Read
Gur
☰
Explore
Log in
Create new account
Upload
×
Download
No category
การศึกษานวนิยายแปลเรื่องแดรกคิวล าจอมผีดิบ
การศึกษาเปรียบเทียบบทแปลกวีนิพนธ “รุไบยาต” สํานวนของ พระเจ าบรม
การสื่อสารอย่างสันติ
การศึกษากลวิธีการแปลวรรณกรรมฉบับตีพิมพ สอง
การศึกษาการแปลตัวบ่งบอกสถานที่ในนวนิยายเรื
การศึกษาการแปลภาพพจน ในนวนิยายแปลฉบับภาษาไ
การศึกษาลักษณะภาษาสื่ออารมณ ขันในมุมขําขัน
Abstract - Mahidol University
ชื่อ-นามสกุล นางสาวกัลยา ตัณฑชุณห์ ต าแหน
1.ไฟล์แนบที่ 1
Pléiades-1A Görüntülerinin Pan
การปรับบทแปลในเรื่องแฮร รี่ พอตเตอร กับศิล
Eb7 - Siam2Web.com