insan haklarmin korunmasi
AVRUPA iNSAN HAKLARI SOZLE§MESt
European convention on human rights
Convention europeenne des droits de Thomme
[ Q
i N
D
E
K
i L
E
R
insan Haklarini ve A na Hurriyetleri Korum aya D air S6 zle ?m e
Ek Protoko I
4
.....................................................................
48
2 No.’Iu Protokol ...............................................................
54
3 N o.’iu Protokol ...............................................................
60
4 No.’iu Protokol ...............................................................
66
5 N o.’iu Protokol ...............................................................
74
5em a
...............................................
80
.....................................................................
34
............................
Bibliografya
SU N U 9
Tijrkiye ve Orta D ogu A m m e idaresi Enstitusii. insan Haklari
A ra?tirm a ve Derlem e M erkezi ile A vrupa Konseyi Basin ve Haberler
M iid u rlu gu ’nun ortak yayini olarak gikan bu yapitm am aci, bir yandan
Turkiye'nin de iiyesi bulundugu A vrupa Konseyi i?inde, insan haklarmin korunm asi m ekanizm asi konusunda kisa bir b ilgi verme, diger
yandan da insan haklarini koruma m ekanizm asinin hukuksai dayanagini oIu$turan A vrupa insan Haklari So z ie ?m e si ve buna eklenen be?
protokolun tiirk^e, ingilizce ve fransizca metinlerini bir arada, ilgililerin hizmetine sunm adir.
Prof. Dr.
A.
$eref
GOZUBUYUK
In s a n h a k u r i n i v e a n a
HORRiYETLERi KORUMAYA
DAiR S6ZLE$ME*
iNSAN HAKIARI NiQIN KORUNMALIDIR ?
ikinci D iin y a S a v a ? in in m eyda na g e tird ig i ya kip
y ik m a la r,
d un ya
o ld iirm e le r,
k a m u o yu nd a,
b a n $ in
k u ru lm a s i,
kesine v e
korku
insanlik
in sa n lig in
ba sk iia rina
ve
i?ln
deh§et,
s u re k li
dik ta to riu k
karsi koru nm asi
te h li-
istegini
d o g u rn iu ^ tu r.
1945
sini
A v ru p a K o n s e yi iliyesl olan akid H u k iim e tle r,
b ir
B irle$ m i$
M ille tle r
Genel
K u ru lu
ta rafindan
10 A ra lik 1948 de il3n ed iie n insan H a k la n E v-
yilin d a ,
B ir le jm i?
im zalaya n
M ille tle r
D e v le tle r,
insan
A n tla ^ m a -
haklarina,
re n s e l B e ya n n a m e s in i;
in-
san o n u ru n a olan inanQlarm i b ir kez daha kanitla m i^la r,
insaniig a
s a id in ia rin
turn v e
ve
ve
insan
haklarm a
o n lenm esi am a ciyla,
d a vra n i 9 larini
u lu s la rm
d u ze n le ye n ve turn balk
b e n im s e y e c e g i
Bu
yapilan
insanlarin tu -
k u ra llarin
b e ya n n a m e n in
h e r y e rd e v e
m e sin i sagla m aya
A ra lik
194'8 de
B lrle ^ m i?
M ille tle r G e n e l
Insan H aklari E v re n s e i Bil-
ta rafind an
d iris i kabul e d ilm i? tir.
saniik ailesinin turn
Bu tarihi
u ye le rin in
B ildiri
He. in-
inanci v u rg u la n m i^ tir. G c rc e k te , insanlig in basv e zo rba likla
kar?i
k a r^iya
g e tirilm e m e s i,
bask! v e zo rb a lig a karsi ba ^k a ld irm a d u ru m u n b irs k ilm a m s s i
Igin, insan
sal b ir g u v e n c e altm a
B irle ^ m l?
M ille tle r
s rzu la d ig i b ir ideal
la
b irlik te ,
h enu z
zo ru n lu d u r.
ta rafind an
E v re n s e i
ile,
B irlo ? m i?
rini te$ki! e ttig in i,
koyacak.
S zg u rlu k v e h a k la n
g e rg e k ie 5 tire c e k
le r E v re n s e i
B lld lri'd e
d z g u rlu k le re
u ym ak la
K u ? k u s u z,
y e r alan te m e i
y u k u m lu d u rle r.
O lk eler
yO kO m luluklerinI
bundan
za ra r
g o re n
ko ru m a olanagi
b ir
y e rin e
b ire yi
B il.
uygudiizen ,
uygar
Olke-
hak v e
Eger
asil te m e lin i t e ^
b ir
ta raftan,
re jim
ve
hakikaten
d e m o k ra tik
d ig e r ta raftan,
insan
b ir
siyasT
h aklarm a m ii$-
te re k e n h iirm e t v e bu konuda orta k b ir anlayi?
e sasla rina Istinade den
bu
Sna h iirriy e tle re de-
b a g lilik la rm i te y id ed ere k;
A y n i te lak kiyi ta ? iy a n ve ideal v e siya s i anan e le r,
h u rriye te
saygi
h u s u s la rm d a
m u $ te re k
nan
d e vle tle ri
A v ru p a
ve
hukukun
b ir m ira sa
iistiinlijgu
sah ip
h ukO m etle ri
bulu-
s ifa tiyle ,
E vre n s e i B eya n n a m e d e yazili bazi h ak lan n m ii?te re k e n sagla nm asini te m in e y a riy a ca k Ilk te db irle ri
alm ayi
k ara rla ^tirarak :
bu
g e tirm e zle rs e ,
etklli
b ir
blgim de
y o k tu r.
E v re n s e i B ild iri ile turn halk v e u lu s la rm ula?m ak Istedik leri ortak Ideal ? 6 y le b e llr t ilm l$ t lr :
turn insa n la r 5 zg u r, on u rlu v e h aklar yonO nd en
e ?it do g a rla r.
D u n ya d a bari$ ve ad aletin
kil eden ve idam e sl h e r ?e yin fevk in de olarak,
Bil-
olm ak-
M ille tle r ta rafind an,
k u ru la m a m i$ tir.
H u rriy e tle rin K o ru n m a v e
d ikkat nazarina alarak :
rin
diinya to p lu m u n u n
s a p ta n m is tir. B o yle
d irld e y e r alan turn
la m aya
hukuk-
hak larm in
alin m asi
kabul ed ilm e si
Ana
d e vre d ile m e y e n
lu ^u n , adaletin v e bari$in te m e lin i o lu $tu rdu § u
d irin in
Ciyeleri arasin-
g e li^ m e s in in bu g a y e y e ula ^m ak yo lla rind an bi-
hakiarina sayoi g o s te rilm e s in ln , D iin ya d a o z g iir-
da
b u lu n d u g u n u ;
A v ru p a K o n s e y in in g a y e s in in ;
s an H aklari v e
ki
m atuf
da daha siki b ir b irlik k urm a k old u gu n u ve in­
Ia9 tirm i? la rd ir.
K u ru lu
haklarin
saptan-
m asi i?in. yeni b ir ?aba l?ine g irilm e s in i karar-
10
m e tn in d e m e zk u r
fiile n ta n in m a s in i v e ta tbik ed il-
E v re n s e i B ild iri'd e y e r aian turn
(*) Sozlesme, 4 kasim 1950 tarihinde Romada imza edilm if, 3 eyIUl 1953 tarihinde yiiriirliige girm l;
V C 18 irayis I9S4 tarihinde TUrkiye
tarafindan
onaylanm i;tir.
10.3.1934 gUn ve 6366 sayih «tnsan H ak lan ve
Ana HUrriyetleri Koruma Sozle^mesi ve buna Ek
Protokolun tasdiki hakkm da Kanun : Resmi Gazete 19.3.1954 - 8662: D ustur. cilt 35. s. 1567.
C O N V E N T IO N
F O B T H E P R O T E C T IO N
AND
Th e
FU N D A M EN TA L
G o v e rn m e n ts
M e m b e rs
of th e
C o n s id e rin g
H um an
D E S A U V E G A R 5 JE D E S
FR EED O M S ‘
s ig n a to ry
be in g
U n ite d
Les G o u v e rn e m e n ts s ig n a ta ire s , M e m b re s du
C o n s e il
D e c la ra tio n
by
th e
of
G e n e ra l
N a tio n s on
D R O IT S D E L ’K C M M E
E T D E S L IB E R T E S F O N D A M E N T A L E S *
h e re to ,
U n iv e rs a l
p ro c la im e d
A s s e m b ly of th e
cem ber
R IG H T S
C o u n c il of E u ro p e ,
th e
R ig h ts
L A C O N V E N T IO N
OF HUM AN
10th
De­
1948;
de
I’E u ro p e ,
C o n s id 6 rant
D ro its
de
la
D e cla ra tio n
U n iv o rs e lle
de s
I'H o m m e , p ro cla m S e par l'A s s e m b l 6 e
G e n e ra te de s
N a tio n s
U n ie s
le
10
d ^ c e m b re
1948:
at
C o n s id e ra n t q u e c e tte D e c la ra tio n te n d & as­
s e c u rin g th e u n iv e rs a l and e ffe c tiv e re c o g n itio n
s u re r la re c o n n a is sa n c e e t I'ap p lica tlo n u n iv e r-
and o b s e rv a n c e o f th e R ig h ts th e re in d e c la re d :
s e lle s e t e ffe c tiv e s d e s d ro its ciui y s o n t 6 n o n c 6 s :
C o n s id e rin g
th a t
C o n s id e rin g
E u ro p e
is
th is
th a t th e
th e
D e c la ra tio n
aim s
aim o f th e C o u n c il
a c h ie v e m e n t
of
g re a te r
of
u n ity
C o n s id 6 ra n t q ue le b u t du C o n s e il
de
I'E u-
ro p e e s t de r^ a lls e r u n e u n io n p lu s S tro lte en tre
the
ses M e m b re s . e t q u e I'un de s m o y e n s d 'a tte in -
m e th o d s b y w h ic h th a t aim Is to be p u rs u e d Is
d re c e b u t e s t la sa u v e g a rd e e t le d<5veloppeinent
th e
de s
b e tw e e n
Its
M e m b e rs
m a in te n a n c e
and
H u m a n R ig h ts and
R e a ffirm in g
fu rth e r
on e
of
re a lis a tio n
F u n d a m e n ta l
I'h o m m e e t d e s Iib e rt 6 s fon da-
th o s e
foun­
lib e rt^ s fo n d a m e n ta le s q ui c o n s titu e n t le s a ssi­
dation of ju s tic e and p e a c e In th e w o rld and are
ses m e m e s de la Justice e t de la paix d a ns la
b e s t m a in ta in e d
ef­
m o n d e e t d o n t le m a in tle n re n o se o s s e n tie lle -
fe c tiv e p o litica l d e m o c ra c y and on th e o th e r by
m e n t s u r un re g im e p o litiq u e v e rit a b le m fn t d ^ -
a
m o c ra tiq u e . d ’un e p a rt, et, d ’autre p art, s u r u no
th e H u m a n
F re e d o m s
on
th e
u n d e rs ta n d in g
b e lie f
D ro its de
m e n ta le s :
In
com m on
p ro fo u n d
of
F re e d o m s :
a re th e
Fu n d a m e n ta l
th e ir
and th a t
w h ic h
one
and
h and
by
an
o b s e rv a n c e
of
R ig h ts u po n w h ic h th e y d e p e n d :
R e a ffirm a n t le u r p ro fo n d
a tta ch e in e n t S ce s
c o n c e p tio n c o m m u n e e t un c o m m iin re s p e c t de s
D ro its de I'h o m m e d o n t ils se r ^ c la m e n t:
B e in g re s o lv e d , as th e G o v e rn m e n ts o f E u ro ­
R e s o lu s . en ta n t q ue g o u v e rn e m e n ts
d 'E ta ts
pean c o u n trie s w h ic h a re lik e m ln d e d and h a v e a
eu ro p S e n s a n im u s d ’un m S m e e s p rit e t p o s s 4 -
c o m m o n h e rita g e o f p o litic a l tra d itio n s . Idea ls,
d a n t un p a trlm o in e c o m m u n d 'id eal et de tra d i­
fre e d o m
and th e ru le of la w . to ta k e th e f irs t
tio n s p o lltlq u e s . de re s o e c t de la Iib'>rt 6 e t de
ste p s fo r th e c o lle c tiv e e n fo rc e m e n t o f c e rta in of
p re e m in e n c e du d ro it. & p re n d re les p re m iS re s
th e R ig h ts sta te d in th e U n iv e rs a l D e c la ra tio n ;
m e s u re s p ro p re s a a s s u re r la g a ra n tie c o lle c tiv e
d e c e rta in s de s d ro its e n o n c ^ s dans la D e c la ra ­
tio n U n lv e rs e lle :
(*) I t Was signed a t Rome on 4 November 1950 and
entered Into force on 3 Septem ber 1953,
(*) Elle a ite signfe h Rome le 4 novembre 1950 et
est ent^e en viguer le 3 septem bre 1953.
6 z g u r l0 k v e
haklardan
h erkes,
irk. renk,
c in s ,
a?agidaki
h ususlarda
a n la ? m i 9 la r d i r :
d ll, d in , siyasal ya da h e r hangi b ir ba?ka inang,
ulusal ya da to p lu m s a l kSken, ze n g ln lik , dogu$
ya da h e r hangi b ir a y irim
M adde
1
g d ze tllm e k s izin y a -
Akid
Yuksek
ra rla n a b ilirle r.
T a ra fla r
ta bi h e r fe rd e l$bu
Y a r im y u zy ild a n
daha az b ir sQre
iginde
iki
kendl
kaza
s o zle ^m e n in
haklarina
B irin ci faslin-
da ta rif e d ile n hak v e h u rrly e tle rl ta n irla r.
D u n ya s a v a ^ in in olm asi v e ikinci D u n ya Sava$tni izieye n d o n e m d e , siyasal, ek ono m ik v e to p­
lum sa l y o n d e n A v ru p a n m
ru m ,
Ikinci
kar?i
i?len en
adam la rina
D u n ya
su g la r,
k ar^ilik li
ligin o lu ? tu ru lm a s i,
dQ$Q nceslni
pa'da
y o n e tic ile re
a n layi^a
y e n i b ir
dikta to rlu kle rin
yo k
edici
d u ^ m e s in e en g el
b ir
ve
d e vle t
dayanan
A v ru p a
b e n im s e tm i? tir.
yeni
ru p a 'n in
ipinde b u lu nd ug u du ­
I
M adde
2
Bu
b ir b ir-
k urulm asi
b irlik ,
A v ru -
dogm asm a ve
s ava? in
igine
Av-
y e n id e n
1. H e r fe rd in ya ^a m a hakki kanunun h im a ye si a ltin d a d ir. K an unun S lu m ceza si ile ceza lan d ird i§ i
b ir sugtan
dolayi
hO km e dilen bu c e za n m
se
h akkinda m ah k em e ce
infazi d i^in d a , hig kirn-
kasden o ld iiru le m e z.
olacak tir.
I^te bu anlayi? Ipinde , A v ru p a 'n in ilk siyasal
k u ru lu ju
B o K im
S a v a ^ i s ira s m d a insanliga
olan A v ru p a K o n s e y i, «iiy e le ri a ra s m -
da orta k v a rlik la ri olan
OIku v e
ilk elerl
koru -
2 . O ld u rm e , a$agida d e r p i; ed ile n za ru re t h al-
le rl
d i^inda ,*
bu m ad d e n in
Ihlali s u re tiyle ya-
p ilm i? telakki o lu n m a z :
m ak v e ya ym a k , ek ono m ik v e to p lu m s a l g e ll? m e le rln i s a g la m a k » am aci ile, 1949 y ilm d a ku-
(a )
ru lm u ? tu r.
A v ru p a
Her
fe rd in
K o n s e y in ln
am aplari
arasinda
yer
(b ) Kanun
alan en o n e m li ilke, «in s a n h ak larin m v e te m e l
rin e
o zg iirlu k ie rin
m evkuf
g e li^ tirilm e s i
ve
k o ru n m a s i»
d ir.
iiye d e vle tin «h u k u k u n u s tiin lu g u ile kendi y e talani
rin dan
igin de
ve
ilk e le rin iA v ru p a
H aklari
bulunan
te m e l
O zgurlQ klerden
A v ru p a
h u k u m le ri
g e tirm e k
da hilind e
veya
b ulunan
kanuna
b ir $ahsin
ve
$iddete
igin,
b ir te vk ifl
uygun
ye-
olarak
kagm asini
on -
A ya k la n m a v e y a isyan i,
kanuna u y g u n ola­
rak b a stirm a k Igin.
yara rla nm a si
K o n s e y in c e
M adde
daha
H ig
kendine
s iy e t
hazirlanan
m az.
e s in le n d ig i
B lld iris in d e n
(c )
hakla-
b e lirtilm l^ tir.
h a zirla n m a s in i
S o zle 5 m e s i,
E v re n s e l
insan
ile b irlik te , Insan
K o n s e y i. K u ru lu ? u
S d z le ^ m e s in in
H aklari
H aklari
h e rk e s in
kabul ettlg i agikga
g o re v b ilm i$ tir.
insan
c e b ir
le m e k igin,
A v ru p a K o n s e yi S ta tu s u n u n 3. m a d d e s in d e , h e r
ki
g a y rim e ? ru
kar$i k o ru n m a sin i sagla m ak
« Insan
dar
3
k im s e i$ k e n ce ye , g a yriin sa n i y a h u t hay-
k irici
M adde
ceza v e y a
m u a m e le ye
tabi tu tu la -
4
kap-
sam li o lm akla b irlik te , U lu s la ra ra s i hukuka b ii-
1. H ig k im s e
kSle v e kul
halinde tutulam az.
y u k katkisi olan, u luslara rasi hukukta y e n i g e li? m e y o lla ri agan b ir s 6 zle 9 m e d ir.
Bu
s o zle 9 m e
He.
b o lg e se l
2. H ig
n ite llk te,
insan
haklarin m etkili b ir b ig im d e koru nm asi igln b ir
duzen k u ru lm asi v e Q yelerin bazi yO kum lulQ kler
altm a sok ulm a si Ile y e tin ilm e m i? , b ire y in u lu s ­
lararasi hukuktan do§an bazi h ak larin m o ld u ^ u
da
kabul
edilm l$t1r. B o yle c e ,
insan
h ak larin m
k im se
bu ri gali 5 m aya
3. A ? a § id a k i
zo rla
g a li$ tirila m a z
veya
m ec-
tabI tutulam az.
h a lie r
bu
m ad ded e
kasdolunan
•zorla gali?trrm a v e y a m e c b u ri galism a dan* say ilm a zla r.
(*) «halleri
gcrekir.
.
dijinda*
yerine
«hallerinde»
denmek
H a ve
a g reed
A r t ic le
as fo llo w s :
S o n t co n ve n u s d e c e qui su it:
1
A rt ic le
T h e H ig h C o n tra c tin g P artie s shall s e c u re to
e v e ryo n e w ith in th e ir ju ris d ic tio n th e rig h ts and
Les
1 «
H a u te s
P arties C o n tra cta n te e reco nn ais-
s e n t & to u te p e rso n n e re le v a n t de le u r Jurldiction
fre e d o m s de fin ed In S e c tio n I of th is C o n v e n ­
le s d ro its et Iib e rt 6 s d 6 fln is au T itr e I de la p r 6 -
tio n .
se n te C o n v e n tio n .
S e ctio n
I
A r t ic le
T itr e
2
I
A rtic le
2
1. E v e ry o n e ’s rig h t to life shall be p ro te c te d
1. Le d ro it de to u te pe rso n n e ^ la v ie e s t pro-
by la w . N o on e shall be d e p riv e d of th is life
te g 6 par la lo i. La m o rt ne pe u t e tre infllgee &
in te n tio n a lly s a ve
in th e e x e c u tio n
of a
sen­
q u ic o n q u e
in te n tio n n e lle m e n t.
s a u f en
e x e cu ­
te n ce of a c o u rt fo llo w in g his c o n vic tio n of a
tio n d 'u n e se n te n ce capita le p ro n o n c 6 e par un
c rim e
trib u n a l au cas ou le d 6 llt e s t puni de ce tte peine
fo r w h ic h
th is
p e n a lty
Is
p ro v id e d
by
la w .
p a r la loi.
