VAL
Dikey milli türbin tipi pompalar
Vertical shaft turbine pumps
VAL serisi dik milli pompalarda motor ile pompa hidrolik
elemanlarını birbirine bağlayan mil bir boru içerisinde yataklanarak, uzatılmıştır, Yataklar, bronz ve kauçuktan imal edilmiş
olup, su ile yağlanmaktadır, Standart olarak çark ve difüzerleri
pik dökümden üretilen bu pompaların değişik uygulamalar
için değişik malzemelerden imali mümkündür,
Bu serideki pompalar ile 1200 m3/h'a kadar debi ve 450 mSS
değerlerine kadar basma yükseklikleri elde edilebilmektedir,
Standart santrifüj pompaların emiş yaparak çalıştırılması
gereken uygulamalar için idealdirler, Örneğin pompanın su
deposunun tavanına monte edileceği durumlarda VAL serisi
pompa kullanıldığında motor deponun tavanında sabitlenir iken, pompa tamamen depo içerisindeki akışkan içinde
çalışmaktadır,
Verimleri oldukça yüksek bu pompalar, aynı zamanda az yer
kaplamaları nedeniyle de avantajlıdır,
In VAL series vertical shaft turbine pumps, the connecting shaft
between motor and the pump hydraulics is extended, placed
in a tube and supported by bearings, The bearings are made of
bronze and rubber, and lubricated by water, The impellers and
diffuzers are made in cast iron in standard execution and different material choices are
available for different applications,
Pumps in this series may be used for flow rates up to 1200 m3/h
and pressure head of 450 mWC,
They are ideal for applications where standard centrifugal
pumps are to be used under suction lift conditions, For example,
in applications where the pump may be installed on top of a
tank, if a VAL series pump is used, the motor is fixed on top of the
tank but the pump is completely submerged in the fluid in the
tank,
These pumps with high efficiencies are advantageous also because they need a smaller installation area,
Teknik bilgilerde değişiklik yapma hakkımız saklıdır / We reverse the right to make changes in technical information
129
Kontrol ve Otomasyon Panoları, Hidrofor Aksesuarları
Control and automation panels, booster accessories
Kod / Code
Direk Kalkışlı Panolar / Direct Starting Controllers
kW
Euro
UD000165
UD000060
DCM2 - Monofaze / Single Phase
2x ≤ 2,2kW
145
DC 7,5/1 - Trifaze / Three Phase
1x0,75/7,5
175
UD000070
DC 7,5/2 - Trifaze / Three Phase
2x0,75/7,5
290
UD000080
DC 7,5/3 - Trifaze / Three Phase
3x0,75/7,5
580
UD000090
DC 7,5/4 - Trifaze / Three Phase
4x0,75/7,5
900
Kod / Code
Otomasyon Ekipmanları / Automation Equipment
UD000320
Timer / Timer
95
UD000330
Sesli Alarm Cihazı / Audible Alarm
220
UD000350
Işıklı Alarm Cihazı / Alarm Signal Light
65
UD000360
MA-1 Kart / MA-1 Circuit Board
50
UD000370
Otomatik Test Sistemi / Automatic Test System
115
UD000380
Seviye Flatörü - 5m / Level Floater - 5m
17
ZA11080
5 Yollu Konnektör - 1" / 5-Way connector
10
UD000420
Basınç Şalteri 0-6 bar / Pressure Switch 0-6 bar
16
UD000430
Basınç Şalteri 0-10 bar / Pressure Switch 0-10 bar
22
UD000440
Basınç Şalteri 0-16 bar / Pressure Switch 0-16 bar
24
UD000450
Basınç Şalteri 0-25 bar / Pressure Switch 0-25 bar
40
UD000461
KIT 01-230 V/Kit
60
Kod / Code
Emiş Tipi Çekvalf / Suction Check Valve
KA000180
FV40 - 1"
8
KA000190
FV40 - 1 1/4 "
12
KA000200
FV40 - 1 1/2"
14
KA000210
FV40 - 2"
26
KA000220
FV40 - 2 1/2"
50
KA000230
FV40 - 3"
55
KA000240
FV40 - 4"
80
Yaylı Tip, Emiş Klapesi / Spring Loaded Suction Check Valve: 10 bar, 60°C
130
Teknik bilgilerde değişiklik yapma hakkımız saklıdır / We reverse the right to make changes in technical information
Euro
Euro
Kirli Su ve Foseptik İçin Dalgıç Pompalar
Submersible Pumps For Waste Water
GXW
P
Komple paslanmaz çelik
Completely in Stainless Steel
P
Çift mekanik salmastralı
Double Mechanical Seal
P
10 m kablolu
With 10 m cable
P
Partikül geçirgenliği 8 mm
Particle size up to 8 mm
P
Daldırma derinliği 7 m max,
Max, immersion depth 7 m
Drenaj Pompaları / Drainage Pumps
Kod / Code
Pompa Tipi / Pump Type
kW
Euro
DA007060
GXW 55 M - 11/2"
0.55
545
DA007070
GXW 75 M - 11/2"
0.75
600
DA007080
GXW 100 M - 11/2"
1.1
700
DA007090
GXW 150 T - 11/2"
1.5
700
Monofaze tipleri kendinden korumalı ve flatörlü, kuruda çalışabilen özel tip dalgıç motorlu drenaj ve proses pompalarıdır.
Single phase versions with built-in protection and level floater, these are drainage and process pumps with special motors that can
run almost dry.
Uygulama Yerleri:
Sel, su baskınlarında tahliye amaçlı, bodrum katları, garajların
su tahliyesinde, inşaat şantiyelerinde hafriyat suyu deşarjında,
çim ve bahçe sulama fiskiyelerinin basınçlandırılmasında, çamaşır bulaşık makinalarının artık sularının transferinde ve bazı
endüstriyel atık su drenajında kullanımlar için idealdir.
Akışkan sıcaklığı = max. 50 °C,
minimum akışkan seviyesi = 25 mm
Application areas:
Ideal for draining floods in basements and garages, discharging
construction sites, pressurizing lawn and garden sprinklers, transferring laundry and dishwasher wastes and suitable for draining
some industrial waste waters.
Fluid temperature = max. 50 °C,
Min. fluid level = 25 mm
Teknik bilgilerde değişiklik yapma hakkımız saklıdır / We reverse the right to make changes in technical information
131
Kirli Su ve Foseptik İçin Dalgıç Pompalar
Submersible Pumps For Waste Water
GM 500 M
P
Çift mekanik salmastralı
Double mechanical seal
P
Kendinden korumalı
Integrated protection
P
Flatörlü ve rekorlu
With level floater and connection union
P
Sürekli çalışmaya uygun
Continuous duty
P
Partikül geçirgenliği 10 mm
Max, particle size
P
10 m kablolu
With 10 m cable
Monofaze Drenaj Pompaları / Single phase drainage pumps
Kod / Code
Pompa Tipi / Pump Type
kW
Euro
DA007130
GM 500 M - Ø30 mm
0.6
145
Az kirli sular için, plastik malzemeden mamül, monofaze dalgıç pompadır.
Single phase submersible pump for slightly dirty fluids, made of synthetic material.
132
Teknik bilgilerde değişiklik yapma hakkımız saklıdır / We reverse the right to make changes in technical information
Kirli Su ve Foseptik İçin Dalgıç Pompalar
Submersible Pumps For Waste Water
GXVM
P
Komple paslanmaz çelik
Completely in Stainless Steel
P
Çift mekanik salmastralı
Double Mechanical Seal
P
10 m kablolu
With 10 m cable
P
Partikül geçirgenliği 8 mm
Particle size up to 8 mm
P
Daldırma derinliği 7 m max,
Max, immersion depth 7 m
Monofaze Drenaj ve Foseptik Pompaları / Single phase drainage and waste water pumps
Kod / Code
Pompa Tipi / Pump Type
kW
Euro
DA007101
GXVM 25 - 6 - 1 1/4”
0.25
220
DA007102
GXVM 25 - 8 - 1 1/4”
0.37
250
DA007103
GXVM 25 - 10 - 1 1/4”
0.45
290
Teknik bilgilerde değişiklik yapma hakkımız saklıdır / We reverse the right to make changes in technical information
133
Kirli Su ve Foseptik İçin Dalgıç Pompalar
Submersible Pumps For Waste Water
GQS

P
Çift mekanik salmastralı
Double mechanical seal
P
Kendinden korumalı
Integrated protection
P
Flatörlü ve rekorlu
With level floater and connection union
P
Sürekli çalışmaya uygun
Continuous duty
P
Partikül geçirgenliği 10 mm
Max, particle size
P
10 m kablolu
With 10 m cable
Foseptik İçin Dalgıç Pompaları / Submersible waste water pumps
Kod / Code
Pompa Tipi / Pump Type
kW
Euro
DA007110
GQSM 50 - 8 - Monofaze - 2"
0.55
345
DA007111
GQSM 50 - 9 - Monofaze - 2"
0.75
355
DA007112
GQSM 50 - 11 - Monofaze - 2"
0.90
390
DA007113
GQSM 50 - 13 - Monofaze - 2"
1.1
430
DA007114
GQS 50 - 15 - Trifaze - 2"
1.5
445
134
Teknik bilgilerde değişiklik yapma hakkımız saklıdır / We reverse the right to make changes in technical information
Kirli Su ve Foseptik İçin Dalgıç Pompalar
Submersible Pumps For Waste Water
GMG
P
Serbest duruşlu montaj için ayak dahil
Free standing feet included
P
Paslanmaz çelik parçalayıcı çarklı
Stainless steel macerator
P
Çift mekanik salmastralı
Double mechanical seal
P
10 m kablolu
10 m cable
Monofaze Parçalayıcı Çarklı Pompalar / Single phase pumps with macerator
Kod / Code
Pompa Tipi / Pump Type
kW
Euro
DA007350
GMG 150M-11/4"-Monofaze / Single phase
0.9
375
Gövdesi paslanmaz çelik, taşıyıcı ayağı döküm, domestik tip, monofaze, kendinden flatörlü ve korumalı dalgıç pompa.
Single phase submersible pump with integrated protection and level floater, body in stainless steel and carrying feet in cast iron
execution.
Trifaze Parçalayıcı Çarklı Pompalar / Three phase pumps with macerator
Kod / Code
Pompa Tipi / Pump Type
kW
Euro
DA007390
GMG 180T-11/2"
1.1
500
DA007400
GMG 200T-11/2"
1.25
535
Gövdesi ve çarkı döküm, taşıyıcı ayağı paslanmaz çelik, trifaze dalgıç pompa.
Three phase submersible pump with body and impeller in csat iron and carrying feet in stainless steel execution.
Teknik bilgilerde değişiklik yapma hakkımız saklıdır / We reverse the right to make changes in technical information
135
Kirli Su ve Foseptik İçin Dalgıç Pompalar
Submersible Pumps For Waste Water
GMG

P
Serbest duruşlu montaj için ayak dahil
Free standing feet included
P
Paslanmaz çelik parçalayıcı çarklı
Stainless steel macerator
P
Çift mekanik salmastralı
Double mechanical seal
P
Ağır hizmet tipi rulmanlı
Heavy duty type bearings
Ağır Hizmet Tipi Parçalayıcı Çarklı Pompalar / Heavy duty pumps with macerator
Kod / Code
Pompa Tipi / Pump Type
kW
Euro
DA007440
GMG 40-120 / 1,5 - 1 1/2"
1.5
820
DA007450
GMG 40-130 / 1,5 - 1 1/2"
1.5
820
DA007460
GMG 40-140 / 2,2 - 1 1/2"
2.2
870
DA007470
GMG 50A-150/3 - 2"
3
1,090
DA007480
GMG 50A-160/3 - 2"
3
1,090
DA007490
GMG 50A-170/3 - 2"
3
1,090
DA007500
GMG 50B-180/4 - 2"
4
1,240
DA007510
GMG 50B-190/4 - 2"
4
1,240
DA007520
GMG 50B-200/4 - 2"
4
1,240
DA007530
GMG 50C-130/3 - 2"
3
1,090
DA007540
GMG 50C-140/3 - 2"
3
1,090
DA007550
GMG 50C-150/4 - 2"
4
1,240
Gövdesi ve çarkı döküm, vortex tip çarklı, sürekli çalışmaya uygun, ağır hizmet tipi dalgıç pompa.
Heavy duty submersible pump suitable for continuous operation, with body and vortex type impeller in cast iron execution.
136
Teknik bilgilerde değişiklik yapma hakkımız saklıdır / We reverse the right to make changes in technical information
Kirli Su ve Foseptik İçin Dalgıç Pompalar
Submersible Pumps For Waste Water
GMG
Teknik bilgilerde değişiklik yapma hakkımız saklıdır / We reverse the right to make changes in technical information
137
Kirli Su ve Foseptik İçin Dalgıç Pompalar
Submersible Pumps For Waste Water
GMV
P
Vortex tip açık çarklı
Vortex type open impeller
P
Özel tip yataklamalı
Special bearings
P
Çift mekanik salmastralı
Double mechanical seal
P
10 m kablolu
With 10 m, cable
P
Max, akışkan sıcaklığı 40˚C
Max, Fluid temperature
P
Çıkış dirsekli
Vertical outlet
Ağır Hizmet Tipi Drenaj ve Foseptik Pompaları / Heavy duty drainage and waste water pumps
Kod / Code
Pompa Tipi / Pump Type
kW
Euro
DA007230
GMV 400 - DN50 / 2"
2.6
655
DA007240
GMV 401 - DN50 / 2"
2.6
655
DA007250
GMV 402 - DN50 / 2"
2.6
655
DA007260
GMV 500 - DN50 / 2"
3.7
800
DA007270
GMV 501 - DN50 / 2"
3.7
800
DA007280
GMV 502 - DN50 / 2"
3.7
800
DA007290
GMV 600 - DN65 / 2 1/2"
3.7
835
DA007300
GMV 601 - DN65 / 2 1/2"
3.7
835
DA007310
GMV 602 - DN65 / 2 1/2"
3.7
835
Ağır hizmet tipi, dalgıç drenaj ve foseptik pompası
Katı Partikül Geçirgenliği = GMV 400/500 Serisinde: 40 mm, GMV 600 Serisinde: 65 mm
Heavy duty type submersible drainage and waste water pump.
Max. Particle size = In GMV 400/500 series: 40 mm, In GMV 600 series: 65 mm
138
Teknik bilgilerde değişiklik yapma hakkımız saklıdır / We reverse the right to make changes in technical information
Kirli Su ve Foseptik İçin Dalgıç Pompalar
Submersible Pumps For Waste Water
GMV
Teknik bilgilerde değişiklik yapma hakkımız saklıdır / We reverse the right to make changes in technical information
139
Kirli Su ve Foseptik İçin Dalgıç Pompalar
Submersible Pumps For Waste Water
GMV/GMV4
P
Serbest duruşlu montaj için ayak dahil
Free standing feet included
P
Pompa çıkışında 90˚ flanşlı hortum

bağlantılı ağızlı dirsek dahil
90˚ flanged hose connection elbow included
P
Çift mekanik salmastralı, vortex tip açık çarklı
Double mechanical seal, vortex type open impeller
P
Katı partikül geçirgenliği;
GMV80=ø 70 mm,
GMV4 100=ø 90 mm,
GMV4 150=ø 130 mm
Max. particle size; GMV80 = ø 70 mm, GMV4 100 = ø 90 mm,
GMV4 150 = ø 130 mm
P
10 m kablolu
With 10 m cable
Kod / Code
Pompa Tipi / Pump Type
kW
Euro
DA007554
GMV 80-160/5,2
5,2
2,500
DA007556
GMV 80-160/7,5
7,5
2,870
DA007558
GMV 80-200/12
12
4,185
DA007560
GMV 80-200/15
15
5,160
DA007562
GMV 80-250/20
20
6,060
DA007564
GMV 80-250/24
24
6,760
DA007566
GMV4 100-200/12
12
4,430
DA007568
GMV4 100-200/15
15
4,950
DA007570
GMV4 100-250/20
20
8,795
DA007572
GMV4 100-250/25
25
10,170
DA007574
GMV4 150-340/35
35
12,400
DA007576
GMV4 150-340/45
45
15,270
DA007578
GMV4 150-340/55
55
17,800
Vortex Çarklı
Vortex Impeller
Partikül geçirgenliği
ø70 mm
Free passage ø70 mm
140
Teknik bilgilerde değişiklik yapma hakkımız saklıdır / We reverse the right to make changes in technical information
Kirli Su ve Foseptik İçin Dalgıç Pompalar
Submersible Pumps For Waste Water & Sewage
GMV/GMV4
Özellikler /Specification
Uygulamalar
Vortex tip elektrik motorlu dalgıç pompalar, kanalizasyon ve atık su tesislerinin yüksek kapasitedeki gereksinimleri içindir. Çamurumsu atık madde ve atık
sular kanalizasyon pisliği gibi atıkların taşınımında kullanılır.
Motor
Sincap kafesli rotorlu, 2 kutuplu asenkron motor,
Stator Yalıtımı: F=155˚C
Koruma Sınıfı: IP 68
Salmastralar
Motor tarafında karbon/seramik ø30 salmastra bulunur
Pompanın ıslak uç kısımlarında silikon-karbit+Viton ø30 salmastra bulunur
Direktifler, Normlar, Toleranslar
ISO 9906, Grade 2
II 2 G Ex d c IIB T4 X
Teknik bilgilerde değişiklik yapma hakkımız saklıdır / We reverse the right to make changes in technical information
141
Kirli Su ve Foseptik İçin Dalgıç Pompalar
Submersible Pumps For Waste Water & Sewage
GMV/GMV4
SABİT KURULUM
HAREKETLİ KURULUM
Delikler/ Holes
Otomatik işletimde düşük kapanma seviyesi
Lowest shut-off point for automatic operation
Kesintisiz işletimde minimum dalış
Minimum submersion for continuos operation
Y-∆ Kalkışlı/Serbest girişli
Termal prob
EVET
Geçirgenlik probu
HAYIR
ÜST
ALT
ÜST
ALT
Standart versiyon
Atex versiyon
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
142
Motor gövdesi / Motor casing
Yatak desteği / Bearing support
Yatak kilitleme halkası / Bearing locking ring
Pompa gövdesi / Pump casing
Motor desteği / Motor support
Çark / Impeller
Zincir halkası / Chain ring
O'ring / O'ring
Üst bilyeli yatak / Upper ball bearing
Alt bilyeli yatak / Lower ball bearing
Stator / Stator
Rotor / Rotor
Motor mili / Motor shaft
Kablo kıskacı / Cable clamp
Kablo sargı çıkıntısı / Cable gland tab
Enerji besleme kablosu / Net supply cable
(Kablo) örgü halkası / (Cable) grommef
O'ring / O'ring
Salmasta geçirgenlik sensörü / Conductivy seal sensor
Üst mekanik salmastra / Upper mechanical seal
Alt mekanik salmastra / Lower mechanical seal
Anahtar / Key
Yağlama / Oil plug
Civatalar / Bolts
Teknik bilgilerde değişiklik yapma hakkımız saklıdır / We reverse the right to make changes in technical information
Döküm demir G25 / Cast iron G25
Paslanmaz çelik AISI 416 / Stainless steel AISI 416
Nitrilik kauçuk / Nitrilic rubber
Paslanmaz çelik AISI 420 / Stainless steel AISI 420
Döküm demir G25 / Cast iron G25
Sert Plastik / Hard nylon
H07RN8F (NSSHÖU-J sadece/only ATEX)
Viton / Viton
Karbon-seramik / Carbon-ceramic
Silikon karbid+Viton / Silicon carbide+Viton
Paslanmaz çelik AISI 304 / Stainless steel AISI 304
Paslanmaz çelik AISI 416 / Stainless steel AISI 416
Paslanmaz çelik AISI 304 / Stainless steel AISI 304
Kirli Su ve Foseptik İçin Dalgıç Pompalar
Submersible Pumps For Waste Water & Sewage
GMV/GMV4
Vortex Çarklı
Vortex Impeller
Partikül geçirgenliği
ø70 mm
Free passage ø70 mm
Özellikler /Specification
Uygulamalar
Vortex tip elektrik motorlu dalgıç pompalar, kanalizasyon ve atık su tesislerinin yüksek kapasitedeki gereksinimleri içindir. Çamurumsu atık madde ve atık
sular kanalizasyon pisliği gibi atıkların taşınımında kullanılır.
