jedan,
dva,tri....
U koliko je
ručak?
Les horaires des
repas.
Texte rédigé par Angelina Djordjevic- octobre 2010
8
A1 – Comprendre à l’oral
L’élève sera capable de comprendre ce qu’il entend si les termes sont simples, les
expressions élémentaires et si l’interlocuteur parle lentement et distinctement
Capacité
Formulations
Cycle 2
Cycle 3
VI. Comprendre les consignes de classe
Uđi (te)!
Pogledaj(te) na
tablu
Sedi(te)!
Slušaj(te)!
Ponovi(te)! Još
jednom!
Dođi(te) ovde!
Daj(te)!
Ustani(te)!
Pokaži(te)!
Pažnja!
Uzmi(te)
Uzmi(te)
olovku!
olovku!
Otvori(te)
knjigu!
Zatvori(te)!
Nacrtaj(te)!
Idi(te) na
tablu!
Ne pravi(te)
buku!
Connaissances
Culture et lexique Grammaire
Vie de classe:
Te- comme
matériel,
marque de
fournitures, tâches. vouvoiement
et du pluriel
(impératif
singulier et
pluriel)
Phonologie
Repérage du
schéma
intonatif,
injonctif,
interrogatif.
U- comme
marque du
COD des noms
féminins en a
Otvori(te)
knjigu!
Jeste li završili ?
Razumete !
Texte rédigé par Angelina Djordjevic- octobre 2010
9
VII. Comprendre des mots familiers et des expressions très courantes relatives à soi-même, sa
famille, son environnement concret et immédiat si les gens parlent lentement et distinctement
Dobro!
Odlično!
Vie de classe:
Reconnaissance
Važi!
Pravilno!
encouragement et des verbes au
félicitations!
présent.
Tiho!
Tiše!
Reconnaissance
Dosta!
Prestani(te)!
du genre de
Nije dobro!
l’adjectif
Nikola igra
fudbal!
Ovoje kuća!
On je veliki.
Pronoms
Ovo je tata!
Ona je mala.
personnels
Ovo je kapa!
Ovo je nos!
VIII. Suivre des instructions courtes et simples
Uhvati!
Uzmi kartu!
Verbes d’action
Impératif
Repérage du
Pusti!
Tvoj je red!
Jeux
schéma
Ispadaš iz igre!
intonatif et
exclamatif
Idi(te) pravo,
Itinéraire
levo,desno!
IX. Repérer des éléments clé d’une histoire avec des aides appropriées
Jedan, dva, tri, Zec, lisica,
Comptines
četiri,pet...
medved, vuk...
Bio jednom
Comptes
Eléments de
jedan car,
populaires, héros
prosodie
princ...
personnages
Texte rédigé par Angelina Djordjevic- octobre 2010
10
A1- Parler en continu
L’élève sera capable de s’exprimer en utilisant des termes simples et des
expressions élémentaires au besoin avec des pauses pour chercher ses mots.
Capacité
Formulations
Cycle 2
Cycle 3
X. Reproduire un modèle en oral
Connaissances
Culture et lexique Grammaire
Phonologie
Utiliser des Danas je
utorak.
phrases
simples
Danas je
hladno.
Marko skače
Chanter,
réciter des po zelenoj
travi.
poèmes
Ide mačka oko
tebe, pazi da te
ne ogrebe
Sada je april.
Sada je proleće.
Jour de la semaine,
mois, saisons.
Rythme du
mot
Pada kiša,
Pada sneg
U Milice duge
trepavice.
Le temps qu’il fait
Découpage
rythmique du
flux sonore.
Réalisation de
la courbe
intonative de
l’affirmation
XI. Utiliser des expressions et des phrases proches des modèles rencontrés lors des
apprentissages en utilisant des connecteurs élémentaires : parler de soi, de ses goûts, de ses
activités, parler de sa famille et des autres, des animaux familiers.
Ja sam
(Ja) imam 8
Quelques
Francuz,
(osam) godina.
numéros
Francuskinja.
Ja sam dečak,
devojčica.
Ja sam učenik,
učenica
(Ja) govorim
Quelques
srpski, francuski.
verbes simples
Ja volim
Ja volim da
Sports
čokoladu.
pevam. Ja volim
muziku. Ja igram
fudbal.
Ja imam brata i Ja imam mačku, Animaux familiers Expressions de
sestru.
psa.
possession
Moj otac je
lekar
XII. Lire à haute voix et de manière expressive quelques mots ou très courtes phrases après un
entraînement
Mama, tata,
Tata je od kuće. Repère spatio Réalisation de
Čokolada,
Telefon je tamo. temporels
đ, dž, ć, č, ž, c
Đak, Džak,
Mačka je ovde.