2. D e p riv a tio n o f life shall n o t be re g a rd e d as
2. La m o rt n 'e s t pas co n sid e re e c o m m e infli-
in flicte d in c o n tra v e n tio n o f th is A rt ic le w h e n it
g 6 e en vio la tio n de c e t a rticle dans tes cas ou elle
re s u lts fro m th e use of fo rc e w h ic h is no m o re
r 6 s u lte ra it d 'u n re co u rs S la fo rc e rend u ab so lu.
than a b so lu te ly n e c e s s a ry :
m e n t n 6 ce s s a ire :
(a ) in
d e fe n c e
of
any
p e rs o n
fro m
u n la w fu l
(a ) p o u r a s s u re r la de fe n se de to u te pe rso n n e
co n tre la v io le n c e ill^ g a le ;
v io le n c e :
(b ) in o rd e r to effe ct a la w ful a rre s t o r to p re ­
( b ) p o u r e ffe ctu e r une a rre sta tio n r^gulifere ou
v e n t th e escap e of a p e rs o n la w fu lly detai­
p o u r e m p fich e r I'^ v a s lo n d ’une p e rs o n n e r6-
ne d:
g u lie re m e n t d 6 te n u e ;
(c )
In action la w fu lly ta ken fo r th e p u rp o s e of
A rtic le
3
A rt ic le
N o on e shall be s u b je c te d to to rtu re o r to
in h um an
( c j p o u r rS p rim e r, c o n fo rm 6 m e n t h la lo i. une
6 m e u te ou une In s u rre ctio n .
q u e llin g a rio t o r in s u rre c tio n .
or
d e g ra d in g
tre a tm e n t
or
p u n is h -
3
N u l ne pe u t S tre s o u m is S la to rtu re ni k des
p e in e s o u tra ite m e n ts in h u m a in s ou d ^g ra d a n ts .
m en.
A rtic le
4
A rt ic le
1. N o on e shall be held in s la v e ry o r s e rv i­
one
shall
be
re q u ire d
to
p e rfo rm
3. F o r th e
pu p o s e of th is
2. N u l ne p e u t e tre a s tre in t h a c c o m p lir un
tra va il fo rcS ou o b lig a to ire .
fo rce d o r c o m p u ls o ry labour.
A rtic le th e
te rm
•forced o r c o m p u ls o ry labour* shall no t Inclu­
de :
1. N u l ne p e u t e tre te n u en e s cla va g e ni en
s e rv itu d e .
tu d e .
2. N o
4
3. N ’e s t pas c o n s id 6 r 6 c o m m e «tra v a il fo rc 6
ou o b ligatoire* au s ens du p re s e n t a rticle :
k o m n m a s i, ulusal
ye
g e ^ m i? v e
du ze yd a n , u lu sla ra ra si
b ire y
ulu slara rasi
duze*
hukukta
(a )
l?b u
S 5 zle ? m e n ln
ed ilen
hak
$artlar
5.
m ad d e sin d e
altinda
m evkuf
d e rpi?
tutulan
b ir
k im se d e n m e v k u fly e ti v e y a ?artla s a liv e ril-
sahlbl oin')u$tur.
m esi s u re s in c e yapm a si m O tat olarak isteinsan
ve
H aklari S o zle 5 m e s i,
adaletin
asil
5 zg u rlu k le rin .
sal re jim e
s a y g is in a »
dayanagini
g erg ek ten
ve
«d u n y a d a
«ln s a n
dayandigi
bari$in
o lu ? tu ra n »
de m o k ra tlk
n ile ce k c a li^ m a ;
te m e l
olan
siya -
(b ) A s k e rt
Ian
haklari ortak anlayi? ve
inanci
u ze rln e
k u ru lm u ? -
lakki
gerpek -
m e m le k e tle rd e ,
bu
inanca
sa­
ba 9 ka b ir h iz m e t:
buhran v e afet h a lle rln d e ta le p olunan her
,
B ir G O ve n c e
yapm a k-
(c l To p lu lu g u n h ayat v e y a refahini te h d it eden
Ie 9 tirllm e s ! ic in ilk ortak a d im la rin i a tm i 9 la rdir.
U lu s la ra ra s i
eden
durO lece k
alanlarinda orta k v a rli§ a s a h ip o la n » A v r u haklarin
y a h u t inan?-
v a zife s in i
h ip k im s e le re m e c b u ri a sk erlik y e rin e g o r-
sal g elenek , ozg u rtu g e s a y g i, hukukun u stu n li)pa D e v le tle ri h u k u m e tle rl, bu
b ir h iz m e t
ask erlik
tan kacinan k im s e le rin d u ru m u n u m e ? ru te -
tu r . « A y n i aniayis ipinde b ulu nan , ideal v e slyagu
m a h iye tte
g e re ^ in c e
h iz m e t;
( d ) N o rm a l
m edenl
m u k e lle fiye tle r
9 u m ulune
g ire n h e r turlQ palism a v e y a h izm et.
A v ru p a
to pia nan
Insan
H aklari
on bes
A v ru p a
S o zle 5 m e s i,
R o m a ’da
iilkeslnin ba kan lan ta-
rafindan 4 K asim
1950 ta rlh tnde
Im za e d llm i? -
tir.
Bu
iie A v ru p a 'n in
bDtOn!e 9 m e s l-
nin
hukuksal v e
so zie s m e
k urum sa l b ir y a p iya kavu^tu-
rulm asi s a § Ia n m istir. A v ru p a Insan H aklari sozle sm e s l,
y a in iz
insan
h aklarinin
k o ru nm asini
sagiayan b ir b e ig e d e g il, ayni zam anda bati de m o k ra s is in l sontiutlastiran
b ir b e lg e d ir. 3 EyIQI
1953 ta rih in d e
g lre n
yurDrlO iJe
bu
M adde
H e r ferdin h u rriy e te v e g u v e n iig e
d ir.
hepsi
lik te,
ayni
Bu
gune
kadar
21
yukO m lulQ k
altina
g irm e m e k le b ir .
s o zle s m e y l
Im z a la m ijla rd ir.
m e n ln etklsi y a ln iz A v ru p a
m a m is ,
turn
dOnyaya
Qye
k im se
(a ) S alS h iye tli
kQ m iyeti
b ir
y e rin e
S o zle ? -
Insan
hak-
(c )
d o g u ra n
H aklari S 5 zle $ -
A v ru p a Insan H aklari S S zIe ^ m e s i, h ukuk te k s 6 z le 9 m e y i Im za eden d e vle tle r
bazi
b ir
m u k e lle fiye tin
sa§lam ak
Ozere
yaka-
b ire yle re
o lm a s id ir. S 6 zle ? m e ,
bazi
b ire ye ,
m Snl
m akul
sugu
i?led ik ten
olm ak za ru re tl
s e b e p le rin
ye tk ili adlf
m akam
s on-
inanci-
m e v c u d ly e ti
onOne pika-
rilm a k O zere yaka lan m asi v e hapsi.
Bu
yOkOm lQ-
lu k le r altina g irm i$ le rd ir. Bu s 6 zle 9 m e n in
5 ze lh aklar
haklarini
p ign e ye n d e via te kar^i
insan H aklari K o m is y o -
nuna b a ^vu rm a
a c m i$ tir. !(? hukuk api-
sindan D e v le tin , insan haklarini cig n e m e s ln d e n
d o layi m ah k em e on u ne davali olarak pika rilm a -
8
koyduQu
i$ le m e sin e v e y a
d o la y is ile ,
nlSi apism d an u lu sla ra ra si b ir a n tla s m a d ir.
yo lu n u
m ah hapse-
B ir suQ i^le d ig i ^u p h e s i altinda olan y ah ut
ni
Insan
bunun b e lirg in b ir o rn e g id ir.
di^in d a .
tarafind an
d a ire s in d e
lanm asi v e y a te vk lfl,
kapm asina
ali 9 ilm is in
usulu
g e tirllm e s ln l
ra
lidi,
m ahkem e
rak v e rile n b ir karara ria y e tsizlik te n dolayi
y a h u t kanunun
h a rcanm a sin a neden o lm u 9 tu r. 1978 y ilin d a yO-
ta n im i?
ed i-
s in irla ri Ipinde kal-
y a y ilm i? . v e
« A m e rik a n
u s u lle r
m a h ru m
d ilm e s i,
sup
m e s i»
hakki v a r-
kanum
h u rriy e tin d e n
iize rin e
la rin in daha iyl b ir b ic im d e koru nm asi ipin paba
rurlO ge g lre n
h a lie r v e
(b ) H e r m a h k e m e tarafindan kanuna u yg u n ola­
d e vle t,
Bu
hig
m ezkO r
le m ez.
lararasi hukulrta yeni g e lis m e le re y o l a?an b ir
s o zle 5 m e d ir.
A ? a g id a
d i^in d a
sO zlesine.
$ Im d iy e kadar y apilan lardan farkli olarak, u lu s ­
5
( d ) B ir kOgOgQn n e za re t altinda islahi v e y a y e tkill
m ere!
on u n e
gikarilm asi
Icin
v e rilm i?
u s u lu n e u y g u n b ir te vk if k a ra n bu lu n m a s i,
(e ) Bulagici b ir hastalik y a ya b ile ce k b ir k im se n in , bir akil
hastasi, b ir alkoligin, u yu ?tu -
(a ) any V 'ork re q u ire d to be done in th e o rd i­
na ry c o u rs e of d e ten tio n
ing to th e p ro v isio n s of A rtic le
C o n v e n tio n
or
du rin g
(a ) to ut tra va il requls n o rm a le m e n t d ’une personn e s o u m is e a la d e ten tio n dans les co n d i­
im p o s e d a c c o rd ­
tio n s p r^ v iie s par I’article 5 de la p rS sente
5 of tliis
con ditional
C o n v e n tio n ,
relea se
fro m such d e te n tio n :
cu
duvant sa m ise en lib e rty
co n d itio n n e lle :
(b ) an y s e rv ic e of a m ilita ry c h a ra c te r o r, in case
(b ) to u t s e rv ic e de ca ra cte re m llita ire ou, dans le
c o u n trie s
cas d 'o b je cte u rs de co n scie n ce dans les pays
w h e re th e y are re c o g n is e d , s e rv ic e exacted
ou I’o b je ctio n de co n scie n c e est reconn ue
of
c o n sc ie n tio u s
instead
o b je cto rs
in
c o m m e le g itim e , a un autre s e rv ic e S la place
of c o m p u ls o ry m ilita ry s e rv ic e :
du s e rv ic e m ilita ire ob ligato ire:
(c ) an y s e rv ic e exacted In case of an e m e rg e n c y
(c ) to u t s e rv ic e re q u is dans le cas de c ris e s ou de
or w e ll-b e ­
ca la m itd s qui m e n a ce n t la v ie ou le bien -S tre
(d ) any w o rk or s e rv ic e w h ic h fo rm s p a rt of
(d ) to u t travail cu s e rv ic e fo rm a n t partle de s
or
c a lr m ity
th re a te n in g th e life
ing of th e c o m m u n ity :
norm a!
A rtic le
1.
c iv ic
de la co m m u n a u td ;
ob lig ations.
ob ligations
5
A rtic le
Evei 7 o n s
has
th e
rig h t
to
lib e rty
and
civiq u e s n o rm a les.
5
1. To u te
pe rs o n n e a d ro it 5 la llb e rte et a la sO-
s e c u rity of p e rs o n . N o one shall be d e p riv e d of
re t^ . N u l ne p eu t e tre p riv 6 de sa libe rte . sauf
his lib e rty s a ve in th e fo llo w in g ca s e s and in
dans les cas s uiva nts e t selo n les v o ie s l^g a le s :
a cco rd a n ce w ith a p ro c e d u re p re s c rib e d b y la w :
(a ) th e law ful d e ten tio n of a p erso n after c o n •
(b )
(a ) s ’il est de ten u re g u lie re m e n t a pres co n d a m -
v ic tio n by a c o m p e te n t c o u rt;
th e
nation par un tribuna l co m p e te n t:
la w ful a rre s t o r d e ten tio n of a p erso n fo r
(b )
s'll a fait I'o b je t d 'u n e arre sta tio n ou d'une
n o n -c o m p lia n c e w ith th e law ful o rd e r of a
de te n tio n
c o u rt o r in o rd e r to s e c u re th e fu lfilm e n t of
une o rdo n nan ce rend ue, co n fo rm e m e r.t a la
r 6 g u li 6 res
pour
in s o u m iss io n
a
any ob ligation p re s c rib e d b y la w :
loi, par un trib u n a l c u en v u e de gara n tir
re.^Scution d 'une ob ligation p re s c rite par la
loi:
(c ) th e law ful a rre s t o r de te n tio n of a person
e ffected fo r th e pu rp o s e of
b rin g in g
b e fore
au th o rity
th e
reasonable
c o m p e te n t
legal
Cc) s 'il a 6 te a rrfit^ detenu en vu e d ’etre con­
d u it de va n t
him
s o u p co n n e r q u'il a c o m m is
su s p icio n of h aving c o m m itte d
une infraction
a la n ^ c e s s ite de I'e m p e ch e r de co m m e ttre
p re v e n t his c o m m it­
tin g an offence o r fle e in g after h aving done
une infraction ou
so:
p lis s e m e n t de
(d ) th e de te n tio n of a m in o r by law ful ord e r
c o m p ^ te n -
ou q u'il y a des m o tifs raiso nna bles de c ro ire
an offen ce o r w h e n it is reaso n ably con­
s id e re d n e c e s s a ry to
I’auto rite ju d icia ire
te, lo rs q u ’il y a de s raiso ns plausib les de
on
(d )
de s ’en fu ir
aorfes I'accom -
ce lle -ci:
s ’ll s 'a g it de la d e ten tio n r(5g u ll 0 ! 0 d ’un m i-
for th e pu rp o se of educational s u p e rvisio n
ne ur, d 6 c id 6 e pou r son Educatio n s u rv e lll^ e
o r his law ful de te n tio n fo r th e p u rp o s e of
ou de sa de te n tio n rdgulifere, afin de le tra-
b rin g in g
duire
h im
b e fore th e
c o m p e te n t legal
de va n t l'a u to rit 6
c o m p 6 te n te :
a u th o rity :
(e ) the
law ful
p re ve n tio n
d e ten tio n
of th e
of
p e rs o n s
sp re a d in g
the
(e ) s'il s ’agit de la d 6 te n lio n re g u ii^ re d 'une p e r­
of infectio u s
for
sonn e s u s ce p tib le de p ro p a g e r une m aladie
9
hukukun
S I.
u stiin lu g u
ilk esin in
egem en
o!du-
ru cu
gu de m o k ra tik iilkelerd e ya d irg a n a n b ir d u ru m
d e g lid ir. B una
sinden
6 nune
k ar^in, insan h aklarini
do layi
d e vle tin
A v ru p a
insan
kuraldan a y n lm is v e
di ye tk i
alanlari
k oru nm asrnd an,
u yg u n
tu tu lm u s la rd ir.
d e vle tle r, s 6 zle ? m e y l onaylam ad an
larini d e g l 9 tirm e .
ma
lari
g e tlrm e
s 6 zle s m e y e
zo ru n d a
S S zle s m e s l.
b ir parpasi
daslar,
bazi
g e re k e n
u yg u n
k a lm is la rd ir.
o lm u s tu r.
h allerd e
ulusal
m a h k e m e le re
Ip h ukukun
y e u yg u n
b a svu -
b ir
parcasi
hukuk
s o zle s -
olam az, ulusa l h ukukun
g irm e k te n
m e le s in e
s 6 zle $ m e -
te ve ss u l
2. T e v k if
olunan
b irl,
m asina
s S zle sm e ,
ilisk in
gereken on em li
insan
u lu sa l
h ak lan nrn
s is te m in
y e rin i
hakkm da
se b e b iyle
ya -
b ir fe rd e , te vk ifin i icabetti-
n a tla r en kisa b ir zam anda v e aniadigi b ir dille
b ild irllir.
3 . l^ b u m a d d e n in
1 / c fikrasinda
d e rpi? ed i-
len sartla ra go re yakalanan ve y a te vk if edilen
h e rke sin
hem en
b ir
h§kim
veya
ad li
g orevl
y a p m iy a kanunen m e zu n k ilin m i? d ig e r b ir m e m ur
h uzuruna
pika rilm a si
l§ zim
ve
m akul
b ir
s u re Ipinde m ah ak em e e d ilm e y e y a h u t adli takibat
s ira s in d a s e rb e s t
d ir. S a liv e rm e
b ira k ilm a ya hakki
ilg ilin in d uru? m a da
4. Y ak a la n m a si
lardan
o lu n m a s i
m a s m i sag liyacak b ir te m in a ta
b ir hale g e tirilm e s i g e re k ir.
B urada u n u tu lm a m a s i
m e n 'i, ve y a
ren s e b e p le r v e ke n d isin e karsi vaki biitun is-
H ak-
h ukukun
y e rle re
sa yilm a ya n iilk e le rd e Ise. ulusal
m e y e aykiri
ip
ya­
m evk ufi-
d u ru -
dayanarak. va ta n -
dava a ca b llirle r y a h u t yo n e ts e l
ra b lllrle r. S o zle 5 m en In
b ir
insan
d e vle tle rd e
Buna
Bazi
once, yasa.
u ygu n
kalanm asina v e y a te vk ifln e karar v e rilm e s i,
hak
olarak
b ir k im s e n in
kanuna
b ir s m ir di$i kilm a v e y a g e ri v e rm e m ua-
s ozle?-
b ire y le rin
s o zle ^ m e y e
s o ru m lu
m iya ra k
h u k Q m etle r ken-
iginde bu lunan
o zg u rliik le rln in ,
m up telS
s e rs e rin in
B ir k im s e n in m e m le k e te u s u lu n e u yg u n ol-
b e n lm s e n -
H aklari
m a d d e le re
b ir
y e ti,
(f)
ulusal adalete ben-
m esi bu
ve
y a rg in in
n e den lerle
m etnl?, u lu slara rasi adalet
ze tile m e m ls tlr.
g ig n e m e -
u lu slara rasi
g ikarilm asi politik
h ut
veya
te vk if
h azir
v a r-
b u lun-
b a ^la n a b ilir.
s e b e b iyle
h u rrl-
nokta-
y e tin d e n m a h ru m
k o ru n -
ta hd id in
alm ak
zam anda karar v e rm e s l v e k e y fiy e t kanuna ay-
kanuna
icin d e a il. buna ek b ir ulu sla ra ra si g u v e n c e ola­
k in
gS ruldugO
rak dQ ?u n u lm u ? tu r.
Ipin
b ir
birakila n h e r
u y g u n lu g u
ta kd ird e
m a h k e m e ye
5 ahis
hakkm da
ta h liy e s ln l
itira z
h iirriy e tl
kisa
b ir
e m re tm e s i
e y ie m e k
hakkini
h aizdir.
Bu s o zle s m e n in ana ilk elerin den b irl de, s o zle sm e
ku ra lla rin in
Dye
d e vle tin
y a ln iz
va ta n -
daslarina de g il, o d e vle tin ye tk i alaninda ya$ay a n , ya
da
g epici
olarak
bulunan
yaban cilara
5 . Isbu
m ad d e n in
y a p ilm is
b ir
hO kO m lerlne
yakalam a ve y a
aykiri
olarak
te v k if m u a m e le si-
nin m a ^ d iiru olan h e r ^a h s in ta zm in a t Istem e ye
hakki
v a rd ir.
da u y g u la n a b ilm e s id ir. S o z le jm e n in birin ci m ad d e sin d e
ile
on g S ruldug Q
g ib i,
D e v le t.
be lirle n e n hak v e o z g u rliik le ri
alaninda
so zle ? m e
«k e n d i ye tk i
bulunan h e rk e s e » ta n im a k zo ru n d a d ir.
S o zle s m e n in bu k uralindan da anla 5 ildiSi g lb i,
s o zle s m e ku ra llarindan
dukca
yara rla naca k
gen i? tu tu lm u s tu r.
d e yis le
vata n d a slik
nin
kosu lu
on
ba §i,
d e g ild ir.
U y ru k lu k
haklarin
S 6 zle $ m e c i
ki$ile r
ba?ka
olb ir
k o ru n m a s id e vle tle r,
S o z le s m e ’de y e r alan haklart y a ln izc a kendi u yruklarina
ya
uyru k la rin a
alani*
da
d e ^ il
ipinde
a y irim
bulunan
k um lD dD rler. Bu
10
5teki
apidan
sS zIe s m e c l
d e vle tle rin
g o ze tm e k s lzin
h erkese
«y e tk i
tanim akla
da A v ru p a
yu-
Insan H ak-
M adde
1.
rlyle
6
H e r sah is ge re k m e d e n i hak v e v e c lb e le llglll
sin e karsi
niza lar
da karar v e re c e k
ra fs iz
b ir
g erek ceza t
s ‘3rdedilen b ir
sahada
kendi­
isnadin esasi
hakkin-
olan, kanuni m usta kil v e
m a h k e m e tarafind an d § va s in m
tam 9-
kul b ir s u re tclnde h ak kan lyete u ya u n v e 8 lenl
s u re tte
HOkum
d in le n m e s in i
aleni
is te m e k
hakkini
h aizdir.
olarak v e rilir, ?u kadar ki
de­
m o k ratik b ir to p lu lu k ta a m m e in tiza m in in ve ya
m illi g u v e n lig in v e y a ahlSkin yara rin a v e y a kOp u ^ u n m enfaati v e y a dava ya ta ra f o lanla rm koru n m a si v e y a
adaletin
se lS m e tin e
za ra r
v e re -
d ise a se s,
of p e rs o n s
of
u nso u nd
m ind,
c o n ta g ie u s e ,
alco h o lics or drug ad dicts or va g ra n ts;
(f )
th e law ful a rre st o r de te n tio n of a person
to
p re v e n t
e n try
into
h is
e ffe ctin g
th e
c o u n try
an
or
(f)
a
a lie n s,
d 'u n
alco oliqu e.
s ’il s 'a g it de I'a rre sta tlo n ou de la d e ten tio n
una u th orise d
of
d'un
d u n to x ico m a n e ou d ’un va g a b o n d :
r 6 guN 6 re s d ’une pe rs o n n e p o u r I’a m p S ch e r
p erso n
de p e n d tre r irrSguliferem ent dans le te rrito i-
a g ain st w h o m action is be in g taken w ith a
re, ou co n tre laquelle une p ro c e d u re d ’ex-
v ie w to de p o rta tio n o r ex trad itio n.