Motor
Sincap kafesli rotorlu, 2 kutuplu asenkron motor,
Stator Yalıtımı: F=155˚C
Koruma Sınıfı: IP 68
Salmastralar
Motor tarafında silikon-karbit+Viton ø55 salmastra bulunur
Pompanın ıslak uç kısımlarında silikon-karbit+Viton ø55 salmastra bulunur
Direktifler, Normlar, Toleranslar
ISO 9906, Grade 2
Teknik bilgilerde değişiklik yapma hakkımız saklıdır / We reverse the right to make changes in technical information
143
Kirli Su ve Foseptik İçin Dalgıç Pompalar
Submersible Pumps For Waste Water & Sewage
GMV/GMV4
HAREKETLİ KURULUM
SABİT KURULUM
Delikler/ Holes
Otomatik işletimde düşük kapanma seviyesi
Lowest shut-off point for automatic operation
Kesintisiz işletimde minimum dalış
Minimum submersion for continuos operation
Y-∆ Kalkışlı/Serbest girişli
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
144
Termal prob
EVET
Geçirgenlik probu
EVET
ÜST
Motor gövdesi / Motor casing
Yatak desteği / Bearing support
Yatak kilitleme halkası / Bearing locking ring
Pompa gövdesi / Pump casing
Motor desteği / Motor support
Çark / Impeller
Zincir halkası / Chain ring
O'ring / O'ring
Üst bilyeli yatak / Upper ball bearing
Alt bilyeli yatak / Lower ball bearing
Stator / Stator
Rotor / Rotor
Motor mili / Motor shaft
Kablo kıskacı / Cable clamp
Kilitleme halkası / Locking ring
Enerji besleme kablosu / Net supply cable
O'ring / O'ring
O'ring / O'ring
Salmasta geçirgenlik sensörü / Conductivy seal sensor
Üst mekanik salmastra / Upper mechanical seal
Alt mekanik salmastra / Lower mechanical seal
Anahtar / Key
Yağlama / Oil plug
Civatalar / Bolts
Teknik bilgilerde değişiklik yapma hakkımız saklıdır / We reverse the right to make changes in technical information
ALT
ÜST
ALT
Döküm demir G25 / Cast iron G25
Paslanmaz çelik AISI 416 / Stainless steel AISI 416
Nitrilik kauçuk / Nitrilic rubber
Paslanmaz çelik AISI 420 / Stainless steel AISI 420
Döküm demir G25 / Cast iron G25
Paslanmaz çelik AISI 416 / Stainless steel AISI 416
H07RN8F
Nitrilik kauçuk / Nitrilic rubber
Silikon karbid+Viton / Silicon carbide+Viton
Silikon karbid+Viton / Silicon carbide+Viton
Paslanmaz çelik AISI 304 / Stainless steel AISI 304
Paslanmaz çelik AISI 416 / Stainless steel AISI 416
Paslanmaz çelik AISI 304 / Stainless steel AISI 304
Kirli Su ve Foseptik İçin Dalgıç Pompalar
Submersible Pumps For Waste Water & Sewage
GMV/GMV4
Vortex Çarklı
Vortex Impeller
Partikül geçirgenliği
ø70 mm
Free passage ø70 mm
Özellikler /Specification
Uygulamalar
Vortex tip elektrik motorlu dalgıç pompalar, kanalizasyon ve atık su tesislerinin yüksek kapasitedeki gereksinimleri içindir. Çamurumsu atık madde ve atık
sular kanalizasyon pisliği gibi atıkların taşınımında kullanılır.
Motor
Sincap kafesli rotorlu, 2 kutuplu asenkron motor,
Stator Yalıtımı: F=155˚C
Koruma Sınıfı: IP 68
Salmastralar
Motor tarafında silikon-karbit+Viton ø55 salmastra bulunur
Pompanın ıslak uç kısımlarında silikon-karbit+Viton ø55 salmastra bulunur
Direktifler, Normlar, Toleranslar
ISO 9906, Grade 2
Teknik bilgilerde değişiklik yapma hakkımız saklıdır / We reverse the right to make changes in technical information
145
Kirli Su ve Foseptik İçin Dalgıç Pompalar
Submersible Pumps For Waste Water & Sewage
GMV/GMV4
HAREKETLİ KURULUM
SABİT KURULUM
Delikler/ Holes
Otomatik işletimde düşük kapanma seviyesi
Lowest shut-off point for automatic operation
Kesintisiz işletimde minimum dalış
Minimum submersion for continuos operation
Y-∆ Kalkışlı/Serbest girişli
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
146
Termal prob
EVET
Geçirgenlik probu
EVET
ÜST
Motor gövdesi / Motor casing
Yatak desteği / Bearing support
Yatak kilitleme halkası / Bearing locking ring
Pompa gövdesi / Pump casing
Motor desteği / Motor support
Çark / Impeller
Zincir halkası / Chain ring
O'ring / O'ring
Üst bilyeli yatak / Upper ball bearing
Alt bilyeli yatak / Lower ball bearing
Stator / Stator
Rotor / Rotor
Motor mili / Motor shaft
Kablo kıskacı / Cable clamp
Kilitleme halkası / Locking ring
Enerji besleme kablosu / Net supply cable
O'ring / O'ring
O'ring / O'ring
Salmasta geçirgenlik sensörü / Conductivy seal sensor
Üst mekanik salmastra / Upper mechanical seal
Alt mekanik salmastra / Lower mechanical seal
Anahtar / Key
Yağlama / Oil plug
Civatalar / Bolts
Teknik bilgilerde değişiklik yapma hakkımız saklıdır / We reverse the right to make changes in technical information
ALT
ÜST
ALT
Döküm demir G25 / Cast iron G25
Paslanmaz çelik AISI 416 / Stainless steel AISI 416
Nitrilik kauçuk / Nitrilic rubber
Paslanmaz çelik AISI 420 / Stainless steel AISI 420
Döküm demir G25 / Cast iron G25
Paslanmaz çelik AISI 416 / Stainless steel AISI 416
H07RN8F
Nitrilik kauçuk / Nitrilic rubber
Silikon karbid+Viton / Silicon carbide+Viton
Silikon karbid+Viton / Silicon carbide+Viton
Paslanmaz çelik AISI 304 / Stainless steel AISI 304
Paslanmaz çelik AISI 416 / Stainless steel AISI 416
Paslanmaz çelik AISI 304 / Stainless steel AISI 304
Kirli Su ve Foseptik İçin Dalgıç Pompalar
Submersible Pumps For Waste Water & Sewage
GMV/GMV4
Vortex Çarklı
Vortex Impeller
Partikül geçirgenliği
ø90 mm
Free passage ø90 mm
Özellikler /Specification
Uygulamalar
Vortex tip elektrik motorlu dalgıç pompalar, kanalizasyon ve atık su tesislerinin yüksek kapasitedeki gereksinimleri içindir. Çamurumsu atık madde ve atık
sular kanalizasyon pisliği gibi atıkların taşınımında kullanılır.
Motor
Sincap kafesli rotorlu, 4 kutuplu asenkron motor,
Stator Yalıtımı: F=155˚C
Koruma Sınıfı: IP 68
Salmastralar
Motor tarafında silikon-karbit+Viton ø55 salmastra bulunur
Pompanın ıslak uç kısımlarında silikon-karbit+Viton ø55 salmastra bulunur
Direktifler, Normlar, Toleranslar
ISO 9906, Grade 2
Teknik bilgilerde değişiklik yapma hakkımız saklıdır / We reverse the right to make changes in technical information
147
Kirli Su ve Foseptik İçin Dalgıç Pompalar
Submersible Pumps For Waste Water & Sewage
GMV/GMV4
HAREKETLİ KURULUM
SABİT KURULUM
Delikler/ Holes
Otomatik işletimde düşük kapanma seviyesi
Lowest shut-off point for automatic operation
Kesintisiz işletimde minimum dalış
Minimum submersion for continuos operation
Y-∆ Kalkışlı/Serbest girişli
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
148
Termal prob
EVET
Geçirgenlik probu
EVET
ÜST
Motor gövdesi / Motor casing
Yatak desteği / Bearing support
Yatak kilitleme halkası / Bearing locking ring
Pompa gövdesi / Pump casing
Motor desteği / Motor support
Çark / Impeller
Zincir halkası / Chain ring
O'ring / O'ring
Üst bilyeli yatak / Upper ball bearing
Alt bilyeli yatak / Lower ball bearing
Stator / Stator
Rotor / Rotor
Motor mili / Motor shaft
Kablo kıskacı / Cable clamp
Kilitleme halkası / Locking ring
Enerji besleme kablosu / Net supply cable
O'ring / O'ring
O'ring / O'ring
Salmasta geçirgenlik sensörü / Conductivy seal sensor
Üst mekanik salmastra / Upper mechanical seal
Alt mekanik salmastra / Lower mechanical seal
Anahtar / Key
Yağlama / Oil plug
Civatalar / Bolts
Teknik bilgilerde değişiklik yapma hakkımız saklıdır / We reverse the right to make changes in technical information
ALT
ÜST
ALT
Döküm demir G25 / Cast iron G25
Paslanmaz çelik AISI 416 / Stainless steel AISI 416
Nitrilik kauçuk / Nitrilic rubber
Paslanmaz çelik AISI 420 / Stainless steel AISI 420
Döküm demir G25 / Cast iron G25
Paslanmaz çelik AISI 416 / Stainless steel AISI 416
H07RN8F
Nitrilik kauçuk / Nitrilic rubber
Silikon karbid+Viton / Silicon carbide+Viton
Silikon karbid+Viton / Silicon carbide+Viton
Paslanmaz çelik AISI 304 / Stainless steel AISI 304
Paslanmaz çelik AISI 416 / Stainless steel AISI 416
Paslanmaz çelik AISI 304 / Stainless steel AISI 304
Kirli Su ve Foseptik İçin Dalgıç Pompalar
Submersible Pumps For Waste Water & Sewage
GMV/GMV4
Vortex Çarklı
Vortex Impeller
Partikül geçirgenliği
ø90 mm
Free passage ø90 mm
Özellikler /Specification
Uygulamalar
Vortex tip elektrik motorlu dalgıç pompalar, kanalizasyon ve atık su tesislerinin yüksek kapasitedeki gereksinimleri içindir. Çamurumsu atık madde ve atık
sular kanalizasyon pisliği gibi atıkların taşınımında kullanılır.
Motor
Sincap kafesli rotorlu, 4 kutuplu asenkron motor,
Stator Yalıtımı: F=155˚C
Koruma Sınıfı: IP 68
Salmastralar
Motor tarafında silikon-karbit+Viton ø55 salmastra bulunur
Pompanın ıslak uç kısımlarında silikon-karbit+Viton ø55 salmastra bulunur
Direktifler, Normlar, Toleranslar
ISO 9906, Grade 2
Teknik bilgilerde değişiklik yapma hakkımız saklıdır / We reverse the right to make changes in technical information
149
Kirli Su ve Foseptik İçin Dalgıç Pompalar
Submersible Pumps For Waste Water & Sewage
GMV/GMV4
HAREKETLİ KURULUM
SABİT KURULUM
Delikler/ Holes
Otomatik işletimde düşük kapanma seviyesi
Lowest shut-off point for automatic operation
Kesintisiz işletimde minimum dalış
Minimum submersion for continuos operation
Y-∆ Kalkışlı/Serbest girişli
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
150
Termal prob
EVET
Geçirgenlik probu
EVET
ÜST
Motor gövdesi / Motor casing
Yatak desteği / Bearing support
Yatak kilitleme halkası / Bearing locking ring
Pompa gövdesi / Pump casing
Motor desteği / Motor support
Çark / Impeller
Zincir halkası / Chain ring
O'ring / O'ring
Üst bilyeli yatak / Upper ball bearing
Alt bilyeli yatak / Lower ball bearing
Stator / Stator
Rotor / Rotor
Motor mili / Motor shaft
Kablo kıskacı / Cable clamp
Kilitleme halkası / Locking ring
Enerji besleme kablosu / Net supply cable
O'ring / O'ring
O'ring / O'ring
Salmasta geçirgenlik sensörü / Conductivy seal sensor
Üst mekanik salmastra / Upper mechanical seal
Alt mekanik salmastra / Lower mechanical seal
Anahtar / Key
Yağlama / Oil plug
Civatalar / Bolts
Teknik bilgilerde değişiklik yapma hakkımız saklıdır / We reverse the right to make changes in technical information
ALT
ÜST
ALT
Döküm demir G25 / Cast iron G25
Paslanmaz çelik AISI 416 / Stainless steel AISI 416
Nitrilik kauçuk / Nitrilic rubber
Paslanmaz çelik AISI 420 / Stainless steel AISI 420
Döküm demir G25 / Cast iron G25
Paslanmaz çelik AISI 416 / Stainless steel AISI 416
H07RN8F
Nitrilik kauçuk / Nitrilic rubber
Silikon karbid+Viton / Silicon carbide+Viton
Silikon karbid+Viton / Silicon carbide+Viton
Paslanmaz çelik AISI 304 / Stainless steel AISI 304
Paslanmaz çelik AISI 416 / Stainless steel AISI 416
Paslanmaz çelik AISI 304 / Stainless steel AISI 304
Kirli Su ve Foseptik İçin Dalgıç Pompalar
Submersible Pumps For Waste Water & Sewage
GMV/GMV4
Vortex Çarklı
Vortex Impeller
Partikül geçirgenliği
ø130 mm
Free passage ø130 mm
Özellikler /Specification
Uygulamalar
Vortex tip elektrik motorlu dalgıç pompalar, kanalizasyon ve atık su tesislerinin yüksek kapasitedeki gereksinimleri içindir. Çamurumsu atık madde ve atık
sular kanalizasyon pisliği gibi atıkların taşınımında kullanılır.
Motor
Sincap kafesli rotorlu, 4 kutuplu asenkron motor,
Stator Yalıtımı: F=155˚C
Koruma Sınıfı: IP 68
Salmastralar
Motor tarafında silikon-karbit+Viton ø65 salmastra bulunur
Pompanın ıslak uç kısımlarında silikon-karbit+Viton ø65 salmastra bulunur
Direktifler, Normlar, Toleranslar
ISO 9906, Grade 2
Teknik bilgilerde değişiklik yapma hakkımız saklıdır / We reverse the right to make changes in technical information
151
Kirli Su ve Foseptik İçin Dalgıç Pompalar
Submersible Pumps For Waste Water & Sewage
GMV/GMV4
SABİT KURULUM
HAREKETLİ KURULUM
Delikler/ Holes
Otomatik işletimde düşük kapanma seviyesi
Lowest shut-off point for automatic operation
Kesintisiz işletimde minimum dalış
Minimum submersion for continuos operation
Y-∆ Kalkışlı/Serbest girişli
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
152
Termal prob
EVET
Geçirgenlik probu
EVET
ÜST
Motor gövdesi / Motor casing
Yatak desteği / Bearing support
Yatak kilitleme halkası / Bearing locking ring
Pompa gövdesi / Pump casing
Motor desteği / Motor support
Çark / Impeller
Zincir halkası / Chain ring
O'ring / O'ring
Üst bilyeli yatak / Upper ball bearing
Alt bilyeli yatak / Lower ball bearing
Stator / Stator
Rotor / Rotor
Motor mili / Motor shaft
(Kablo) örgü halkası / (Cable) grommet
Kilitleme halkası / Locking ring
Enerji besleme kablosu / Net supply cable
O'ring / O'ring
O'ring / O'ring
Salmasta geçirgenlik sensörü / Conductivy seal sensor
Üst mekanik salmastra / Upper mechanical seal
Alt mekanik salmastra / Lower mechanical seal
Anahtar / Key
Yağlama / Oil plug
Civatalar / Bolts
Teknik bilgilerde değişiklik yapma hakkımız saklıdır / We reverse the right to make changes in technical information
ALT
ÜST
ALT
Döküm demir G25 / Cast iron G25
Paslanmaz çelik AISI 416 / Stainless steel AISI 416
Nitrilik kauçuk / Nitrilic rubber
Paslanmaz çelik AISI 420 / Stainless steel AISI 420
Döküm demir G25 / Cast iron G25
Paslanmaz çelik AISI 416 / Stainless steel AISI 416
H07RN8F
Nitrilik kauçuk / Nitrilic rubber
Silikon karbid+Viton / Silicon carbide+Viton
Silikon karbid+Viton / Silicon carbide+Viton
Paslanmaz çelik AISI 304 / Stainless steel AISI 304
Paslanmaz çelik AISI 416 / Stainless steel AISI 416
Paslanmaz çelik AISI 304 / Stainless steel AISI 304
Kendinden Emişli Pompalar, Çamur ve Drenaj Pompaları
Self Suction Pumps, Mud and Drainage Pumps
Vakum tipi kendinden emişli pompalar: Pompa emiş
hattı içerisindeki hava ve gazlar bir vakum pompası marifetiyle
tahliye edilerek kavitasyonsuz işletim sağlamaktadır,
Vacuum type self-priming pumps: Air and gases present in
the suction pipes are evacuated by use of a vacuum pump to
provide a cavitation-free operation of the pump,
Kendinden emişli dizel pompalar: Dizel motor akupleli,
tekerlekli taşıma aracı üzerine monteli drenaj pompasıdır,
Çamurlu, kumlu, foseptik karışımlı ve katı partikül içerikli
hafriyat ve yağmur suyu drenajları için idealdir,
Self-priming diesel engine pumps: These are drainage
pumps coupled to a diesel motor and mounted on a trailer, They
are ideal solutions for muddy, sandy construction site draining
waters containing sewage and solid particles and rainwater
drainage,
Dalgıç tip çamur ve drenaj pompaları: Bastığı akışkan ile
soğuduğu için pompanın tamamının akışkan içinde
bulunması zorunlu değildir, Alüminyum alaşımlı malzemeden
üretildiği için taşınması kolay ve tam korumalı hafriyat, deşarj
ve drenaj pompasıdır,
Dişli tip yüksek basınçlı pompalar: Pozitif deplasmanlı
pompalar farklı devirlerde tahrik edilerek yüksek basınçlarda
kullanılabilmektedir, Çok yoğun kıvamdaki atık ve akışkanların,
petrol ve yağ türevlerinin transferi için idealdir,
Submersible mud and drainage pumps: The pump does not
need to be completely immersed in fluid since it is cooled by the
fluid pumped, It is a drainage pump easy to carry thanks to its
aluminium alloy construction, and it is quite well protected,
Gear type high pressure pumps: Positive displacement
pumps are suitable for high pressures and they are driven at
variable speeds, They are ideal for transfer of highly dense waste
fluids and petroleum and oil derivatives,
Kendinden Depolu, Koku Yapmayan
Foseptik Tahliye Cihazları