ćurka,
Texte rédigé par Angelina Djordjevic- octobre 2010
11
A1- Lire
L’élève sera capable de comprendre quelques énoncés écrits, des textes très brefs
et simples.
Capacité
Formulations
Cycle 2
Cycle 3
Connaissances
Culture et lexique Grammaire
Phonologie
XII. Lire et comprendre les mots simples, en particuliers des mots transparents, en
s’appuyant sur les éléments connus (indications, informations, personnages connus)
Metro
Taksi
Toalet,
Pozorište
Restoran
Stadion
Narodno
Pozorište
Ulaz
Izaz
Sava
Nov Beograd
Novi Sad
Nikola Tesla
Panneaux et
affichages
Repérage de
l’accord en
genre de
l’adjectif avec
le nom
Prononciation
des mots
transparents
Quelques villes et
rivières
Quelques noms
des personnages
célèbres
XIII. Se faire une idée du contenu d’un texte informatif simple, accompagné éventuellement
d’un document visuel
Karta
Mineralna voda Eléments d'un
Program
Gazirana voda
menu
Bioskop
Koka kola
Film
Kafa
Jelovnik
Čaj
Supa,
Vino
salata,
Pivo
Ćevapi,
Ražnjići
XIV. Lire et comprendre un message court : carte postale, courriel, carte de vœux
Sretna
Nova
Godina!
Sretna
Slava!
Pozdrav iz
Pariza!
Srećan
Rođendan!
Les fêtes
Texte rédigé par Angelina Djordjevic- octobre 2010
Repérage du
génitif iz pour
exprimer la
provenance
12
A1 – Ecrire
L’élève sera capable de copier et de produire quelques mots et énoncés brefs et simples
Capacité
Formulations
Connaissances
Cycle 2
Cycle 3
Culture et lexique Grammaire
XV. Copier des mots isolés et des énoncés courts
Ecrire son
nom
Dresser une
liste des
courses
Nataša,
Stefan,
Nikola,
Mama,
Kuća,
Julija, Leo
Salata,
banane,
limun,
šećer
Prénoms serbes
Géographie de la
Serbie
Phonologie
Lien phoniegraphie
Ponctuation
Majuscules
Sava je velika
reka
Krompir, mleko, Fruits, legumes,
jogurt, hleb
Produits
alimentaires
XVI. Ecrire un message électronique simple ou une courte carte postal en référence à des
modèles
Srećna Nova
Godina!
Hvala na
poklonu!
XVII. Ecrire sous la dictée ou produire dans des exercices guidés quelques énoncés simples
sur soi-même, son environnement, des personnages réels ou imaginaires
Pariz je
Ja se zovem Žuli
U et I –
divan grad Ja živim u Parizu
comme
Ja imam
marque
de
macu.mačku
locatif
Veštica živi u
šumi.
XVIII. Remplir des bulles de bandes dessinées
Urrraaaa! Stop ! Šic !
Uf! Jao!
Texte rédigé par Angelina Djordjevic- octobre 2010
13
II. Phonologie et grammaire
II. 2 Phonologie, syntaxe et morphosyntaxe
Grammaire
La grammaire est au service de la communication et ne constitue pas une fin en soi.
La plupart des structures sont d’abord abordées, notamment au cycle 2 comme des blocs
localisés. Le repérage et l’utilisation de ces structures conduit ensuite très
progressivement à un début de réflexion sur le fonctionnement de la langue
(reconnaissance des genres, conjugaison de la première personne du singulier, perception
du pluriel..) sans pour autant faire l’objet de cours de grammaire.
Structures
-
-
te comme marque du vouvoiement (ex : volite, učite, radite….)
a comme marque du féminin (ex : lepa, crna, zdrava….)
i comme marque du pluriel (ex : zdravi, veseli ;;;)
kako (par exemple : kako se zoveš ?)
koliko (par exemple : koliko imate godina ?)
gde (par exemple : gde stanuješ ?)
ti, vi (par exemple : gde ti živiš ? gde vi živite ?)
ko (par exemple : ko je on ?)
šta (par exemple : šta voliš da radiš ? )
koga (par exemple : koga ti voliš ?)
“ne” marque de négation (par exemple : ne razumem), absence du pronom
personnel «ja » ne razumem.
« u » comme marque du COD pour un nom en A
« ti » comme marque de l’infinitif
To (par exemple : Ko je to ? To je Ivan)
Ovo je
Genre du nom
Mene, tebe, nas, vas, njega, nju, njih zovu
Coordination i/a
Règle d’assimilation de sonorité (par exemple « b » devant « s » devient « p » :
rob + stvo = ropstvo etc).