2. E v e ry o n e
fo rm e d
w ho
p ro m p tly ,
is
a rre ste d
In
a
shall
la ngu age
pulsion ou d ’e xtrad itio n e s t en co urs.
be
in­
w h ic h
he
2. To u te pe rs o n n e a rrS t^e d o it e tre in fo rm ^e ,
dans
le
plus
c o u rt delai e t dans
une langue
u n d e rs ta n d s , of th e reasons fo r his a rre s t and
q u 'e lle co m p re n d , des raiso ns de son arre station
o f any c h a rg e again st him .
e t de to u te accusatio n p o rt 6 e co n tre elle.
3. E v e ry o n e
a rre ste d
or
detained
in
3. To u te
pe rso n n e arre te e ou d e te n u e , dans
acco rd a n ce w ith th e p ro visio n s of paragraph 1
les co n d itio n s p re vu e s au paragraph e 1 (c )
(c )
be b ro u g h t p ro m p tly
p re s e n t a rticle , do it e tre a u s sit 6 t trad u lte devant
b e fo re a ju d g e o r o th e r o ffic e r a u th o ris e d by
un ju g e ou un autre m a g istra t h abllit 6 par la loi a
of th is
A rtic le
shall
du
be
e x e rc e r des fo n ctio n s ju d icla ire s e t a le d ro it
e n title d to trial w ith in a reasonable tim e o r to
d ’e tre ju g g e dans un d 6 lai raiso nna ble. ou libe-
la w
to
e x e rc ise
rele a se
p en ding
ditio n e d
by
ju d icia l
tria l.
pow er
and
R elease
shall
m ay
be con­
ree
pen dan t la p ro ce d u re . La m is e en libe rte
p e u t etre s u b o rd o n n ^e a une garantie as s u ra n t la
g u aran tees to app ear fo r tria l.
c o m p a ru tio n d e I’inte ressd k I’audience.
4. E v e ry o n e w h o is d e p riv e d of his lib e rty by
a rre st o r
de te n tio n shall be e n titled to take p ro ­
4. To u te pe rso n n e p riv ^ e de sa lib e rte par ar­
restation ou de te n tio n a le d ro it d ’in tro d u ire un
de va n t un trib u n a l, afin q u ’il statue h
c e e d in g s b y w h ic h th e la w fu ln e s s of his de te n ­
re c o u rs
tion shall be de cid e d s p e e d ily b y a c o u rt and his
b re f delai s u r la I6 g a lit 6 de sa de te n tio n et o r-
relea se o rd e re d of the de te n tio n Is no t la w fu l.
d o n n s sa libe ratio n si la de te n tio n e s t ill 6 gale.
5.
E ve ry o n e w h o has been th e v ic tim o f ar­
5.
T o u te
pe rs o n n e v lc tim e
d ’une
arre statio n
re s t o r d e ten tio n in c o n tra ve n tio n of th e pro­
ou d 'une d e ten tio n dans de s co n d itio n s co n tra i-
vis io n s
re s aux d is p o s itio n s
of
th is A rtic le shall have an e n force able
rig h t to co m p e n sa tio n .
ration.
A rtic le
A rt ic le
1.
and
6
In
th e
d e te rm in a tio n
ob lig a tio n s
or
of
any
of
his
c ivil
c rim in a l
rig h ts
ch arg e
again st h im , e v e ryo n e is e n title d to a fa ir and
1.
de c e t article
a d ro it ^ repa­
6
To u te pe rs o n n e a d ro it & ce q ue sa cause
s o it e n ten due
eq u ita b le m e n t,
p u b liq u e m e n t
et
dans un d^lai raiso nna ble, par un trib u n a l Ind 6 -
pu b lic h earing w ith in a reason able tim e b y an
p en dan t et Im partial, dtabli par la lo i, qui d 6 cl-
inde p e n d e n t and
de ra, so it de s con te s ta tio n s s u r ses d ro its et
by
la w .
Ju d g m e n t
p u b lic ly
but
e x clu ded
fro m
In te re s ts
of
s e c u rity
im partial
in
th e
shall
p re s s
be
and
p ro n o u n c e d
p u b lic
all o r p a rt of th e
m o ra ls,
a
tribu na l esta blish ed
s o c ie ty ,
be
tria l in th e
p u b lic o rd e r o r
d e m o c ra tic
m ay
national
w h e re
th e
ob lig a tio n s
decaractfere
c iv il, so it du b ie n -fo n d 6
de to u te accusatio n en matifere p in a le d irig ^ e
c o n tre e lle. Le ju g e m e n ts do it e tre rend u pub li­
q u e m e n t, m ais I'accfes de la salle d'a u d le n c e peu t
e tre in te rd it S la p re s s e et au p u b lic pen d a n t la
Inte rests of ju v e n ile s o r th e p ro te c tio n of th e
to ta lity
priva te life of th e parties so re q u ire , o r to th e
la m o ra lity , de I'o rd re p u b lic ou de la s S c u rit^
ou une p a rtie du procfes dans
I'in t^rfit de
e x te n t s tric tly n e c e s s a ry in th e opin ion of the
nationale dans une s o c i 6 t 6 d ^ m o c ra tiq u e , lors-
11
Ian SozlesiTiesi «clGvrimci» bir nitelik ta^ir. Bu
gOn Avrupa'da 150 milyonu a9kin kl?i. Sozle?tne He koi'unan haklarinin cijinenmesi durumunda, haklarmi pigneyen devleti Komfsyon
onune getirebilme yetkisine saliiptirier.
SOzla^me yapildigmdan bu yana, yeni haklar
ve yukiimluiOkler Ek Protokol adi altmda diizenlenmi^tir. Bunlann kabul edilmesi Istege birakiimi? olmakla birlikte, geni? bir bicimde uye
devletlerce kabul edilmi?tir.
Giivence altina aiinan hakler
bilecegi
ru ri
bazi
h u su si
go riile cek
— ya?ama hakki
—
ozgurlu k v o kisi giivenllcjl hakki
— adil olaralc yargilanma hakki
— ozel ya^antiya ve aile ya^antisina, konut
ve haberle$ir.e ozgCirliigune saygi hakki
— du^uncs, vicdan din dzgurlugu
dSvanin
za-
deva-
m inca ta m am en ve ya kism en Basin m ensuplari
ve
halk liakkinda tahd id edllebilir.
2. B ir SU9
Ile itham edilen her ^ah is
suglu-
lugu kanunen sabit oluncaya kadar m asum
sa-
y ilir.
3. H e r sanik ezcQ m Ie :
(a ) $ah sin a te v c ih
sebe b ln d e n en
Sdzle?ms i!e korunan haklarin ve ozgurlQklerin buyuk bir boliimu kamusal (medeni) yahut
siyasa! niteilkteki hakiardir. Sunlardan ba^licalari asagida g6sterilmi?tir:
hallerde, m ahkem ece
olcu d e , a leniye t
bir dlile
ve
edilen
kisa
isnadm
m ah iye t ve
b ir zam anda, aniadigi
etrafli
su re tte h aberdar
edil-
mek,
(b )
M udafaasini haziriam ak icin gerekli zam ana
ve
kolayliklara
( c ) Kendi
m alik
olm ak,
kendinl m udafaa
etm ek ve y a kendl
s ecece gi b ir m udafii v e y a e g e r b ir mudafi
tayin l?in m ali
nuyor ve
Im kanlardan m ah rum
adaletin
bulu-
selSm eti ge re k tiriyo rsa ,
m ah kem e tarafindan ta yin ed ilecek b ir avukatin m ecca ni ya rd im m d a n
Istifade etm ek,
(d ) ir'dia ?ahitlerini so rgu ya gekm ek, ve ya gek-
— dii9unc3 ve du^unceleri agikiama ozgurlugu
tlrm e k , m udafaa
— toplanrna ve dernek kurma ozgiirlugu, (sendika kurma ve ssndikalara girme hakki dahil)
h itle riyie ayni $artlar altm da davet ed ilm e-
— evlenme ve aile kurma hakki.
Bunlardan ba$ka Protokollarla guvence altina ahnan haklar da ^unlardir:
— miilklyete saygi gosterilmesi hakki
— egititne ilipkin bazi haklar
sini
ve
^ah itle rinin
d inlenm e sin in
de
iddia
saglanm asini
?aiste-
m ek,
(e ) D uru ?m a d a kullanilan dill aniam adigi ve ya
k onu$am adi§i ta kdirde
dim m d a n
haklarind
M adde
m ecca nen
b ir te rcu m a n in yar­
faydalanm ak.
sahiptlr.
7
1. H i? kim se l9 lendi§i zam an m iilt ve ya m ll-
— Serbestce dolasma ozgOrliigO ve konutunu
serbestge segme hakki
— herhangi bir (ilkeden, kendisinlnki dahll, ayrilma hakki
letlerarasi
hukuka gore
bir sue teskil etm iyen
b ir fill ve ya ihm alden dolayi m ahkum ed ilem ez.
Keza hip kim se sue i?lendigi zam an te rtib i gereken cezadan daha agir b ir cezaya da carptirilam az.
Ayni an.layi? Iginde soziejme ve ckleri ile
a^agida deginilen yasskiar getirilmlstir:
— i?kence, insanlik disi I^Iem ya da cezaya
carptirma
2 . i$bu
lerine go re sug
suclu
— Kolelik. kulluk ve zorla palistirma
— Geriye yiiruyen ceza yasalari nikarma
12
m ad ds,
i?lendigi zam an m ed eni
m il-
le tle r tarafindan taninan u m u m i hukuk prenslpb ir ?ah sm
rilm asin a m ani
sayilan
b ir fiil ve ya ihm alden
yargila nm asina
de g ild ir.
ve
cezaiandi-
c o u rt in special c irc u m s ta n c e s w h e re
pub lioity
w o u ld p re ju d ic e th e in te re s ts of ju s tic e .
q u e le s in te re ts d e s m ln e u rs ou la p ro te ctio n de
la v ie p riv S e de s p a rtie s au p ro c e s I’e x igent, ou
dans la m e s u re ju g e e s tric te m e n t n e ce ssa ire par
le trib u n a l, lo rs q u e dans de s c irc o rs ta n c e s specia le s la pu b liclte s e ra it de nature a p o rte r atte in te aux in td re ts de la ju s tice .
2. E v e ry o n e c h a rg e d w ith a c rim in a l offen ce
2 . To u te
p e rso n n n e
accu se e d'u n e infraction
shall be p re s u m e d in n o c e n t until p ro v e d g u ilty
e s t p re s u m e e inno cente ju s q u a ce q ua sa culp a-
a cco rd in g to la w .
b iliie ait ete l^g a le m e n t etablie.
3. E v e ry o n e ch a rg e d w ith a c rim in a l offen ce
has th e fo llo w in g m in im u m
(a ) to
be
in fo rm e d
3. T o u t
a ccu s e a d ro it n o ta tm m e n t a :
r ig h ts :
p ro m p tly ,
in
a
language
(a j e tre in fo rm e , d a ns le plus c o u rt d ^ la i,d a n s
w h ic h he u n d e rs ta n d s and in de tail, of th e
une langue
n a tu re and ca u s e of th e a ccu s a tio n a g ain st
d e taille e, de la na ture e t de la ca u s e de i'ac-
co m p re n d e t d 'u n e m a n ie re
cu sa tio n po rte e co n tre
h im ;
(b ) to have ad equ a te tim e and fa c ilitie s fo r the
defend
h im s e lf
in
saire s a la p repa ratio n de sa d e fe n se ,
p e rs o n
or
th ro u g h
legal as s is ta n ce o f his o w n c h o o s in g o r, if
(c )
se d 6 fe n d re lu i- m e m e ou a v o ir I'a ssista n ce
d'un d e fe n se u r de son ch oix et, s 'il n ’a pas
h e has no t s u fficie n t m eans to pay fo r legal
les
a ss is ta n ce , to be
p o u vo ir
g ive n it fre e
in te re s ts of ju s tic e s o
lui;
(b ) d is p o s e r du te m p s e t dos fa cilite s n ^ c e s -
p repa ratio n of his d e fe n c e :
(c ) to
q u 'il
w h e n th e
m oyens
e tre
da
r(5niunerer un
assiste
d e fe n se u r,
p ra tu ite m e n t
par
avo ca t d ’office, lo rs q u e les in te re ts de
re q u ire ;
un
la
ju stice I'e x ige n t;
w itn e s s e s
(d ) in te rro g e r ou faire in te rro g e r les te m o in s a
ag ain st h im and to obtain th e attend ance
ch a rg e et o b te n ir la co n vo ca tio n e t I'in te r-
and e x a m in a tio n of w itn e s s e s on his behalf
rog ation de s te m o in s a d 4 ch a rge dans les
un d e r th e
w itn e s s e s
m a m e s co n d itio n s que les td m c in s a c h a rg e :
(e ) to have the fre e a s s is ta n c e of an in te rp re te r if
(e ) s e faire ass iste r g ra tu ite m e n l d'un interprfe-
he c a n n o t und e rsta n d or speak the language
te. s 'il ne co m p re n d pas ou ne parle pas la
used in c o u rt.
langue e m p lo y e e a I'aud ie nce.
(d ) to
ex am in e
or
have
sam e
e x am in ed
c o n d itio n s
as
ag ain st h im ;
A rtic le
A rtic le
7
7
shall be h eld g u ilty of any crim ina l
1 . N ul ne p eu t e tre co n d a m n e p o u r une action
offence on a c c o u n t of a n y a c t or o m is s io n w h ic h
ou une o m is s io n q u i, au m o m e n t oCi elle a e t 6
1. N o one
did
no t
c o n stitu te
a
c rim in a l
o ffe n ce
u nd er
c o m m is e , ne co n stiti;a it pas une In fia ctlo n d ’a-
national o r inte rna tiona l la w at th e tim e w h e n it
p re s le d ro it
w a s c o m m itte d . N o r shall a h e a vie r pe n a lty be
il n 'e s t inflige aucun e p eine p lu s forto q u e celle
national ou In te rn a iicn a l. D e m e m e
im p o s e d than th e one th at v/as a pp licable at th e
qui 6 ta it app licable au m o m e n t ou I'infraction a
tim e th e c rim in a l offen ce w a s
et 6 c o m m is e .
2. T h is A rt ic le
shall
not
c o m m ittte d .
th e trial
2 . Le p re s e n t article ne p o rte ra pas a tte in te au
fo r any act or
ju g e m e n t et ^ la pun itlon d 'u n e p e rs c n n e cou-
p re ju d ic e
and p u n is h m e n t of an y p e rs o n
o m is sio n w h ic h , at th e tim e w h e n it w a s c o m ­
pab le
m itte d . w a s
m o m e n t oil elle a ete c c m in is e , e ta it crim in e lle
p rin cip le s
nations.
c rim in a l a c c o rd in g to th e
of
la w
re c o g n is e d
by
g eneral
civilis e d
d 'u n e action ou
d'a p re s les p rin c lp e s
d 'u n e o m is s io n
q u i, au
g 6 neraux d s d ro it re co n n u s
oar les nations civis S e s.
13
—
S 6 zle $ m e ile g u v e n c e altina alm an
hak v e
M adde
8
o z g u rliik ie rd e n yara rla nan lar ara sin d a a y irim
1. H e r ?ah is hususi v e ailevt h ayatina, m e s-
yapm a
kenine
—
B ir de vlG tin
e tm e s i,
ya
kendi
vatanda$larini
da yu rd a
s m ir di?i
g irm e le rin e
engel
2. Bu
Y a b a n c ila rin
S b z ie ^ m e
IT
olarak, bu haklarin b ir ( c g u -
lanilam iyacacji
hak
e tm e k te d ir.
Bu
am m e
refah i,
nun d e m o k ra iik to p lu m ia rd a s in irs iz olarak kulkabul
haklarin k ullan ilm asina
g iive n lik ,
sadf
le n m e s i.
iikesini
saQ ligin
ve
e m n iy e ti,
niza m in
veya
h iirriy e tle rin in
b u lu n d u g u d e re c e d e v e
kenin ek o n o m ik g ik a rla ri,
si § a rtiyle vu k u b u la b ilir.
s a g lig in in
re s m i b ir m a-
ya
m e m le k e tin
m uhafa zasi,
ne den ie S o z le ^ m e , haklarin ulusal g u v e n llk , ulkamu
hak­
kam in m u d ah alesi de m o k ra tik b ir c e m iy e tte m il-
to p lu ca s in ird i^ i e d ilm e le ri.
hakli
h iirm e t e d ilm e s i
ol-
m asi
—
v e m u h ab eratina
kina m a lik tir.
ahlakm
ikti-
sugla rin
ve
on­
ba$kasinin
k o ru nm asi
i?in
za ru ri
kanunia d e rp i? e d ilm e ­
da ahlSkinin y a h u t b a fk a s in in hak ve o zgO rliikle rin in ya da kam u d iize n in in
su clu lu g u n
o n lenm esi
n a b lle c e ^l
Iikesini
gibi
koru nm asi y a h u t
ne de n le rle
b e n im s e rn e k te d lr.
k is itla .
M adde
9
1.
Her
S 6 zle $ m e
a y rica , sava$ ya da d ig e r olaganustu d u ru m la rda
d e v le tlc rin
rm a,
ba^ka
yiik u m lu lu k ie rln i
b ir d e yi^ le
askiya
alm ala-
d u rd u rm a la rin a da izin
tiy le
S o zle 9 m e hip b ir d e vle te , o lag anustu d u ru m larda
bile , ki?inin
ya$am a hakkina
te rm e
y u k iim lu lu g iin d e n .
lik ve
ceza
y asalarinin
ya
da
g e riy e
s a yg i
gos-
l^k e n c e ,
yO ru m e si
saygi
g o s te rm e
bile
bu
ayin ve ya o g re tim in i
tek
ba$ina ve y a to plu
kanaatini
izh ar
haklara
2.
D in v e y a
de m o k ra tik
lig ln in ,
ya
b ir
S 6 zle $ m e y e
vani
g o re ,
Y o n te m i
am m e
um um i
ve
B akanlar
Bunlardan
insan h aklarinin
K o m ite s in c e
g en el
si,
uye
da
on la rin
karar
d c v le tle rin
to m s ilc ile rin d e n
insan H a k la rm in
o rg a n m
g o re v le rin e
uyu$m azlikta.
rin
elde
van
ile.
y a p m a si
14
iigili
da
ipin
izh ar
etm ek h iirriyeti
ancak S m m e
niza m in in ,
gene!
k o ru nm asi
ipin
guven-
s a g lig in
ahldkm , y a h u t ba ?kalarin in
ve­
hak ve
za ru ri olan ted-
kanunia ta hd it ed ilebilir.
b ir
1. Her
bu ii?
b ir'
10
fe rt
Bu
hak
rin
m ud ah alesi
Ifade
igtihat
ve
izh ar hakkina
h iirriy e tin i ve
ve
bahis o lm a k sizin ,
v e rm e k
h erhangi
ba g la yici
m e m le k e t
m aliktir.
re s m i m akam las in irla ri
m e vzu u -
h aber v e y a fikir alm ak veya
s e rb e s tis ln i
Ihtiva
sinem a
e d e r.
d a vle tle rin
ra d yo .
ve y a
le tm e le rln i
b ir m iisaade re jim in e
Bu
m adde,
te le v izy o n
i^-
tabi kilm ala-
rina m Sni de glld ir.
kara-
K o m is y o n u n ya
B akanlar K o m ite s i
g e re k m e k te d lr.
K o m ito -
o lu s m a k ta d ir.
b a kildig ind a,
d e vleti
K o n se -
apism d an
iVladde
k urul-
B akanlarindan. ya
koru nm asi
e d ile b ilm e si
ya
Bakanlar
D i$ i$ le ri
kanaatleri
D i-
s ag la nm ak ta dir.
ise. A v ru p a
o rg a n id ir.
ta zam m u n
ko ru n m a ­
H aklari
ilk ikisi, ya ln iz bu am ap igin
m u ? tu r. B akanlar K o m ite si
y in in
b irle rle v e
H aklari K o m is y o n u , insan
sure-
dinini ve ya
h iirriy e tin i
c e y iy e tte
h iirriy e tle rin in
si. insan
e y ie m e k
yapm a k
olarak
k 6 le-
durunfiundadir.
K o iu m a
ve din h u rri-
ed er.
yasa-
gm dan kendini k urtarm a ye tk is in i ta n im a m is tir.
D e v le t olaganiistij d iiru m la rd a
d iis u n m e . vicd an
tirm e h iirriy e tin i ve alenen v e y a h u s u s i tarzda
ibad et v e
v e rm e k te d ir.