Odor preventing waste water transfer devices with storage
P
P
P

Vortex/parçalayıcı çarklı pompa
Pump with vortex/macerator impeller
Tam otomatik
Completely automatic operation
Sızdırma ve koku yapmaz
Does not leak or produce odors
GEOBOX
300 litre ve 600 litre tank kapasite seçenekleri vardır,
Geobox-300: 300 litre tanklı, tek pompalı sistemler,
Geobox-600: 600 litre tanklı, çift pompalı sistemler,
Pompa(lar) tank içerisine monte edilmiş vaziyette, tüm
mekanik bağlantıları yapılmış, sabit ayak seti, toplu tip çek valfi,
armut tipi flatörleri, taşma alarm cihazı ve kontrol - otomasyon
panosu ile birlikte komple vaziyette teslim edilmektedir,
GEOBOX
Available in 300 and 600 liters tank capacities,
Geobox-300: With 300 liters tank and single pump
Geobox-600: With 600 liters tank and double pumps,
Delivered complete with pump(s) installed in the tank, with all
connections made, including standing feet set, ball check valve,
level floaters, overflood alarm device and automatic controller,
Tek Pompalı Tahliye Cihazları / Single pump waste water transfer devices
Kod / Code
Tipi / Type
kW
Euro
DA004320
GEOBOX-300-GMG 150M
0,9
1,550
DA004345
GEOBOX-300-GMV 201T
1,1
1,650
DA004360
GEOBOX-300-GMG 200T
1,25
1,900
DA004380
GEOBOX-300-GMV 401
2,6
2,050
154
Model
A
B
C
GEOBOX 300
770
760
615
Teknik bilgilerde değişiklik yapma hakkımız saklıdır / We reverse the right to make changes in technical information
Kendinden Depolu, Koku Yapmayan
Foseptik Tahliye Cihazları
Odor preventing waste water transfer devices with storage
İki Pompalı Tahliye Cihazları / Double pump waste water transfer devices
Kod / Code
Tipi / Type
kW
Euro
DA004470
GEOBOX-600-2xGMG 150M
2x0,9
2,750
DA004491
GEOBOX-600-2xGMV 201T
2x1,1
2,915
DA004510
GEOBOX-600-2xGMG 200T
2x1,25
3,500
DA004530
GEOBOX-600-2xGMV 401
2x2,6
3,650
GEOMINI
Modern, kompakt ve estetik yerleşime haiz tahliye cihazıdır,
DN 100 ana giriş bağlantısı ve ilave 3 adet kirli su giriş
bağlantı imkanı vardır, Çıkış bağlantısı 4 değişik pozisyonda
yapılabilir,
Tuvalet, duş, banyo, bulaşık ve çamaşın makinesi, lavabo atık
suları deşarjı için idealdir,
Parçalayıcı çarklı pompası ve taşma alarm cihazı ile birlikte
teslim edilmektedir,
Model
A
B
C
GEOBOX 600
1230
760
615
GEOMINI
Modern and compact transfer device with aesthetic use,
Main inlet size is DN 100 and has three more auxiliary inlet
connection possibilities, Outlet connection has four different
position choices,
It is ideal for draining waste water from WCs, bathrooms,
laundry and dishwasher drains, sinks etc,
Delivered with macerator pump and overflood alarm device,
H (m)
20
15
GMG 200T
10
5
0
GMG 150M
0
0
25
50
2
75
4
100 125
6
150 175 200
8
10
12
225 250
14
275 Q (l/1')
16 Q (m3/h)
Teknik bilgilerde değişiklik yapma hakkımız saklıdır / We reverse the right to make changes in technical information
155
Kendinden Depolu, Koku Yapmayan
Foseptik Tahliye Cihazları
Odor preventing waste water transfer devices with storage
GEO 230

TESLİMAT KAPSAMI
230 Litre kapasiteli tank
Kendinden flatörlü pompa
Pompa çıkış bağlantı kiti
(küresel vana ve toplu tip çek valf )
RA100-A alarm panosu
DELIVERY SCOPE
1 tank capacity 230 lt,
1 pump with float switch
Discharge pipe kit (ball valve and ball type non-return valve)
RA100-A remote alarm panel
GEO 230-M -Tek Monofaze Pompalı Cihazlar / Single pump monophase transfer devices
Kod / Code
Tipi / Type
kW
Euro
DA003800
GEO 230-GXVM 25-10
0,45
1,040
DA003805
GEO 230-GQSM 50-9
0,75
1,200
DA003810
GEO 230-GQSM 50-11
0,9
1,260
DA003815
GEO 230-GQSM 50-13
1,1
1,380
TESLİMAT KAPSAMI
230 Litre kapasiteli tank
Trifaze foseptik pompası
Pompa için seviye flatörü
Taşma seviye flatörü
Kontrol panosu
Pompa çıkış bağlantı kiti (küresel vana ve toplu tip çek valf )
RA100-A alarm panosu
DELIVERY SCOPE
1 tank capacity 230 lt,
Triphase sewage pump
1 float switch for pump
1 safety float switch
1 control panel DOL start
Discharge pipe kit (ball valve and ball type non-return valve)
RA100-A remote alarm panel
GEO 230-T - Tek Trifaze Pompalı Cihazlar / Single pump triphase transfer devices
Kod / Code
Tipi / Type
kW
Euro
DA003850
GEO 230-GQS 50-15
1,5
1,600
DA003855
GEO 230-GMV 401
2,6
1,915
DA003860
GEO 230-GMV 501
3,7
1,965
156
Teknik bilgilerde değişiklik yapma hakkımız saklıdır / We reverse the right to make changes in technical information
Kendinden Depolu, Koku Yapmayan
Foseptik Tahliye Cihazları
Odor preventing waste water transfer devices with storage
GEO 500

GEO 500-M - Çift Monofaze Pompalı Cihazlar / Double pump monophase transfer devices
Kod / Code
Tipi / Type
kW
Euro
DA003890
GEO 500-2 GXVM 25-10
2x0,45
1,965
DA003895
GEO 500-2 GQSM 50-9
2x0,75
2,080
DA003900
GEO 500-2 GQSM 50-11
2x0,9
2,270
DA003905
GEO 500-2 GQSM 50-13
2x1,1
2,400
TESLİMAT KAPSAMI
500 Litre kapasiteli tank
2 adet kendinden flatörlü pompa
2 adet pompa çıkış bağlantı kiti (küresel vana ve toplu
tip çek valf )
2 pompaya kumanda eden pano
Taşma seviye flatörü
RA100-A alarm panosu
Trifaze pompalı cihazlarda her pompa için seviye flatörü
DELIVERY SCOPE
1 tank capacity 500 lt,
2 pumps with float switches
2 discharge pipe kits (ball valve and ball type non-return valve)
1 control panel for 2 pumps
1 safety float switch
RA100-A remote alarm panel
2 float switches in threephase version
GEO 500-M - Çift Trifaze Pompalı Cihazlar / Double pump threephase transfer devices
Kod / Code
Tipi / Type
kW
Euro
DA003930
GEO 500-2 GQS 50-15
2x1,5
2,650
DA003935
GEO 500-2 GMV 401
2x2,6
3,180
DA003940
GEO 500-2 GMV 501
2x3,7
3,750
Teknik bilgilerde değişiklik yapma hakkımız saklıdır / We reverse the right to make changes in technical information
157
Mini Foseptik Tahliye Cihazları
Macerating Pumping System
GEOTRIT
Montaj Şekli / Installation
Kapasite / Performance
Boyut ve Ağırlık / Dimensions and Weight
Kod / Code
Tipi / Type
Euro
DA003990
GEOTRIT - 550 W
550
158
Teknik bilgilerde değişiklik yapma hakkımız saklıdır / We reverse the right to make changes in technical information
Mini Foseptik Tahliye Cihazları
Macerating Pumping System
GEOCOMP
Montaj Şekli / Installation
Kapasite / Performance
Boyut ve Ağırlık / Dimensions and Weight
Kod / Code
Tipi / Type
Euro
DA003994
GEOCOMP - 550 W
595
Teknik bilgilerde değişiklik yapma hakkımız saklıdır / We reverse the right to make changes in technical information
159
Mini Foseptik Tahliye Cihazları
Macerating Pumping System
GEOCLEAN
Montaj Şekli / Installation
Kapasite / Performance
Boyut ve Ağırlık / Dimensions and Weight
Kod / Code
Tipi / Type
Euro
DA003998
GEOCLEAN - 350 W
550
160
Teknik bilgilerde değişiklik yapma hakkımız saklıdır / We reverse the right to make changes in technical information
Kirli Su ve Foseptik Pompaları İçin
Mekanik Bağlantı Setleri
Mechanical connection sets for waste water pumps
Sabit Montaj Ayak Setleri Dikey Çıkışlı / Installation feet for vertical outlet connection
Kod / Code
Sabit Montaj Ayak Setleri Dikey Çıkışlı
Euro
DA002505
SA - G 1 1/2"
90
DA002510
SA - G 2"
115
DA002515
SA - G 2 1/2"
140
DA002530
SA - DN50
215
DA002532
SA - DN80
500
DA002534
SA - DN100
620
DA002536
SA - DN125
730
DA002538
SA - DN150
1,000
DA002540
SA - DN200
1,400
DA002542
SA - DN250
2,150
DA002544
SA - DN300
2,700
Toplu Tip Çekvalfler / Ball type check valves
Kod / Code
Toplu Tip Çekvalfler
Euro
DA002410
VAP G32 - 1 1/4"
72
DA002420
VAP G40 - 1 1/2"
90
DA002430
VAP G50 - 2"
120
DA002440
VAP 65 - DN65
170
DA002450
VAP 80 - DN80
210
DA002460
VAP 100 - DN100
305
DA002465
VAP 125 - DN125
485
DA002470
VAP 150 - DN150
660
Teknik bilgilerde değişiklik yapma hakkımız saklıdır / We reverse the right to make changes in technical information
161
Kirli Su ve Foseptik Pompaları İçin
Kontrol Panoları
Controllers for waste water pumps
P
Tam otomatik kontrol panoları
Completely automatic controllers
P
Atık su kullanımına uygun flatörler
Floaters suitable for waste water use
P
Sesli ve/veya ışıklı alarm cihazları
Audible and/or visual alarm devices
1 Pompa İçin Panolar / Controllers for one pump
Kod / Code
1 Pompa İçin Panolar / Controller For One Pump
Euro
UD000540
DC 7,5/1-MAC1 - 0,75/7,5 kW - DOL Start
195
UD000555
SDC 7,5/1-MAC1 - 7,5 kW - Y/∆ Start
545
UD000682
SDC 11/1-MAC1 - 11 kW - Y/∆ Start
595
UD000685
SDC 15/1-MAC1 - 15 kW - Y/∆ Start
635
UD000688
SDC 18,5/1-MAC1 - 18,5 kW - Y/∆ Start
705
UD000691
SDC 22/1-MAC1 - 22 kW - Y/∆ Start
750
UD000694
SDC 30/1-MAC1 - 30 kW - Y/∆ Start
845
UD000697
SDC 37/1-MAC1 - 37 kW - Y/∆ Start
890
UD000700
SDC 45/1-MAC1 - 45 kW - Y/∆ Start
1,080
UD000703
SDC 55/1-MAC1 - 55 kW - Y/∆ Start
1,125
MAC1= Pano + 1 adet seviye flatörü
Controller + 1 level floater
2 Pompa İçin Panolar / Controllers for two pumps
Kod / Code
2 Pompa İçin Panolar / Controller For Two Pumps
Euro
UD000590
DC 7,5/2-MAC1 - 2x0,75/7,5 kW - DOL Start
305
UD000602
SDC 7,5/2-MAC1 - 2x7,5 kW - Y/∆ Start
1,060
UD000738
SDC 11/2-MAC1 - 2x11 kW - Y/∆ Start
1,240
UD000744
SDC 15/2-MAC1 - 2x15 kW - Y/∆ Start
1,320
UD000746
SDC 18,5/2-MAC1 - 2x18,5 kW - Y/∆ Start
1,470
UD000749
SDC 22/2-MAC1 - 2x22 kW - Y/∆ Start
1,640
UD000752
SDC 30/2-MAC1 - 2x30 kW - Y/∆ Start
1,970
UD000755
SDC 37/2-MAC1 - 2x37 kW - Y/∆ Start
2,340
UD000758
SDC 45/2-MAC1 - 2x45 kW - Y/∆ Start
2,620
UD000761
SDC 55/2-MAC1 - 2x55 kW - Y/∆ Start
2,745
MAC1= Pano + 2 adet seviye flatörü
Controller + 2 level floaters
162
Teknik bilgilerde değişiklik yapma hakkımız saklıdır / We reverse the right to make changes in technical information
Ağır Hizmet Tipi Çamurlu ve Kumlu Su
Drenajı İçin Dalgıç Pompalar
Mechanical connection sets for waste water pumps
TITAN
P
Ağır hizmet tipi
Heavy duty type
P
Çamurlu ve kumlu suya uygun
Suitable for muddy and sandy water
P
Döküm gövdeli, krom çarklı
Cast iron body, chrome impeller
P
Max, daldırma derinliği 30 m
Max, Immersion depth
P
Max, akışkan sıcaklığı 40˚C
Max, Fluid temperature
Trifaze Dalgıç Pompalar / Three phase submersible pumps
Kod / Code
Pompa Tipi / Pump Type
DA010005
TITAN 2GL 50-20-DN50 - 2"
DA010010
Ağırlık / Weight (kg)
kW
Euro
36
2.2
915
TITAN 2GL 60-31-DN50 - 2"
60
3.7
1,345
DA010015
TITAN 2GL 70-38-DN80 - 3"
77
5.5
1,650
DA010020
TITAN 2GL 90-45-DN100 - 4"
105
7.5
2,180
DA010025
TITAN 2GL 105-52-DN100 - 4"
130
11
2,890
Açık tip yüksek alaşımlı krom çarklı, bastığı akışkan ile kendinden soğutmalı, üçlü tip özel mekanik salmastralı, düşük
su seviyelerinde de çalışabilen, şantiye, hafriyat, sel ve su baskınları, kumlu ve çamurlu suların drenajında seyyar tip
olarak kullanıma uygun, ağır hizmet tipi dalgıç pompalardır. Standart kablo uzunluğu 8 metredir.
Heavy duty submersible pump suitable for portable use to drain muddy and sandy waters of construction sites, floods etc., may be
used at low water levels, robust with open type high-cromium alloy impeller, cooling provided by pumped liquid, triple mechanical
sealing. Delivered with 8 m. cable.
Trifaze Dalgıç Pompalar - Karıştırıcılı / Threephase submersible pumps with agitator
Kod / Code
Pompa Tipi / Pump Type
DA010050
TITAN 2AGL-100-15-DN80-3”
DA010055
DA010060
Ağırlık / Weight (kg)
kW
Euro
113
4
2,150
TITAN 2AGL-150-17-DN100-4”
156
6
2,615
TITAN 2AGL-170-22-DN150-6”
184
9
3,030
Harici Tip Kontrol ve Otomasyon Panoları / Control and automation panels for exterior use
Kod / Code
Pompa Tipi / Pump Type
kW
Euro
UD000270
DGT 20
2.2
285
UD000275
DGT 40
4
325
UD000280
DGT 55
5.5
340
UD000285
DGT 75
7.5
350
UD000290
DGT 110
11
425
DGT serisi motor kontrol cihazları kısa devre ve termik koruma düzeneğine sahip, kontaktör kontrollü, motor dönüş yönü
gösterme ve değiştirme özelliğine sahiptir.
DGT series controllers have thermal and magnetic protection with contactor control, they can show and reverse the rotation direction.
Teknik bilgilerde değişiklik yapma hakkımız saklıdır / We reverse the right to make changes in technical information
163
Ağır Hizmet Tipi Çamurlu ve Kumlu Su
Drenajı İçin Dalgıç Pompalar
Mechanical connection sets for waste water pumps
TITAN
40
30
20
10
170-22
100-15
0
0
0
164
20
40
0,5
60
1,0
80
100
1,5
120
2,0
150-17
140
160
2,5
180
m3/h
3,0
m3/min
Teknik bilgilerde değişiklik yapma hakkımız saklıdır / We reverse the right to make changes in technical information
SCP
Ayrılabilir Gövdeli Yatay Tip Santrifüj Pompalar
Horizontal Split Case Pumps
SCP serisi pompalar standart olarak temiz, katı madde veya
lifler içermeyen, kimyasal olarak nötr ve aşındırıcı olmayan
akışkanların basınçlandırılması ve transferi maksadıyla üretilmektedir,
Bu pompaların emiş ve basınç flanşları aynı eksen üzerinde
olup, pompa gövdesi mil merkezinden geçen düzlemden iki
parçaya ayrılabilir, Yatay ve dikey tipleri mevcuttur,
Doğru malzeme kombinasyonunun bilinmesi durumunda
örneğin endüstriyel kimyasal prosesler, petrokimya, gübre sanayii, kirli suların arıtılması ve şartlandırılması, içme suyu elde
etme, yumuşatma, tuz ve mineralden arıtma, tekstil endüstrisi, dericilik, boyama, su tarımı, balıkçılık, su tarımı havuzları,
deniz suyu uygulamaları gibi çeşitli proseslere özel pompalar
temin edilebilmektedir,
SCP series pumps are produced to boost or transfer clean liquids,
without abrasives or fibrous content, which are chemically nonaggressive and non-abrasive for the pump materials,
Suction and discharge flanges are on the same axis and the
pump body may be disassembled at a plane passing from shaft
axis, Horizontal and vertical executions are available,
It is possible to manufacture the pumps for various processes and
applications such as industrial chemical processes, petrochemicals, fertilizer industries, waste water treatment, water supply,
softening, desalting and demineralizing, textile industries, leather
industries and dyeing, water agriculture and fisheries, sea water
applications when the correct material combinations are well
known,
Proses Pompaları
Process Pumps
CT/T
P
P
P
P
P
Bronz çarklı
Bronze impeller
Yekpare milli, özel motorlu
Special motor with single piece shaft
Özel tip türbin çarklı
Special turbine type impeller
Mekanik salmastralı
Mechanically sealed
Yatay tip monoblok
Horizontal monoblock type
Periferik Pompalar / Turbine type process pumps
Kod / Code
Pompa Tipi / Pump Type
kW
Euro
DB990008
CTM 60 - 1" - 1" - end-suction
0.33
82
DB990010
CTM 61 - 1" - 1"
0.33
82
DB990020
TM 61E - 1" - 1"
0.55
125
DB990030
TM 70E - 1" - 1"
0.75
210
DB990040
TP 80E - 3/4" - 3/4"
0.75
350
DB990050
TP 100E - 3/4" - 3/4"
2.2
515
DB990060
T 100E - 1 1/4" - 1 1/4"
3
620
DB990070
T 125E - 1 1/4" - 1 1/4"
4
845
DB990080
TP 132E - 1 1/4" - 1 1/4"
7.5
1,350
DB990090
TP 132RE - 1 1/4" - 1 1/4"
5.5
1,380
Kullanım yerleri: Hidrofor uygulamaları, kazan besi pompası uygulaması, yıkama ve boyama makinalarının basınçlı su
temini, araç yıkama makinalarında yüksek basınçlı su temini, soğutma makinaları su sirkülasyonu.
Applications: Boosters, boiler feeding, pressure boosting in washing and dyeing machinery, car washing equipment, cooling
machines coolant circulation.