Transformation des gutturales (par exemple devant les voyelles « e » et « i »
k
c
fioka
fioci
g + « i » ou « e » = z
predlog
predlozi
h
s
orah
orasi
Elision de l’ « a » instable (ex : lonac lonci, dobar dobra, takav takva.
Phonologie
-
Voir le tableau des deux alphabets avec la prononciation
Réalisation de la courbe intonative d’une question avec le mot interrogatif.
Réalisation de la courbe intonative de l’exclamation
Absence de voyelles nasales / an, on /
4 différents accents (accent long descendant, accent long montant, accent bref
descendant, accent bref montant).
Texte rédigé par Angelina Djordjevic- octobre 2010
14
Alphabet
La lague serbe peut s’écrire en utilisant deux alphabets : l’alphabet cyrillique (ћирилица)
et l’alphabet latin (latinica).
Pour atteindre le niveau A1 du cadre européen des langues, les élèves apprennent à
écrire seulement l’alphabet latin. Il se compose de 30 lettres qui correspondent aux 30
sons. En principe à chaque son correspond une lettre et à chaque lettre correspond un son.
Toutefois on rencontre :
- 4 lettres doubles (dž, lj, nj, dj) ce qui n’existe pas en cyrillique.
- 4 caractères de l’alphabet français qui n’existent pas dans l’alphabet serbe latin :
q, x, w, y.
Voici le tableau comparatif des deux alphabets serbes
Latin
Aa
Bb
Cc
Čč
Ćć
Dd
Dž dž
Đđ
Ee
Ff
Gg
Hh
II
Jj
Kk
Ll
Lj lj
Mm
Nn
Nj nj
Oo
Pp
Rr
Ss
Šš
Tt
Uu
Vv
Zz
Žž
Cyrillique
Aа
Бб
Цц
Чч
Ћћ
Дд
Џџ
Ђђ
Ее
Фф
Гг
Хх
Ии
Јј
Кк
Лл
Љљ
Мм
Нн
Њњ
Оо
Пп
Рр
Сс
Шш
Тт
Уу
Вв
Зз
Жж
Prononciation
a
b
ts : tsar, tsigane, tsé- tsé
tch : caoutchouc, Tchécoslovaquie
tch mouillé, comme dans le mot italien città
d
dj : djebel, djin, Djibouti
gi italien dans : giorno, giornale
é
f
g : gare, grand, gomme
h fortement aspirée comme en allemand
i
y dans : yeux, yacht,
k
l
gli dans le mot italien : moglie
m
n
gn : règne, peigne, agneau
o
p
r
s : salle, sel
ch : cher, chercher, chapeau
T
ou : pour, jour
V
Z
j : je, joujou
Texte rédigé par Angelina Djordjevic- octobre 2010
15
III. 3 Contenus culturels
1) Les supports d’apprentissage de la langue constituent la première approche
culturelle, par exemple
Contes
Proverbes
Chansons
Danses
Comptines (brojalice)
Légendes
Baš čelik
Čardak ni na nebu ni na zemlji
Devojka brža od konja
Biberče
Ako laže koza, ne laže rog
Valja se namučiti, pa naučiti
Vuk dlaku menja, ali ćud nikad
Gvožđe se kuje dok je vruće
Ajde, Kato
Tiho noći
Kolariću,Paniću
Na kamen sela Anđelka
“Kolo” – la ronde
Ekete pekete
Edem bedem
Eci peci pec
U cara Trojana kozije uši
Sveti Savo i djavo
Miloš Obilić
Ces différents supports écoutés, répétés et appris véhiculent de nombreux
éléments de civilisation. De même les dessins, illustrations, photos et autres documents
iconographiques utilisés pour visualiser les acquis lexicaux ou structurels seront de
préférence d’origine serbe. Les nombreux abécédaires et autres ouvrages destinés aux
jeunes apprenants de même que les ressources d’Internet, offrent aujourd’hui un vaste
choix de supports accessibles et attrayants.
2) La sensibilisation à la civilisation passe par la présentation, la découverte et
la pratique des faits quotidiens et proches du vécu des élèves, par exemple
La classe
Le temps qui passe
La cuisine
Les rites et consignes (accueil et départ)
Les objets de la classe
Le rythme scolaire
Le calendrier (fêtes, la slava, anniversaires)
Le calendrier serbe – calendrier julien (les
13 jours de décalage)
Composition,
spécificité
des
plats.
Préparation d’un repas serbe.