$ahis
ye tin e s a h lp tir. Bu hak, din v e y a kanaat d e gi?-
D i­
ile i? b lrlig i
2 . Kutlan ilm asi
m un
eden
bu
v a zife
ve
m e s u liy e tl
h u rriy e tle r. de m o k ra tik
ta zam ­
bir
to p -
A rticle
Article
8
8
1. T o u te
1. E v e ry o n e has tiie rig h t to re s p e c t fo r his
p e rs o n n e a d ro it au re s p e c t de as v ie
priva te and fa m ily life, his h o m e and his c o rre ­
p riv e e et fa m ilia le , de son d o m ic ile et de sa co r-
sp o n d e n ce .
re s p o n d a n ce .
2. T h e re shall be no in te rfe re n ce by a p u b lic
2. II ne p e u t y a vo ir in g ^ re n c e d ’un e a u to rit^
au th o rity w ith th e e x e rc ise of th is rig h t e x c e p t
p u b lique dans I’ex e rc lc e d e c e d ro it que pou r au-
such as Is in acco rd a n ce w ith th e la w and is
ta n t q ue ce tte in g ^re n c e e s t p r^ v u e par la loi et
n e ce s sa ry
the
q u 'e lle c o n stitu te une m e s u re q u i, dans une so­
in te re s ts of national s e c u rity , p u b lic safety or
c ie ty d ^m o c ra tiq u e , e s t n 6 ce s s a ire b la s e c u rity
in
a
th e
eco n o m ic
th e
p re v e n tio n
d e m o c ra tic
pro te ctio n
of
pro te ctio n
of
In
for
na tlonale,
d is o rd e r o r c rim e , fo r
the
^ c o n o m iq u e du pays, k la defense de I'ordre e t a
health
th e
of
th e
or
m o ra ls,
rig h ts
and
or
fo r
fre e d o m s
la
s u re te
pub lique ,
au
bie n -e tre
the
la p re v e n tio n de s Infractions p 6 nales, a la pro­
of
te c tio n de la sa n t 6 ou de la m o ra le , ou ^ la pro­
te c tio n de s d ro its et Iib e rt 6 s d'a u tru i.
oth e rs .
A rtic le
A rtic le
9
1. E ve ry o n e
has
th e
th o u g h t,
c o n sc ie n c e
in clu d e s
fre e d o m
b e lief
h
c o u n try ,
w e ll-b e in g
of
s o c ie ty
and
rig h t
and
to
fre e d o m ,
to
ch ang e
e ith e r
of
1. To u te pe rso n n e a d ro it h la lib e rty de pen-
rig h t
s 6 e, de co n s c ie n c e et de re lig io n ; ce dro it im p li-
fre e d o m
re lig io n ;
th is
his
re lig io n
alone
or
in
9
or
com ­
que la lib e rte
de
ch a n g e r de le lig io n
o u d e co n ­
v ic tio n , ainsi que la lib e rty de m a n ife s te r sa reli­
m u n ity w ith o th e rs and in p u b lic o r p riv a te , to
g ion ou sa co n vic tio n
m an ife st
le c tiv e m e n t, en pu b lic ou en p r iv 6 , p a r le c u lt e ,
his
re lig io n
or
belief,
in
w o rs h ip ,
in d iv id u e lle m e n t ou
co l-
I’e n se ig n e m e n ts , les p ratiq ues et I'a cco m p lis se -
te ach in g , p ra c tic e and o b se rva n c e .
m e n t de s rite s .
2. F re e d o m
to
m a n ife s t
o n e 's
re lig io n
2 . La lib e rty de m a n ife ste r sa re lig io n ou ses
or
be liefs shall be s u b je c t o n ly to such lim itatio ns
c o n v ic tio n s ne pe u t faire
as are p re s c rib e d by la w and are n e c e s s a ry in a
tio n s que ce lle s q u l, p r^ v u e s par la loi, co n sti­
d e m o cra tic
tu e n t des m e s u re s nS ce ss a lre s, dans u ne s o c i^te
s o c ie ty
in th e
in te re s ts of pu b lic
I'o b je t d 'a u tre s re s tric ­
o rd e r,
d 6 m o cra tiq u e , a la s 6 c u rlt 6 p ub lique , h la p ro ­
h ealth or m o ra ls , o r fo r the p ro te c tio n of the
te c tio n ed I'o rd re , de la sant§ ou de la m orale
s a fe ty,
fo r
the
p ro te c tio n
rig h ts and fre e d o m s
of
pu b lic
p u b liq u e s, ou h la p ro te ctio n des d ro its et libe r-
of othe rs.
t 6 s d 'a u tru i.
A rtic le
A rt ic le
10
10
of
1. T o u te pe rso n n e a d ro it a la lib e rty d ’expres-
e x p re ss io n . T h is rig h t shall inclu d e fre e d o m to
sio n . C e d ro it co m p re n d la lib e rty d 'o p in io n et
1. E v e ry o n e
hold
opin ion s
fo rm a tio n
p u b lic
Th is
has
and
and
re q u irin g
th e
to
ideas
a u th o rity
A rtic le
th e
and
shall
rig h t
to
re c e iv e
w ith o u t
im part
in­
la
in te rfe re n ce
and
by
fo rm a tio n s ou de s idees sans q u 'il p uisse y avoir
re g a rd le ss
no t
lice n sin g
p re v e n t
of
freedo m
lib e rty de re c e v o ir ou de
c o m m u n iq u e r de s In­
of fro n tie rs .
in g ^ re n c e d 'a u to rlt^ s
S ta te s
from
de ratio n de frontifere. Le p re s e n t article n 'em pe -
te le ­
ch e pas les Etats de s o u m e ttre les e n tre p rls e s de
b ro a d c a s tin g ,
v is io n o r c in e m a e n te rp ris e s .
pub lique s e t s ans c o n s i­
radiodiffusion, de cln S m a ou de te le v is io n h un
re g im e d'a u to ris a tio n s .
2. T h e
e x e rc ise of th e s e fre e d o m s , s in c e it
c a rrie s w ith it d u tie s and re s p o n s ib ilitie s , m ay
2. L’e x e rc ice de ces libe rte s co m p o rta n ts des
d e vo irs et de s re sp o n sa b ilite s
p eu t § tre so u m is h
15
insan Siaklari Komisyonu
lulukta, za ru ri te d b lrle r m a h iyc tin d e olarak, m illi
A v ru p a
lie
insan
g e tlriltn i?
o n e m li
cini
H a k la n
c la n
g iiv e n c e
kurulu?udL(r.
ba?latan
ve
K o m is y o n u ,
S 6 zle?tne
s is te m in in
K o m is y o n ,
d e n e tim
d ig e r o rg a n la rm
en
s u re -
i$Iem esinl
saglayan b ir k u ru lu$tur.
g u v e n llg in , to p ra k b u tiin lu g u n u n v e y a
e m n iy e tin in ,
m c s in in .
? o h re t
le rin
A v ru p a
K o m is y o n u , insan H ak-
onaylayan
d e vle tle rin
sa yis i
kadar iiyede n o lu ? u r. Bu
iiy e ie r genellikie
kukp udurlar.
ayni
K o m is y o n d a
?ok vata;-:da 9 i
iiye olarak
d e vle tin
bu lu n a m a z.
le tle rin
da im i
te sin c e
uye
na
s e c ilir.
o lm ayan
olarak
te m s ilc ile ri
K o m is y o n a
d e vle tle rin
s e g ile b illrle r.
bo yle
b ir
v a rd ir.
y a p a rla r:
Bu
g u ne
K o m i-
K o n s e y in e
vata nda $lari
da
kadar
u ye
K o m is y o ­
s e c ilm e m !$ tir.
Oyeler alti
s e p llm e le ri
Oyeler b a g im s iz olarak
ken d ile rin i
u s tu n lu g iin iin
ve
haber-
v e y a adalet kuv-
ta ra fs izlig in m
kanunia,
sagla n-
m u a yy e n m e ra s i-
m e , sa rtla ra , ta h d itle re v e y a m u e y y id c le re t§bi
tu tu la b illr.
l\/^adde
su nulan
B aka nlar
A v ru p a
o lu n m a s i
igin ancak v e
b a ^k a la rm m
11
dev­
iiy e ic rin ye n id e n
u ye
y il igin s e p ilirle r;
olanagi
ta ra fm d a n
listed en
ah la km ,
k o ru n m a s i, g izli
hu-
O y e le r,
K o n s e yi D a n i^ m a M e c lis in e , uye
oiu? 5tu rd u g u
veya
h ak larm m
am m e
s u ?u n 5n len-
birden
A v ru p a
a d a yla rm
s a g lig in
veya
v e tin in
insan H a kla n
S 6 z!e§nnesinl
m uh afa zanin,
Ifsasm a m ani
m ast
lari
niza m i
g o re v
aday g S s te rm i? olan
d e v-
le tie ri te m s il e tm e zle r.
1. H e r
lara
la r
^a h is
asayisi
katilm ak v e
te sis
e tm e k
m ak lize re
ihlal
e tm ly e n
to p la n ti-
b irlik te
sendika-
ba ?kalariyle
ve
kendi
m en fa a tle rin i
send ik alara g irm e k
koru-
hakki dahil
ol-
m ak u ze re de rn e k k urm ak hakkm i h alzdir.
2. Bu
h aklarm
k ulla n ilm a s i,
to pliilukta, za ru ri
te d b irle r
d e m o k ra tik
m a h iye tin d e
b ir
olarak
m illi g iiv e n lig in , a m m e e m n iy e tin in . niza m i m u hafazanin,
su?un
o n le n m e s in in ,
s a g lig in
ve ya
a h la k n v e y a ba ?kalarin in hak v e h u rriy e tle rln in
K o m is y o n
yild a
d e va m li
be s
kez
S tre s b o u rg 'a
si
d e va m li
olarak to p ia n m a z:
Ik ije r
g id e rle r.
olarak
haftalik
K o m is y o n u n
S tra s b o u rg 'd a
A v ru p a K o n s e y i ta rafm dan
c a li 9 m a la n n i
do syalari
g izli
s ek
iiye
olan
D ivand a
ya rg i
k i?ile r
igin v e
ancak
kanunia ta hd id e tabi
tu tu la b illr.
Bu m a d d e , bu h aklarm
ve
s a g la n ir. K o m is y o n ,
olarak y u ru tiir;
k o ru nm asi
s e k re ta rya b u lu n u r
K o m is y o n u n
D iva n i
kuila n ilm a sin d a idare,
silahli h iv v e t le r vo y a zobita rn e n su p la rin in m u hik ta h d itle r koym asin a m nni de g ild ir.
M adde
Insan H a k la n D iv a n i, A v ru p a K o n s e ­
A v ru p a
y in e
Ipin
da g iziid ir.
Insan H a k la n
o lu ? u r.
uyelerl
to p la n tila r
D s v le t
g d re v
g o re vin i
a rasm da n,
sa yis i
kadar
yapacak
yapaca k
A v ru p a
liakim den
h a k lm le r, y iik -
n ite lik le re
K o nseyi
sahip
D am sm a
12
E v le n m e
hakkin
ca g m a
istim a lin i
ge le n
ta nzim
erke k v e
ed en
kadin,
mill?
bu
kanunlar
d a iresir.de , e v le n m e k ve b ir aile k urm ak hakkina m alik tlr.
M a d d e 13
M e c lis in c e , dokuz yil igin s s g llir. H e r uye d e v le t ii? aday
o n e rir;
adaylardan en
az
ik is in in
i$bu
S 6 zle § m e d e t a n in m i;
kendi vatanda?i o 'm a s i g e re k lr. K o m is y o n u y e -
leri iiiiai ed ile n
le rin d e
zife le n n i
o ld u g u
g ib i,
h ak lm lo rin
de ,
konsey
ifa ed en
u y e s i olan d e vle tle rin , ya da adina se g ild ik le rl
zife le rin ifasi
d e vle tin v a ta n d s ji
b ir
olm asi zo ru n lu d e g ild ir. Ka-
nada'li unlu b ir huk u kcu, L e h te n ^ta yn adina D ivana
16
s e n ilm is tir. D iv a n h a k im le rl de g 5 ro v le ri-
m akam a
hak v e
h u rriy e t-
h e r $ahis ihlal fiill re sm t va k in is e le r ta ra fm d a n
s ira sin d a y a p ilm i?
fiilen
bu
va-
da olsa, m llli
m iira ca a t hakkina s a h ip tir.
be
s u b je c t
re s tric tio n s
to
such
fo rm a litie s ,
c o n d itio n s ,
o r p e n a ltie s as a re p re s c rib e d
c e rta in e s
fo rm a lity , c o n d itio n s , re s tric tio n s
ou
s a n c tio n s , p re v u e s par la loi. qui c o n s titu te n t des
by
la w and are n e c e s s a ry in a d e m o c ra tic s o c ie ty ,
m e s u re s n e c e s s a lre s . dans un e s o c i 6 te d e m o c ra -
in th e in te re s ts of national s e c u rity , te rrito ria l
tiq u e . ^ la s 6 cu rite
in te g rity o r p u b lic s a fe ty, fo r th e p re v e n tio n of
riale ou a la sO re te p u b liq u e , h la d e fe n se de
na tionale, ^ I'in t^ g rite te rrito -
d is o rd e r or c rim e , fo r th e p ro te c tio n o f h ealth
I'o rd re e t k la p re v e n tio n du c rim e , I la p ro te c ­
o r m o ra ls, fo r th e p ro te c tio n o f th e re p u ta tio n
tio n de la sa n t§ ou de la m o ra le , a la p ro te c tio n
o r rig h ts of o th e rs , fo r p re v e n tin g th e d is c lo s ­
de
u re
of
em pScher
fo r
m a in ta in in g th e
in fo rm a tio n
re c e iv e d
In c o n fid e n c e , or
a u th o rity
and
la
re p u ta tio n
la
ou
de s d ro its
d iv u lg a tio n
tia lite du p o u vo ir ju d ic ia ire .
A r t ic le
A rt ic le
1.
11
E v e ry o n e
has
th e
a s s e m b ly and
ation w ith
rig h t
to
to
fre e d o m
fre e d o m
o th e rs , in c lu d in g
pour
co n fi-
d e n tie lle s ou p o u r g a ra n tir l'a u to rit 6 e t I'im p a r-
im p a rtia lity
o f th e ju d ic ia ry .
pea ce fu l
d ’a u tru i.
d ’in fo rm a tio n s
of
of a s s o c i­
th e rig h t to fo rm
11
1.
T o u te p e rs o n n e a d ro it a la lib e rty de re u ­
nion p a cifiq u e
c o m p ris
et a la
lib e rte
le d ro it de fo n d e r
d ’a s s o cia tio n . y
a v e c d 'a u tre s
des
and to jo in tra d e union s fo r th e p ro te c tio n of
s y n d ic a ts e t de s 'a ffilie r a de s s y n d ic a ts p o u r la
his in te re s ts .
d e fe n s e de s e s int^rfets.
2.
No
re s tric tio n s
shall
be
pla ce d
on
th e
2.
L 'e x e rc ic e de ces d ro its ne p e u t fa ire I’ob je t
e x e rc is e of th e s e rig h ts o th e r than s u c h as are
d ’a u tre s
p re s c rib e d b y la w and are n e c e s s a ry in a d e m o ­
la lo i, c o n s titu e n t des m e s u re s n e c e s s a ire s , dans
re s tric tio n s q ue ce lle s q u i, p re v u e s p a r
c ra tic s o c ie ty in th e in te re s ts of national s e c u rity
une
o r p u b lic s a fe ty, fo r th e p re v e n tio n o f d is o rd e r
le, a la s u re ty p u b liq u e , k la d e fe n s e de I'o rd re et
o r c rim e , fo r th e
a la p re v e n tio n du c rim e , d la p ro te c tio n de la
p ro te c tio n of h ealth o r m o ra ls
o r fo r th e p ro te c tio n of th e
d e m o c ra tiq u e . a la s e c u rite nationa­
fre e d o m s
sante ou de la m o ra le .o u ^ la p ro te c tio n d e s d ro its
of o th e rs . T h is A rt ic le shall n o t p re v e n t th e im ­
e t lib e rt^ s d ’a u tru i. Le p re s e n t a rticle n ’in te rd it
p o sitio n of la w fu l
e x e rc is e of
pas q u e d e s re s tric tio n s le g itim e s s o ie n t im p o -
of th e a rm e d fo rc e s , of
s e e s a l'e x e rc ic e de c e s d ro its p a r les m e m b re s
th e s e
th e
rig h ts and
s o c i 6 t§
re s tric tio n s on th e
rig h ts b y m e m b e rs
p o lic e or o f th e
a d m in is tra tio n of th e S ta te .
de s fo rc e s a r m ie s , de la p o lice ou de I’ad m in is tra tio n de I’Etat.
A rtic le
M en
12
A r t ic le
and w o m e n of m a rria g e a b le
rig h t to m a rry
age h ave th e
and to fou n d a fa m ily ,
a c c o rd in g
A
12
p a r t ir d e
o n t le d ro it de
I'age nu b ile . I'h o m m e et la fe m m e
se m a rie r e t de fo n d e r une fam ille
to th e national la w s g o v e rn in g th e e x e rc is e of
se lo n les lo is nationales r ^ g is s a n t l’e x e rc ic e de
th is rig h t.
c e d ro it.
A rt ic le
A r t ic le
13
E v e ry o n e w h o s e rig h ts and fre e d o m s as set
T o u te
13
p e rs o n n e
d o n t les d ro its et lib e rt^ s
re-
forth in th is C o n v e n tio n are v io la te d shall have
connus
an e ffe c tiv e re m e d y b e fo re a national a u th o rity
la s , a d ro it a I ’oc tro i d'un re c o u rs e ffe c tif de va n t
n o tw ith s ta n d in g
c o m m itte d
ca p a city.
by
th a t
th e
p e rs o n s
vio la tio n
a ctin g
in
has
an
be en
official
une
dans la p re s e n te C o n v e n tio n
In sta n ce
o n t e t 6 v io ­
na tionale, alo rs m e m e q ue la vio la ­
tio n a u ra it 6 t 6 c o m m is e p a r de s p e rs o n n e s a giss a n t da n s l’e x e rc ic e de le u rs fo n ctio n s o fficie lle s.
17
ni
kendi
a d la n n a
d e v ie ti te m s il
y a p a rla r;
adina
s e ^ ild ik le ri
M adde
14
e tm e zle r.
i 5 bu S o z le 9 m e d e ta n m a n
D iv a n h a k im le rin in u g te b iri, h e r iif y ild a b ir
ytitiiienir;
y a iiia e n
van
i^oinisyon
aa,
s e g iim e
gioi
to p ia n tiia rin i eiinaek l
u iv a n a a
e ily ie
i^ ie r
yeu i
y u ru tu iiir.
ilgiii
O e v ie t
oianagi
dii, d in , s iy a s i v e y a d ig e r k anaa tler, m illi ve ya
s o s y a l m e n ? e , m llll b ir a zm lig a m e n s u p lu k , se r-
o iu ^ a n
o la n ,
h iin -ly e tle r-
D i­
bo yie
y a p a r.
d a ire ie r
U a ire y e , g o ru ie n
vatanda$i
hak v e
k e yfiy e ti, bilh assa c in s , irk, renk,
to p ia n m a z;
d u ru m u n a g o re
naKiniaen
bu
v a ra ir.
d e va in ii
den is tifa d e
dava
b ir
lie
v e t, d o g u m v e y a h e rh a n gi d ig e r b ir d u ru m uzerin e
m iie s s e s
h ig b ir
te frik e
tab!
o lm a k sizm
s a g la n m a lid ir.
h ak im
y oksa , o d e v le t ta ra tin d a n se g ile c e k bir hakim
g o re v ii
oiaraK
k a tilir.
D a ire n in
d ig e r
u y e ie ri,
M adde
U iv a n Ba^kani ta ra tin d a n ad g ek m e y o lu ile beiirle n ir.
1. H a rb v e y a m ille tin v a rlig m i te h d it ed en d i­
g e r u m u m i b ir te h lik e h alinde h e r Y u k s e k A k id
Y e d i h a k lm d e n o lu ^a n O a ire , S 6 z le $ m e n in y o ru m ia n n ia s i
g ibi
sa,
i?i U iv a n
dan
o lu ^a n
on em li b ir
h a k im le rin in tu m iin u n
G ene!