166
Teknik bilgilerde değişiklik yapma hakkımız saklıdır / We reverse the right to make changes in technical information
Proses Pompaları
Process Pumps
CT/T
Teknik bilgilerde değişiklik yapma hakkımız saklıdır / We reverse the right to make changes in technical information
167
Proses Pompaları
Process Pumps
PISCIS / IC
P
P
P
P
Deniz suyu
Sea water
Tuzlu su
Salt water
Salamura suyu
Brine
Asit/su karışımlı akışkanlar
Acid/water mixtures
Plastik Pompalar / Plastic pumps
Kod / Code
Pompa Tipi / Pump Type
kW
Euro
DA003040
PISCIS 2-M-2"
0,15
185
DA003050
PISCIS 3-70-M-2"
0,50
195
DA003060
PISCIS 4-M*4"
1,1
330
P
P
P
P
P
P
Açık fanlı,
Open impeller
Komple AISI304 malzemeden mamul
Complete AISI304 execution
Partikül geçirgenliği 19 mm
Max, Particle size
İşletme basıncı = 8 bar
Operating pressure
Çalışma sıcaklığı = 90ºC
Operating temperature
Monoblok kaplinsiz
Monoblock without coupling
Gıda prosesinde, meyve yıkama tesislerinde, kombinalarda,
mandıralarda, çamaşırhane ve endüstriyel yıkama tesislerinde,
cam sanayinde ve tekstil boyahane ve boya tesislerinde
kullanılır,
Trifaze, IP55/F, 400V, ± %10, elektrik motorlu monoblok
kaplinsiz pompalardır,
Used in food processes, fruit washing, diaries, laundries and industrial washing plants, glass industries and textile dyeing plants,
Pumps are without couplings with three phase electric motors,
IP55/F, 400V, ± %10,
Açık Fanlı Paslanmaz Çelik Pompalar / Stainless Steel Pumps with Open Impellers
Kod / Code
Pompa Tipi / Pump Type
kW
Euro
DA003100
IC 50DE-2" - 2"
1,1
570
DA003110
IC 50CE-2" - 2"
1,5
610
DA003120
IC 50BE-2 1/2" - 2"
2,2
765
DA003130
IC 50AE-2 1/2" - 2"
3
825
168
Teknik bilgilerde değişiklik yapma hakkımız saklıdır / We reverse the right to make changes in technical information
Proses Pompaları
Process Pumps
PISCIS / IC
Teknik bilgilerde değişiklik yapma hakkımız saklıdır / We reverse the right to make changes in technical information
169
Proses Pompaları
Process Pumps
A
P
P
P
P
P
Monoblok tip, kaplinsiz
Monoblock without coupling
Açık tip çarklı
Open impeller
Geri akış önleyici çekvalf entegreli
Integrated back flow preventing check valve
Partikül geçirgenliği 10/15 mm (*)
Max, Particle size
Akışkan Sıcaklığı = -10ºC / +90ºC
Operating temperature
Döküm-Kendinden Emişli, Açık Çarklı Pompalar / Cast iron self priming open impeller pumps
Kod / Code
Pompa Tipi / Pump Type
kW
Euro
DA003160
A 40-110 B/A - 1 1/2"-1 1/2"
0,55
435
DA003170
A 40-110 A/A - 1 1/2"-1 1/2"
0,75
480
DA003180
A 50-125 CE - 2"-2"
0,75
605
DA003190
A 50-125 BE - 2"-2"
1,1
620
DA003200
A 50-125 AE - 2"-2"
1,5
645
DA003210
A 65-150 C/B - 2 1/2"-2 1/2"
2,2
940
DA003220
A 65-150 B/B - 2 1/2"-2 1/2"
3
1,030
DA003230
A 65-150 A/B - 2 1/2"-2 1/2"
4
1,060
DA003235
A 80-170 B/A - 3" - 3"
5,5
1,460
DA003239
A 80-170 A/A - 3" - 3"
7,5
1,560
Komple Bronz-Kendinden Emişli Açık Çarklı Pompalar / Completely bronze self priming open impeller pumps
Kod / Code
Pompa Tipi / Pump Type
kW
Euro
DA003276
B-A 40-110 B/A - 1 1/2"-1 1/2"
0,55
1,160
DA003278
B-A 40-110 A/A - 1 1/2"-1 1/2"
0,75
1,200
DA003280
B-A 50-125 CE - 2"-2"
0,75
1,355
DA003290
B-A 50-125 BE - 2"-2"
1,1
1,390
DA003300
B-A 50-125 AE - 2"-2"
1,5
1,430
DA003310
B-A 65-150 C/A - 2 1/2"-2 1/2"
2,2
2,190
DA003320
B-A 65-150 B/A - 2 1/2"-2 1/2"
3
2,265
DA003330
B-A 65-150 A/A - 2 1/2"-2 1/2"
4
2,295
DA003332
B-A 80-170 B/A - 3" - 3"
5,5
3,940
DA003334
B-A 80-170 A/A - 3" - 3"
7,5
4,065
(*) B-A 40, 50 için partikül geçirgenliği 10 mm, B-A 65, 80 için partikül geçirgenliği 15 mm'dir,
Çamurlu su, foseptik karışımlı su, atık su arıtma tesislerinde çamur deşarjı, deniz suyu, çamaşırhane atık suyu, deterjanlı su, partikül içerikli sular ve sintine suyu deşarjında kullanılır,
Max, particule size for B-A 40, 50 is 10 mm, and for B-A 65, 80 15 mm
Suitable for use in discharging muddy or waste water, in waste water treatment plants, sea water, laundry discharges, liquids with
particle or detergent content, bilge water discharging etc,
170
Teknik bilgilerde değişiklik yapma hakkımız saklıdır / We reverse the right to make changes in technical information
Proses Pompaları
Process Pumps
A
Teknik bilgilerde değişiklik yapma hakkımız saklıdır / We reverse the right to make changes in technical information
171
Kendinden Emişli Pompalar
Self Priming Pumps
SP
P
P
P
Hızlı emiş kabiliyetli, tıkanmaz tip
P
P
P
Akışkan sıcaklığı = 0˚C/+40˚C
Rapid self priming, non-clogging type
Bakım için kolay sökülebilen, kaplinli tip bağlantılı
Back-pull-out designed, with coupling connection
Açık tip çarklı, partikül geçirgenliği SP-2: 38mm,
SP-3: 63 mm, SP-4/6/8/10: 76 mm
Open type impeller with free passage of SP-2: 38mm, SP-3: 63 mm, SP-4/6/8/10: 76 mm
Liquid temperature = 0˚C/+40˚C
Yağmur suyu drenajı, genel atık su ve foseptik için ideal
Suitable for rain water drainage and common sewage
Elektrik motorlu ve dizel motorlu, seyyar, tekerlek üzeri monteli
Electric motor driven, and diesel engine driven trolley mounted models
Elektrik Motorlu Pompalar / Electric motor driven pumps
Kod / Code
Pompa Tipi / Pump Type
kW
Euro
DA023040
SP-2 (1450)-1,5
1,5
2,100
DA023042
SP-2 (2900)-11
11
3,000
DA023044
SP-3 (950)-1,5
1,5
2,530
DA023046
SP-3 (1450)-5,5
5,5
2,850
DA023048
SP-4 (950)-3
3
2,900
DA023050
SP-4 (1450)-11
11
3,450
DA023052
SP-6 (950)-7,5
7,5
4,150
DA023054
SP-6 (1450)-30
30
5,400
DA023056
SP-8 (950)-22
22
8,900
DA023058
SP-8 (1450)-75
75
12,300
DA023060
SP-10 (950)-30
30
11,250
DA023062
SP-10 (1450)-90
90
14,500
172
Teknik bilgilerde değişiklik yapma hakkımız saklıdır / We reverse the right to make changes in technical information
Kendinden Emişli Pompalar
Self Priming Pumps
SP
Dizel Motorlu Seyyar Tip Pompalar / Diesel driven trolley mounted pumps
Kod / Code
Pompa Tipi / Pump Type
kW
Euro
DA024040
MP SP-2 / KM 290 Dizel / Diesel
13,5
5,500
DA024042
MP SP-3 / 403D Dizel / Diesel
8,4
11,500
DA024044
MP SP-4 / 403D Dizel / Diesel
12
13,700
DA024046
MP SP-6 / 1103A Dizel / Diesel
32
19,250
DA024048
MP SP-8 / 1104A Dizel / Diesel
71,9
27,500
DA024050
MP SP-10 / 1104C Dizel / Diesel
90,1
32,400
Dizel motorlar; Perkins, sürekli çalışmaya uygundur.
Tekerlek üzeri, seyyar tip şaseli ve yakıt depolu komple çalıştırılmaya hazır ünitedir.
Elektrik tesisatı, egzost susturucu, radyatör soğutmalı, çalıştırma panosu ve 1 adet aküsü dahildir.
Diesel engines are Perkins, continuous working type.
Trolley mounted, complete base plate with fuel tank. Ready for use.
Electric wiring, and heater, exhaust silencer, radiator type of cooling, complete with starter panel and 1 re-chargeable battery.
Teknik bilgilerde değişiklik yapma hakkımız saklıdır / We reverse the right to make changes in technical information
173
Kendinden Emişli Pompalar
Self Priming Pumps
SP
Features
SP Non-clogging self-priming sewage pump is our latest developed product, and is suitable for the treatment project of
municipal sewage and industrial sewage as well as stage treatment and concentrated treatment system of various
sewages. It's known as "King of Self-priming Sewage Pump", and it is the most ideal new-generation sewage product.
- Stable performance, reliable operation.
- Rapid self-priming, high suction head.
- Back-pull-out construction: Convenient for maintenance and troubleshooting. Daily maintenance can be performed
rapidly by common tools, saving time and labor.
- Semi-open impeller structure and non-clogging design: Strong passing capacity. Diameter of maximum passing grain
for SP-6 is 76 mm.
- Convenient usage: The pump can be mounted near cesspit, with only the suction pipe down in the liquid. (The pump
shall be filled with water for first start).
Operating Limits
-
Liquid temperature: 0°C ~ 40°C, medium density ≤1.2 x 103 kg/m3, pH 5~9.
Volume ratio of solids in the medium ≤2%.
Diameter of maximum grain: SP-2, 38mm. SP-3, 63mm. SP-4/SP-6/SP-8/SP-10, 76mm.
Ambient temperature: ~40°C.
Altitude: Max. 1,000 m.
Flow range: 10 m3/h - 750m3/h.
Head range: 3m ~ 38m.
Power: 1.1 kW - 90 kW.
Max. Working pressure: See Performance Curve.
Max. Suction head: See Performance Table.
Application
-
Non-flammable and non-explosive liquid.
Rain water and common sewage.
Municipal drainage project, construction site, drainage station of people's air defense system.
Industrial sewage oflight industry, paper mill, textile, food processing plant,
chemical industry, electric utility, mines, etc.
Sewage discharge in the residential area.
Sewage and deposit of water purifying system.
Tanning industry, sewage of slaughter house, fish breeding in the river and pond.
Wine and sugar industry.
Discharge not strongly corrosive but seriously polluted sewage.
174
Teknik bilgilerde değişiklik yapma hakkımız saklıdır / We reverse the right to make changes in technical information
Kendinden Emişli Pompalar
Self Priming Pumps
SP
Definition of model
SP - 4 (1150)
RPM for whole pump (Bareshaft pump ommitted)
Inlet and outlet: 4" (1 inch = 25.4 mm)
Self-priming Sewage Pump
Installation conditions
- Suction pipe can be soft pipe or hard pipe, the material of pipes shall be suitable for the pumped liquid. Soft pipe shall
be hard enough to prevent from flat when suction.
- Suction pipe shall be short and straight, use less joints and accessories as less as possible. For joints, the radius shall be
bigger.
- The distance between the submersible suction pipe in the sump and the wall of the sump shall be 1.5 times than the
radium of the pipe. Suction pipe shall not installed in the sump near the whirlpool. Ifthere is, there shall be one baffle
between suction pipe and water. The distance shall be 1.5times than the radius of the pipe ..
- If there are two suctions in the sump, the pipe distance shall be three times than the radius of the pipe.
- Submersible depth of the submersible suction pipe:
- The submersible depth of the suction pipe relates to the flow rate in the pipe. See drawing one
- To reduce the submersible depth, we can enlarge the pipe radius or reduce the flow rate of the water. We can use
increasing joint to enlarge the radium pipe. The suggested times is 1.3 times to 1.5 times.
- In flooded status, there is inlet pressure. It shall not exceed 50% of the max. working pressure.
- Ifuse the strainer, the face area of the strainer shall be 4 to 6 times than the radius of the pipe. And ensure the max. dia.
of the strainer hole to pass granules shall be less than the granule pump allowed.
Teknik bilgilerde değişiklik yapma hakkımız saklıdır / We reverse the right to make changes in technical information
175
Kendinden Emişli Pompalar
Self Priming Pumps
SP
Section Drawing
Material
176
NO.
Parts
Material
1
Suction Inlet
Cast iron
2
Flap Valve
NBR+ Carbon steel
3
Infusion Cover
Cast iron
4
Discharge Outlet
Cast iron
5
End Cover
Cast iron
6
Wear Plate
Carbon steel
7
Impeller
8
Volute
Cast iron
9
Seal Base
Cast iron
10
Mechanical Seal
WC/WC
11
O-Ring
NBRlFPM
12
Shaft
Stainless steel
13
Bearing Body
Cast iron
14
Bearing Cover
Cast iron
15
Inlet cover
Cast iron
16
Inlet
Cast iron
Teknik bilgilerde değişiklik yapma hakkımız saklıdır / We reverse the right to make changes in technical information
DCI
Cast steel
Kendinden Emişli Pompalar
Self Priming Pumps
SP
Note: (Suit for SP-1, 3, 4, 6, 8, 10)
1) The performance is based on pumping clean water under normal temperature and min suction head is measured on sea
level. For different installation way of pump, pump performance vary from flow rate, specific gravity, altitude, temperature. If
the specific gravity of pumped medium is bigger than 1.2 kg/dm3, please contact us.
2) For the rpm with '*' in the table, pump can be coupled with Y2 B3 series standard motor.
3) For other rpm, pump can be driven by triangle belt sheave.
Teknik bilgilerde değişiklik yapma hakkımız saklıdır / We reverse the right to make changes in technical information
177
Kendinden Emişli Pompalar
Self Priming Pumps
SP
Performance Curve
178
Teknik bilgilerde değişiklik yapma hakkımız saklıdır / We reverse the right to make changes in technical information
Kendinden Emişli Pompalar
Self Priming Pumps
SP
Teknik bilgilerde değişiklik yapma hakkımız saklıdır / We reverse the right to make changes in technical information
179
Kendinden Emişli Pompalar
Self Priming Pumps
SP
Performance Curve
180
Teknik bilgilerde değişiklik yapma hakkımız saklıdır / We reverse the right to make changes in technical information
Kendinden Emişli Pompalar
Self Priming Pumps
SP
Teknik bilgilerde değişiklik yapma hakkımız saklıdır / We reverse the right to make changes in technical information
181
Kendinden Emişli Pompalar
Self Priming Pumps
SP
Performance Curve
182
Teknik bilgilerde değişiklik yapma hakkımız saklıdır / We reverse the right to make changes in technical information
Kendinden Emişli Pompalar
Self Priming Pumps
SP
Teknik bilgilerde değişiklik yapma hakkımız saklıdır / We reverse the right to make changes in technical information
183
Kendinden Emişli Pompalar
Self Priming Pumps
SP
Performance Curve
184
Teknik bilgilerde değişiklik yapma hakkımız saklıdır / We reverse the right to make changes in technical information
Kendinden Emişli Pompalar
Self Priming Pumps
SP
Teknik bilgilerde değişiklik yapma hakkımız saklıdır / We reverse the right to make changes in technical information
185
Kendinden Emişli Pompalar
Self Priming Pumps
SP
Performance Curve
186
Teknik bilgilerde değişiklik yapma hakkımız saklıdır / We reverse the right to make changes in technical information
Kendinden Emişli Pompalar
Self Priming Pumps
SP
Teknik bilgilerde değişiklik yapma hakkımız saklıdır / We reverse the right to make changes in technical information
187
Kendinden Emişli Pompalar
Self Priming Pumps
SP
Performance Curve
188
Teknik bilgilerde değişiklik yapma hakkımız saklıdır / We reverse the right to make changes in technical information
Kendinden Emişli Pompalar
Self Priming Pumps
SP
Teknik bilgilerde değişiklik yapma hakkımız saklıdır / We reverse the right to make changes in technical information
189
Domestik Tip Yangın Pompa İstasyonları
Domestic fire pump stations
FirePak E/D
P
P
P
P

Elektrik ve dizel motorlu
Electric motor and diesel engine driven
Döküm gövdeli, bronz çarklı
Cast iron body with bronze impeller
Giriş-çıkış vana ve çek valfleri dahil
Complete with inlet/outlet valves and check valves
Yangın yönetmeliklerine uygun
Complying with firefighting regulations
2 Elektrikli Ana Pompalı+1 Jokey Pompalı Sistemler / Motor driven main pumps+1 jockey pump
Kod
Code
Yangın Pompa İstasyonu
Fire pump station
Elektrikli Ana Pompa / Electrical main pump
HD001020 Elektrikli Yedek Pompa / Electrical stand-by pump
m3/h mSS Fire-Pak E-21
mWC
kW
12
75
NMD 32/210 CE
5,5
12
75
NMD 32/210 CE
5,5
Jokey Pompa Sistemi / Jockey pump system
0,8
80
DJ-TP 80E
0,75
Elektrikli Ana Pompa / Electrical main pump
12
90
NMD 32/210 BE
7,5
12
90
NMD 32/210 BE
7,5
Jokey Pompa Sistemi / Jockey pump system
2
95
DJ-T 100E
2,2
Elektrikli Ana Pompa / Electrical main pump
18
75
NMD 40/180 BE
7,5
HD001030 Elektrikli Yedek Pompa / Electrical stand-by pump
HD001040 Elektrikli Yedek Pompa / Electrical stand-by pump
18
75
NMD 40/180 BE
7,5
Jokey Pompa Sistemi / Jockey pump system
0,8
80
DJ-TP 80E
0,75
Elektrikli Ana Pompa / Electrical main pump
18
85
NMD 40/180 AE
9,2
HD001050 Elektrikli Yedek Pompa / Electrical stand-by pump
Jokey Pompa Sistemi / Jockey pump system
18
85
NMD 40/180 AE
9,2
2
95
DJ-T 100E
2,2
Euro
3,880
4,400
4,570
4,930
1 Elektrikli+1 Dizel Motorlu+1 Jokey Pompalı Sistemler / Systems with 1 electrical+1 diesel main pumps+1 jockey pump
Kod
Code
Yangın Pompa İstasyonu
Fire pump station
Elektrikli Ana Pompa / Electrical main pump
HD001130 Dizel Motorlu Ana Pompa / Diesel main pump
12
75
NMD 32/210 CE
kW
12
75
NMD 32/210 CE-DIESEL
5,9
0,8
80
DJ-TP 80E
0,75
Elektrikli Ana Pompa / Electrical main pump
12
90
NMD 32/210 BE
7,5
12
90
NMD 32/210 BE-DIESEL
7,5
Jokey Pompa Sistemi / Jockey pump system
2
95
DJ-T 100E
2,2
Elektrikli Ana Pompa / Electrical main pump
18
75
NMD 40/180 BE
7,5
18
75
NMD 40/180 BE-DIESEL
7,5
Jokey Pompa Sistemi / Jockey pump system
0,8
80
DJ-TP 80E
0,75
Elektrikli Ana Pompa / Electrical main pump
18
85
NMD 40/180 AE
9,2
18
85
NMD 40/180 AE-DIESEL
10
2
95
DJ-T 100E
2,2
HD001150 Dizel Motorlu Ana Pompa / Diesel main pump
HD001160 Dizel Motorlu Ana Pompa / Diesel main pump
Jokey Pompa Sistemi / Jockey pump system
Teknik bilgilerde değişiklik yapma hakkımız saklıdır / We reverse the right to make changes in technical information
Euro
5,5
Jokey Pompa Sistemi / Jockey pump system
HD001140 Dizel Motorlu Ana Pompa / Diesel main pump
190
m3/h mSS Fire-Pak ED-21
mWC
5,000
5,350
5,650
5,980
Domestik Tip Yangın Pompa İstasyonları
Domestic fire pump stations
FirePak E/D
Teknik bilgilerde değişiklik yapma hakkımız saklıdır / We reverse the right to make changes in technical information
191
Domestik Tip Yangın Pompa İstasyonları
Domestic fire pump stations
UE2
P
P
P
P
2 adet (asıl+yedek) elektrik motorlu pompalı
2 pcs (main+stand by) elektric motor driven pumps
Giriş-çıkış vana ve çek vanaları dahil
Complete with inlet/outlet valves and check valves
Ortak şaseli, ortak kollektörlü
Common base plate, and with manifolds
Panolu, tam otomatik, haftalık test sistemli
Automatic control panel, weekly test system
Kod
Code
Sistem Adı
System Type
Ana Pompa Yedek Pompa
Main Pump Stand By Pump
XVM 12-5/3
Emiş
Suction
Basma
Discharge
kW
Euro
XVM 12-5/3
2 1/2"
2 1/2"
2x3
1,750
HD002170
UE2 12/50
HD002172
UE2 12/60
XVM 12-6/4
XVM 12-6/4
2 1/2"
2 1/2"
2x4
1,840
HD002174
UE2 12/70
XVM 12-7/5,5
XVM 12-7/5,5
2 1/2"
2 1/2"
2x5,5
2,150
HD002176
UE2 12/80
XVM 12-8/5,5
XVM 12-8/5,5
2 1/2"
2 1/2"
2x5,5
2,190
HD002178
UE2 12/90
XVM 12-9/5,5
XVM 12-9/5,5
2 1/2"
2 1/2"
2x5,5
2,280
HD002180
UE2 12/100
XVM 12-10/7,5 XVM 12-10/7,5
2 1/2"
2 1/2"
2x7,5
2,515
HD002182
UE2 12/120
XVM 12-12/7,5 XVM 12-12/7,5
2 1/2"
2 1/2"
2x7,5
2,665
192
Teknik bilgilerde değişiklik yapma hakkımız saklıdır / We reverse the right to make changes in technical information
Domestik Tip Yangın Pompa İstasyonları
Domestic fire pump stations
UE21
P