Texte rédigé par Angelina Djordjevic- octobre 2010
16
3) La découverte des réalités géographiques, des patrimoines et des réalisations
contemporaines se fera en français. Pourront, notamment, être abordés :
La géographie de la Serbie
Grandes pages de l’histoire serbe
L’art et l’artisanat
La musique classique
Les documents authentiques
Villes, montagnes, rivières , régions.
Comparaison avec les autres pays balkaniques ou la
France.
Coloriage de la carte
Jeux de questions/réponses, loto.
- Moyen Age – le royaume des Nemanjić
- XIX – 1ère révolte serbe contre les Turcs
- XX – 1ère, 2ème guerres balkaniques , 1ère et
2ème guerres mondiales
- La période de Tito
- Les 10 dernières années et la guerre civile.
-
opanci/chaussures traditionnelles/
les costumes nationaux
gusle (l’instrument de musique)
les icônes (description et lecture, décryptage
de certains symboles) sont l’occasion de
parler de la religion orthodoxe et de présenter
l’architecture
religieuse
traditionnelle.
L’architecture de la ville.
- Petar Konjović : de l’opéra « Koštana » La
danse čoček. (Velika čoček igra).
- Stevan Hristić, le ballet « la légende
d’Ohrid ». (Ohridska legenda »).
La monnaie et les billets de banque, les timbres, les
tickets de musée, les publicités etc.
Documents apportés par l’enseignant ou les élèves
eux-mêmes. Ils sont l’occasion, souvent de façon
informelle et impressionniste de donner à voir et
toucher la civilisation serbe au quotidien.
4) Civilisation serbe
Contacts directs avec le monde Intervention ponctuelle des artistes, des sportifs,
serbe
des hommes d’affaires, etc.
Correspondance épistolaire ou électronique,
voyages, échanges avec une école de Serbie.
Sensibilisation au monde serbe
Fréquentation des documents authentiques,
audiovisuels. L’informatique. Sorties culturelles et
pratiques artistiques envisagées et mises en œuvre
en collaboration étroite avec l’enseignant principal
de la classe, lorsque celui-ci n’est pas l’animateur
des séances de serbe.
Visualisation et assimilation
Tableau ou journal mural illustré comme reflet des
acquisitions de la classe. Cahier individuel à
illustrer personnellement en contrepoint des
activités communes de classe.
Texte rédigé par Angelina Djordjevic- octobre 2010
17
V/ Le Cadre Commun Européen des langues avec la présentation du
portfolio pour les enfants de 6 à 11 ans.
Texte rédigé par Angelina Djordjevic- octobre 2010
18
La carte d’identité
Le déroulement de la classe et de
la journée
La rentrée scolaire
Les couleurs
L’hiver
des contes
Apprendre le Kolo (danse Une recette :
traditionnelle serbe)
L’automne
Les histoires de Noël
Une chanson de Noël
Visite d’un monument
Histoire sur le printemps , Les vacances
Les transports
les animaux
La
nourriture :
savoir
demander
un plat
serbe
Les
animaux
domestiques
Les fruits de
l’été
Les bébés
animaux
La
nourriture
Les
différents
paysages
serbes
Mai/Juin
1h par semaine
2 groupes par niveaux de
langue et par classe
Une enseignante en serbe
Texte rédigé par Angelina Djordjevic- octobre 2010
Contenu culturel
19
La classe transplantée
Le marché
Sortie à Kalamegdan
Décision du conseil de Cycle 2 : pour éviter toutes confusions entre les deux systèmes orthographiques , il n’y aura pas de production écrites de la part des enfants :
Programmation pour le Serbe Langue Maternelle est indiquée en rouge
Programmation pour le Serbe Langue Etrangère est indiquée en gris
PROJET DE LA CLASSE POUR 2010-2010
1/ Sortie au jardin botanique
2/ Carnaval : thème – le cirque
3/Projet peinture naïve (en collaboration avec les enseignantes)
Contenu
pédagogique
commun
Connaître 2
comptines
Les chgts
de
la
nature,les
sports,les
activités
…
Les
légumes
savoir
nommer
des fruits
et des
légumes
de saisons
Le
printemps
(vocabulaire)
les légumes :
le salé/ le
sucré
Manifester
un
sentiment ,
une
sensation
(froid,
faim,
peur…)
les
vêtements
- Connaître
1 comptine
ou un chant
Manifester
un
sentiment ,