K u ru l'a
D iv a n d a
le ^ m e d e
d e rp i?
olarak,
te d b irle r
ala b ilir.
k a ra rla n
d ig m a ili$kin
tic e s in d e
Bu
dile kge,
dan v e rile b ile c e g i g ib i,
bir
gu
bin?y
B ire y in , ye tk i
D e v le te
kar?!
u ir
d e v le tin ,
na
bapvurrnasi
(b ire y
uygula.m adir.
alani
k o m is yo n a
d ig e r
B ire y in
g o re ,
d e vle te
to p lu lu g u ,
ta rafind an da
ig in de
b u lu n d u y o lu ,
kar$i K o m is y o ­
daha
kar?!
y a y g in
bir
K o m is y o n a
b a p v u ra b llm c s i igin, h e r ^ e y d e n o n c e , Ilgiii d e v ­
le tin afiikga b ire ys e l
m l$
olm asi
s m da n
25
b n ^ v u ru
o n c m li
inci
m a d d e s in d e
y o lu , U lu s la ra ra s i
en
m iik e lle fiy e tle re
aykiri
h iik u m ,
vaki
u c u n cu
m e ? ru
h arb fiille ri
olCim h a d ise si
m a d d e le r
d o rd iin ce
m ad oen in
birin c i fikra sin i v e
y e d in ci m a d d e yi
h ig b ir su-
re tle ihlale
kilm az.
m e zu n
ile
ne-
m u s te s n a , ikinci
3. Bu
ihlal hakkm i
Istim a l
ed en h e r Y u k se k
A k id T a ra f alinan te d b irle rd e n v e
bun lari icab-
ettire n s e b e p le rd e n A v ru p a K o n s e y i G e n e l S e k ro te rin e bilgi v e rir. Bu y iik se k A k id T a ra f m e zkOr te d b irle rin
me
m e r'iy e tte n
h u k u m le rln in
ba 5 la ndigi
ta rih te n
S e k re te rin i
kalktigi
ta m a m iy le
de
A v ru p a
ve
S O zle?-
ta tb ikin e
te kra r
Konseyi
Genel
h abe rd ar e d e r.
kabul etM adde
16
10,
11 v e
o n g o riile n
h ukuk
b ir ye n ilik v e S S z le s m c
yargi m e k a n izm a s in in
tirile n
yo lu n u
g e re k ir.
S o z !c 5 m e n ln
b irs y s e l
b a ? vu ru
o lunan
ta ra fm -
ba 9 v u rm a s i
bir d e v le te
yo iu n a
d a vra n il-
d e v le t
y a h u t h u k iim e t - di?! k u ru lu ? la r)
v e rile b ilir.
ve
aykiri
Insan H a k la n K o m is -
d ile k g e le r.
v e rilir.
ve
ka-
K o m ls y o n a 3 a ? v u rm a
S 6 zle ? m e s in e
e ttigi n is p e tte
le rle te za t te ^k ii e y ie m e m e k ? a rtiyle i$bu S o z-
2. Y u k a rd a k i
H a k la n
iktiza
k a tiim a s in -
iTiuya a cikia n ir.
yonuna
an cak, d u ru m u n
d e v le tle r huk ukun dan do gan d ig e r m u k e lle fiye t-
g o n d e rir.
k am uya a?ik olarak y a p iiir. D iv a n
Ta ra f
k ar$ iia§ir-
s o ru n la
g b rij? m e le r g izii, d u ru s m a la r ise, gen el
insan
15
api-
ile ge-
ilg in p y o n le -
y a b a n c ila rm
T a ra fla rm
14 uncQ m a d d e le rin h ic b ir h uk um u
siya si
ta h d it
fa a liy e tle rin i
e tm e le rin e
m an i
Yuksek
Akid
s a y ilm a z.
rin d e n b iris id ir. 1981 yili itib a riy le A v ru p a K o n s e y ’nin
21
iiy e s in d e n
16
v u ru
ynlunu b e n im s e m i$ tir.
yen
D e v le tle r
s u n la r d ir :
O yesi b ire y s e l
Bu y o lu
A v u s tu ry a ,
bas-
Belgika,
D a nim arka, irlanda , izianda, italya, LO kse m b u rg ,
N o rv e c .
H olla nda ,
P orteklz,
Fed e ra l
A lm a n y a ,
Ingiltere. is ve c , Is vig re , Ispanya v e Fransa.
18
M adde
17
b e n im s e Bu
S 6 zle $ m e
h u k u m le rin d e n
higb iri b ir
d e v-
iete to p lu lu g a v e y a fe rd e , i$bu S 6 z le ? m e d e taninan hak v e h u rriy e tle rin yok e d ilm e s in i ve ya
m e zkO r
S 6 zle ? m e d e
d e rp i?
e d ild ig in d e n
daha
A rtic le
A rtic le
14
The
e n jo y m e n t of tlie
14
rig h ts and fre e d o m s s e t
La jo u is sa n c e d e s d ro its e t Iib e rt 6 s re c o n n u s
fo rth in th is C o n v e n tio n shall be s e c u re d w it h ­
d a n s la p re s e n te C o n v e n tio n d o it e tre a s s u re e ,
out d is c rim in a tio n on an y g ro u n d s u c h as sex ,
d ans d is tin c tio n a u cu n e , f o n d le n o ta m m e n t s u r
race,
le s e x e , la ra ce , la c o u ie u r, la la ngue, la re lig io n ,
c o lo u r,
la ng u ag e,
re lig io n ,
p o litic a l
or
o th e r op in io n , na tional or social o rig in , a s s o c i­
les o p in io n s
ation
n io n s, I'o rig in e
w ith
a national m in o rity , p ro p e rty ,
birth
o r o th e r sta tu s .
n a n ce ^
p o litiq u e s
un e m in o rite
n a is s a n ce ou to u te
A rt ic le
A rt ic le
15
1. In tim e o f w a r o r o th e r p u b lic e m e rg e n c y
th re a te n in g
tra c tin g
th e life of th e
na tionale,
autre
opi­
I’a p p arte-
la fo rtu n e , la
situ a tio n .
15
1. En cas de g u e rre ou en cas d ’a u tre d a n g e r
p u b lic
m e n a ca n t la v ie de la n a tion,
to u te H a u te
P artie C o n tra c ta n te p e u t p re n d re d e s m e s u re s
u n d e r th is C o n v e n tio n to
d e ro g e a n t aux o b lig a tio n s p re v u e rs p a r la p re ­
th e e x te n t s tr ic t ly re q u ire d b y th e e x ig e n c ie s of
se n te C o n v e n tio n , d a ns la s tric te m e s u re oij la
its
m a y tal<e m e a s u re s
a u tre s
d e ro g a tin g
fro m
P arty
n a tion a n y H ig h C o n ­
ou to u te s
nationale ou so cia le ,
o b lig a tio n s
th e s itu a tio n , p ro v id e d th a t s u c h m e a s u re s are
s itu a tio n I’e x ig e et ^ la c o n d itio n q ue c e s m e s u ­
no t
re s ne so ie n t pas en co n tra d ic tio n a v e c le s au tre s
in c o n s is te n t w ith its o th e r
o b lig a tio n s u n d e r
in te rn a tio n a l la w .
2. N o
o b lig a tio n s d ^ c o u la n t
d e ro g a tio n
fro m
A rt ic le
2,
e x c e p t in
2. La
d is p o s itio n
du d ro it
in te rn a tio n a l.
p re c e d e n te
n 'a u to ris e
au­
re s p e c t of d e a th s re s u ltin g fro m la w fu l a c ts of
cune
w a r, o r fro m A rt ic le s 3, 4 (p a ra g ra p h 1) and 7
d 6 c 6 s re s u lta n t d 'a c te s licite s de g u e rre , et aux
shail be m a d e
a rtic le s 3. 4
3.
Any
u n d e r th is
H ig h
p ro v is io n .
C o n tra c tin g
P a rty
availing
itse lf of th is rig h t of d e ro g a tio n shall keep th e
S e c re ta ry -G e n e ra l
fu lly
in fo rm e d
tal<en and th e
of
th e
of th e
C o u n c il
m e a s u re s
re a s o n s
of
w h ic h
th e re fo r.
3.
d e ro g a tio n a I’a rtic le
(p a ra g ra p h e
T o u te
H a u te
2 , sa u f p o u r le cas de
1) et 7.
P artie
C o n tra c ta n te
qui
e x e rc e c e d ro it de d e ro ga tio n tie n t le S e c re ta ire
E u ro p e
G e n e ra l du C o n s e il d e i'E u ro p e p le in e m e n t in-
it has
f o rm 6 de s m e s u re s p ris e s et de s m o tifs qui les
It shall also
o n t in s p ir 6 e s . E lle d o it 6 g a ie m e n t in fo rm e r
S e c re ta ire
E u ro p e
da te S la quelle ces m e s u re s o n t c e s s ^ d ’etre en
w hen
o p e ra te
such
m e a s u re s
and th e p ro v is io n s
h ave
ceased
of th e
to
C o n v e n tio n
v ig u e u r e t
G e n e ra l
les
a re again be in g fu lly e x e c u te d .
re ? o iv e n t de
A r t ic le
A r t ic le
16
N o th in g
re g a rd e d
P artie s
in
as
A rt ic le s
10, 11
p re v e n tin g
fro m
th e
im p o s in g
du C o n s e il de
ie
in fo rm th e S e c re ta ry -G e n e ra l of th e C o u n c il of
d is p o s itio n s
n o uveau
ple in e
de
I'E u ro p e d e la
la
C o n v e n tio n
a p p lica tio n .
16
and
14 shail be
A u c u n e d e s d is p o s itio n s d e s a rtic le 1 0 , 11 et
H ig h
C o n tra c tin g
14 ne pe u t e tre c o n s id e rd e c o m m e in te rd is a n t
re s tric tio n s
on
th e
aux H a u te s P artie s C o n tra c ta n te s
d 'im p o s e r
de s
p o litica l a c tiv ity o f a lie n s.
re s tric tio n s a I’a c tiv ite p o litiq u e de s e tra n g e rs .
A rt ic le
A rt ic le
17
N o th in g
p re te d
in
as
th is
C o n v e n tio n
im p ly in g
p e rs o n any rig h t to
p e rfo rm
any
act
fo r
any
m ay
S ta te ,
be
in te r­
g ro u p
or
e n g a g e in a n y a c tiv ity o r
a im e d
at th e d e s tru c tio n
of
17
A u c u n e d e s d is p o s itio n s de la prfise nte C o n ­
v e n tio n ne pe u t § tre In te rp re te e c o m m e im p liq u a n t p o u r un Etat, un g ro u p e m e n t ou un indiv id u , un d ro it q u e lco n q u e de se liv re r a un e act-
19
Dllekgenin Kom isyonca kabul edilm esi
K o m is y o n u n
ilk
g o re v i,
k e n d is in e
g e n i?
v e rilm i?
o lan dlie k g e n in kabui e d ile b lllrlig i k o n u su n u karara b a g la m a k tir. K o m is y o n a y ild a ya k la ^ik ola-
o lg u d e
ta h d ltle re
ta bi
tu tu lm a s in i
Is tih -
daf ed en b ir fa a lly e te g iri? m e y e v e y a h a re k e tte b u lu n m a ya m a tu f h e rh a n g i b ir hak sagla dig i
$ek lin d e te fs ir o lu n a m a z.
rak u g y u z ila d o rty u z dile kg e v e rilm e k te d ir. 6 u
“ia 90'i
d ile k g e le rd e n
ta ra fin d a n
m is y o n
ilk
a ^am ada
K o m is y o n
re d d e d ilm e k te d ir. B Ir dile k g e n in
ta rafind an
kabul
le n e b ilm e s i
ig in , bazi
m l$
g e re k ir.
o im a si
e d ile b ilm e s i v e
k o ^u lla rin y e rin e
Bu
k o ^u lla r
in c e .
g e tirll-
$ 6 y le
M adde
18
Ko­
sirala-
Bu s 6 zle ? m e n ln h u k u m le ri g e re g in c e , m e z k u r
hak v e h u rriy e tle re yap ila n ta k y itle r ancak d e rpl?
e d ild ik le ri
gaye
igin ta tb ik
e d ile b ilirle r.
n a b i li r :
(a )
U lu s a l
nm
d iize y d e
etkill turn b a ? vu ru
y o lla ri-
B o lu n i
II
tu k e tilm i? o lin a s i;
M adde
(b )
U lu s a l d u z e y d e v e rllm i?
olan
sal. g e re k y o n e ts e l k a ra n n ilg iliy e d u y u ru lm astni
izie ye n
ba 5 v u ru lm u 5
(c )
alti
ay
b ir
u lu s la ra ra s i
m a m i?
o lm a s i;
Ba 5 v u ru n u n
K o m is y o n a
i 5 bu
S o z le 9 m e d e n Y u k s e k A k id Ta ra fla r
hasil
olan
ta a h h iitie re
ria y e ti
te m in
igin
m ak sa-
d iy le :
A y n i konuda daha on ce
(d )
iginde
o lm a s i;
ba?ka
19
g e re k y a rg i-
S 6 zle $ m e
K o m is y o n a , ya da
kuru lu ? a
ile
(a ) A ? a g id a « K o m is y o n * d iy e zlk re d ile c e k olan
b ir
b a s v u ru l-
guvence
altm a
«A v ru p a
(b ) A ? a g id a
• A vru p a
a lm m i? olan b ir konuda y a p ilm i? o lm a s i;
insan
H aklari
K o m is y o n u * ;
« D lv a n » d iy e zlk re d ile c e k o lan bir
insan
H aklari
D iv a n i» :
kurulmu$tur.
(e )
D ile k g e n in
ta rafind an
ilgil
im za la n m i?
ol-
m asi.
K o m is y o n , yu k a rd a
s iraian an
on
b irin in ek sik o lm a si d u ru m u n d a , i?in o zu n u
c e le m e d e n
d ile k g e yi
in-
re d d e d e r.
K o m is y o n . dile kg eyi
k o ^ u lla r
yS n u n d e n
karara b a g lam a dan o n c e , g o g u kez,
llgili hiikO-
m e tte n
b ilg i, ya
da
on
g 6 ru$unii
b e lirtm e s in i
te r. K im i d u ru m la rd a da K o m is y o n
ta m a m la yic i
ya
da
is te r
ve
d u ru ? m a d a
g 6 rij$ le rin i
20
K o m is y o n Y u k s e k Akid Ta ra fla rin sayisi kadar azadan murekkeptir. K o m is y o n d a ayni devietin birden fazlasi tebaasi bulunamaz.
Is-
ta ra fla rd a n ,
y a zili
Madde
1.
g 6 ru § le rin i
nu lm a s m a
da
a g ikla m a sm a
y a rd im c i
u c re ts iz hukuksal y a rd im d a b u lu k arar
v e re b illr.
K o m is y o n
onun-
K o m is y o n
ta rafind an
is ti? a re
her
kat tu tm a zo ru n lu lu Q u da y o k tu r.
u ze re
K o m is y o n u n
v u rm a
b a ^ vu ru
karara
«k a b u l
hakkm da
kar?i ba?ka
olanagi y o k tu r.
m is yo n ca
20
Bu
ed ilir*
B a$vu ru
v e rd ig i
b ir
u y e le ri
ta n zim
lsti$ a re
ed ile n
M e c lis ln in
b ir isim
u ze rin d e n B akanlar K o m ite s in c e o y la rin
coQ u n lugu
de turn is le m le r o a ra s iz olarak y iiru tu lu r v e a v u -
k e s in d ir.
21
olarak,
rosu
u ze re ,
olarak
M adde
b ild irm e le rin i
ve
sozlij
III
K o m is y o n a y ric a , b a ^ vu ra n in d a va s in i s u n -
m a sin a
oim ak
bilg i
B o liim
k o ?ullard an
Ile
M e c lis in d e k i
b iri, en
ug
s e g llir;
az
iklsi
Yuksek
A k id
te m s ilc lle ri
kendi
B ii-
iiste si
m utlak
Ta ra fla rin
g ru p la rin d a n
m ille tin d e n
olm ak
n a m ze t g o s te rir.
k arar
y e re ba ?-
k on u s u n d a
Ko­
karari v e rilm e k le ,
Ko.
2.
S o n ra d a n d ig e r d e vle tle rin
y e ta ra f o lm a la ri
h alind e
i^b u
S o zle ^m e -
K o m is y o n u ta m a m la -
any of th e rig h ts and fre e d o m s s e t fo rth h e re in
v it4 ou d ’a c c o m p lir un acte v is a n t h la d e s tru c ­
or at th e ir lim ita tio n to a g re a te r e x te n t th a n Is
tio n d e s d ro its ou lib e rt^ s re c o n n u s dans la pre­
p ro v id e d fo r in th e C o n v e n tio n .
s e n te C o n v e n tio n ou S de s lim ita tio n s p lu s am p le s de ce s d ro its et lib e rte s q ue c e lle s p rd v u e s
& la d ite C o n v e n tio n .
A r t ic le
18
A r t ic le
18
Con­
Le s re s tric tio n s q u i.a u x te rm e s de la p r^ s e n te
v e n tio n to th e said rig h ts and fre e d o m s shall n o t
C o n v e n tio n , s o n t a p p o rt^ e s a u x d its d ro its et li­
be app lied fo r an y p u rp o s e o th e r than th o s e fo r
b e rte s ne p e u v e n t e tre a p p llq u 6 es que dans le
Th e
re s tric tio n s
p e rm itte d
under
th is
w h ic h th e y h ave be e n p re s c rib e d .
b u t p o u r iequ el elles
S e c tio n
II
T It r e
A r t ic le
19
II
A r t ic le
T o e n su re th e o b s e rv a n c e of th e e n g a g e m e n ts
un d e rta k e n b y th e H ig h C o n tra c tin g
P artie s
in
on t e t 6 p r^ v u e s .
19
A f in d 'a s s u re r le re s p e c t de s e n g a g e m e n ts re ­
s u lta n t p o u r les H a u te s P artie s C o n tra c ta n le s de
th e p re s e n t C o n v e n tio n , th e re shall be s e t u p :
la p r 6 se n te C o n v e n tio n , II e s t in s t i t u e :
(a ) A
(a )
E u ro pean C o m m is s io n
h e re in a fte r re fe rre d
to
of H u m a n R ig h ts
as
«th e
C o m m is -
I'h o m m e , ci-d e s s o u s
«io n »:
(b ) A
E u ro p e a n
C o u rt
of
Hum an
R ig h ts ,
III
A r t ic le
nom m ee
« la
C o m m is ­
s i o n -;
(b )
h e re in a fte r re fe rre d to as « t h e C o u rt* .
S e c tio n
une C o m m is s io n e u ro p 6 en ne de s D ro its de
un e C o u r e u ro p ^ e n n e de s D ro its de I’h o m m e , ci-d e s s o u s
T Itr e
20
A r t ic le
nom m Se
« la C o u r* .
III
20
T h e C o m m is s io n shall c o n s is t of a n u m b e r of
La C o m m is s io n se c o m p o s e d'un n o m b re de
m e m b e rs equal to th a t of th e H ig h C o n tra c tin g
m e m b re s 6 gal ^ celu l des H a u te s P artie s C o n -
P artie s.
tra c ta n te s . La C o m m is s io n ne p e u t c o m p re n d re
m ay
No
tw o
be na tionals
A r t ic le
m e m b e rs
of th e C o m m is s io n
p lu s d ’un
of th e s a m e S ta te .
21
A r t ic le
1. T h e m e m b e rs of th e C o m m is s io n shall be
1.
re s s o rtis s a n t du m S m e
Etat.
21
Les m e m b re s de la C o m m is s io n so n t 61us
b y an
p a r le C o m it 6 d e s IVIinlstres ^ la m a jo rite ab so lue
a b so lu te m a jo rity of v o te s , fro m a lis t of n a m es
de s v o ix , s u r une lis te de n o m s d re s s 6 e p a r le B u ­
e le cte d by th e C o m m itte e of M in is te rs
d ra w n
up
A s s e m b ly :
o f th e
by
th e B u rea u
each g ro u p
A s s e m b ly
c a n d id a te s , of w h o m
th e
of th e
H ig h C o n tra c tin g
s u lta tiv e
of
sh all
R e p re s e n ta tiv e s
P artie s
put
C o n s u lta tiv e
in th e
fo rw a rd
Con­
th re e
tw o at le a s t shall be its
reau
g ro u p e
de
de
I'A s s e m b le e
re p r^ s e n ta n ts
C o n tra c ta n te s
^
C o n s u lta tiv e :
de s
H a u te s
c h aq ue
P artie s
I’A s s e m b le e C o n s u lta tiv e
p r6-
s e n te tro is c a n d id a ts d o n t de ux au m o ln s s e ro n t
de sa na tlo n allte.
na tionals.
2. A s fa r as a p p lic a b le , th e s a m e p ro c e d u re
shall be fo llo w e d to c o m p le te th e C o m m is s io n
2.
D a ns la m e s u re oD elle e s t a p p lica b le , la
m e m e p ro c e d u re e s t s u iv ie p o u r c o m p le te r
la
21
m is y o n
Q ali? m a la rin in
e v re d e
K o m is y o n , b ir
y e re k ,
y a k in m a
m a s in a v e
Ikinci
e v re s i b a $lar.
yan d a n
k o nu su olan
in c e le n m e s ln e
iki ta rafi
Bu
d in le -
o la y la n n
s aptan-
b a sla r, d ig e r
yan d a n
mak ve bo?aIan yerlere yenilerini sepmek igin
de, tatbik icabillyetini haiz oldugu nlsbette,
ayni usul takip oiunur.
da , ta ra fia r ara sin d a a ra b u lu c u lu k e d e re k , d o stca b ir ^ o z iim y o lu
Madde
b u lm a y a g a li? ir.
22*
1.