2 adet (asıl+yedek) elektrik
motorlu pompalı+1 jokey pompalı
P
P
P
Giriş-çıkış vana ve çek vanaları dahil
2 pcs (main+stand by) elektric motor driven pumps+1 jockey pump
Complete with inlet/outlet valves and check valves
Ortak şaseli, ortak kollektörlü
Common base plate, and with manifolds
Panolu, tam otomatik, haftalık test sistemli
Automatic control panel, weekly test system
Kod
Code
Sistem Adı
System Type
Ana Pompa Yedek Pompa Jokey Pompa
Main Pump Stand By Pump Jockey Pump
Emiş
Suction
Basma
Discharge
kW
Euro
HD003170
UE21 12/50
XVM 12-5/3
XVM 2-7/0,75
2 1/2"
2 1/2"
2x3+0,75
2,210
HD003172
UE21 12/60
XVM 12-6/4
HD003174
UE21 12/70
XVM 12-7/5,5
XVM 12-6/4
XVM 2-9/1,1
2 1/2"
2 1/2"
2x4+1,1
2,510
XVM 12-7/5,5
XVM 2-11/1,1
2 1/2"
2 1/2"
2x5,5+1,1
2,845
HD003176
UE21 12/80
XVM 12-8/5,5
XVM 12-8/5,5
XVM 2-11/1,1
2 1/2"
2 1/2"
2x5,5+1,1
2,890
HD003178
UE21 12/90
XVM 12-9/5,5
HD003180
XVM 12-9/5,5
XVM 2-13/1,5
2 1/2"
2 1/2"
2x5,5+1,5
3,000
UE21 12/100 XVM 12-10/7,5 XVM 12-10/7,5 XVM 2-13/1,5
2 1/2"
2 1/2"
2x7,5+1,5
3,240
HD003182
UE21 12/120 XVM 12-12/7,5 XVM 12-12/7,5 XVM 2-15/1,5
2 1/2"
2 1/2"
2x7,5+1,5
3,390
XVM 12-5/3
Teknik bilgilerde değişiklik yapma hakkımız saklıdır / We reverse the right to make changes in technical information
193
AUE
Yangın Pompa İstasyonları
Fire Pump Stations
Sprinkler tesisatlarını besleyen sistemlerde UNI 9490, yangın
hidrantlarını besleyen sistemlerde UNI 10779 standartlarının
özelliklerine uygun olarak imal edilmiş ünitelerdir, Bu üniteler,
istenilen şekilde çalışabilmeleri için gereken tüm ekipmanlar
ile birlikte, komple sistemlerdir,
Üniteler 1, 2 veya 3 adet herbiri elektrik motoru tahrikli ana
yangın pompasından oluşabilmektedir, Ünitelere ana pompalar devreye girmeden sistem basıncını küçük sarfiyatlara karşı
muhafaza edecek jokey pompalar ile donatılabilir,
Ana pompaların aşağıdaki gruplardan seçimi mümkündür:
- SCP yatay milli ayrılabilir gövdeli pompalar
- N / NM / N-M tek kademeli santrifüj pompalar
- NMD iki kademeli santrifüj pompalar
- MGH çok kademeli santrifüj pompalar
- VAL dik milli türbin tipi pompalar
- NRC dikey tip in-line pompalar
- MXV dikey tip çok kademeli pompalar
- SD-SDS dalgıç tip pompalar
Units constructed in accordance with UNI 9490 standards for
supplying automatic fire-extinguishing systems with sprinkler
and UNI 10779 for fire-fighting systems with fire hydrants,
The units may be composed of 1, 2 or 3 main pumps each driven
by either electric motor, Units may be fitted with a jockey pump,
with which the system pressure level can be maintained without
having to start the main pumps,
The main pumps can be chosen from:
- SCP horizontal split case pumps
- N / NM / N-M centrifugal pumps with one impeller
- NMD centrifugal pumps with two impellers
- MGH centrifugal pumps with multiple impellers
- VAL vertical turbine pumps
- NRC vertical in-line pumps
- MXV vertical multistage pumps
- SD-SDS submersible pumps
AUD
Yangın Pompa İstasyonları
Fire Pump Stations
Sprinkler tesisatlarını besleyen sistemlerde UNI 9490, yangın
hidrantlarını besleyen sistemlerde UNI 10779 standartlarının
özelliklerine uygun olarak imal edilmiş ünitelerdir,
Units constructed in accordance with UNI 9490 standards for
supplying automatic fire-extinguishing systems with sprinkler
and UNI 10779 for fire-fighting systems with fire hydrants,
Bu üniteler, dizel motor ile tahrik edilen bir ana pompa, dizel
motor kontrol panosu ve istenilen şekilde çalışabilmeleri
için gereken tüm ekipmanlar ile birlikte, komple sistemlerdir,
Üniteler jokey pompa ile donatılabilir,
The units are composed of a main pump driven by diesel engine
together with all necessary auxiliary equipment and diesel engine controller, Units may be fitted with a jockey pump,
Ana pompaların aşağıdaki gruplardan seçimi mümkündür:
- SCP yatay milli ayrılabilir gövdeli pompalar
- N tek kademeli santrifüj pompalar
- MGH çok kademeli santrifüj pompalar
- VAL dik milli türbin tipi pompalar
Dizel motorlar: Hava veya kapalı devre su soğutmalı dizel
motorlar kullanılmaktadır, Dizel motorlu üniteler gerekli tüm
ekipmanları ile bir şase üzerine monte edilmiştir,
The main pumps can be chosen from:
- SCP horizontal split case pumps
- N centrifugal pumps with one impeller
- MGH centrifugal pumps with multiple impellers
- VAL vertical turbine pumps
Diesel Engines: These are air or closed circuit water cooled
engines, The units with diesel engine drive are supplied with all
the necessary equipment mounted on a baseplate,
UL/FM onaylı yangın pompaları
UL listed / FM approved fire pumps
Paket yangın pompa sistemleri Underwriters Laboratories Inc,
(UL), Underwriters Laboratories of Canada (ULC), ve Factory
Mutual Research Corporation (FM) gibi kurumların gereksinimlerine uygun olarak imal edilmektedir,
Packaged fire pump systems are manufactured to the needs of
associations like Underwriters Laboratories Inc, (UL), Underwriters Laboratories of Canada (ULC), and Factory Mutual Research
Corporation (FM),
Ürünler National Fire Production Association (NFPA) bölüm 20
şartlarına uygundur, Yatay milli ve eksenel emişli veya ayrılabilir gövdeli yatay tip pompalar ile, elektrik motoru veya dizel
motor tahrikli sistem konfigürasyonları mümkündür,
The products comply with the regulations of National Fire Production Association (NFPA) Chapter 20, Horizontal shaft end suction
pumps, horizontal split case pumps, electric motor or diesel engine
drive configurations are possible,
Eksenel emişli şaseli tip yangın pompaları: Geniş bir
uygulama alanı için tasarlanmış, tek kademeli pompalardır,
Horizontal shaft end suction fire pumps on a baseplate:
Single stage pumps designed to cover a wide range of applications,
Ayrılabilir gövdeli yatay tip şaseli pompalar: Bu pompalar, NFPA şartları ve yangın ile ilgili UL, ULC ve FM gibi test
laboratuvarlarının gereksinimlerinin tümünü karşılamakta
veya aşmaktadır,
Bu kategorideki yangın pompa sistemleri için, yine UL/FM
gereksinimlerine uygun kontrol panoları da ürün programında mevcuttur,
Horizontal split case fire pumps on a baseplate: These
pumps either meet or exceed the requirements of NFPA and fire
system testing and approval laboratories such as UL, ULC and FM,
UL listed/FM approved fire pump controllers are also available
in our product portfolio suitable for the fire pump systems in this
category,
Yatay ve Dikey Tip Pompalar
Horizontal and Vertical Pumps
NM
NM4
N
N4
Horizontal end-suction type
Long -shaft special high efficiency motor
Horizontal
End-suction type
Capacities:
Flow Rate: up to 450 m3/h
Head Power: up to 90 mwc
Operating Pressure: 10 bar
Operating Temperature: -10/+110°C
Ambient temperature up to 40°
Special features on request:
- Other voltages
- Frequency 60 Hz
- Special mechanical seal
- Can be produced with different materials
Capacities:
Flow Rate: up to 1950 m3/h
Head Power: up to 180 mwc
Operating Pressure: 10 bar
Operating Temperature: -10/+120°C
Ambient temperature up to 40°
Special features on request:
- Other voltages
- Frequency 60 Hz
- Special mechanical seal
- Can be produced with different materials
Yatay monoblok tip
Yekpare, özel motorlu
Yatay, uçtan emişli tip
Kapasiteler
Debi: maksimum 450 m3/h
Basınç: maksimum 90 mSS
Çalışma Basınçı: 10 bar
Çalışma Sıcaklığı: -10/+110˚C
Ortam sıcaklığı maksimum 40°
İsteğe göre:
- Diğer voltaj değerleri
- 60 Hz frekanslı
- Özel mekanik salmastra
- Farklı malzemeden üretilebilir.
Kapasiteler
Debi: maksimum 1950 m3/h
Basınç: maksimum 180 mSS
Çalışma Basınçı: 10 bar
Çalışma Sıcaklığı: -10/+120˚C
Ortam sıcaklığı maksimum 40°
İsteğe göre:
- Diğer voltaj değerleri
- 60 Hz frekanslı
- Özel mekanik salmastra
- Farklı malzemeden üretilebilir.
197
SCP, SCP4
SCP6
API-N4
API-SCP4
MGH
MGH4
Single Stage
Horizontal split case centrifugal pump
Process Pump
Multi Stage
Horizontal centrifugal pump
Capacities:
Flow Rate: up to 9000 m3/h
Head Power: up to 195 mwc
Operating Pressure: 16/25 bar
Operating Temperature: -10/+120°C
Ambient temperature up to 40°
Special features on request:
- Other voltages
- Frequency 60 Hz
- Special mechanical seal
- Can be produced with different materials
Capacities:
Flow Rate: up to 9000 m3/h
Head Power: up to 195 mwc
Operating Pressure: 16/25 bar
Operating Temperature: -10/+120°C
Ambient temperature up to 40°
Special features on request:
- Other voltages
- Frequency 60 Hz
- Special mechanical seal
- Can be produced with different materials
Capacities:
Flow Rate: up to 700 m3/h
Head Power: up to 550 mwc
Operating Pressure: 30/50 bar
Operating Temperature: -20/+120°C
Ambient temperature up to 40°
Special features on request:
- Other voltages
- Frequency 60 Hz
- Special mechanical seal
- Can be produced with different materials
Tek kademeli
Yatay ayr›labilir gövdeli santrifüj pompa
Proses pompalar
Çok kademeli
Yatay santrifüj pompa
Kapasiteler
Debi: maksimum 9000 m3/h
Basınç: maksimum 195 mSS
Çalışma Basınçı: 16/25 bar
Çalışma Sıcaklığı: -10/+120˚C
Ortam sıcaklığı maksimum 40°
İsteğe göre:
- Diğer voltaj değerleri
- 60 Hz frekanslı
- Özel mekanik salmastra
- Farklı malzemeden üretilebilir.
198
Kapasiteler
Debi: maksimum 9000 m3/h
Basınç: maksimum 195 mSS
Çalışma Basınçı: 16/25 bar
Çalışma Sıcaklığı: -10/+120˚C
Ortam sıcaklığı maksimum 40°
İsteğe göre:
- Diğer voltaj değerleri
- 60 Hz frekanslı
- Özel mekanik salmastra
- Farklı malzemeden üretilebilir.
Kapasiteler
Debi: maksimum 700 m3/h
Basınç: maksimum 550 mSS
Çalışma Basınçı: 30/50 bar
Çalışma Sıcaklığı: -20/+120˚C
Ortam sıcaklığı maksimum 40°
İsteğe göre:
- Diğer voltaj değerleri
- 60 Hz frekanslı
- Özel mekanik salmastra
- Farklı malzemeden üretilebilir.
MGV
XVM
XHC
Multi Stage
Vertical, closed coupled centrifugal pump
Vertical
Multistage centrifugal pump
Multi Stage
Horizontal centrifugal pump
Capacities:
Flow Rate: up to 700 m3/h
Head Power: up to 550 mwc
Operating Pressure: 40 bar
Operating Temperature: -10/+120°C
Special features on request:
- Other voltages
- Frequency 60 Hz
- Special mechanical seal
- Can be produced with different materials
Capacities:
Flow Rate: up to 110 m3/h
Head Power: up to 300 mwc
- Liquid temperature:
Normal temperature type: -15°C ~ +70°C,
Hot water type: -15°C ~ +120°C
- Ambient temperature: up to +40°C
Capacities:
Flow Rate: up to 28 m3/h
Head Power: up to 60 mwc
- Liquid temperature:
Normal temperature type:-15°C ~+70°C
Hot water type: -15°C ~+ ll0°C
- Ambient temperature: up to +40°C
- Max. operation pressure: 10 bar
Çok kademeli
Dikey santrifüj pompa
Çok kademeli
Dikey santrifüj pompa
Çok kademeli
Yatay santrifüj pompa
Kapasiteler
Debi: maksimum 700 m3/h
Basınç: maksimum 550 mSS
Çalışma Basınçı: 40 bar
Çalışma Sıcaklığı: -10/+120˚C
İsteğe göre:
- Diğer voltaj değerleri
- 60 Hz frekanslı
- Özel mekanik salmastra
- Farklı malzemeden üretilebilir.
Kapasiteler
Debi: maksimum 110 m3/h
Basınç: maksimum 300 mSS
- Akışkan sıcaklığı:
Normal sıcaklık: -15°C ~ +70°C,
Sıcak su: -15°C ~ +120°C
- Ortam sıcaklığı: +40°C'ye kadar
Kapasiteler
Debi: maksimum 28 m3/h
Basınç: maksimum 60 mSS
- Akışkan sıcaklığı:
Normal sıcaklık: -15°C ~ +70°C,
Sıcak su: -15°C ~ +110°C
- Ortam sıcaklığı: +40°C'ye kadar
- Maksimum çalışma basıncı 10 bar
199
Dalgıç Tip Drenaj Pompaları
Submersible Type Drainage Pumps
VAL - VAL4
VAL6
SC
Vertical column sump pumps
with motor in dry installation
Vertical column sump pumps
with motor in dry installation
Capacities:
Flow Rate: up to 792 m3/h
Head Power: up to 240 mwc
Operating Temperature: 120°C
Ambient temperature up to 40°
Continuous duty
Capacities:
Flow Rate: up to 600 m3/h
Head Power: up to 100 mwc
Operating Temperature: -10/+75°C
Fluid Temperature: 40°C
Dikey milli dalgıç tip pompalar
Dikey milli dalgıç tip pompalar
Kapasiteler
Debi: maksimum 792 m3/h
Basınç: maksimum 240 mSS
Çalışma Sıcaklığı: 120˚C
Ortam sıcaklığı maksimum 40°
Sürekli çalışmaya uygun
200
Kapasiteler
Debi: maksimum 600 m3/h
Basınç: maksimum 100 mSS
Çalışma Sıcaklığı: -10/+75˚C
Akışkan Sıcaklığı: 40˚C
SDX
SDS
MXS
Submersible borehole pumps for
6” and 8” wells
Submersible borehole pumps for
6”, 8” and 10” wells
Multi-Stage Submersible
Clean Water Pumps in stainless steel
Capacities:
Flow Rate: up to 150 m3/h
Head Power: up to 700 mwc
Operating Temperature: 25°C
2-pole induction motor,
50 Hz (n = 2900 rpm).
Standard voltages:
three-phase 400 V; 400/690 V.
Voltage tolerance : +6% / -10%.
Capacities:
Flow Rate: up to 400 m3/h
Head Power: up to 500 mwc
Operating Temperature: 25°C
2-pole induction motor,
50 Hz (n = 2900 rpm).
Standard voltages:
three-phase 400 V; 400/690 V.
Voltage tolerance : +6% / -10%.
Capacities:
Flow Rate: up to 12 m3/h
Head Power: up to 120 mwc
Operating Temperature: 35°C
Minimum internal
diameter of well: 140 mm.
Minimum immersion depth: 100 mm.
Maximum immersion depth: 20 m (with
suitable cable length).
Continuous duty.
6", 8" ve 10" derin kuyu için
Dalgıç pompalar
Çok kademeli, paslanmaz çelik
Temiz su için dalgıç pompalar
Kapasiteler
Debi: maksimum 400 m3/h
Basınç: maksimum 500 mSS
Çalışma Sıcaklığı: 25˚C
2 kutuplu motor,
50 Hz (n=2900 d/dak)
Standart voltaj:
trifaze 400 V; 400/690 V.
Voltaj aralığı: %+6/%-10
Kapasiteler
Debi: maksimum 12 m3/h
Basınç: maksimum 120 mSS
Çalışma Sıcaklığı: 35˚C
Kuyunun iç çapı: Min. 140 mm.
Min. daldırma derinliği: 100 mm.
Maks. daldırma derinliği: 20 m (uygun kablo
uzunluğu ile.
Sürekli çalışma
6", 8" derin kuyu için
Dalgıç pompalar
Kapasiteler
Debi: maksimum 150 m3/h
Basınç: maksimum 700 mSS
Çalışma Sıcaklığı: 25˚C
2 kutuplu motor,
50 Hz (n=2900 d/dak)
Standart voltaj:
trifaze 400 V; 400/690 V.
Voltaj aralığı: %+6/%-10
201
Yüzme Havuzu Pompaları
Swimming Pool Pumps
Basic/Niper
Iris/Silen
Recycling of water small transportable
pools.
Recycling and filtering of water small
transportable pools.
Capacities:
Flow Rate: up to 12 m3/h
Head Power: up to 10,5 mwc
Liquid Temperature: 40˚C
Motor shaft in stainless steel AISI 420
Mechanical seal in graphite and alumine
Motor housing in aluminium
Capacities:
Flow Rate: up to 24 m3/h
Head Power: up to 18,6 mwc
Liquid Temperature: 40˚C
Motor shaft in stainless steel AISI 420
Mechanical seal in graphite and alumine
Motor housing in aluminium
Küçük taşınabilir havuzlar için sirkülasyon
pompası
Küçük taşınabilir havuzlar için sirkülasyon ve
filtreleme pompası
Kapasiteler
Debi: maksimum 12 m3/h
Basınç: maksimum 10,5 mSS
Akışkan Sıcaklığı: 40˚C
Paslanmaz çelik AISI 420 motor şaftı
Grafit ve mekanik salmastra
Aluminyum motor kaplaması
Kapasiteler
Debi: maksimum 24 m3/h
Basınç: maksimum 18,6 mSS
Akışkan Sıcaklığı: 40˚C
Paslanmaz çelik AISI 420 motor şaftı
Grafit ve mekanik salmastra
Aluminyum motor kaplaması
Silen2
Blaumar
Star
Single stage self priming centrifugal pump
Recycling ang filtering of water for large
pools.
Single stage self priming centrifugal pump
Recycling ang filtering of water for large
pools.
Monoblock centrifugal pumps for filtering
and purifying equipment
Capacities:
Flow Rate: up to 39 m3/h
Head Power: up to 21,5 mwc
Liquid Temperature: 40°C
Motor shaft in stainless steel AISI 420
Mechanical seal in graphite and alumine
Motor housing in aluminium
Capacities:
Flow Rate: up to 39 m3/h
Head Power: up to 21,5 mwc
Liquid Temperature: 40°C
Motor shaft in stainless steel AISI 420
Mechanical seal in graphite and alumine
Motor housing in aluminium
Swimming pools up to 300 m3
Kendinden emişli monofaze santrifüj,
sirkülasyon ve filtreleme pompası
Geniş havuzlar için sirkülasyon pompası
Kendinden emişli monofaze santrifüj,
sirkülasyon ve filtreleme pompası
Geniş havuzlar için sirkülasyon pompası
Kapasiteler
Debi: maksimum 39 m3/h
Basınç: maksimum 21,5 mSS
Akışkan Sıcaklığı: 40°C
Paslanmaz çelik AISI 420 motor şaftı
Grafit ve mekanik salmastra
Aluminyum motor kaplaması
Kapasiteler
Debi: maksimum 39 m3/h
Basınç: maksimum 21,5 mSS
Akışkan Sıcaklığı: 40°C
Paslanmaz çelik AISI 420 motor şaftı
Grafit ve mekanik salmastra
Aluminyum motor kaplaması
300 m3’e kadar yüzme havuzları için
Capacities:
Flow Rate: up to 305 m3/h
Head Power: up to 24 mwc
Liquid Temperature: 40°C
Motor shaft in stainless steel AISI 316
Impeller in stainless steel AISI 316L
Mechanical seal in graphite and alumine
Motor housing in aluminium
Swimming pools up to 300 m3
Filtreleme ve arındırma için monoblok
santrifüj pompa
Kapasiteler
Debi: maksimum 305 m3/h
Basınç: maksimum 24 mSS
Akışkan Sıcaklığı: 40°C
Paslanmaz çelik AISI 316 motor şaftı
Paslanmaz çelik AISI 316L çarklı
Grafit ve mekanik salmastra
Aluminyum motor kaplaması
300 m3’e kadar yüzme havuzları için
203
Nadorself
Multipool
Piscis
For private swimming pools
Booster pumps for pool cleaners
Capacities:
Flow Rate: up to 78 m3/h
Head Power: up to 17,2 mwc
Liquid Temperature: 40°C
Motor shaft in stainless steel AISI 420
Mechanical seal in graphite and alumine
Motor housing in aluminium
Swimming pools up to 300 m3
Capacities:
Flow Rate: up to 4,8 m3/h
Head Power: up to 55 mwc
Liquid Temperature: 40°C
Motor shaft in stainless steel AISI 316
Mechanical seal in graphite and alumine
Motor housing in aluminium L-2521
Process pumps
For sea water, salt water brine and acid/
water mixtures
Özel yüzme havuzları için pompalar
Havuz temizleyicileri için hidrofor seti
Kapasiteler
Debi: maksimum 78 m3/h
Basınç: maksimum 17,2 mSS
Akışkan Sıcaklığı: 40°C
Paslanmaz çelik AISI 420 motor şaftı
Grafit ve mekanik salmastra
Aluminyum motor kaplaması
300 m3’e kadar yüzme havuzları için
Kapasiteler
Debi: maksimum 4,8 m3/h
Basınç: maksimum 55 mSS
Akışkan Sıcaklığı: 40°C
Paslanmaz çelik AISI 316 motor şaftı
Grafit ve mekanik salmastra
Aluminyum L-2521 motor kaplaması
204
Capacities:
Flow Rate: up to 30 m3/h
Head Power: up to 14,5 mwc
Motor shaft in stainless steel AISI 316
Motor housing in aluminium L-2521
Proses pompaları
Deniz suyu, tuzlu su, salamura suyu ve asit/su
karışımlı akışkanlar için
Kapasiteler
Debi: maksimum 30 m3/h
Basınç: maksimum 14,5 mSS
Paslanmaz çelik AISI 316 motor şaftı
Aluminyum L-2521 motor kaplaması
Aksesuarlar
Accessories
DC/CPD
DCM/CDM
DC1-3: Developed for protection, control
and automatization of boosters composed
of 1, 2 or 3 pumps, with motor powers up
to 7.5 kW.
