Interview to the Tuskish students who attended the match: Burcu Tasli, Elif Altukeyik, Simge
Çetinkaya, Cansu Celikkaya, Sena Yıldız, Melike Gülay
1. perché hai scelto questa meta? Why did you choose Sassari as a destination for your
Erasmus mobility?
Burcu Tasli: la mia Università ha un accordo con l’Università di Sassari e Alghero offre degli
splendidi paesaggi / My University has an Erasmus Agreement with UNISS and I heard Alghero has
got lots of beautiful natural landscapes / Çünkü bu yerle anlaşmamız var ve bu yerin bir çok doğal
özelliğinin oldugunu biliyorum
Elif Altukeyik: ho sempre voluto studiare in Italia e imparare l'italiano, ho colto l'occasione perché
la mia Università ha un accordo con UNISS/ I wanted to study in Italy and learn Italian and I took
this opportunity to come in the framework of the Eramus Agreement between my University and
the University of Sassari / Ben burda okumak istedim. Bizim okulumuzun İtalyadaki bu okulla
anlaşması vardı
Simge Çetinkaya: ho sempre voluto studiare in Italia, ho colto l'occasione perché la mia Università
ha un accordo con questa/ Because I wanted to study in Italy and my University has an Erasmus
Agreement with UNISS / Çünkü ben her zaman İtalyada okumak istedim ve okulumun sadece
Sassari ile anlaşması vardı
Cansu Celikkaya: era la mia unica scelta/ It was the only destination available/ Erasmus için burası
benim tek seçenegimdi
Sena Yıldız: era la mia unica scelta/ Sassari was the only option at my University / Çünkü benim
okulumda Sassari tek seçenegimdi
Melike Gülay: era la mia unica scelta / Alghero was my only option / Alghero benim tek
seçenegimdi
2. come procede la tua esperienza Erasmus ad Alghero? How is your Erasmus experience
going on?
Burcu Tasli: benissimo ci sono tantissimi Erasmus e i colleghi sono gentilissimi / Very good, there
are lots of Erasmus students in there and the other Italian friends are so helpful too / İyi, burada
çok erasmus öğrenci var ve diger italyan arkadaşlar çok yardımcı oluyorlar.
Elif Altukeyik: è fantastico, le persone sono gentili e amichevoli. I paesaggi son bellissimi / It's
great. People are so helpful and enjoyable. The landscapes are beautiful/ Çok iyi. İnsanlar çok
yardımcı ve eglenceliler ve burada doga güzellikleri var
Simge Çetinkaya: semplicemente fantastico, mi sento come a casa mia / It`s fantastic, I feel home
here/ Hava durumu benim yaşadıgım yerle çok benziyor ve ben her zaman kendimi evimde
hissediyorum
Cansu Celikkaya: sta andando molto bene, mi piace Alghero e l'Italia/ It's going well. I like Alghero
and Italy/ İyi gidiyor. Algheroyu ve İtalyayı sevdim
Sena Yıldız: procede molto bene / It is going great so far / Erasmus harika gidiyor
Melike Gülay: per adesso non posso lamentarmi / It's okey so far / Şimdilik iyi
3. segui il basket? hai mai visto una partita? Are you a basketball fan? Have you ever
watched a match?
Burcu Tasli: seguo il basket anche nella mia città e ho già visto partite/ Yes I am a fan and I usually
watch basketball matches / Evet İzmirden
Elif Altukeyik: si lo seguo nella mia città / Yes. I’ve attended many basketball matches / Evet. Daha
önce çok basketbol maçı gördüm
Simge Çetinkaya: ho visto solo una partita ma mi è piaciuto / Yes, I’ve watched just one match and
I liked it very much/ Evet, basketbol maçına yaşadıgım yerde gitmiştim
Cansu Celikkaya: sì / Yes / Evet.
Sena Yıldız: ovvio, adoro il basket / Of course, I love basket/ Tabiiki daha önce basketbol maçı
görmüştüm
Melike Gülay: si, mi piace questo sport / Yes. I like this sport / Evet, bu sporu seviyorum
4. conoscevi già la squadra Dinamo Banco di Sardegna? Had you ever heard about the
Dinamo Banco di Sardegna basketball team before?
Burcu Tasli: non la conoscevo prima ma qua è molto famosa / No. I had never heard of it before,
but it is very famous here/ Hayır bu ilk duyuşum ama burası çok ünlü
Elif Altukeyik: non la conoscevo / No. I had never heard of it before/ Hayır, daha önce
duymamıştım
Simge Çetinkaya: non la conoscevo prima/ No. I had never heard of it before/ Hayır, daha önce
duymadım
Cansu Celikkaya: ne ho sentito parlare qua / I’ve heard of it here/ Burayı duymuştum
Sena Yıldız: non la conoscevo prima / No. I had never heard of Dinamo before/ Hayır, daha önce
Dinamoyu bilmiyordum
Melike Gülay: non la conoscevo prima / No. I had never heard of it before/ Hayır, bilmiyordum
Download

Interview to the Tuskish students who attended the match: Burcu