K o m is y o n
ik in ci e v re d e , baska
K o m is y o n c a
le rin d e ki
iari
R aporu
b ir d e yi$ le
k anitla ri
K o m is y o n a
o zu n u n
s u n m a ya ,
agiklam alarda
p a g rih r. Bu arada , d u ru s m a
me
i^ ln
in c e ie n m e s i e v re s in d e , ta ra fia r
cevap ian dirm .a ya,
ve
el-
y e rin d e
s o n ra , so ru n a
uygun,
g o zu m
igin ,
K o m is y o n
e d e r.
b ir ? 6 z0 m
yon
yonun
la r
iitskin
d u ru m u n d a ,
K o m is ­
b ir ra p o r h a zirla r.
K o m is -
igin
T a ra fia r ara sin d a
d o stc a b ir pSzQ m
d u ru m u n d a
a yk iri b !r d u ru m
is e ,
o y la n ir;
h e r u y e n in o y
u y e le rin
ra p o ru .
n ih a ye te
Bu-
y e d is in in
e re c e k tir.
ug y illik
m u d d e tin
so n u n d a v a zife le ri
hem en
so n ra
nel S e k re te rl ta ra fin d a n
le
tS y in
ya-
A v ru p a K o n s e y i G e ­
k u r’a g e k m e k s u re tiy -
e d ile c e k tir.
bu-
A yri
rapo rda
y a ln iz
3. K o m is y o n
y a ris in in
m ak
u y e lik le rin d e n
im ka n
o lg u s u n d e
h e r Qg y ild a b ir y e n ile n m e s in i
igin . B a k a n la r
K o m ite s i
s o n ra k i
sa§la-
b ir
se gl-
m e g e c m e d e n o n c e s e g ile ce k O ye le rd e n b ir v e ­
ya
b irk a g in in g o r e v
Oc y ild a n
az
veya
s O re sin in v e y a
d o k u z y ild a n
alti y il d i^ in d a
b ir
s u re le rin in
cok
olm a m a k
sO re o lm a s in a ka-
ra r v e re b illr.
S o zle ? -
K o m is y o n d a
hakki v a rd ir.
g o rO s le rl,
K o m is y o n
2 . ilk
9 a rtiy le .
o lu p o lm a d i^ in a ilisk ln ,
b ir ra p o r h a zirla r. R a p o r,
b e t'rtilir.
A v ru -
y o lu
K o m is y o n
a y rin tili
o lan
de
G e n e l S e k re te rlig in e g S n d e rilir.
lu n a m a m a s i
c a izd ir.
Ciyelerden
nih a y e te e re c e k ofan u y e le r, ilk s e g im le rin
ara b u ­
h a ziria d ig i ra p o r ilg lli d e v le tle re , B akan-
pa K o n s e y i
ru s te
o lu r;
do stca
K o m ite s ln e v e y a yin la n m a s i
m eye
S 6 zle $ m e y e
s o ru n a
bu lu n m a si
s e cile n
b u lu n a b ilm e s i
ta ra fla ra y a rd im c i
T a ra fia r a ra s in d a
y o lu
k o n u ya
y o lu
alti se n e llk b ir m u d d e t
s e g ilm e le ri
y il so n u n d a
p ilm a s in d a n
fin d a n sap ta n d ik ta n
lu c u lu k
b e ra b e r ilk
v a zife s i ug
in c e le -
olan o la yla r K o m is y o n ta ra-
b ir
n u n la
u y e le rl
Te k ra r
s o ru -
ie rd e n y a ra rla n ila b ilir.
dostqa
s e g ilirle r.
b u lu n m a ya
y a p ila b ilir, ta n ik la r d in le n e b llir v e b itirk i^ i-
Y a k in m a k o nu su
K o m is y o n
igin
go-
aynca
ilg ill
de v.
le te v e B aka nlar K o m ite s in e g o n d e rilir. Bu a 5 a-
4. B ird e n
konusu
fazia
o ld u g u
ily e n in
g S re v
d u ru m la rd a
ve
s u re s in ln
B aka nlar
s6 z
K o m i-
te s in ln yuka rda ki p a ra g ra fi u y q u la m a s i h a lln d e .
g S re v
s O re le rin In u y e le re
re te rln
s e c lm d e n
hem en
d a g ilim i.
Genel
Sek-
s o n ra y apaca §i
kur'a
s o n u c u b e lirle n ir.
m ada K o m is v o n ra o o ru g iz lid ir; b a 9 v u ra n a v e y a
a v uk atina
b ild lrilm e z.
5. V a zife s i b itm e m i?
K o m is y o n
R a p o ru n d a n
len
s o n ra
K o m is y o n
uyesi
b ir u ye n in
y e rln e
s e le fln in v a zife
s e ci­
m u d d e tln l
ta m a m la r.
R ap o ru n v e rllm e s in i
S tra s b o u rg ’da
Izle y e n up a y ipinde I?,
b u lunan
A v ru p a
in s a n
H aklari
6 . K o m is y o n
le tin D iv a n in zo ru n lu y e tk is in i, ya da so zk o n u -
rin e y e n ile ri g e g tik te n s o n ra dahi e w e lc e ken-
s in i
kabul
e tm is
k adar A v ru p a
D e v le t
m i? tir.
22
D iv a n in
o lm a si
K o n s e y ln e
D iv a n in
z o ru n lu
is te g e
g e re k ir.
O y e 21
ba g h y e tk i­
d ile rin e
1981
vam
y ilm a
D e v le tte n
y e tk is in i
kabul
18
et-
h a va ie
v a zife le rin d e
y e n ile ri konu-
lu n c a y a
su o la y d o la y is iy le
kadar
u y e le ri, y e rle rin e
D iva n i dnO ne g o tu rO le b ilir. B u nun ic in ilg lli d e v -
e d ilm i?
o lan
k a lirla r v e
i? le rl
y e rle ­
ru y e te
de-
e d e rle r.
(*) 3 ve 4 No.lu paragraflar. 5 No.Iu
1 inci m addesi ile eklenm i;tir.
Protokolun
In
th e
event
b e c o m in g
of
o th e r
P artie s
to
S ta te s
th is
s u b s e q u e n tly
C o n v e n tio n ,
and
In
fillin g casu al v a c a n c ie s .
C o m m is s io n
d ra ie n t
au
cas
oil d 'a u tre s
u lte rie u re m e n t
P artie s
Etats
a
la
d e vie n p r^ s e n te
C o n v e n tio n , e t p o u r p o u rv o ir aux sid ge s a e ve nus v a c a n ts .
A r t ic le
22*
1. Th e
A rt ic le
22*
m e m b e rs of th e C o m m is s io n shall be
1. Les m e m b re s de la C o m m is s io n s e n t 6 lus
e le c te d fo r a p e rio d of six y e a rs . T h e y m a y be
p o u r une d u r^ e de six a n s. Ils s o n t r^ e lig ib le s .
re-ie!ected.
e le c te d
T o u te fo is , en ce qui c o n c e rn e les m e m b re s de-
at th e f irs t e le c tio n , th e te rm s of s e v e n m e m ­
s ig n e s a la p re m ie re e le ctio n , le s fo n ctio n s de
H o w e v e r,
of
th e m e m b e rs
b e rs shall e x p ire at th e end of th re e y e a rs .
s e p t m e m b re s
p re n d ro n t fin au b o u t de tro is
a n s.
2. T h e m e m b e rs w h o s e te rm s
are to e x p ire
at th e e n d of th e initial p e rio d of th re e y e a rs
2.
Les m e m b re s d o n t
les
fo n c tio n s p re n d ro n t
fin au te rm e de la p e rio d e initiate de tro is ans,
sh all be ch o s e n b y lo t b y th e S e c re ta ry -G e n e ra l
s o n t d e s ig n e s par tira g e au s o rt e ffe c tu ^ par le
of th e C o u n c il of E u ro p e im m e d ia te ly a fte r th e
S e c re ta ire G 6 n 6 ral du C o n s e il de I'E u ro p e
im -
firs t
m § d ia te m e n t aprfes q u 'il aura 6 tiS p ro c e d ^ I
la
e le c tio n
has
be e n c o m p le te d .
p re m ie re E le c tio n .
3. In o rd e r to e n s u re th a t, as fa r as p o s s ib le ,
o n e h alf of th e
m e m b e rs h ip of th e C o m m is s io n
3. A fln d ’a s s u re r da n s la m e s u re du p o s s ib le
le re n o u v e lle m e n t d 'u n e m o itie d e la C o m m is ­
shall be re n e w e d e v e ry th re e y e a rs , th e C o m ­
sio n to u s le s tro is a n s, le C o m it 6 des M in is tre s
m itte e
pe u t, a v a n t de p ro c ^ d e r & to u te E le c tio n ult§-
of
c e e d in g
M in is te rs
to
m a y d e c id e ,
any subsequent
b e fo re p ro ­
th a t th e
rie u re , d e c id e r q u ’un ou p lu s ie u rs m a n d a ts de
te rm o r te rm s o f o ffic e o f on e o r m o re m e m ­
e le c tio n ,
m e m b re s a 6 lire a u ro n t u n e d u re e autre q u e six
b e rs to be e le c te d shall be fo r a p e rio d o th e r
a n s, sans q u e ce tte d u r^ e to u te fo is p u is s e e x ce -
th a n six y e a rs b u t n o t m o re th an nine and n o t
d e r n e u f ans ou e tre In fe rie u re a tro is ans.
le ss than th re e y e a rs .
of
4. D a n s le ca s ou il y a lieu de c o n fe re r plu­
o ffice is in v o lv e d and th e C o m m itt e e o f M in is ­
4. In
cases
s ie u rs m an d a ts e t q u e le C o m it 6 d e s M in is tre s
te rs ap p lie s th e p re c e d in g p a ra g ra p h , th e allo­
fa it ao p lica tio n du p a ra q ra p h e p r 6 c 6 de n t. la re­
c a tio n of th e te rm s o f o ffic e shall be e ffe c te d by
p a rtitio n de s m an d a ts s ’opfere s u iv a n t un tira o e
th e
au s o rt e ffe c tu 6
d ra w in g
w h e re
o f lo ts
m o re
th an
o n e te rm
b y th e S e c re ta ry -G e n e ra l,
im m e d ia te ly a fte r th e e le c tio n .
C o n s e il
de
p a r le S e c re ta ire G e n e ra l du
I’E u ro p e
im m ^ d ia te m e n t
aprfes
r e ie c tlo n .
5. A
m e m b e r of th e C o m m is s io n e le c te d to
5. Le m e m b re de la C o m m is s io n Slu en re m -
re p la ce a m e m b e r w h o s e te rm of o ffice has n o t
p la c e m e n t d 'u n m e m b re
e x o lre d shall h old o ffic e fo r th e re m a in d e r of
pas e x p ire achfeve le te rm e du m a n d a t de son
his
p re d e c e s s e u r.
p r e d e c e s s o r’s te rm .
d o n t le m a n d a t n ’est
C o m m is s io n
shall
6 . Le s m e m b re s de la C o m m is s io n re s te n t en
re p la c e d . A f t e r h a v in g
be en
fo n c tio n s |usau'& le u r re m p la c e m e n t. A n r% s ce
re p la ce d , th e y shall c o n tin u e to de al w ith su ch
re m p la c e m e n ts , Ils c o n tln u e n t de c o n n a itre de s
ca s e s as th e y a lre a d y h ave u n d e r c o n s id e ra tio n .
affaires d o n t ils s o n t dejS s a is ls .
6 . Th e
h old
m e m b e rs
o ffic e
u n til
of
th e
(*) P aragraphs 3 and 4 of th is Article have been
added in accordance w ith Article I of Protocol
No. 5 to the Convention.
(*) Les Parai>r?nhc<! 3 et 4 f>nt <!ti5 aiovit^s
article confomi(Sment d I'article I er du
cole No 5 4 la Convention.
^ ret
Proto­
23
B ir i?in D iv a n o n u n e g e tirilm e s in i y a K o m is y o n , ya ilgili
D e v le t, ya
ran k i^in in va ta n d a ^i
da
M adde
K o m is y o n a b a ? vu -
o ld u g u D e v le t is te y e b ilir.
23
K o m is y o n
u y e le ri
K o m is y o n a
h u su si
?ahis
s ifa tiy le ig tlrS k e d e rle r.
S 6 z le ? m e y e a y k in h a re k e t e d ild ig in i ile ri s iire n
ki?inin D iva n a d o g ru d a n d o g ru y a b a $ vu rm a hakki y o k tu r. G e n e llik le
bu
ta,
ta ra fin d a n
d u ru m u n
D iv a n
s a g ia m a k ta d ir.
K o m is y o n
in c e le n m e s in i
ilgili
ki?ide n
ya
da
a vu k a tin d a n k e n d is in e y a rd im c i o lm a la rin i, D iv a n
o n iin d e
ta n ik lik e tm e le rin i
K o m is y o n u n
a d in a, ne
ilgili
is te y e b ilm e k te d ir.
ba$vurnnasi,
D e v le te
insan
m a k ta d ir.
s ilc ile ri
D iv a n a
de
b a s v u ru y u
D iv a n
onunde
ne
k a r^ id ir.
h ak larin i
tarafsndan
M adde
isi K o m is y o n y a p m a k -
D iv a n
k o ru m a k Igin
K o m is y o n
te m s i!
bu
yap-
kendi
e d ilir.
H e r A kid
e d ile b ile c e g in e
y e ts izlik te n
i?bu
S 6 zle § m e
kanaat
g e tird ig i
d o la yi A v ru p a
v a s ita s iy le
K o m is y o n a
iVIadde
1.
A k id le rd e n
biri ta ra fm d a n
o lara k
s a v u n u ria r.
D iv a n
ve
ta ra fin d a n
ne sn el
i$in
In ce -
lu g u ,
b ulunan h e r
hakikt 5 ah is,
h akkm d a ? ik a y e t va k i Y u k s e k A k id T a ra ­
fin
d e n o lu s a n
b e ya n e y ie m i? o lm a s i h a lin d e , A v ru p a
nun
ku ru ld u k ta n s o n ra ,
s o z konu su olan
K o m is y o ­
bu
Genel
R aporu y a y m ia n a b ilir.
h u-
h e r Insan to p lu -
le n m e s i v e karara b a g la n m a s i ipin y e d i h a k im D a ire
e d e-
ih la lin d e n za ra r g o r-
k iim e t di?! h e r te ? e k k u i v e y a
y a n s iz
m iira ca a t
25
d ig i
onunde
ria-
G enel Sek-
i^ b u s 6 zle ? m e d e ta n in a n h ak larin Y u k s e k
diigii id d la sin d a
D iv a n
b ilc u m ie
Konseyi
te m s il ed e n u y e le r, K o m is y o n u n raporu iie v a rsonucu.
h iik u m le rin e
b illr.
te m -
K o m is y o n u
T a ra f
vaki v e k e n d is in in d ig e r b ir A k id Ta ra fa is n a d -
re te ri
b ire y
24
iste
K o m is y o n u n
S e k re te rin e
s e la h iy e tin i ta n id ig in i
su n u la ca k
b ir
Konseyi
diie k? e
lie
K o m is y o n a m iira c a a t e d e b llir.
D iv a n o n u n d e izle n e n y o n te m
Y u k s e k A kid Ta ra fla rd a n b o y le b ir b e ya n yap-
Ilk a$am ada.
ve
d ig e r
n o rm a l
p ilir.
y a zili
K o m is y o n u n
k anitlari
S tra s b o u rg ’da
D u ru $ m a d a . K o m is y o n
v ali
ve
tu m
olara k.
D iv a n ,
D e v le t
te m s ilc ile ri
h a k im ls r ta ra fm d a n
R aporu nu
In c e ie r.
b ir
S o n ra .
d u ru $ m a
ya-
s o ru la n
a g ik la rla r
s o ru la n
cevap.
h ig b ir
S 5 zle § m e y e
a yk iri
b ir
d u ru m u n
o lup
y a p tig
g o re n
ta ra fin
g id e rle rin
u g ra d ig i
za ra rm .
k ar$ ilanm a sin a
da
ka-
ra r v e r m e y e tk is in e s a h ip tir. K a ra r o y c o k lu g u
iie
a lm ir:
ru s le ri
v a rs a ,
karara
2. Bu b e ya n la r m u a y y e n
okur
retinl Y u k s e k
azin lik ta
kalan
Q ye le rin
a g ik la n ir.
Genel
k a ra n n
ta m
m e tn i
sa lo n u n u n d is in d a , kam u n u n
de
bir y o l iie y e n id e n
24
ilg ili
A k id Ta ra fla ra g o n d e rir v e ne?i?bu
m adde
He k e n d isin e
v e ri-
kardaki
la nm i?
fikra la rd a
d e rp i?
ed ile n
b u lu n d u k ia ri zam an
b e yan ia
bag-
k u lla n ir.
g6-
d u ru $ m a
a?ik
h e r hangi
in c e ie n m e s i olanagi y o k tu r.
h iik iim e tle ri
b a g la r
ve
26
olara k.
in c e ie m e s in e
tu tu lu r. Bu k ara r k e s in d ir v e kara rm
K a ra r
K o n s e y i G e n e l S e k re ­
len s e la h iy e ti en az alti Y u k s e k Akid T a ra f y u -
da Ba?kan Y a r d im c is i, k ara rin o ze ve
b ir m u d d e t i?in ya -
e k ie n lr.
d u ru ? m a d a
B askan, ya
tin i
ta-
te rin e te v d i e d ilir. G e n e l S e k re te r b u n la rin s u -
M adde
K a ra r,
o lm a m a y i
p iia b ilir.
4. K o m is y o n
D iv a n , za ra r
engel
rini te m in e d e r.
o lm a d ig m a k ara r v e rirle r.
y a da
s u re tle
3. B u b e ya n la r A v ru p a
D u ru s m a d a n s o n ra . h a k im le r g izli olarak to p ve
la n ilm a s in a
ah h iit e d e rle r.
te m s ilc ile ri lie da-
g 6 ru ? le rin i
la n d irirla r.
la n ir
m i$ olanla r i$bu h akkin m iie s s ir b ir ta rzd a kul-
k a ra n n
ye-
D e v le tle r
len
H ukukunun
p re n s ip le rin e
y o lla rin a
u m u m iy e tle
g o re , ancak
b a ? vu ru lm a s in d a n
kabul edi­
da hilt m ura ca a t
s o n ra v e
niha? da-
h ili k arardan itib a re n alti a ylik b ir m u d d e t icin de
K o m is y o n a
m u ra c a a t o lu n a b ilir.
A rtic le
23
A rticle
T h e m e m b e rs of th e C o m m is s io n shall s it on
th e C o m m is s io n
A rt ic le
Any
th e
in th e ir in d ivid u a l c a p a c ity.
23
Le s m e m b re s de la C o m m is s io n sifegent & la
C o m m is s io n a titre
24
A rt ic le
H ig h
C o n tra c tin g
C o m m is s io n ,
P arty
th ro u g h
m ay
th e
re fe r
to
S e c re ta ry -
in d iv id u e l.
24
T o u te
P artle
C o m m is s io n ,
C o n tra c ta n te
peut
p a r I’in te rm e d ia lre
du
s a is ir
la
S e c re ta ire
G e n e ra l of th e C o u n c il of E u ro p e , a n y a lle g e d
G 6 n ^ra l
b re a ch of th e p ro v is io n s of th e C o n v e n tio n by
q u e m e n t aux d is p o s itio n s de la p r 6 s e n te C o n ­
a n o th e r H ig h
C o n tra c tin g
P arty.
du
C o n s e ll de I'E u ro p e , d e to u t m an -
v e n tio n q u 'e lle c ro ira p o u vo ir e tre im p u te a une
a u tre P artie C o n tra c ta n te .
A r t ic le
25
1. T h e
A rt ic le
C o m m is s io n
a d d re s s e d
C o u n c il
to
of
th e
m ay
p e titio n s
S e c re ta ry - G e n e ra l
E u ro p e
g o v e rn m e n ta l
re c e iv e
fro m
any
o rg a n is a tio n
of
p e rs o n ,
or
g ro u p
of
th e
25
1. La C o m m is s io n p e u t § tre s alsie d 'u n e re q u e te
a d re s s 6 e a u S e c re ta ire G 6 n 6 ral du C o n s e il
no n­
de I’E u ro p e par to u te p e rs o n n e p h y s iq u e , to u te
indi­
o rg a n is a tio n
non
g o u v e rn e m e n ta le
ou
to u t
v id u a ls c la im in g to be th e v ic tim o f a v io la tio n
g ro u p e
b y o n e o f th e H ig h C o n tra c tin g P arties of the
d 'u n e
rig h ts
C o n tra c ta n te s des d ro its re c o n n u s dans la p r 6 -
s e t fo rth
in
th is
C o n v e n tio n , p ro v id e d
de p a rtic u lie rs , q ui se p re te n d v ic tim e
vio la tio n
par
I'une
th a t th e H ig h C o n tra c tin g P arty a g a in st w h ic h
se n te C o n v e tlo n , dans
th e
C o n tra c ta n te
c o m p la in t
has
be en
lo d g e d
has
de cla re d
m is e
des
le cas
en ca u s e
oil la H a u te P artie
a d 6 c la r 6
re c o n -
nattre la c o m p e te n c e
m is s io n to re c e iv e su ch p e titio n s . T h o s e of th e
c e tte matifere. Le s H a u te s P artie s C o n tra c ta n te s
H ig h C o n tra c tin g P artie s w h o h a ve m a d e s u c h
a y a n t s o u s c r ltu n e te lle d e cla ra tio n s 'e n g a g e n tS
w a y th e
u nd e rta k e
n o t to
h in d e r
e ffe c tiv e e x e rc is e of th is
2. S u c h
d e c la ra tio n s
m ay
be
In
any
rig h t.
m ade
3. T h e
n 'e n tra v e r p a r a u c u n e m e s u r e I'e x e rc ic e efficace
fo r
a
2 . C e s d e cla ra tio n s p e u v e n t g tre
d e c la ra tio n s
shall
of
be
th e
d e p o s ite d w ith
C o u n c il
of
Eu­
3. E lle s s o n t re m is e s au S e c re ta ire G e n e ra l du
C o n s e il de I'E u ro p e , qui en tra n s m e t co p ie s aux
ro p e w h o sh all tra n s m it c o p ie s th e re o f to th e
H a u te s
H ig h C o n tra c tin g P artie s and p u b lis h th e m .
p u b lica tio n .