DCM1-DCM2: DCM series single phase
controllers have an electronic overload
protection with adjustable trip delay and
current value. DCM1 is for controlling a
single pump and DCM2 is for 2 pumps.
DC1-3: Motor gücü 7.5 kW’a kadar açık tesisat
devrelerinde çalışan 1, 2, veya 3 adet pompa
ve hidrofor sistemlerinin kontrol, koruma ve
otomasyonu için geliştirilmiştir.
DCM1-DCM2: DCM serisi monofaze pompa
kontrol panoları akım değeri ve açma süresi
ayarlanabilen elektronik termik koruma
donanımına sahiptir. DCM1 kontrol panosu
1 pompa, DCM2 ise 2 pompanın kontrolü
içindir.
SDC
SDC1-6: Developed for protection, control
and automatization of boosters composed
of 1, 2 or 3 Y/∆ starting pumps. Some of
many properties of these controllers are
overload protection, pump sequencing,
pump shift in case of malfunction.
SDC1-6: Bu elektrik panoları 1 ila 6 pompalı
Y/∆ kalkışlı sistemlerin kontrol, koruma ve
otomasyonu için geliştirilmiştir. Motor termik
koruması, sıra kontrollü ve rotasyonlu işletim,
arızada otomatik pompa değişimi özellikleri
vardır.
205
VSR
Speedrive
Waterdrive
VSR series controllers provide high comfort
and high standards, are developed
specially for controlling and automatizing
pumping systems, with integrated
frequency converter, and by use of the
software developed only for pump control
and automatization, the applications are
quite successful.
Inverter for mounting on three-phase
motors to control speed through a
pressure transducer. To control one or two
pumps with two interconnected inverters.
Capacities:
Flow Rate: up to 8 m3/h
Head Power: up to 100 mwc
Hologram sticker
Pressure gauge
Without power cord
VSR serisi panolar, pompa sistemlerinin
kontrol ve otomasyonu için geliştirilmiş,
bünyesine frekans konvertörü entegre edilmiş,
kullanımı konforlu, yüksek standartlı elektrik
panoları olup, içlerindeki pompa kontrolu
için geliştirilmiş yazılımlar sayesinde pompa
kontrol ve otomasyonunda başarılı sonuçlar
alınmaktadır.
Trifaze motorlar üzerine bağlanarak, bir
basınç sensörü yardımıyla sabit basınç işletimi
sağlayan inverterdir. Tek pompa ile veya
birbirine bağlanmış iki pompa ile çalışabilir.
Kapasiteler
Debi: maksimum 8 m3/h
Basınç: maksimum 100 mSS
Hologramlı etiket
Basınç aygıtı
Güç kablosuna gerek duymadan çalışabilen
206
UE / UD / UED
EN12845 Fire Fighting System
EN12845 Standard
EN12845 rule “Fixed fire-fighting installations. Sprinkler automatic
systems. Planning, installation and maintenance” become compulsory in all EU countries.
-
Into EN12845 rule, there are some elements concerning;
- System dimensions (sprinkler nets, water feedings, risk classes,
pre-calculated systems, etc..)
- The kind of pumps to use in extinction systems.
-
In case of hydrant systems, we refer to UNI 10779 rule (Our UE, UD,
UED systems). In case of sprinkler systems, we refer to EN12845 rule
(Our AUE, AUD, AUED systems).
-
-
Please find here following the most important and innovative
points of EN12845 rule concerning the over pressure systems;
PUMPS AND STARTING CHARACTERISTICS
- Stable curve
- The pumps must be driven by electric motors or diesel
- The motor-pump transmission must be direct (without using
reducers or belts)
- In particular, the diesel motor must be direct-injection, air or water cooled; it must work continuatively full load in accordance to
ISO 3046
- The diesel motor must be supplied with a tank which can
guarantee its working 3-4-6 hours, depending on the risk class
of the system.
- For pumps with increasing power characteristics, motors must
be abi e to supply the maximum in any charge situation of the
pump, from invalid capacity to the capacity as well as a NPSH
required from the pump like 16 mt or the maximum suction
pressure plus 11 mt; which of them is the greater.
- The horizontal axial motor-pump coupling must assure that
both can be taken away independently from each other, so that
the pump interior parts can be examined or replaced without
involving the suction and delivery pipes - spacing joint between pump and motor.
- The pumps with end suction must be with extractable rotating
part on the motor part in case we install more than one pump,
-
-
-
they must have compatible characteristics and they must be
able to work in line at all capacities.
In case there is more than one pump installed in a superior
or double water feding, onlyone can be driven by an electric
motor.
They must be previewed of the devices in order to assure, also
to sent sluice, a continuous water flow through the sufficient
pump to prevent of the overheating;
Centrifugal pumps with horizontal axis must be preferably
used, installed under leaf.
The installations over leaf and with submersible pumps would
have to be avoided and to be used when it is not possible
under leaf.
The conical pipe must be of eccantric type with horizontal
advanced part and maximum opening angle that does not
exceed the 20°.
Valves do not have to be installed directıyon the suction head
of the pump
In case pump axis is positioned over the minimum water level,
on the suction pipe it must be positioned a foot valve.
For under leaf installations the minimum diameter of the pipe
is 65 mm, in any case the speed in the suction conduit, for te
maximum capacity demanded, will not have ton ever exceed
the 1,8 m/s.
For over leaf installations the minimum diameter of the pipe is
80 mm, “in any case the speed in the suction conduit, for the
maximum capacity demanded, will not have to never exceed
1,5 m/s
Where more pumps are installed over leaf, suctions can not be
interconnected.
For over leaf installations, the height of the pump axis from the
minimum water level qoes not have to exceed the 3,2 m; in the
lower point of suction conduit must be installed a foot valve;
each pump must be connected to an automatic device of
separated priming.
OTHER SYSTEMS CHARACTERISTICS
- Two pressure switches must be present in order to assure the
work of each pump; they must be connected in series with
normally closed contacts; so that the opening of one contact
207
UE / UD / UED
EN12845 Fire Fighting System
-
-
-
-
-
-
sets in action the pumps; the connection pipe to the pressure
switches must have at least a diameter of 15 mm; some devices
must be predisposed to verify the starting of every pressure
switch.
Representing P the pressure of closed delivery, the automatic
starting of the first pump must happen for a pressure value of
0,8 P; where 2 pumps are installed, the second one must start at
a pressure value not inferior than 0,6 P.
Once that the pump started, it must be stopped only by hand.
The switchboard of the electric pump must be able to start
automatically the motor when it receives a signal from the
pressure switches; start the motor by hand, stop the motor only
by hand (if the over pressure system is to exclusive service of
an hydrant net, for not constantly protected activities, the stop
can happen automatically, after that the pressure has been
constantly maintained over the starting pressure of the pump
for at least 20 minutes in succession).
The electric pump switchboard must be posltioned on the
same space of the motor and the pump.
The electric pump switchboard must be endowed of ammeter
and it must be able to control visually and singularly the
following functions; availability of electric supply to the motor,
the demand of pump starting, pump on work, lacked pump
starting, the operation of the pump and the alarms anomolies
must be signalled also accustically with a signal levle of at least
75 dB and they must be able to be silenced.
Referring to the motor pump, it must be possible to start the
diesel motor either automatically, on signal given by the pressure swicthes, or by hand through a pushbutton on the pump
control panel; it must be possible to stop the motor only by
hand, the supply voltage of the batteries and the started does
not have to be inferior to 12V; its monitoring devices do not
have to be able to stop it.
The motor starter must be endowed of 2 seperate open
batteries with relcadable cells, every battery must be endowed
of an independent charger, always connected to the net, of the
automatic and stabilized type.
The starter sequence automatic rifle must execute 6 attempts
of motor starter, everyone of the duration of 5 or 6 seconds,
with the maximum pause of 10 seconds between every single
attempt; the starter device must be restored automatically, the
system must commutate automaticallyon the other battery af
ter every attempt of starter.
Designation of units
..... 2 1 / N-M 65-250 / 45
Motor Power (Electric, or Diesel)
Type of Main Pump
Pump Serie
(N-M, N, SCP, MXV, NMD, MULTI)
Jockey Pump
Number of main pumps
UE (Electric Pump)
UD (Diesel driven pump)
UED (Electric + Diesel driven pump)
208
Construction
Units contructed for automatic fire fighting systems, may be composed of 1 or 2 main pumps.
Units are fitted with a jockey pump, with which the system
pressure level can be maintained without having to start the main
pumps.
Application
For feeding water to automatic fire fighting systems and units with
hydrants, and sprinklers.
Operation
The pumps start operating after a fall in the pressure level in the fire
extinguishing system.
The first pump to be triggered is the jockey pump.
If this pump cannot restore the pressure level, the main pump
starts. When there is more than one main pump, the pumps start
in cascade sequence, with the starting pressure switches set at
different pressure levels.
The pressure switches of the main pumps are used for automatic
starting, and automatic stopping. The membrane type of expansion tank with the capacity of 100 Liters is being delivered together
with the complete unit for the absorbtion of water hammer.
Pumps
Main Pumps can be;
N Series: Single stage horizontal end-suction long coupled centrifugal pumps.
N-M Series: Single stage horizontal end-suction monoblock, close
coupled centrifugal pumps
SCP Series: Single stage horizontal, double suction, in-line centrifugal pumps
NMD Series: Centrifugal pumps with two impellers.
MXV Series: Multistage vertical in-line centrifugal pumps
MULTI Series: Multistage vertical, off-line centrifugal pumps
The N and SCP series centrifugal pumps are coupled with electric
or diesel motor through a bearing coupling. This solution allows to
operate on the hydraulic part without moving the motor.
Jockey Pump
Jockey pump can be a se If priming jet pump, a centrifugal pump
with two impellers, a vertical multistage pump.
The maximum pressure developed by the jockey pump is always
greater than the pressure of the main pumps.
Electric Motors;
- Two-pole induction type, 50 Hz, n = 2900 rpm,
IEC Standardized, TEFC type.
- Three-phase 230/400V +/- 10% up to 3 kW
400/690V +/- 10% 4 kW and higher.
- Insulation class F.
- Protection IP54 for close coupled pumps, IP55 for pumps with
coupling.
- Construction in accordance with IEC 60034.
- Other voltage and frequency ratings, and ambient temperatures available on request.
UE / UD / UED
EN12845 Fire Fighting System
Diesel Engines:
Diesel engines are equipped with N, NMD, and SCP series of
our pumps.
These are direct-injection engines fitted with electric control
box, fuel tank, starter battery, and exhaust silencer. The cooling
can be by air, or water cooled by internal cooling system loop.
Hydraulic Components;
All pumps in the system are being delivered on a common
base plate with suction, and discharge manifolds.
Each main pump is fitted with;
- Eccantric reducer + butterfly valve at suction side
- Concentric reducer + butterfly valve + check valve at discharge side
- Inlet vacuummeter fıtted on suction manifold
- Outlet manometer fitted on discharge manifold.
- Pressure switch one for each pump in the unit.
Jockey pump is fitted with;
Ball valve in the suction section, non-return valve, and balı
valve in the delivery section. All the pumps, and control panel
for each pump in the unit are fitted on the common baseplate
with internal cabling, and jockey pump control panel has dry
running protection float switch.
Electric Boxes;
Electric main-pump box (electric motor) = UE;
Each main pump has its own electric control board housed
in a metal cabinet with IP54 protection. The box contains the
devices required for operation and control of the pump.
The pump starts to work with the signal from the pressure
switch in automatic mode. The pump stops after 1 minute
signal from pressure switch. The delay time can be adjusted.
On the door of control panel has the following indicators and
switches;
- Electronic Multimeter
- Phase fault
- Low level
- Pump on light
- Pump start button
- Pump fault light
- Pump stop button
- Pump Manual-O-Automatic selector switch.
Diesel main-pump box (diesel engine) = UD;
This cabinet contains the electronic control devices for the
control of the diesel engine and battery charger for feeding
the starter accumulator.
Front panel of the electronic unit, Manual - O - Automatic
selector switch. Pilot light for battery charging on, electronic
control unit, and alarm siren.
Panel includes protection fuses on battery and charging unit.
Pump starts and stops by means of signal from pressure switch
and this is observed on electronic unit.
Control panel makes the weekly test by means of manual start
option.
On the electronic unit board, battery voltage, oil pressure,
cooling water temperature, and motor rpm can be observed.
The electronic unit has overspeed protection, and has programmable low oil pressure, and high temperature stop manual,
and stops the engine in case of 20% over the engine nominal
speed.
Automatic starts by means of pressure switch signal.
Control panel has the battery charger inside, and dry contacts
for engine running, and general failure alarm.
Jockey Pump box = De
This cabinet containes the electronic control card with microprocessor, for managing pump operation. The microprocessor
carries out continuous secure checks during all the various
work phases of the pump and incorporates all necessary
functions, thus reducing electrical and electronic components
inside.
The pump starts automatically by means of signal from
pressure switch, and pump stops automatically when reaches
at upper pressure set value, and stops also when there is no
water in the suction.
The status of control panel can be observed on front of the
electronic card with the following signals;
- Power on led
- No water level
- Failure led
- Pump running led
The front of electronic card features the following signals and
controls;
- AUT -STOP-MAN button
- RESET push-button.
On Control panel has the following equipments;
- Starting contactors in class AC3. (Direct starting for power
ratings up to 7,5 kW inclusive. Star-Delta starting for higher
power ratings).
- Protection fuses
- Phase monitoring relay
- Current transformer for all phases
- Terminalsforconnections•.Timerforweeklytest
- Star-delta timer
- Off delay timer
- Dry contacts for;
Pump fault
Pump running.
209
AUE / AUED
UNI 10779 Fire Fighting System
AUE/AUD/AUED
EN12845 - Fire Fighting Systems
of water in the system), avoiding overheating of the water inside
the pump body.
Designation of units
.... 2 1 / N 150-315 / 250
Pumps
Main Pumps can be;
N Series: single stage horizontal end-suction long coupled centrifugal pumps.
SCP Series: single stage horizontal, double suction, in-line centrifugal pumps
NMD Series: centrifugal pumps with two impellers.
MXV Series: multistage vertical in-line centrifugal pumps
MULTI Series: multistage vertical, off-line centrifugal pumps
The N,and SCP series centrifugal pumps are coupled with electric
or diesel motor through a bearing coupling. This solution allows to
operate on the hydraulic part without moving the motor.
Motor Power (Electric, or Diesel)
Type of Main Pump
Pump Serie
(N, SCP, MXV, NMD, MULTI)
Jockey Pump
Number of main pumps
AUE (Electric Pump)
AUD (Diesel driven pump)
AUED (Electric + Diesel driven pump)
Construction
Units contructed for automatic fire fighting systems, may be composed of 1, or 2 main pumps.
Units are fitted with a jockey pump, with which the system
pressure level can be maintained without having to start the main
pumps.
Application
For feeding water to automatic fire fighting systems and units with
hydrants, and sprinklers.
Operation
The pumps start operating after a fall in the pressure level in the fire
extinguishing system.
The first pump to be triggered is the jockey pump.
If this pump cannot restore the pressure level, the main pump
starts. When there is more than one main pump, the pumps start
in cascade sequence, with the starting pressure
switches set at different pressure levels.
The pressure switches of the main pumps are used only for
starting, as the pumps must be stopped manually as per EN12845
standards.
The recirculation diaphragm allows for operation of the main
pumps also when the delivery port is closed (with no consumption
210
Jockey Pump
Jockey pump can be a se If priming jet pump, a centrifugal pump
with two impellers, a vertical multistage pump.
The maximum pressure developed by the jockey pump is always
greater than the pressure of the main pumps.
Electric Motors;
Two-pole induction type, 50 Hz, n = 2900 rpm,
IEC Standardized, TEFC type.
Three-phase 230/400V +/- 10% up to 3 kW
400/690V +/- 10% 4 kW and higher.
Insulation class F.
Protection IP54 for close coupled pumps, IP55 for pumps with
coupling.
Construction in accordance with IEC 60034.
Other voltage and frequency ratings, and ambient temperatures
available on request.
Diesel Engines;
Diesel engines are equipped with N, NMD, and SCP series of our
pumps.
These are direct-injection engines fitted with electric control box,
fuel tank, starter battery, and exhaust silencer. The cooling can be
by air, or water cooled by internal cooling system loop.
AUE / AUED
UNI 10779 Fire Fighting System
Hydraulic Components;
All pumps in the system are being delivered on a common base
plate with discharge manifold. The suction manifold is never supplied as such execution is forbidden by the standards.
Each main pump is fitted with;
- Eccantric reducer + OS&Y type of gate valve at suction side
- Concentric reducer + butterfly valve with gear box + check
valve at discharge side. Inlet vacuummeter fıtted on suction
sides of each main pump
- Outlet manometer fitted on discharge manifold.
- Pressure switch one for each pump in the unit.
- Manual test circuit with pressure switches, pressure gauge, nonreturn valve and balı valve and 19 liters cylindrical expansion
tank complete with pressure relief valve
Jockey pump is fitted with;
Balı valve in the suction section, non-return valve, and balı valve in
the delivery section.
All the pumps, and control panel for each pump in the unit are
fitted on the common baseplate with internal cabling, and jockey
pump control panel has dry running protection float switch.
Electric Boxes;
Electric main-pump box (electric motor) = AUE;
Control panel of the main electric pump (and standby electric
pump if applicable) assembled in a painted sheet metal housing
with IP54 protection class. Made in accordance with the CEI
standards in force. Complies with the specifications established by
standard EN 12845 and is complete with;
• Maindoor-Iockingswitch-disconnector
• On/offswitchtoinhibittheelectricpump
• Pre-programmedelectroniccontrollerformanagingtheelectric pump in accordance with standard EN12845. Complete with
display for alarms and/or data, hour counter and the following
indicators “On” led.
- Start request led.
- “Starting failure” led.
- “Power available” led.
- Phase/voltage failure led complete with internal buffer battery.
- Lamp test button
- Manual start button.
- Pump stop button.
- Digital ammeter.
• Transformerforthelowvoltageauxiliarycircuitwithrelative
protection fuses
• StartingcontactorsinclassAC3(fordirectstartingforpower
ratings of up to 18,5 kW inclusive. Star-delta starting for higher
power ratings).
• Protectionfuseswithahighbreakdownpotentialallowing
inrush current to pass within 20 sec.
• Sequenceiphasefailurerelay•.1currenttransformer.
• Terminalboxforconnections.
• Cleancontactsintheterminalboxfor;
Pump running
Phase / power failure
Starting inhibited
Request to start
Power available
Diesel main-pump box (diesel engine) = AUD;
Control panel of the engine-driven stand-by pump (if installed)
assembled in a painted sheet metal housing with IP54 protection
class. Made in accordance with the CEI standards in force. Complies
with the specifications established by standard EN12845 and is
complete with;
- Main door-Iocking switch-disconnector
- On/off switch to inhibit the engine-driven pump
- Engine stop button
- Green button to operate the engine in the manual test mode
after the blue indicator light has come on.
- Blue indicator.
- Paif of battery-powered emergency start buttons.
- Pre-programmed electronic controller for managing the diesel
engine in accordance with standard EN12845. Complete with
display for alarms and statuses, battery voltage, speed gauge,
hour counter and the following indicators;
Pump running led
Starting failure led
Start request led.
Controller failure led.
- 2 battery chargers, each for charging and monitoring a 6A 12V
battery for air-cooled engines, 10A for water-cooled engines.