une
sensation
Expliquer la
fête de la
Slava
- Savoir se
présenter
Les
vêtements
- Connaître
1 comptine
ou un
chant
-Les
vêtements
- Connaître 2
comptines
- décrire la
recette
(langage
d’évocation)
Se présenter :
les parties du
corps +
vocabulaire des
articulations
Décrire son
matériel
La météo
(vocabulaire
plus pointu)
Les nuances
dans les
couleurs
1 et/ou
2chansons
comptines
Mars/Avril
1h par semaine
2 groupes par niveaux de
langue et par classe
Une enseignante en serbe
Jan/Fev
1h par semaine
2 groupes par niveaux de
langue et par classe
Une enseignante en serbe
Sept/Nov
Nov/Dec
1h par semaine
1h par semaine
2 groupes par niveaux de langue 2 groupes par niveaux de
et par classe
langue et par classe
Une enseignante en serbe
Une enseignante en serbe
Intervenant
Enseignant de la
classe
Savoir se
Contenu
présenter :
pédagogique
Nommer les
par groupe de parties du
corps
besoin
Les jours de la
semaine
La météo (il
fait beau …)
6 couleurs
1 comptine/ ou
chanson
Durée
groupe
VI/ Adaptation des progressions
PROGRESSION EN SERBE/ Langue étrangère et Langue maternelle CP
Langue étrangère CE1/2010-2011
Elaborer des programmations de CP à CM2 afin d’atteindre le niveau A1 du cadre européen des langues
Décliner l’enseignement de la langue nationale en groupes de besoins
Une carte de vœux
Des écrits :
Texte rédigé par Angelina Djordjevic- octobre 2010
Mon pays : la Serbie,
ses voisins.
Aliments et habitudes
alimentaires : Noël
recette et chant de Noël
Contenus culturels :
Ma ville : Belgrade
En liaison avec les
programmes d’histoire,
géographie, sciences… Un monument
Demander à quelqu’
Sa famille
Un :
Ses animaux
Son nom, son âge, son
adresse
Informations que l’on
essaie d’obtenir :
S’excuser
Demander de l’aide
Exprimer des vœux
Bonjour/ au revoir
Demander poliment
Remercier
Parler de sa famille : Dire ce qu’ils font
De ses parents
Dire ce qu’ils aiment
De ses grands-parents Les décrire succintement
Les civilités :
Informations concernant les autres :
Informations concernant chacun :
Une région proche :
les plaines de
Vojvodine
Ce qu’il fait
Ce qu’il a fait
Ce qu’il va faire
Les montagnes de mon
pays (voyage scolaire)
Ce qu’il a
Ce qu’il aimerait avoir
Dire que c’est permis Proposer quelque chose
Dire que c’est interdit à un camarade
Parler d’un ou de Parler d’un personnason
ge
animal
Mai / juin
Exprimer mon opinion
20
Découverte d’une œuvre
Découverte d’un conte et d’artistes serbes.
serbe
carte
de Un petit texte de type
Une carte d’anniversai Une
-re
vacances
« portrait »…
Carnaval et ses
traditions.
Chant
Un fleuve : le Danube
Ce qu’il aime
N’aime pas
Préfère
Demander la permission
présenter un camarade,
quelqu’un de sa famille
Parler d’un camarade
Enseignement du Serbe Langue Etrangère en cycle 3 – 2010-2011
Sept / octobre
Nov / décembre
Janv / février
Mars / avril
Dire ce que l’on aime
Dire ses sensations
Dire ce que l’on fait
Se présenter :
Nom, prénom, âge,
Ce que l’on n’aime pas
Ses sentiments
Ce que l’on fera
Adresse, téléphone
Ce que l’on veut
Ce que l’on a fait
Où on se trouve, d’où Ce que l’on ne veut pas
Ce que l’on doit faire
vient-on, où va-t-on
VII/ Méthodes et outils utilisés dans l’enseignement à l’école française
de Belgrade
1/ Livres
Texte rédigé par Angelina Djordjevic- octobre 2010
21
JEUX DE LANGAGE
« le kim mémoire »: affichage de carte
(fruits, personnages,animaux) au tableau.
Après un temps d'observation, on demande
aux élèves de fermer les yeux, et on en retire
une. Il faut retrouver le nom de la carte
manquante.
«le téléphone »»: 2 équipes (ou +) rangées en
file indienne. Le dernier de chaque file murmure
une phrase dans l’oreille du joueur situé devant
lui, et chaque joueur doit la transmettre à son
voisin de devant. Lorsque le message arrive au
1er joueur, celui-ci doit lever la main et, soit
restituer oralement le message, soit exécuter
l'action demandée, ... Le 1er joueur ayant réussi
fait marquer 1 point à son équipe.