4. T h e
le a s t
C o m m is s io n
p ro v id e d
six
H ig h
b y d e cla ra tio n s
p re c e d in g
A rt ic le
Th e
fo r
shall
o n ly
In th is
C o n tra c tin g
m ade
e x e rc is e
A rt ic le
P artie s are
In a c c o rd a n c e
th e
w hen
at
bo u nd
w ith
the
pa ra g ra p h s.
4. La C o m m is s io n
lo rs q u e
C o m m is s io n
m ay
a c c o rd in g
to
o n ly
la c o m p e te n c e
six
H a u te s
P arties
C o n tra c ta n te s
au
p a ra g ra p h e s
p re c e d e n ts .
26
the
La C o m m is s io n ne p e u t e tre s alsie q u a p r S s
re p u is e m e n t de s v o le s de re c o u rs In te rn e s , tel
th e
w ith
n 'e x e rc e ra
re m e d ie s h ave be en
o g n is e d ru le s of inte rn a tio n a l
deal
e t en a s s u re la
m o in s s e tro u v e ro n t lie e s p a r la d e cla ra tio n p re -
A rt ic le
m a tte r after all d o m e s tic
P artie s C o n tra c ta n te s
qui lul e s t a ttrib u e e par le p re s e n t a rtic le que
v u e aux
26
e x h a u s te d ,
faites p o u r
u n e d u r 6 e d e te rm in 6 e.
S e c re ta ry -G e n e ra l
pov/ers
C o m m is s io n dans
de ce dro it.
s p e c ific p e rio d .
th e
la
P arties
th a t It re c o g n is e s th e c o m p e te n c e o f th e C o m ­
a d e cla ra tio n
de
H a u te s
re c ­
q u ’il e s t e n te n d u se lo n les p rln c ip e s de d ro it In­
la w , and w ith in
g e n e ra lly
te rn a tio n a l g e n e ra le m e n t re c o n n u s e t d a ns le de -
a p e rio d of six m o n th s fro m th e d a te on w h ic h
lai d e six m o is , & p a rtir de la date de la d e cis io n
th e final d e c is io n w a s ta ken .
in te rn e d e fin itiv e .
25
rin e
ge tirlim e s i
m ite s in c e
A v ru p a
K o nseyi
Bakanlar
Ko-
Madde
27
izienir.
1.
B akanlar K o m ite s i
Ian
K o m is y o n 25
h erha ngl
b ir
Inci
m ad de g e re g in c e
dile kgeyi
a 5 agidakl
sunu-
hallerde
kabul e t m e z :
D iv a n
on une
g e tirilm e y e n
K o m is y o n
K a ra r-
la ri, B akanlar K o m ite s ln e g e tlrilir. Bakanlar Ko­
(a )
D ilek g e
im za siz
Ise;
m ite si K o m is y o n k ara rm i in c e le r v e Insan Hakla rm a
aykiri
b ir d u ru m
olup o lm a d i^ m a
v e rir. Bu konuda Bakanlar K o m ite s in in
y js in m
ii?te ikisi
k anla r
K o m ite s in d e k l
nun
g o rii^ m e le re
bulunan
agiklam a
b ire yin
hakki
Bakanlar K o m lte s ln c e ,
genin esas itib a riyle ayni ise v e y e n i olay-
ve
ilglli
d e vle tin
karar
lar
ihtiva
b ir s u re ta n in ir. Ilgill
2. K o m is y o n 25 Inci
d u ru-
d e vle tin v e ri-
lan
h erhangi
k u m le riyle
ga
ru m u n d a , Bakanlar
m a h iye tin d e
K o m ite s i
ne
s aptar v e K o m is y o n
y in la n m a s in a
y a p ilm a s i
ge-
R a porunu n y a .
yan
b ir
m ad de g e re g in c e
d ile kgeyi
i^bu
sunu-
S o z le 5 m e
hQ-
te lif e d ile m e z bu ld u § u , agiktan agi-
len su re Iginde gerekli S n ie m le ri a lm am asi dure k e ce g ln i
e tm iy o rs a .
Insan
alm asi
m u n d a , gerekli o n le m le ri alm asi l? in ilgill de v­
belli
hallo te s v iy e m e rc iin e a rze d ilm i? bir dilek-
K o m is y o katilm a
D ilek ge K o m is y o n ca daha e w e l incelenm l?
y a h u t m llle tle ra ra s i d l^ e r b ir tahkikat ve ya
y o k tu r.
haktarm i gignedigi yo lu n d a
iate
(b )
He karar alm asi g e re k ir. Ba­
v e ba $vu ru d a
g o rii^le rin i
karar
u ye sa-
e s a s s iz y a h u t
telakki
s ik § y e t
h akkinin
e ttigi
ta kd ird e
suiistim a li
kabule
?a-
s a y m a z.
karar v e rir.
3. K o m is y o n 26 nci m a d d e ye g o re kabul edilm ez
B ir kap O rn e k
m a h iye tte s aydig i
h e r d lle k ce y i redd eder.
D Iv a n m on u ne getirilein kirka ya k in dava dola yis iy le
le r
—
ortaya
a?agida
gikan
Tu tu k lu n u n
ye
soru n la rd a n
bazi
6 rn e k -
M adde
g o s t e r ilm i^ t ir :
h a b e rle s m e ,
ba 5 v u rm a
haklarina
ya
28
da m a h k e m e -
g e tirlle n
k isitla -
K o m is y o n
dile kgeyi kabul
etti§i
ta k d ir d e ;
m alar;
—
Y a rg is a l
ce za
olarak
kam g inin
k u llan il(a ) O la y la n
m a s i;
te s b it
etm e k
u ze re
d ile k g e yi. ta-
raflarin te m s ilc lle rl He b e ra b e r, h e r Ikl ta—
S e rs e rile rin
tu tu kla m a
v u rm a s in m
—
y o n e tim c e
tu tu kla n m a si
ve
rafi da d in le ye re k
kararina kar?i m a h k e m e ye basS n le n m e s i;
Y a rg ila m a d a n 5 n ce ,
g e c ic i
tu tu klam a su-
re sln in uzun o lm a s i;
—
Y o n e ts e l
kara rin, ya
eger
luzum
s ir b ir $ekilde
icrasi igin alSkadar d e vle t-
ler, k o m lsyo nia
goru? te a tis in d e
tan
da ya rg ila m a n in
in ce le r v e
va rs a , tahkikat yapar. Bu ta hkikatin m u e s-
sonra
luzum lu
h e r kolayligi
bulund ukg S s te re -
c e k le rd ir.
ge-
cik m e s i:
(b )
—
A s k e ri d is lp lin e kar?i l?lenen
suglara v e -
rile n ceza lar;
—
C e za da va larin da te rc iim a n g id e rle rln in saniQa y iik le tilm e s l;
26
K o m is y o n
m e s e le y i,
l$bu
S 6 z le 5 m e d e
ta-
n in m is Insan H aklarina ria y e tte n Ilham alan
m u s llh a n e b ir hal
ta rzin a
ilg lllle re arzt h iz m e t ed e r.
baglam ak
uze re
A rticle
1.
27
A rtic le
Th e
p etitio n
C o m m is s io n
s u b m itte d
shall
no t deal
u n d e r A rt ic le
25
w ith
any
w h ic h :
27
1.
La C o m m is s io n ne re tie n t a u cu n e req u g te
in tro d u ite p a r
app licatio n de
I'a rticle
25, lo rs -
que:
(a )
is a n o n y m o u s , o r;
(b )
(a ) elle e s t a n o n y m e ;
is s u b s ta n tia lly th e sam e as a m a tte r w h ic h
has
a lre a d y be en
e x a m in e d
by
th e
m is s io n o r has alre a d y be en s u b m itte d
a n o th e r
p ro c e d u re
of
inte rn a tio n a l
(b )
elle est e s s e n tie lle m e n t
re q u e te
Com ­
to
p r6 c 6 dem m ent
C o m m is s io n
in v e s ­
la
m em e
e x a m in e e
ou d^Jk s o u m is e
q u ’une
par
la
^ un e autre
in s ta n ce Inte rn a tio n a le d ’e n q u e te ou de rfe-
tig a tio n o r s e ttle m e n t and if It c o n ta in s no
g le m e n t e t si elle ne co n tie n t pas de faits
re le v a n t n e w
n o uveaux .
2.
Th e
s ib le
C o m m is s io n
any
w h ic h
in fo rm a tio n .
p e titio n
it c o n s id e rs
v is io n s
of
shall c o n s id e r
s u b m itte d
under
in c o m p a tib le w ith
th e p re s e n t C o n v e n tio n ,
ill-fo u n d e d , o r an
ab u se
of
th e
in a d m is ­
A rt ic le
25
th e p ro ­
m a n ife s tly
rig h t
of
p et­
2.
La
re q u e te
25.
C o m m is s io n d e cla re
in tro d u ite
lo rs q u e lle
par
e s tim e
irre c e v a b le
app licatio n
la re q u e te
de
to u te
I'a rticle
in co m p a tib le
a ve c les d is p o s itio n s de la p r 6 s e n te C o n v e n tio n ,
m a n ife s te m e n t m al f o n d le
ou a b u s iv e .
ition.
3.
T h e C o m m is s io n
re fe rre d
to
it w h ic h
shall re je c t a n y
petitio n
It c o n s id e rs in a d m is s ib le
3.
La
C o m m is s io n
u n d e r A rt ic le 26.
cation de I'a rtic le 26.
A rt ic le
A rt ic le
28
In th e e v e n t of th e C o m m is s io n a c c e p tin g a
p e titio n re fe rre d to i t :
(a )
it s h a ll, w ith
fa cts ,
to u te
requS te
28
D a n s le cas o£i la C o m m is s io n re tie n t la re­
q u it e :
a v ie w
und e rta k e
re je tte
q u ’elle considfere c o m m e Irre c e v a b le par appli­
to
a s c e rta in in g
to g e th e r w ith
th e
th e
re p re ­
(a )
afin d ’6 ta b lir les fa its , elle
procfede
a
un
e x a m e n c o n tra d ic to ire de la re q u 6 te a v e c les
s e n ta tiv e s of th e p a rtie s an e x a m in a tio n of
re p r^ s e n ta n ts de s p a rtie s et, s 'il y a lieu, 3
th e petitio n
une
a n d,
if
ne e d
be ,
an
in v e s ti­
enqufite p o u r la c o n d u ite e ffica ce de la-
c o n d u c t of w h ic h
q u e lle le s Etats in t 6 r e s s 6 s fo u rn iro n t to u te s
th e S ta te s c o n c e rn e d shall fu rn is h all n e c e s s ­
fa cllitS s n ^c e s s a ire s , apr§s ^c h a n g e de v u e s
a ry fa c ilitie s ,
a v e c la C o m m is s io n ;
ga tio n , fo r th e e ffe c tiv e
a fte r an
e x c h a n g e o f v ie w s
w ith th e C o m m is s io n ;
(b ) it shall p lace its e lf at th e disposal of th e
(b ) e lle se m e t 3 la d isp o s itio n de s In t 6 re s s 6 s en
p a rtie s c o n c e rn e d w ith a v ie w to s e c u rin g a
v u e de p a rv e n ir d un rfeglem ent am iab le de
frie n d ly
s e ttle m e n t
m a tte r on th e
I'affaire qui s 'in s p ire du re s p e c t de s D ro its
ba sis o f re s p e c t fo r H u m a n R ig h ts as de­
de I'h o m m e , tel q u a les re co n n a it la p r 6 se n te
fin e d
C o n v e n tio n .
in th is
of th e
C o n v e n tio n .
27
—
Th a lid o m id e adli ilag ne deni lie sakat do gan
gocuklarla
ilgili b ir
ya zin in
y a yin la n m a s in in , m a h k e m e yi
re ce g i
g e re k ^e s i
M adde
29*
ga ze te d e
kugiik
d u 9 u-
ile, g e g ici olarak yasak-
«2 5 inci
sm d a , 27 ncl
la n m a s i;
m e zlik
—
m ad de
A d li y a rd im in
sa g la n a m a m a si - M a h k e m e -
y e b a ^vu ra m a m a ;
—
S e n d ik a la rin
—
M iis te h c e n
pazarlik
ya p m a
o z g u r-
v e rile n b ir dilekge
m a d d e d e 6n g S riile n
n e d e n le rin d e n b irin in
K o m ls y o n
lir.
to plu
u ya rin ca
kabul e d ild ik te n s o n ra , b un un in ce le n m e si sira -
o y b irliS i
B o yle
b ir
ile
d ile kge yi
d u ru m d a
kabul
edll-
v a rlig i an la ?ilirsa ,
karar
g e ri
g e v ire b i-
ta raflara
b lld i-
r ilir .»
liigQ;
kitabin to p la tilm a s i
ve
el ko-
n u lm a s i;
—
O k u lla rd a cln se l e Q ltim in zo ru n lu
—
Te le fo n la rin
—
C In s iy e t
o lm a s i;
d in le n m e s i;
d e g i? tirm e n !n
hale
olan
lih ane
b ir
S e n d ik a n in
i$ v e rm e
30*
K o m ls y o n 28 inci m a d d e ye u y g u n olarak m u s m edeni
e tk is i:
—
M adde
k o nu su n da te ke l k u r-
b ir
hal su re ti bu im a ya m uvaffa k
ra p o r
ta n zim
eder
ve
u ze re
—
O k u lla rd a be den se l ceza v e rilm e s i;
d e rilir. Bu ra p o r o la yla rm
—
A k il hastasi
s u re tln in
s u g lu la rin tu tu k la n m a s i-
ra p o r
olursa
alSkadar
d e vle tle re , B aka nlar K o m ite s in e v e n e ? re d iim e k
m a s i;
olan
bu
A v ru p a
kisa
Konseyi Genel
b ir
ve
b e yan in dan
S e k re te rin e g 5 n kabul ed ile n hal
ib a re ttlr.
n in y a rg is a l d e n e tim i;
—
H e k im le re
kar?!
d is lp lln
oezasi
u y g u la n -
m asi.
M adde
1.
G e le c e k ipln
31
B ir
m is yo n
D iva n v e K o m ls y o n y illa rd a n be rl insan H a k lari S 6 z ie 9 m e s ln l y o ru m la m a k ta v e
ta d ir.
u y g u la m a k -
Bu so zle 9 m e . s o zle ^ m e y i tm zala yan
le tle rin
insan
uy m a la rin i
H a k la n n a v e te m e l
sag la m ada
etklli
d z g u rlu k le re
o lm u $ tu r.
Bu,
y u ru c u b ir s o n u g tu r. S o n u ? d o y u ru c u
bununia
y e tin m e m e k ,
daha
dev-
ile riy e
do -
da olsa,
g itm e k
ge-
H e r? e y d e n o n c e , K o m is y o n u n v e D iv a n in
?a-
re k lr.
Ii 9 m alari
yakind an
ve
d e va m li
olarak izle n m e -
hal
b ir
su re ti
b u lu n a m a d ig i
ra p o r ta n zim
lari te s b it e d ip b u n la rm
S 6 zle ? m e
c lb e le rln
su ndakl
h iik iim le rl
eder
e d lp
m u ta ia s in i b lld irir. Bu
K o m is y o n u n b u tu n
ta k d ird e
Ko-
bunda o la y-
ilgili d e v le t ta rafm dan
g e re g in c e
Ih lallne d e la le t
ve
u y e le rin in
y u k le n ilm i? v e e tm e d ig i
nokta
h u su -
hakkinda
kanaatlerl de
ra-
(♦) 29 uncu m adde, 3 No.Iu Protokolim birinci maddesi ile de$i$tirilm i;tir. M addesinin ilk jekli a;agidaki g ib id ir:
«1. Komisyon 28 inci m addede derpis edilen vazifeleri yedi uyesinden m iirekkep b ir TMi Komisyon vasitasiyle ifa eder.
II, b u n la r ta ra fm d a n u yg u ia n a n y o n te m in v e ai­
de
ed ile n
so n u g la rin
g e ll^ tirilm e s i
ic in
gaba
h a rc a n m a lid ir.
A v ru p a
olan
nm
Konseyi
b ir to p lu m d a
nasil
b e rl,
g e li 9 m e k te
insan h a k la n n m
yilla rd a n
k o ru n m a s i-
y a yg in la ? tin la b lle c e g i
s o ru n u
le tilm e s l,
lie
28
ya
da
Insan
haklari
A v ru p a
y e n i s 6 zle $ m e le r
iis te s in ln
K o n s e y ln in
y a p ilm a s id ir.
3. Diger Dyeler, Komisyonun tftuziigiinde derpi?
edilen bttkiimlere uygun olaretk k u r’a ile tSyin
edilir.»
O zerln -
d e d u rm a k ta d ir. B unu n y o lla rin d a n b iri, S 6 zle$m e ile koru nan
2. H er alSkadar Tali Komisyona istirSk elmek
Uzere, kendi istegine gdre b ir ilye tiy in edebilir.
g e n l? -
SncQIOgu
(*) 30 uncu m adde, 3. No.lu P rotokol'un 2 nci maddesi ile degi$tirihni;tir. M addenin ilk $ekli a;agidaki g ib id ir;
•Tali Komisyon 28 in d maddeye uygun ola­
rak m uslihane b ir hal sureti buim aya..
A rtic le
29*
A fte r
A rtic le
it has a c c e p te d
u n d e r A rt ic le 25. th e
a
p e titio n
C o m m is s io n
th e le s s d e c id e u n a n im o u s ly to
s u b m itte d
m a y n e v e r­
re je c t th e
p et­
29*
A s p r o s a v o ir re te n u une re q u e te In tro d u ite par
a p p lica tio n de
I'a rticle
25. la C o m m is s io n
peut
n ^ a n m o in s d e c id e r a I'u n a n im ite de la re je te r si.
ition if, in th e c o u rs e of its e x a m in a tio n , it finds
en c o u rs d 'e x a m e n . elle co n sta te I'e x is te n c e d 'u n
th at th e
de s m o tifs de non re c e v a b ilit^ p r^ v u s a P article
e x is te n c e of one of th e g ro u n d s
n o n -a cce p ta n c e
p ro v id e d
fo r
fo r
In A rt ic le 27 has
27.
be en e s ta b lis h e d .
■i
In such a ca s e , th e d e c is io n shall
be c o m ­
En p areil cas, la d e c is io n
m u n ic a te d to th e p a rtie s .
aux p a rtie s .
A rt ic le
A r t ic le
If
30**
th e
C o m m is s io n
a
Si elle p a rv ie n t a o b te n ir un rS g le m e n t am ia ­
ble. c o n fo rm 6 m e n t a I'a rticle 28. la C o m m is s io n
tic le 28, it shall d ra w up a R e p o rt w h ic h shall
d re s s e un ra p p o rt qui est tra n s m is aux Etats in-
s e ttle m e n t
in
in e ffe c tin g
30**
A r­
frie n d ly
succeeds
e s t c o m m u n iq u ^ e
a c c o rd a n c e
w ith
be s e n t to th e S ta te s c o n c e rn e d , to th e C o m ­
te re s s 6 s, au Com 1t6 d e s M in is tre s et au S e c re ­
m itte e
S e c re ta ry -
ta ire
fo r
de p u b lica tio n . C e
of
G e n e ra l
IVIinisters
of
th e
and
C o u n c il
to
of
th e
E u ro p e
p u b li­
ca tio n . Th is R e p o rt shall be c o n fin e d to a b rie f
s ta te m e n t
of
th e
facts
and
of
th e
G e n e ra l du C o n s e il de I’E u ro p e . aux fins
ra p p o rt se lim ite k un bre f
ex p o s e de s faits et de la s o lu tio n a d o pte e.
solu tio n
reach ed.
A rt ic le
1.
A rt ic le
31
If
a
s o lu tio n
is
no t
re a c h e d ,
th e
Com ­
m is s io n shall d ra w up a R e p o rt on th e facts and
1.