Guarantee that the batteries are recharged within the times
established by the standard.
- Fuse holders and accessories for the power circuit and auxiliaries.
- Terminal box for connections.
- Clean contacts in the terminal box for; Pump running
- General alarm
- Starting failure
- Controller failure.
Jockey Pump box = De
This cabinet containes the electronic control card with microprocessor, for managing pump operation. The microprocessor carries
out continuous secure checks during all the various. work phases
of the pump and incorporates all necessary functions, thus reducing electrical and electronic components inside.
The pump starts automatically by means of signal from pressure
switch, and pump stops automatically when reaches at upper pressure set value, and stops also when there is no water in the suction.
The status of control panel can be observed on front of the electronic card with the following signals;
- Power on led
- No water level
- Failure led
- Pump running led
The front of electronic card features the following signals and
controls;
- AUT -STOP-MAN button
- RESET push-button.
211
UL Listed - FM Approved Fire-fighting Systems
UL/FM Onaylı Yangınla Mücadele Sistemleri
Packaged fire pump systems are manufactured to the needs of
associations like Underwriters Laboratories Inc. (UL), Underwriters Laboratories of Canada (ULC), and Factory Mutual Research
Corporation (FM).
Paket yangın pompa sistemleri Underwriters Laboratories Inc. (UL),
Underwriters Laboratories of Canada (ULC), ve Factory Mutual
Research Corporation (FM) gibi kurumların gereksinimlerine uygun
olarak imal edilmektedir.
The products comply with the regulations of National Fire
Production Association (NFPA) Chapter 20. Horizontal shaft end
suction pumps, horizontal split case pumps, electric motor or
diesel engine drive configurations are possible.
Ürünler National Fire Production Association (NFPA) bölüm 20
Şartlarına uygundur. Yatay milli ve eksenel emişli veya ayrılabilir
gövdeli yatay tip pompalar ile, elektrik motoru veya dizel motor
tahrikli sistem konfigürasyonları mümkündür.
Horizontal shaft end suction fire pumps on a baseplate: Single
stage pumps designed to cover a wide range of applications.
Eksenel emişli şaseli tip yangın pompaları: Geniş bir uygulama alanı
için tasarlanmış, tek kademeli pompalardır.
Horizontal split case fire pumps on a baseplate: These pumps
either meet or exceed the requirements of NFPA and fire
system testing and approval laboratories such as UL, ULC and
FM.
Ayrılabilir gövdeli yatay tip şaseli pompalar: Bu pompalar, NFPA
şartları ve yangın ile ilgili UL, ULC ve FM gibi test laboratuvarlarının
gereksinimlerinin tümünü karşılamakta veya aşmaktadır.
UL listed/FM approved fire pump controllers are also available
in our product portfolio suitable for the fire pump systems in
this category.
212
Bu kategorideki yangın pompa sistemleri için, yine UL/FM gereksinimlerine uygun kontrol panoları da ürün programında mevcuttur.
Equipment for Heating and Cooling Systems
Isıtma ve Soğutma Sistemleri Ekipmanları
-
Boilers
Burners
Water heaters
Sensors
Pressure switches
Thermometers, manometers, gauges
Contact manometers
-
Kazanlar
Brülörler
Boylerler
Sensörler
Basınç Şalterleri
Termometre, manometre ve
ölçüm cihazları
- Kontaklı manometre
213
Valves and Fittings
Vanalar ve Anmatürler
-
214
Wafer-lug butterfly valve
Flanged butterfly valve
Flanged/threaded ball valve
Flanged/ threaded glob valve
Flanged/threaded/disco checkvalve
Swing checkvalve
Foot valves
Steel and rubber expansion joints
Rising stem valve
Flanged/ threaded strainers
Cast/forged steel checkvalves
Cast/forged steel globe valves
Cast/forged steel gate valves
Cast steel ball valves
Balancing valves
API norm valves
-
Wafer-lug kelebek vana
Flanşlı kelebek vana
Flanşlı/dişli küresel vana
Flanşlı/dişli glob vana
Flanşlı/dişli/disco çekvalf
Çalpara çekvalf
Emiş tipi çekvalf
Çelik ve kauçuk kompansatörler
Yükselen milli vana
Flanşlı/dişli pislik tutucu
Çelik döküm/dövme çelik çek valfler
Çelik döküm/dövme çelik globe vanalar
Çelik döküm/dövme çelik gate valfler
Çelik döküm küresel valfler
Balans vanaları
API normuna uygun vanalar
Water Treatment Systems
Su Arıtma Sistemleri
FILTRATION SYSTEMS: Filter systems can be designed and
manufactured as multi-layer sand filter for particle residues, as
a active carbon filter against taste and odor problems in water,
and as iron-mangan removal, re-mineralisation etc filters by
suitable selection of the mineral beds.
FİLTRASYON SİSTEMLERI: Filtreler bulanıklık ve tortu gidermek için
çok katmanlı kum filtresi, sudaki tat ve koku problemini bertaraf
etmek için karbon filtre veya uygun mineral yatağı ile demir,
mangan giderimi veya remineralizasyon için tasarlanabilmektedir.
SOFTENERS: Water softening is the process of removing
hardening agents such as calcium (Ca) and magnesium (Mg)
ions. The hardness is eliminated by a ion-exchange process.
YUMUŞATMA: Su yumuşatma işlemi suda sertliğe sebebiyet
veren kalsiyum (Ca) ve magnezyum (Mg) iyonlarının sudan
uzaklaştırılması işlemidir. İyon değiştirme denilen bir yöntemle
suyun sertliği giderilmiş olur.
ULTRAVIOLET: Although there are several methods of removing
microorganisms present in water, the simplest and most
economical way is sterilization under ultraviolet radiation.
ULTRAVIYOLE: Suda bulunan mikroorganizmaları gidermek
için birçok yöntem olmakla birlikte en kolay uygulanabilen ve
ekonomik olanı, ultraviyole ışınlarına tabi tutarak sterilize etmektir.
REVERSE OSMOSIS: Reverse osmosis is a membrane filtering
process to remove all the minerals and impurities from water
to obtain pure or potable water. They operate under cross-flow
conditions.
TERS OZMOZ: Ters ozmoz, suyun içindeki istenmeyen tüm
mineralleri sudan ayıran ve saf su veya içme suyu teminine yönelik
olarak kullanılan membran filtrasyon prosesinin adıdır. Bu sistemler
çapraz akışlı olarak çalışırlar.
215
Water Treatment Systems
Su Arıtma Sistemleri
216
MAIN CONTROL BOARD CP-T-8IIL
ANA KUMANDA PANOSU CP-T-8IIL
SAND FILTER
600°240°240 cm
10 mm - 12 mm - 16 mm
500 Nozzles
16 Bar
KUM FİLTRESİ
600°240°240 cm
10 mm - 12 mm - 16 mm
500 Nozzle
16 Bar
CLARIFICATION TANK
1200°240°240 cm
8 mm Thickness
AWWA Standards
ARITMA TANKI
1200°240°240 cm
8 mm Kalınlık
AWWA Standartlarına uygun
Water Treatment Systems
Su Arıtma Sistemleri
Alumunium Sulphate Tank
Alumunium Sulphate Mixer
Alüminyum Sülfat Tankı
Alüminyum Sülfat Mikseri
217
Teknik Bilgiler
Technical Information
Hidrofor seçimi
Selecting the right booster
Herhangi bir uygulamada gereken hidroforun doğru seçimi
için iki parametrenin doğru olarak belirlenmesine ihtiyaç vardır, Bu parametreler, hidroforun maksimum debisi ve ihtiyaca
cevap verebilecek basma yüksekliğidir,
Two parameters need to be determined for choosing the right
booster for any application, These parameters are maximum
volume of flow and the pressure head required for the specific
application,
Bu değerlerin belirlenmesinden sonra, hidrofordan beklenen
örneğin yedek pompa istenip istenmediği, hidrofor pompalarının arzu edilen çalışma senaryosu gibi diğer özellikler de
tespit edildiıinde uygun seriden, uygun kapasitede hidrofor
seçimi gerçekleştirilebilir,
After these parameters are determined, some requested properties such as provision for a spare / stand-by pump, predetermined
operation scenario of pumps if any etc, are considered to choose
the right booster series from the available booster types, having
the correct capacity,
Konutlarda hidrofor debisinin hesaplanması
Konut olarak kullanılan binalarda hidrofor debisini hesaplayabilmek için üç faktörün bilinmesi gerekmektedir, Bunlar:
Calculating volume of flow in apartments
In buildings used as general living areas, we need to know three
factors to calculate the volume of flow correctly, These factors are:
- Binadaki armatürlerin sayısı
- Her bir armatür tipi için tüketim miktarları (Aşağıdaki tabloda verilmiştir)
- Eş zaman kullanım faktörü (Fc)
- Number of armatures in the building
- Consumption rates for each type of armature (Given in table
below)
- Factor of simultaneous use (Fc)
Armatür tipleri için tüketim miktarları
Consumption rates for armature types
Armatür
Debi (l/dak)
Armature
Flow (l/min)
Lavabo
10
Washbasin
10
Küvet
10
Bathtube
10
Jakuzi
18
Jakuzzi
18
Duş
12
Shower
12
Rezervuarlı klozet
7
WC with reservoir
7
Rezervuarsız klozet
90
WC without reservoir
90
Bide
6
Bidet
6
Çamaşır makinası
12
Laundry machine
12
Mutfak lavabosu
12
Kitchen sink
12
Bulaşık makinası
8
Dish washer
8
1/2” musluk
20
1/2” tap
20
3/4” musluk
25
3/4” tap
25
Bir binadaki teorik maksimum tüketim miktarı, dairede mevcut
tüm armatürlerin toplam sayılarının, armatürlerin tüketim miktarları ile çarpımından hesaplanabilir,
It is obviously possible to calculate the theorical maximum rate of
consumption in a building by multiplying the number of armatures in the building by their consumption rates,
Ancak pratikte tüm armatürler genellikle aynı anda kullanılmadığından, gerçekçi bir tüketim miktarı hesaplanabilmesi için istatistiksel olarak bulunmuş eş zaman kullanım faktörü bilgisine
ihtiyaç vardır,
But in practice, we need a statistical value for simultaneous use of
armatures, since all of the armatures are not used simultaneously
most of the time,
Eş zaman kullanım faktörünün hesaplanması aşağıdaki formüller kullanılarak gerçekleştirilebilir,
218
Factor of simultaneous use may be calculated by using the following equations,
Teknik bilgilerde değişiklik yapma hakkımız saklıdır / We reverse the right to make changes in technical information
Teknik Bilgiler
Technical Information
Formüllerdeki Ut değeri, tüm binada mevcut armatürlerin toplam sayısıdır,
The Ut value in the equations is the total number of armatures
in the building,
Rezervuarlı tek tuvaletli daireler
Houses with one reservoir type bathroom
1
Fc =
√0,85 x Ut
1
Fc =
√0,85 x Ut
Rezervuarsız tek tuvaletli daireler
Houses with one non-reservoir type bathroom
1
Fc =
√0,7 x Ut
1
Fc =
√0,7 x Ut
Rezervuarlı iki tuvaletli daireler
Houses with two reservoir type bathrooms
1
Fc =
√1,1 x Ut
1
Fc =
√1,1 x Ut
Rezervuarsız iki tuvaletli daireler
Houses with two non-reservoir type bathrooms
1
Fc =
√0,83 x Ut
1
Fc =
√0,83 x Ut
The next diagram shows the maximum volumes of flow in relation to number of houses and type of bathrooms in building,
Bu diyagramın hazırlanmasında tek banyolu dairelerde yedi,
çift banyolu dairelerde on armatür bulunduğu varsayılmıştır,
This diagram is prepared considering seven armatures in single
bathroom houses, and ten armatures in two bathroom houses,
Daire sayısı / No, of houses in building
Aşağıdaki diyagram, binadaki daire sayısı ve banyo tipine göre
ihtiyaç duyulan maksimum debileri vermektedir,
50
40
30
20
10
5
4
3
2
1
2
3
4
5
6
1 Rezervuarlı tek tuvaletli daireler
2 Rezervuarlı iki tuvaletli daireler
3 Rezervuarsız tek tuvaletli daireler
4 Rezervuarsız iki tuvaletli daireler
7
8
9 10
20
30
m3/h
1 Houses with one reservoir type bathroom
2 Houses with one non-reservoir type bathroom
3 Houses with two reservoir type bathrooms
4 Houses with two non-reservoir type bathrooms
Teknik bilgilerde değişiklik yapma hakkımız saklıdır / We reverse the right to make changes in technical information
219
Teknik Bilgiler
Technical Information
Calculating volume of flow in commercial buildings
Aşağıdaki diyagram, ticari bina tiplerinde içlerindeki insan sayısına göre ihtiyaç duyulan tüketim miktarlarını göstermektedir,
Bu değerler bir rehber olarak kullanılabilmekle birlikte, uygulamaların gereksinimleri göz önüne alınarak değerlendirilmesi
daha doğru olacaktır,
The diagram below shows the demand rate in commercial building types in relation to number of people in the buildings,
Even though it is possible to use these values as a guide, it is advised to evaluate them in accordance with application requirements,
Binadaki kişi sayısı / No, of people in the building
Ticari binalarda hidrofor debisinin hesaplanması
1000
500
400
300
200
4
5
6
7 8 9 10
A Ofisler, B Mağazalar, C Hastaneler, D Oteller
20
30
40
m3/h
A Offices, B Shopping malls, C Hospitals, D Otels
Hidrofor basıncının belirlenmesi
Determining pressure head of booster
Özellikle çamaşır veya bulaşık makinesi gibi elektrikli ev aletlerinin sorunsuz çalışabilmesi için, kullanım noktasındaki su
basıncının minimum 1 bar olması ve 3-4 bar'ı aşmaması arzu
edilmektedir,
For a trouble free operation of electrical household equipment like
dishwashers or laundry machines, the minimum water pressure
at point of use is required to be 1 bar, and maximum 3-4 bars,
Su basıncının yetersiz olması nedeniyle elektrikli ev aletlerinin
çalışmasında sorun yaşanıyorsa, gerekli basıncın sağlanması
için bir hidrofor kullanılması gerekmektedir,
Hidrofor basıncının hesaplanabilmesi için göz önüne alınması
gereken parametreler şunlardır:
- Hg Hidroforun bulunduğu yer ile, binadaki en yüksek kullanım yeri arasındaki yükseklik farkı
- Ha Emiş yaparak çalışan hidroforlarda emiş yüksekliği
- Pi Pompa giriş basıncı
- Pr En yüksek seviyedeki kullanım yerinde arzu edilen su basıncı (Genellikle 1-1,5 bar)
- Pc Sistemdeki toplam basınç kayıpları
- ∆p Pompanın çalışma ve durma basınçları arasındaki fark
220
If an electrical equipment has operational problems resulting
from inadequate water pressure, use of a pressure booster is necessary to provide the required pressure,
The parameters need to be considered for calculating the pressure
head of a booster are given below:
- Hg The height from the booster installation area to the highest
point of water use in the building
- Ha Suction head for boosters operating in suction lift conditions
- Pi Pump inlet pressure
- Pr Desired water pressure at the topmost water use point
(Usually 1-1,5 bars)
- Pc Total friction losses in the system
- ∆p The difference between cut-in and cut-out pressures of the
pump
Teknik bilgilerde değişiklik yapma hakkımız saklıdır / We reverse the right to make changes in technical information
Teknik Bilgiler
Technical Information
Pompalar daha aşağıdaki bir kaynaktan emiş yaparak çalışıyorsa, emiş yüksekliğinin 4 metreden fazla olmamasına dikkat
edilmelidir, Daha fazla bir emiş yüksekliği veya uygun olmayan
şekilde yapılmış emiş tesisatı, pompanın doğru çalışmaması
veya hasar görmesine neden olabilir, En doğru çözüm, pompaları emiş altında çalıştırmaktan kaçınmaktır,
If the pumps operate under suction lift conditions, the suction
height is advised to be not more than 4 meters, Suction heights
more than that or a suction piping not strictly conforming to suction line requirements may render faulty operation of the pump or
pump damages may probably occur, The best practise is to avoid
running the pumps under suction lift conditions,
Sistemin toplam basınç kayıplarının hesaplanmasında yaklaşık
değerler olarak eski binalarda kat başına 1 mSS, yeni binalarda
ise 0,5 mSS alınabilir,
For an approximate calculation of friction losses in the system, 1
mWC per floor level for old buildings, and 0,5 mWC per floor level
for new buildings may be used,
Özellikle 25-30 metreden (8-10 kat) daha yüksek binalarda alt
katlarda basıncın 4-5 barın üzerine çıkması kaçınılmaz olduğundan, binanın belirli bir seviyesinin altında kalan katların su
besleme devresi üst katlardan ayrılarak, bir basınç düşürücü
aracılığı ile beslenmeli veya binaya alt ve üst katlar için ayrı
hidroforlar öngörülmelidir,
Especially in buildings higher than 25-30 meters (8-10 levels), it is
impossible to avoid pressure rises above 4-5 bars at lower levels, To
overcome this situation, either the supply lines of lower levels must
be seperated from the supply lines of upper levels, and supplied
through a pressure reducer; or use of a seperate booster for lower
and upper levels must be considered,