Jacques a dit»: ". Les élèves ne doivent «je vais au marché...»: par groupe d'une
exécuter que les "jacques a dit »
dizaine. Le 1er joueur dit une phrase, puis
au début l’enseignant mène puis c’est un élève. chacun va à tour de rôle la redire en y rajoutant
Visualiser les perdants qui peuvent avoir un un élément.
gage, ...
«jeu des familles»: jeu des 7 familles. «le béret»: les élèves sont divisés en 2 équipes
L'objectif est de reconstituer une famille placées en ligne se faisant face. Un objet est
complète en demandant les cartes manquantes placé au centre de l'espace qui sépare les 2
à un autre joueur.
équipes. Chaque élève choisit le nom d'un
chiffre, animal, ... (on retrouve les mêmes noms
dans les 2 équipes). Lorsque le meneur de jeu
appelle un des noms, les 2 élèves de chaque
équipe concernés doivent se précipiter pour
saisir l'objet déposé au centre sans se faire
attraper par son adversaire et le ramener dans
son camp.
Avec maternelle faire avec les chiffres dans une
comptine numérique pas trop élevée
Pour les couleur accrocher aux enfants des
étiquettes couleurs, sinon ils peuvent oublier
Lors du jeu donner un rythme rapide
Texte rédigé par Angelina Djordjevic- octobre 2010
22
«le jeu du furet»: jeu de devinettes tactiles. « La corde à linge »: les élèves sont répartis
On dispose les élèves en cercle et ils comptent,
chantent, ou récitent une comptine, tout en
faisant circuler un sac. Lorsque le meneur de
jeu donne le signal, l'élève qui a le sac doit y
plonger la main et deviner quel objet y est
caché.
Mettre un objet qui reprend un vocabulaire
connu (réinvestissement) ;thème fruit en
plastiques, animaux en plastiques …)
en 2 ou 3 équipes face à un carton de vêtements
ou un tas de cartes les représentant. Le meneur
de jeu annonce les noms de 3 ou 4 vêtements. La
1ère équipe a avoir accroché les vêtements
demandés sur la corde à linge fait marquer 1
point à son équipe.
« la cage aux écureuils..»: ". On dispose «la queueleuleu»: 2 ou 3 équipes à qui on
cercle de moins qu'il n'y a d'élèves. Les élèves
sont dispersés dans les cerceaux .Le meneur
donne des indications (les filles sortent, les
enfants qui portent du bleu )…A son signal ,
ils doivent sortir et occuper un cerceau
disponible . Celui qui perd doit donner des
ordres.
distribue à chaque enfant les mêmes étiquettes
représentant des mots. Le meneur de jeu énonce
3 ou 4 de ces mots. Dans chaque équipe, les
enfants ayant les étiquettes correspondantes
doivent se mettre en ordre le plus vite possible,
en file indienne. La 1ère équipe ayant aligné ses
enfants dans le bon ordre marque 1 point.
«la course aux couleurs»: chaque élève
porte un dossard de couleur. Un ou plusieurs
"chasseurs" annoncent le nom d'une couleur et
les élèves qui portent cette couleur deviennent
les cibles des "chasseurs". Tous les élèves
touchés avant d'avoir atteint leur camp
(cerceau, ...) deviennent "chasseurs" à leur
tour.
Texte rédigé par Angelina Djordjevic- octobre 2010
23
VIII/ Certification de la langue serbe
1/ Exemple de l’examen du niveau A1.1 et A2.1 adaptation avec
les tests français et anglais
En accord avec la faculté de philologie de Belgrade, les élèves de l’école primaire passent
les examens de serbe
A1.1 – en alphabet latin
A2.1 – en alphabet latin avec une transcription d’un petit texte du latin vers le cyrillique
B1 et B2 – uniquement en alphabet cyrillique qui est notre alphabet officiel.
A1.1
Mihajlo ima sedam godina i ide u školu. Njegova škola počinje u 9 sati. Mihajlo svako
jutro ustaje u pola osam. Doručkuje sa mamom i tatom u osam sati. Posle toga ide u školu
peške zato što je njegova kuća blizu škole. Mihajlo ide u drugi razred i ima puno
prijatelja. Njegov učitelj se zove Dušan. On je mlad i ima dugu crnu kosu. Mihajlo je
svaki dan u školi do 3 sata posle podne. Danas je petak i napolju je sunce. Mihajlo je
slobodan posle škole zato što u subotu i nedelju ne ide u školu. Posle ručka će se igrati sa
svojom drugaricom u parku.