Teknik bilgilerde değişiklik yapma hakkımız saklıdır / We reverse the right to make changes in technical information
221
Teknik Bilgiler
Technical Information
Borulardaki Sürtünme kayıpları / Friction Losses in Piping
222
Teknik bilgilerde değişiklik yapma hakkımız saklıdır / We reverse the right to make changes in technical information
Teknik Bilgiler
Technical Information
Borulardaki Sürtünme kayıpları / Friction Losses in Piping
Teknik bilgilerde değişiklik yapma hakkımız saklıdır / We reverse the right to make changes in technical information
223
Teknik Bilgiler
Technical Information
YVV (NYY) Kabloların Özellikleri / Properties of YVV (NYY) Cables
Kesit
Alanı
Sectional
area
mm2
1x1,5
1x2,5
1x4
1x6
1x10
1x16
1x25
1x35
1x50
1x70
1x95
1x120
1x150
1x185
1x240
1x300
2x1,5
2x2,5
2x4
2x6
2x10
3x1,5
3x2,5
3x4
3x6
3x10
4,1,5
4x2,5
4x4
4x6
4x10
4x16
3x25/16
3x35/16
3x50/25
3x70/35
3x95/50
3x120/70
3x150/70
3x185/95
3x240/120
3x300/150
224
İletken İletken Çapı
Sayısı
Conductor
No, of
diameter
conductors
mm
1
1
1
1
1-7
1-7
7
7-19
19
19
19
37
37
37
61
61
1
1
1
1
1-7
1
1
1
1
1-7
1
1
1
1
1-7
1-7
7
7-19
19
19
19
37
37
37
37-61
37-61
1,38
1,80
2,26
2,80
4,1
5,2
6,4
7,7
9,2
11
12,7
14,4
16,1
18
20,5
22,7
1,38
1,80
2,26
2,80
4,1
1,38
1,80
2,26
2,80
4,1
1,38
1,80
2,26
2,80
4,1
5,2
6,4
7,7
9,2
11
12,7
14,4
16,1
18
20,5
22,7
İzolasyon Dış Tabaka
Kalınlığı
Kalınlığı
Insulation Outer layer
thickness
thickness
mm
mm
1,5
1,5
1,5
1,5
1,5
1,5
1,5
1,5
1,5
1,5
1,6
1,6
1,8
2,0
2,2
2,4
0,3
0,9
1,0
1,0
1,0
0,8
0,9
1,0
1,0
1,0
0,8
10,9
1,0
1,0
1,0
1,0
1,5
1,5
1,5
1,5
1,6
1,6
1,8
2,0
2,2
2,4
1,8
1,8
1,8
1,8
1,8
1,8
1,8
1,8
1,8
1,8
1,8
1,8
1,8
2,0
2,0
2,0
1,8
1,8
1,8
1,8
1,8
1,8
1,8
1,8
1,8
1,8
1,8
1,8
1,8
1,8
1,8
2,0
2,0
2,0
2,2
2,2
2,4
2,6
2,8
3,0
3,2
3,4
Dış Çap
Outer
diameter
m
Bükülme
Çapı
Bending
diameter
cm
Resistance
8
8,4
8,9
9,4
10,7
11,7
12,9
14,1
15,6
17,2
19,4
21,4
23
25,7
29
32
11
13
14
15
17
12
13
15
16
17
13
14
16
17
20
23
27
30
36
40
45
50
52
59
66
73
11
11
12
13
14
15
18
20
23
26
29
30
33
36
44
48
14
16
17
18
21
15
16
19
20
21
16
17
19
21
23
27
33
36
44
49
55
61
69
77
82
92
11,9
7,14
4,47
2,97
1,79
1,12
0,712
0,514
0,379
0,262
0,189
0,150
0,122
0,0972
0,0740
0,0590
12,1
7,28
4,56
3,03
1,83
12,1
7,28
4,56
2,03
1,83
12,1
7,28
4,56
3,03
1,83
1,15
0,727
0,524
0,387
0,268
0,193
0,153
0,124
0,991
0,574
0,0601
Teknik bilgilerde değişiklik yapma hakkımız saklıdır / We reverse the right to make changes in technical information
Direnç
Ohm/km
Akım Kapasitesi
Current capacity
Toprakta
Havada
Ground
Air
A
A
37
50
65
83
110
145
190
235
280
350
420
480
540
620
770
820
30
41
53
66
88
27
36
46
58
77
27
36
46
58
77
100
130
155
185
230
275
315
355
400
460
520
26
35
46
58
80
105
140
175
215
270
335
390
445
510
620
710
21
29
38
48
66
18
25
34
44
60
18
25
34
44
60
80
105
130
160
200
245
285
325
370
435
500
Öz Ağırlık
Weight
kg/km
65
80
110
140
195
270
370
480
640
850
1115
1340
1660
2030
2650
3370
170
220
290
350
480
190
260
340
420
580
230
300
410
510
780
1100
1420
1790
2290
3066
4097
5700
6132
7625
9950
12500
Teknik Bilgiler
Technical Information
0,6/1 kV İzoleli Kablolar İçin Maksimum Mesafeler (m) / Maximum Distances for 0,6/1 kV Insulated Cables (m)
Güç
Power
kW
2,5
3
3,5
4
4,5
5
6
7
8
9
10
12
14
16
18
20
22
25
30
35
40
45
50
55
60
70
75
80
90
100
110
130
133
150
160
180
200
205
230
270
280
290
300
305
Kablo Kesit Alanı / Cable cross - sections mm2
1,5
2,5
4
6
10
16
103
87
73
65
58
51
43
36
32
28
25
21
18
169
142
120
106
94
84
70
60
52
46
42
35
30
26
23
21
271
227
192
169
51
135
112
96
84
74
67
56
49
42
37
34
30
27
404
339
287
253
226
202
168
143
125
111
101
84
73
62
56
51
45
40
33
675
567
480
423
378
337
280
240
210
186
168
141
123
105
94
85
76
67
56
48
42
1063
892
756
666
595
531
442
378
330
293
265
223
194
165
148
135
120
106
89
75
66
58
53
48
cos φ = 0,9
25
1391
1180
1038
927
828
689
590
515
457
414
347
302
257
231
210
288
165
139
117
103
91
82
74
68
58
55
35
1266
1130
940
805
703
625
565
474
413
351
316
287
256
226
189
161
141
124
113
102
94
80
75
70
62
50
1247
1067
932
828
750
630
547
466
419
381
340
299
251
213
187
165
149
135
124
106
99
93
82
74
68
70
95
120
150
185
240
300
380/400 V
Gerilim Düğümü
Voltage drop < %3
1301
1155
1045
878
764
650
585
532
475
418
351
297
262
231
209
188
173
148
139
130
115
103
94
80
78
1168
1014
863
777
706
630
555
466
395
348
306
277
250
230
197
185
172
153
138
126
106
104
92
86
1053
948
862
769
677
569
482
425
374
338
305
281
241
225
210
187
168
153
129
127
112
105
93
1119
1017
907
799
671
569
501
442
400
361
332
284
266
248
220
198
181
153
149
132
124
110
99
97
1072
944
793
672
592
522
472
426
392
336
314
293
261
234
214
181
177
156
146
130
117
114
102
1156
971
823
425
639
578
522
481
411
385
360
319
287
262
221
216
192
179
160
144
140
125
106
Teknik bilgilerde değişiklik yapma hakkımız saklıdır / We reverse the right to make changes in technical information
1124
952
838
739
669
604
556
476
446
416
369
332
303
256
250
222
208
185
166
162
145
123
119
114
111
109
225
Teknik Bilgiler
Technical Information
Standart Flanş Boyutları / Dimensions of Standard Flanges
Ölçü
Size
mm inç
20
Nominal Basınç Sınıfı / Nominal Pressure Class
PN 6
D
n
s
D
d
n
PN 16
s
D
d
n
PN 25
s
D
d
n
PN 40
s
D
d
n
s
65
4
11,5 105
75
4
14
105
75
4
14
105
75
4
14
105
75
4
14
100
75
4
11,5 115
85
4
14
115
85
4
14
115
85
4
14
115
85
4
14
32 11/4˝ 120
25
3/4˝ 90
d
PN 10
1˝
90
4
14
140 100
4
18
140 100
4
18
140 100
4
18
140 100
4
18
40 11/2˝ 130 100
4
14
150 110
4
18
150 110
4
18
150 110
4
18
150 110
4
18
50
4
14
165 125
4
18
165 125
4
18
165 125
4
18
165 125
4
18
2˝
140 110
65 21/2˝ 160 130
4
14
185 145
4
18
185 145
4
18
185 145
8
18
185 145
8
18
80
3˝
190 150
4
18
200 160
8
18
200 160
8
18
200 160
8
18
200 160
8
18
100
4˝
210 170
4
18
220 180
8
18
220 180
8
18
235 190
8
23
235 190
8
23
125
5˝
240 200
8
18
250 210
8
18
250 210
8
18
270 220
8
27
270 220
8
27
150
6˝
265 225
8
18
285 240
8
23
285 240
8
23
300 250
8
27
300 250
8
27
175
7˝
295 225
8
18
315 270
8
23
315 270
8
23
330 280
12
27
350 295
12
30
200
8˝
320 280
8
18
340 295
8
23
340 295
12
23
360 310
12
27
375 320
12
30
250 10˝ 375 335
12
18
395 350
12
23
405 355
12
27
425 370
12
30
450 385
12
33
300 12˝ 440 395
12
23
445 400
12
23
460 410
12
27
485 430
16
30
515 450
16
33
350 14˝ 490 445
12
23
505 460
16
23
520 470
16
27
555 490
16
33
580 510
16
36
400 16˝ 540 495
16
23
565 515
16
27
580 525
16
30
620 550
16
36
660 585
16
39
450 18˝ 595 550
16
23
615 565
20
27
640 585
20
30
500 20˝ 645 600
20
23
670 620
20
27
715 650
20
33
-
-
730 660
-
-
20
36
-
-
755 670
-
-
20
42
600 24˝ 755 705
20
27
780 725
20
30
840 770
20
36
845 770
20
39
890 795
20
48
700 28˝ 860 810
24
27
895 840
24
30
910 840
24
36
960 875
24
42
995 900
24
48
800 32˝ 975 920
24
30 1015 950
24
33 1025 950
24
39 1085 990
24
48 1140 1030 24
56
900 36˝ 1075 1020 24
30 1115 1050 28
33 1125 1050 28
39 1185 1090 28
48 1250 1140 28
56
1000 40˝ 1175 1120 28
30 1230 1160 28
36 1255 1170 28
42 1320 1210 28
56 1360 1250 28
56
1200 48˝ 1405 1340 32
33 1455 1380 32
39 1485 1390 32
48 1530 1420 32
56 1575 1460 32
62
1400 56˝ 1630 1560 36
36 1675 1590 36
42 1685 1590 36
48 1755 1640 36
62 1795 1680 36
62
1600 64˝ 1830 1760 40
36 1915 1820 40
48 1920 1820 40
56 1975 1860 40
62 2025 1900 40
70
1800 72˝ 2045 1970 44
39 2115 2020 44
48 2130 2020 44
56 2195 2070 44
70
-
-
-
-
2000 80˝ 2265 2180 48
42 2325 2230 48
48 2345 2230 48
62 2425 2300 48
70
-
-
-
-
nxs
d
226
D
Teknik bilgilerde değişiklik yapma hakkımız saklıdır / We reverse the right to make changes in technical information
Satış ve Garanti Şartları Hakkında Açıklamalar
Değerli Müşterimiz
• İleriteknolojieseriolanürünlerimiziseçtiğiniziçinsizeteşekkürederiz.Lütfenürününüzünmontaj,işletimvebakımınınuygunolarakyapılmasınıteminediniz.Doğrubirkullanımlaürününüzsizeuzunyıllarekonomikvekonforlubirşekildehizmetedecektir.
• Bütünürünler%100kalitekontrolündengeçereksizeulaşır.Bunarağmenolasıbirmalzemeveyaüretimhatasınakarşıürününüz,yetkilisatıcı
firmamızdansatınalınmışveyetkiliservisimiztarafındanmontajınındoğruolduğugörülerekişletmeyealınmışolmasıdurumunda(yangın,
yıldırımdüşmesi,sel,depremgibidoğalafetlervedonmagibidoğalolaylarsonucuoluşanhasarvearızalarharicinde)2yılsüreile,koşulsuz
olarakfirmamızıngarantigüvencesialtındadır.Servisveyailgilibirkonudabilgialmakistediğinizde,ürüntanıtımbilgilerinibelirleyerekyetkili
satıcınızaveyamerkezimizebaşvurabilirsiniz.
2014
Şubat / Feb
Ocak / Jan
Pt Sa Ça
1
6 7 8
13 14 15
20 21 22
27 28 29
Pe
2
9
16
23
30
Ct
4
11
18
25
Pa
5
12
19
26
Pt Sa Ça Pe Cu Ct Pa
1 2
3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 15 16
17 18 19 20 21 22 23
24 25 26 27 28
Haziran / Jun
Temmuz / Jul
Cu
2
9
16
23
30
Ct
3
10
17
24
31
Pa
4
11
18
25
Pt Sa Ça Pe Cu Ct Pa
1
2 3 4 5 6 7 8
9 10 11 12 13 14 15
16 17 18 19 20 21 22
23 24 25 26 27 28 29
30
Pt Sa
1
7 8
14 15
21 22
28 29
Mayıs / May
Pt Sa Ça Pe
1
5 6 7 8
12 13 14 15
19 20 21 22
26 27 28 29
Eylül / Sep
Pt
1
8
15
22
29
Sa
2
9
16
23
30
Ça
3
10
17
24
Cu
5
12
19
26
Ct
6
13
20
27
Pa
7
14
21
28
Pt Sa Ça
1
6 7 8
13 14 15
20 21 22
27 28 29
Pt Sa Ça Pe Cu Ct
1
3 4 5 6 7 8
10 11 12 13 14 15
17 18 19 20 21 22
24 25 26 27 28 29
31
Ça
2
9
16
23
30
Pe
3
10
17
24
31
Pa
2
9
16
23
30
Pe
2
9
16
23
30
Cu
3
10
17
24
31
Ct
4
11
18
25
Pa
5
12
19
26
Pt Sa
1
7 8
14 15
21 22
28 29
Ça
2
9
16
23
30
Pe
3
10
17
24
Cu
4
11
18
25
Ct
5
12
19
26
Pa
6
13
20
27
Pt Sa Ça Pe Cu
1
4 5 6 7 8
11 12 13 14 15
18 19 20 21 22
25 26 27 28 29
Ct
2
9
16
23
30
Pa
3
10
17
24
31
Ct
6
13
20
27
Pa
7
14
21
28
Ağustos / Aug
Cu
4
11
18
25
Ct
5
12
19
26
Pa
6
13
20
27
Pt Sa Ça Pe Cu Ct
1
3 4 5 6 7 8
10 11 12 13 14 15
17 18 19 20 21 22
24 25 26 27 28 29
Pa
2
9
16
23
30
Kasım / Nov
Ekim / Oct
Pe
4
11
18
25
Nisan / Apr
Mart / Mar
Cu
3
10
17
24
31
Aralık / Dec
Pt
1
8
15
22
29
Sa
2
9
16
23
30
Ça
3
10
17
24
31
Pe
4
11
18
25
Cu
5
12
19
26
Genel Satış Şartlarımız
Buradaaçıklanan“GenelSatışŞartlarımız”,firmamızürünlerininsatışınıgerçekleştirenyetkilisatıcıfirmalarınuymasıgereken,müşterilerimizinde
hakkındabilgilendirilmesigerekenkurallarniteliğindedir.
• Yetkilisatıcıfirmaların“GenelSatışŞartlarımız”haricindesatışyapmalarıkesinlikleyasaktır.Müşterilerimiz,ürünlerimizisadeceyetkilisatıcıfirmalardanalmalıdırlar.Yetkilendirilmemişkişivekuruluşlardanalınanürünlerevefaturasıveyairsaliyesibulunmayanürünlereservisvehizmet
vermezorunluluğumuzyoktur.
• Yetkilisatıcıfirmalarımızdanteminedilenürünlerimizinişletmeyealmaişlemiyetkilibirkuruluşumuztarafındanyapılmalıdır.Yetkilisatıcıfirmalar,sattıklarıürününyetkilibirkuruluşumuztarafındanişletmeyealınmasınımümkünkılacakşekildemüşterilerinibilgilendirmekvegerekli
organizasyonuyapmakmecburiyetindedir.İşletmeyealmaişlemiyetkilibirkuruluşumuztarafındanyapılmayanürünlerimizegarantiveservis
hizmetivermezorunluluğumuzyoktur.
• YetkilisatıcıfirmalarGenelFiyatListemizimüşterilerimizeverebilirler.Bulisteninbirkısmıveyatamamıçoğaltılıpdağıtılabilir.
• GenelFiyatListesi’ndeverilenfiyatlartasviyeedilensatışfiyatlarıdır.BufiyatlarEURObazındaolup,faturakesildiğigününTCMBEUROefektifsatış
kuruylaTLolarakhesaplanmalıdır.FiyatlaraKDVdahildeğildir,ayrıcaeklenmelidir.
• Ürünlerinteslimyeri,firmamızınİstanbul’dakimerkezdepoadresidir.Navlunveistendiğindesigortagiderlerimüşterilerimizeaittir.
• Sevkiyatıyapılmışürünlerimizinsonradanfirmamızaiadeedilebilmesiiçinkutularınınveorijinalpaketlerininaçılmamışolmasışarttır.Kutusu
açılmışveyatesisatabağlanmışürünleriniadesimümkündeğildir.Üründeğiştirilmesiişlemlerinde,konuolanürünGenelFiyatListemizdeyer
alıyorsavekutusuveyaorijinalpaketiaçılmamışisebirbaşkaürünledeğiştirilebilir.
• Firmamızsevkiyatlarınıbölümbölümkısmiteslimatlarşeklindeyapabilir.Bununistenmediğivesiparişintamamınıntopluolarakbirdefada
teslimedilmesininzorunluolduğuişlerde,budurumsiparişaşamasındayazılıolarakteyidedilmelidir.
• Teslimsüresinin,siparişaşamasındayapılmışyazılıbirsözleşmeyletesbitedilip,firmamızcateyidedilmediğidurumlarda,firmamızsevkiyatını
mümkünolanenkısasüredegerçekleştirir.Teslimsüresininyazılısözleşmeyleteyidedilmediğidurumlarda,firmamızınherhangibirgecikme
cezasıödemesisözkonusudeğildir.
• Anlaşmazlıklarınhukukiçözümügerektiğinde,İstanbulmahkemeleriyetkilidir.
Garanti ve Servis ile İlgili Açıklamalar
• Firmamızcasağlanankoşulsuzgarantihizmetindenyararlanabilmeniziçincihazınızınyetkilisatıcıfirmalardanteminedildiğininbelgelenmesi,
yetkiliservisimiztarafındanişletmeyealınmışolmasıvevarsaişletmeyealmaesnasındatespitedilenhataveeksiklikleringiderilmişolmasıgerekmektedir.Bueksiklikleringiderilmemesisonucuortayaçıkacakarızavehasarlargarantikapsamındadeğerlendirilmeyecektir.
• Bulunduğunuzyerdeservisistasyonununolmamasıhalindesatışsonrasıhizmetlerinverilmesinden,sizeenyakınyerdekiservisistasyonusorumludur.Sizeenyakınyerdekiservisistasyonundasatışsonrasıhizmetverilmesininmümkünolmamasıdurumunda;malınfirmamerkezine
yadadiğerbirservisistasyonunaulaştırılmasıvegerigönderilmesiileilgiliolaraknakliye,posta,kargoveyabenzeriherhangibirulaşımgideri
talep edilemez.
• Satışsonrasıhizmetlerindeürününonarımsüresi30işgününügeçemez.
• Servisistasyonlarıtarafındanverilenmontaj,bakımveonarımhizmetiyleilgiliolarak,biryıliçerisindeaynıarızanıntekrarıhalindeherhangi
birservisücretialınmaz.Garantisüresidolmuşürünlerdemalınkullanımkılavuzundayeralanhususlaraaykırıkullanılmasındankaynaklanan
arızalarbumaddekapsamıdışındadır.Malıngarantisüresidışında,ürününbirparçasınınservisistasyonutarafındandeğiştirilmesidurumunda,
değişenparçaiçinaltıaygarantisüresiverilir.
• Özelliklebirçokürününbiraradakullanıldığı,genişkapsamlı,projebazlıuygulamalardaişletmeyealmaişlemiilefaturatarihiarasındabirkaçay
zamangeçebilmektedir.Budurumlardagarantisüresininişletmeyealmatarihindenitibarenkaçaygeçerliolacağı“SatışSözleşmesi”ndebelirtilmelidir.
• Garantikapsamıiçerisindeyapılanişlemleriçinişçilikmasrafı,değiştirilenparçabedeliveyabaşkabirisimaltındaherhangibirücrettalepedilmez.Garantisüresiiçindeverilenservishizmetlerinde,hizmetgereksiniminingarantikapsamınındışındakalanbirnedendendolayıoluştuğu
durumlarda, müşterimize servis ücreti tahakkuk ettirilir.
• Garantikapsamındabulunanarızanıngiderilmesikonusundauygulanacakteknikyöntemintesbitivedeğiştirilecekparçalarınsaptanmasıyetki
vesorumluluğufirmamızaaittir.Arızanıngiderilmesiişlemiürününbulunduğuyerdeveyayetkiliserviskuruluşlarımızdayapılabilir.
• Müşterilerimiz,garantihizmetleriniöncelikleürünlerinin“İşletmeyeAlmaHizmetini”gerçekleştirmişolankuruluşumuzdanalmalıdırlar.Herhangibirsorunveyamemnuniyetsizliksözkonusuolduğunda,firmamızın“SatışSonrasıHizmetler”departmanınabaşvurulmalıdır.
• Müşterilerimiz,işletmeyealmahizmetinivesonrasındaolasıbirarızadurumundagerekenservishizmetini,mutlakayetkilendirilmişbirkuruluşumuzdanalmalıdırlar.Aksihaldeürünleringarantikapsamıdışındakalacağıunutulmamalıdır.
Garanti kapsamının dışında kalan durumlar
• Menşeibelliolmayanveyafaturasıbulunmayanveyafirmamızcayetkilendirilmemişkişivekuruluşlardanteminedilen,devreyealmaişlemi
yetkiliserviselemanlarımızcayapılmamışürünler.
• Amaçdışıkullanım,hatalımontaj,yanlışveeksikyapılmıştesisattankaynaklananhasarvearızalar.
• Nakliye,sarsıntı,depolama,fizikiçarpmalar,kimyevietkenlerveçevreşartlarındankaynaklananhasarvearızalar.
• Yangın,yıldırımdüşmesi,sel,deprem,donmavediğerdoğalafetlerdenkaynaklananhasarvearızalar,uzunsürekullanılmamaktandolayıbloke
olmuşcihazlardaoluşanhasarlar.Uzunsürekullanılmamışcihazınızıtekrarçalıştırmadanöncelütfenfirmamızaveyayetkiliservisimizedanışınız.
• Hidroforlarda,basınçşalterlerininveyatermikrölelerinayarlarınındeğiştirilmesiyleortayaçıkanhasarvearızalar.
Ebitt Akışkan Teknolojileri San. ve Tic. Ltd.
Ferhatpaşa Mah. Mareşal Fevzi Çakmak Cad. No: 30, 34888 Ataşehir / İstanbul / Türkiye
Tel: +90 216 660 01 30 Fax: +90 216 660 01 33 e-mail: [email protected]
www.ebitt.com.tr
2014 Katalog Fiyat Listesi / Catalogue Price List
AKIŞKAN TEKNOLOJİLERİ
2014
Katalog Fiyat Listesi
Catalogue Price List
Download

Okul Bahçe ve Spor Sahasının Düzenlenmesi Projesi