Texte rédigé par Angelina Djordjevic- octobre 2010
24
1. Slušajte i obeležite tačan odgovor:
1. U koliko sati počinje škola?
2. U koliko sati ustaje Mihajlo?
3. Kako ide u školu?
4. Kakav je njegov učitelj?
5. Kakvo je vreme danas?
6. Gde će Mihajlo i njegova drugarica ići posle škole?
Texte rédigé par Angelina Djordjevic- octobre 2010
25
2. Dopuni rečenice:
2
3
Nada je doručkovala
džem
(C)
i __________________(A). U školi je jela
___________________(H). Kod kuće je ručala __________________(G) i
__________________(F). Dok je gledala TV, jela je __________________(B). Večerala
je __________________(D). Nada voli da jede __________________ (4) i
__________________ (1), a ne voli da jede __________________ (3). Najviše voli da
pije __________________ (2).
Texte rédigé par Angelina Djordjevic- octobre 2010
26
3. Pogledaj slike i napiši priču:
1.
2.
3.
4.
5.
1. _____________________________________________________________________
2. _____________________________________________________________________
3. _____________________________________________________________________
4. _____________________________________________________________________
5. _____________________________________________________________________
Texte rédigé par Angelina Djordjevic- octobre 2010
27
4. Gledaj sliku i na svako pitanje odgovori DA ili NE:
Jedna devojčica ima smeđu kosu.
DA
Žena u zelenoj jakni želi da kupi crveni šal.
NE
Pitanja:
1. Žena koja ima kratku kosu želi da kupi crveni šal.
___________
2. Žena u plavoj haljini ima plave cipele.
__________
3. Žena u sivom kaputu želi da kupi suknju.
___________
4.
__________
Žena koja ima kratku smeđu kosu želi da kupi zeleni džemper.
5. Devjčica sa crvenom majicom drži loptu.
Texte rédigé par Angelina Djordjevic- octobre 2010
___________
28
5. Ispod svake slike napišite šta rade Marica i Nikola:
Čita knjigu
________________
.
________________
________________
________________
_______________
6. Napiši reči koje nedostaju:
1. PONEDELJAK
2. DVA
TRI
__________________
ČETIRI
3. Dobro jutro!
4. MAMA
________________
Dobar dan!
TATA
5. _________________
ŠEST
_________________________
BRAT
FEBRUAR
ČETVRTAK
SREDA
___________________
MART
Texte rédigé par Angelina Djordjevic- octobre 2010
APRIL
29
7. Oboj sliku:
1. Tabla je zelena.
2. Učiteljica ima crvenu haljinu.
3. Cveće je žuto.
4. Knjiga na stolu je plava.
5. Knjiga ispod stola je smeđa.
6. Stolica je ljubičasta.
7. Knjiga pored stolice je crvena.
8. Vazna je crvena i žuta.
9. Sto je zelen.
10. Učiteljica ima crnu kosu.
Texte rédigé par Angelina Djordjevic- octobre 2010
30
A2.1
Subota je posle podne i dan je vrlo lep. U parku ima puno dece. Milica je pošla u
prodavnicu i nosi torbu. Ona ima ružičastu haljinu. Jelena je već dugo u parku i ne radi
ništa. Ima ljubičastu majicu i crveni šorc. Nikola se igra sa svojim psom, a njihova
omiljena igračka je lopta. Nađa ima novu žutu majicu i drži u ruci jedan cvet. Petar hvata
leptire. Ivan stoji na mostu i gleda patke u reci. Katarina maše drugaricama. Na njenoj
beloj majici je crveno srce.
1. Slušajte i napišite imena dece:
Texte rédigé par Angelina Djordjevic- octobre 2010
31
2. Ispod svake slike napišite profesiju i gde radi:
________________________u
________________
MAJSTOR
u
GARAŽI
.
________________________u
______________________na
________________________
______________________
_______________________u
_____________________u
_______________________
_____________________
Texte rédigé par Angelina Djordjevic- octobre 2010
32
3. Izaberi tačan odgovor i popuni dijalog:
Miloš je video svoju drugaricu Milicu ispred škole.
Ona je trčala.
Primer:
Miloš:
Zdravo Milice, zašto trčiš?
Milica:
A Da, jesam.
B Kasnim u školu.
C Čekam autobus.
Pitanja:
Miloš:
Zašto? Kad si ustala?
Milica:
A U pola osam.
B Svako jutro.
C Uvek.
Miloš: Koji čas imaš sada?
Koji čas imaš sada?
Milica:
A Volim matematiku.
B Istorija je teška.
C Geografiju, mislim.
Miloš:
Šta ćeš raditi posle škole?
Milica:
A Dva dana.
B Ne idem.
C Ići ću u park.
Miloš:
Hoćeš li ići u bioskop večeras?
Milica:
A Volela bih.
B Prazno je.
C Mislim da nemam.
Miloš:
Gde ćemo se sresti?
Milica:
A U osam sati.
B Ispred bioskopa.
C Hoću.
Texte rédigé par Angelina Djordjevic- octobre 2010
33
4. Pročitaj tekst. Izaberi pravu reč i napiši je na liniju:
Primer: Prošlog meseca Stefan i njegova sestra Sofija su posetili ujaka
selu.
na
1. Uživali su ____________ ujaka zato što je tamo sve interesantno.
2. Njihov ujak, _____________ se zove Milan, ima ženu Mariju.
3. Marija ____________ voli Stefana i Sofiju.
4. Jednog dana ujna Marija je odlučila _____________ povede decu u šumu.
5. Šuma je ________________ od njihove kuće.
6. Ujna je __________________ ptice na drveću.
7. Sofija je __________________ cveće.
8. Stefan je __________________ na travi.
9. Kada je počeo da pada mrak, nisu mogli da _________________ put do kuće.
10. Iznenada su _______________ neki glas. Bio je to ujak Milan. Kada su došli
kući, svi su bili umorni, ali srećni.
Primer:
iza
pored
na
1
za
kada
kod
2
koji
čiji
zato što
3
puno
nekoliko
više
4
da
od
i
5
blizu
daleko
ispred
6
spavala
gledala
čitala
7
brala
sedela
jela
8
kupao
ležao
išao
9
kupe
nađu
pitaju
10
videli
našli
čuli
Texte rédigé par Angelina Djordjevic- octobre 2010
34
5. Gledaj sliku i odgovori na pitanja:
1. Koliko dece sedi za stolom?
_________________________________________
2. Kakvu haljinu ima učiteljica?
_________________________________________
3. Šta radi učiteljica?
_________________________________________
4. Gde se nalazi sat?
_________________________________________
5. Koliko je sati?
_________________________________________
6. Gde se nalazi mapa?
_________________________________________
7. Koliko ima stolica?
_________________________________________
8. Gde su deca i učiteljica?
_________________________________________
9. Šta učiteljica piše?
_________________________________________
10. Koliko ima dečaka?
_________________________________________
6. Odgovori na pitanja:
1. Koji je danas dan?
_________________________________________
2. Šta voliš da radiš?
_________________________________________
3. Gde živiš?
_________________________________________
4. S kim živiš?
_________________________________________
5. Kakav je Beograd?
_________________________________________
Texte rédigé par Angelina Djordjevic- octobre 2010
35
7. Opiši sliku:
Mama
i
kćerka
su
u
kuhinji.
Devojčica____________________________________________
________________________________________________________________________
________________________________________________________________________
________________________________________________________________________
________________________________________________________________________
________________________________________________________________________
8. Prepiši tekst ćirilicom:
Ovo je Nemanja Marković. On je dečak iz malog grada u Srbiji. Ima deset godina
i ide u osnovnu školu. Odličan je đak i mnogo voli sport. Njegov omiljen sport je fudbal i
on je dobar igrač. Njegova omiljena boja je crvena jer je to boja kluba „Crvena zvezda“
za koji navija.
________________________________________________________________________
________________________________________________________________________
________________________________________________________________________
________________________________________________________________________
Texte rédigé par Angelina Djordjevic- octobre 2010
36
2/ Résultats obtenus en 2009-2010
2009
Nom et Prénom
A
B
Classe
CM1
CE1
Nationalité
Française
Italienne
Note sur 100
85
88
Niveau
A1.1
A1.1
2010
Nom et Prénom
C
D
E
F
G
Classe
CE1
CM1
CM2
CM2
CE2
Nationalité
Palestinienne
Turc
Française
Française
Italienne
Texte rédigé par Angelina Djordjevic- octobre 2010
Note sur 100
93
77
89
65
78
Niveau
A1.1
A1.1
A1.1
A1.1
A2.1
37
IX / Conclusion
La conclusion de ce travail est tournée vers l’avenir et les projets que l’école française de
Belgrade souhaite réaliser avec la faculté de philologie de Belgrade :
-
de réaliser un manuel de serbe langue étrangère pour les enfants entre 8 et 12 ans
-
et de réaliser un livre de tests
et ceci dans le but de faciliter l’apprentissage de la langue serbe par les étrangers et de lui
offrir une place parmi les autres langues européennes en concrétisant son entrée dans le
cadre commun européen de référence pour les langues.
Texte rédigé par Angelina Djordjevic- octobre 2010
38
Download

L`enseignement du serbe langue étrangère