31
S i u ne s o lu tio n n'a pu in te rv e n ir, la C o m ­
m is s io n re d ig e un ra p p o rt dans lequel elle co n ­
state its o p in io n as to w h e th e r the fa cts found
s tate les fa its e t fo rm u le un a v is s u r le p o m t de
d is c lo s e a bre a ch b y th e S ta te c o n c e rn e d of its
s a v o ir si les faits co n sta te s revfelent. de la part de
o b lig a tio n s
under
th e
o p in io n s
all
m e m b e rs
m is s io n
of
on
th is
th e
p o in t
C o n v e n tio n .
m a y be
of
th e
sta te d
The
Com ­
in
the
(*) T ext
am ended in accordance w ith Article I
of the Protocol No. 3 to the Convention. The ori­
ginal tex t of Article 29 read as follows :
c (l) The Commission shall perform the functions
set out in Article 28 by m eans of a Sub-Com­
mission consisting of 7 m em bers of the Com­
m ission.
(2) Each of the parties concerned may appoint
as m em bers of this Sub-Commission a person
of Its choice.
(3) The reaining m em bers shall be chosen by
lot in accordance with arrengem ents p res­
cribed in the Rules of Procedure of the
Commission.*
(**) Te-xt am ended in accordance with Article 2 of the
Protocol No. 3 to the Convention. The original
text of Article 30 commenced with the w ords «If
the Sub-Commission succeeds....*
I'E ta t in te re s s e . un e
q ui
lui
vio la tio n
de s
ob lig a tio n s
in c o m b e n t aux te rm e s de la C o n v e n tio n .
Les o p in io n s de to u s les m e m b re s de la C o m -
(*) Texte am ende conform<Smdnt h I'article 1 du P ro­
tocole No. 3 a la Convention. L'ancien texte de
I’article 29 ita it libelW comme suit :
«(1) La Commission rem plit les fonctions prevues
& I'article 28 au raoyen d'une sous-commission
composee de sept membres de la Commission.
(2) Chaque int£rcss£ peut d& igner un m em bre
de son choix pour faire partie de la souscommission.
(3) Les autres m em bres sont d isig n is par tirage
au sort, conform em ent aux dispositions
prevues par le rfeglement int^rieur de la
Commission.*
(**) Texte am ende conform em ent & I’article 2 du
Protocole No. 3 & la Convention. L'ancien texte de
I'article 30 d isp o s a it: «Si elle parvient i obtenir
un r^glement amiable, conform em ent ^ I'article 28,
la sous-commission dresse....»
29
A v ru p a K o n s e y l B akanlar K o m ite s i N is a n 1978
de
y a p tig i
k o ru n m a s in in
rilm e si
p orda z ik re d ile b ilir.
b iid irid e , o n c e iig in , insan h aklarin in
y a y g in la ^ tirilm a s i
g e re k tig in i
s o ru n u n a
ve2. R apor
v u rg u la m i^ tir.
le tle re
T o p lu m s a l
nin
ve
ek o n o m ik
g e re g i, A v ru p a
g ile n d irm i$ tlr.
A v ru p a
S o z le ^ m e s in in
h aklarin
k o ru n m a s i­
K o n s e y in i gok yakind an
K o n s e y i,
h a zirlig in i
insan
p o ru
B aka nlar K o m ite s in e
de
g o n d e rilir. Bu
n e ^ re tm e k
ve
ilgili
d e v le tle r
se la h iy e tin e
d e v-
m ezkO r ra-
m alik d e g ild irle r.
il-
H aklari
b itirir b itirm e z,
A v ru -
3. K o m is y o n ,
B aka nlar
K o m ite s in e
g o n d e rd i-
pa'da to p lu m s a l haklarin g e ll^ tlrilm e s i Ipln, bu-
g! ra p o ra , u y g u n b u ld u g u te k lifle ri de d e rc e d e -
y u k bir s 6 zle $ m e n ln h a zirlig m a b a ^ la m i$ tir. B u,
b ilir.
18 Ekim 1961 ta rih ln d e im zalanan v e 26 $ u b a t
1965
ta rih ln d e
lum sa l
p 6 en n e Bu
y iiru rlu g e
Te m e l
Y a s a s i*
g lre n
« A v ru p a
To p ­
(C h a rt e
S o c la le
E u ro -
E u ro pean
S o c ia l
Yasayi
o n aylayan
Tem el
C h a rt e r)
o lm u $ tu r.
d e v le tle rin
sa yisi
onu?e u la 9 m i? tir. B u n la r, A v u s tu ry a , K ib ris . D a nlm a rka , ispanya, Fra n s a ,
ya.
N o rv e p ,
te re v e
H oiland a,
Irlanda, izianda.
Fed eral
M adde
ital-
A lm a n y a , in g ll-
Is v e g ’tir.
32
1.
K o m is y o n
te vd ii ta rih in d e n
finda ,
de si
m e s e le
l?bu
g e re g in c e
K o m ite s i
ra p o ru n u n
B akanlar
itib a re n ug aylik
S 6 zle $ m e n in
D iv a n a
S o zle ^ m e n in
K o m ite s in e
m u d d e t za r48
inci
a rze d ilm e zs e
ihlal
m ad-
B akanlar
e d ilm i^ olu p
o lm a-
digi hakkinda K o m ite y e dahil te m s ilc ile rin ugte
To p lu m s a l T e m e l
Y a s a 'd a .
19 te m e l
hak
ve
iki
g o g u n lu g u
ile b ir karar v e rir.
like y e r a lm i$ tir. B u n la r a ra s m d a , pali?m a hakki, to p lu p a za rlik v e
v e n llk
hakki,
g re v hakki, to p lu m s a l gu-
sa§lik y a rd im i
g o g m e n l$ g lle re
lli$kln
g o rm e
bazi
hakki,
ve
haklar y e r alm ak-
2. Bu kara rin
ta d ir.
la r K o m ite s i
T o p lu m s a l
s is te m l,
o n g o riile n
koru m a
le t
S d z le ^ m e s in d e
o n g o rii-
K o m ite s i
Te m e l Yasada
insan
H aklari
len k o ru m a s is te m in d e n daha za y if b ir s is te m ulusa l
m a h k e m e le rd e n , insan H aklari
m is yo n u n d a n
m a k ta d ir.
ve
insan
To p lu m s a l
H aklari
Te m e l
D iv a n in d a n
Y a s a n in
arkasinda
h alinde
Bakan­
e d e r, bu
Yuksek
T a ra f
k a ra rin in
le t zarfinda
B akanlar
len
b S y le b ir gQ? y o k tu r.
o lm a si
m iih le t te s b it
A k id
ic a b e ttird lg i
m uh-
B akanlar
te d b irle ri
al-
3. ilg ili Y u k s e k A k id ta ra f tS yin olunan mQh-
Koal-
ilgili
m uspet
m a lid ir.
dir. B llln d ig i g ib l Insan H aklari S o zle ^ m e s i gOcunu
iginde
b ir
ta tm in
K o m ite s i,
g o ^u n lu W a ,
edici
1
te d b irle ri
inci
fikrada
ilk kara rina
k a ra rla $ tirir v e raporu
alm adi
d e rp i?
v e rile c e k
ise
edi-
so n u cu
y a y in la r.
K isaca b e lirtm e k g e re k irs e , T o p lu m s a l T e m e l
Y a s a n in
be lli
k u ra lla rin a
u y u la c a ^ in a
ili^ k in ,
d e v le tle rin yu k u m liilu k le ri v e bu alanlarda g o s ya­
4.
k indan Izle n m e k te d ir. Bu a 9 am a da. A v ru p a T o p ­
biki
lum sa l
§i
te rd ik le ri
g e !i? m e le r,
A v ru p a
T e m e l Y a s a s in d a
K o n s e y ln c e
o n g o riile n
h aklar,
en
azin dan d e vle tle rin to p lu m s a l haklara iliskln politika la rin d a
b ire r am ap
olarak
Y u k s e k A k id T a ra fla r e w e lk i fikra la rin ta ts u re tiy le
her
karari
B aka nlar K o m lte s in in v e re b lle c e k e n d lle ri
igin
u y u lm a s i
s a y m a y i ta a h h iit e d e rle r.
k u lla n ila b ilm e k -
te d ir.
To p lu m s a l T e m e l Y a s a n in kapsam i igin de b u lun an
h aklarin ,
kapsam i
30
Insan
Igine alin m a si
H aklari
M adde
33
S 6 zle 9 m e s ln in
igin g a li? m a la r y u ru tu l-
K o m is y o n
o tu ru m la ri g izlid ir.
m ecburT
m is s io n
R epo rt.
sur
ce p o in t p e u v e n t e tre
e x p rlm 6 es
d ans c e ra p p o rt.
2. T h e
R e p o rt
shall
be
tra n s m itte d
to
th e
2.
Le ra p p o rt e s t tra n s m is au C o m it 6 de s M i-
C o m m itte e of M in is te rs . It shall also be tra n s ­
n is tre s ; 11 e s t
m itte d to th e S ta te s c o n c e rn e d , w h o shall not
in te re s s e s , qui n 'o n t pas la fa c u lty de le p u b lie r.
6 g a le m e n t co m m u n iq u e au x Etats
be at lib e rty to p u b lis h it.
3. In
tra n s m ittin g
th e
R e p o rt to
th e
Com ­
3.
E n tra n s m e tta n t le ra p p o rt au C o m it 6 de s
m itte e of M in is te rs th e C o m m is s io n m ay m ake
M in is tre s ,
s u ch p ro p o sa ls as it th ink s fit.
p ro p o s itio n s
A rt ic le
A rt ic le
32
1.
If
th e
C o u rt
in
a c c o rd a n c e
C o n v e n tio n
q u e s tio n
w ith in
is
no t
w ith
re fe rre d
A r t ic le
a p e rio d
to
th e
48 of th is
o f th re e
m o n th s
la
C o m m is s io n
q u 'e lle
ju g e
peut
fo rm u ie r
les
a p p ro p ri^ e s .
32
1. S i, d a ns un d ^la i de tro is m o is k d a te r de la
tra n s m is s io n au C o m it 6
d e s M in is tre s du rap­
po rt d e la C o m m is s io n , I’affaire n 'e s t pas d 6 f 6 -
fro m th e da te of th e tra n s m is s io n of th e R e p o rt
ree d la C o u r p a r a p p lica tio n de I'a rticle 48 de la
to th e
p r^ s e n te C o n v e n tio n , le C o m it 6
of
C o m m itte e
M in is te rs
tw o -th ird s
of M in is te rs , th e C o m m itte e
shall
of the
d e c id e
by
m e m b e rs
a
m a jo rity
e n title d
to s it
de s M in is tre s
of
p re n d , par un v o te h la m a jo rity des de u x tie rs
on
de s re p r^ s e n ta n ts
the C o m m itte e w h e th e r th e re has be en a v io l­
ation of th e C o n v e n tio n .
aya n t le d ro it de s ie g e r au
C o m ity , une d e c is io n s u r la q u e s tio n de s a v o ir
s ’ll y a eu ou no n un e vio la tio n de la C o n v e n ­
tio n .
2. In th e a ffirm a tiv e case th e
C o m m itte e of
2. D a n s
I’a ffirm a tiv e , le C o m ity
de s M in is tre s
M in is te rs shall p re s c rib e a p e rio d d u rin g w h ic h
fix e un d61ai dans lequel la H a u te P artie C o n -
th e
tra c ta n te
H ig h
C o n tra c tin g
P arty
c o n c e rn e d
m ust
in te re s s 6 e do lt p re n d re
take th e m e a s u re s re q u ire d b y th e d e c is io n of
q u 'e n tra in e
th e
tre s .
C o m m itte e of M in is te rs .
3. If th e
H ig h
C o n tra c tin g
P arty
la d e c is io n du
les m e s u re s
C o m ity
de s
M in is ­
c o n c e rn e d
3. Si la H a u te P artie C o n tra c ta n te In t 6 r e s s 6 e
has n o t ta ken s a tis fa c to ry m e a s u re s w ith in th e
n ’a pas adopte de s m e s u re s satis fa is a n te s dans le
p re s c rib e d pe rio d , th e C o m m itte e of M in is te rs
delal im p a rt!, le C o m ite de s M in is tre s do n n e h
shall d e c id e
sa
b y th e
m a jo rity
p ro v id e d
fo r
in
d e c is io n initiale, p a r
la m a jo rity p r 6 v u e au pa-
para g ra p h ( 1 ) a b ove w h a t e ffe c t shall be g ive n
ra g ra p h e 1 c i-d e s s u s , le s su ite s q u 'e lle c o m p o rte
to its o rig in a l
e t p u b lie le ra p p o rt.
d e c is io n
and shall p u b lis h
th e
R eport.
4. T h e
to
H ig h
re g a rd
as
C o n tra c tin g
b in d in g
on
P artie s
th e m
any
u nd e rta k e
d e c is io n
4.
Le s
H a u te s
P artie s
C o n tra c ta n te s
s 'e n g a -
g e n t 5 c o n s id 6 re r c o m m e o b lig a to ire p o u r elles
w h ic h th e C o m m itte e of M in is te rs m a y take in
to u te d e c is io n que le C o m it 6 de s M in is tre s pe u t
app licatio n o f th e p re c e d in g p a ra g ra p h s .
p re n d re en a p p lica tio n d e s pa ra g ra p h e s p re c e ­
d e n ts .
A r t ic le
33
T h e C o m m is s io n shall m e e t In c a m e ra .
A rt ic le
33
La C o m m is s io n s i^ g e ^ h uis c lo s.
31
m e k te d ir. B o y le c e , Insan H a k la ri alanm d a daha
g e n i? v e
tirllm i?
pa
daha etkin fair ko ru m a
o la c a k tir. B o yle olm a k la b irlik te , A v r u -
Insan
H a k la n
h a k la rin in
S o zle s m e s i,
A v ru p a d a
k o ru n m a s i alanm d a
M adde
34*
s is te m i g e li? -
daha
insan
u zu n
s u re
te m e l ta ?i olarak k alacaktir.
29
u n cu
5 a rtiy le ,
m adde
K o m is y o n
ren u y e le rin
M adde
h u k u m le ri
k a ra rla n
g o g u n lu ^ u
m a h fu z
kalm ak
m evcut ve
oy ve-
ile v e r ilir .
35
K o m is y o n
lu zu m
hasil
o ldukpa to p la n ir.
Da-
v e t A v ru p a K o n s e y i G e n e l S e k re te rl tarafind an
Komisyona Ba^vurma Yolu
y a p ilir.
K o m is y o n a b ir d ile k? e lie b a ? v u ru lu r. K o m is ­
yona
b a $ vu rm a d a n o n c e a?agida
s u s la rm
g o zo n iin d e
sira la n a n
b u lu n d u ru lm a s m d a
h u-
36
K o m is y o n
v a rd ir:
1 . Insan
nan
M adde
y a ra r
u ye
H a k la n
d e v le tin
S o zle ^ m e s in e
b ire y s e l
a yk iri
b a ? vu ru
ip tuztigunu
h a zirla r.
d a vra -
y o lu n u
ka­
bul e tm i? o lm a si g e re k ir.
M adde
37
K o m ls y o n u n
bOro
i$leri A v ru p a
Konseyi
Ge­
nel S e k re te rl ta ra fin d a n te m in olu n u r.
2. B a ? v u ra n
ra n m i?
olan
d e ^ ild ir;
a lm m i?
k l?inin,
S 6 z le ? m e y e
d e v le tin vata nda ?!
k i^in in
olan
s o zle s m e
h a k la rm in
ile
a yk iri
o lm a s i
guvence
? ig n e n m i$
d a v-
zo ru n lu
altm a
o lm a si
ye -
te rlid ir.
3. K o m ls y o n
g o s te re n
b ir
rnisyo n dan
fo rm u
Fo rm
gidaki
(a )
b a ^ vu ru n u n
fo rm
nasil
h a zirla m i? tir.
y a p ila c a g in i
Bu
fo rm
Ko-
m ek tu p la is te n e b ilir. K o m is y o n a , bu
d o ld u ra ra k b a ? vu rm a
zo ru n lu g u
y o k tu r.
k ullan m ad an y a p ila c a k b a sv u ru la rd a
b ilg ile rin
dile kg e d e y e r
alm asi
B a ?v u ra n in ad i, m e s le g i v e
a d re s i;
(c ) Y a k in ila n d e vle tin ad i;
Y a k in m a
H a k la n
k o nusu
ve
S o z le 9 m e s in in
olanak
hangi
v a rs a .
IV
M adde
38
Insan
seyi
H a k la n
Uyesi
A v ru p a
D iv a n i.
d e v le tle rin in
m iire k k e p tir.
D iv a n in
A v ru p a
Kon­
s a y is i kadar ya rg ig ta n
ayni
D e v le t
ta b iiy e tin d e
b ird e n fazia tiyesi olarriaz.
asa-
g e re k ir:
(b ) V a rs a , v e k ilin in adi v e a d re s i:
(d )
Bolum
M adde
39
1.
D iv a n
u y e le ri
A v ru p a
Konseyi
u y e le rin c e
te k lif e d ile n ? a h is la n
m u h te vi b ir liste u ze rin -
den
? o g u n lu k la
Is tisa ri
M e c lis c e
le rde n
h e r biri
o lm a k
u ze re
en
u?
az
ikisi k endi
s e p ilir,
u ye -
ta b iiy e tin d e
n a m ze t g o s te rir.
insan
m a d d e le rin e
ayk iri d a v ra n ild ig i:
2.
(e )
O la y la rm
den
agiklanm asi v e
bu
o la yla rin
ne -
A v ru p a
D iv a n i
K o n s e y in e
ta m a m la m a k
yeni
ve
O ye le r
bo?alan
kabulu hau y e lik -
Insan H a k la n S 6 z le ? m e s in e a yk iri ol-
dugu;
( f ) Y a k in m a
k o nu su
yap ila n
i$le
ilgili
olarak.
ulusal d u z e y d e son k arar alinana kadar y a p iim i?
n u gla r;
32
lind e
olan
ba 9 v u ru la r v e elde
ed ile n
so-
{*) 34 iincu m adde, 3 No.Iu Protokolun 3 iincu maddcsi ile deg!$tirilm i;t!r. M addenin ilk jckli 35agidaki g ib id ir:
•Komisyon k ararla n mevcut ve oy vcren iiyelerin 9ogunlugu ile. Tali Komlsyonun k a ra rla n
Uyelerinin (ogunlugu ile verilir.
A rtic le
A rticle
34*
34*
S u b je c t to th e p ro v is io n s of A rt ic le 29, th e
S o u s re s e rv e des d is p o s itio n s de I’a rtic ie 29,
C o m m is s io n shall ta ke its d e c is io n s b y a m a ­
ies d e c is io n s de la C o m m is s io n s o n t p ris e s a la
jo rity
m a jo rity
of th e M e m b e rs
A rtic le
p re s e n t and v o tin g .
A rt ic le
35
Th e
C o m m is s io n
s ta n ce s
re q u ire .
shall m e e t
Th e
as
m e e tin g s
th e c irc u m ­
shall be
con­
v e n e d by th e S e c re ta ry -G e n e ra l of th e C o u n c il
de s
m e m b re s
p re s e n ts e t v o ta n t.
35
La C o m m is s io n s e r 6 u n it lo rs q u e Ies circo n sta n c e s I'e x ig e n t. E lle e s t c o n vo q u e e p a r le S e ­
c re ta ire G e n e ra l du C o n s e ll de I'E u ro p e .
of E u ro p e .
A rtic le
A r t ic le
36
T h e C o m m is s io n shall d ra w up Its o w n ru le s
La C o m m is s io n
o f p ro c e d u re .
rle u r.
A rt ic le
A rt ic le
37
T h e s e c re ta ria t of th e C o m m is s io n
p ro v id e d
by
th e
36
6 ta b !it
son
rfeglem ent
in t 6 -
37
shall
be
Le s e c re ta ria t de la C o m m is s io n e s t a s s u re
of
th e
p a r le S e c re ta ire G e n e ra l du C o n s e il de I’E u ro p e .
S e c re ta ry -G e n e ra l
C o u n c il of E u ro p e .
S e c tio n
A rtic le
Th e
litr e
IV
A r t ic le
38
E u ro p e a n
C o u rt
of H u m a n
R ig h ts shall
co n s is t of a n u m b e r o f ju d g e s eq ual to th a t o f th e
M e m b e rs
IV
o f th e
C o u n c il
of E u ro p e .
No
tw o
ju d g e s m a y be n a tionals o f th e s a m e S ta te.
38
La C o u r e u ro p 6 en ne de s
D ro its de I’h o m m e
se c o m p o s e d 'u n n o m b re de ju g e s §gal a celu i
des M e m b re s du
C o n s e il de
peut
p lu s d ’un
c o m p re n d re
I'E u ro p e . E lle ne
re s s o rtis s a n t d ’un
m S m e Etat.
A rt ic le
A rt ic le
39
39
be
1 . Les m e m b re s de la C o u r s o n t ^ l u s p a r l ’A s -
a
s e m b lS e C o n s u lta tiv e d la m a jo rity d e s v o ix ex-
m a jo rity of th e v o te s c a s t fro m a lis t of p e rs o n s
p rim ^ e s s u r u n e liste d e p e rs o n n e s p r 6 s e n t 6 e par
1. Th e
e le cte d
m e m b e rs
by
th e
of
th e
C o n s u lta tiv e
C o u rt
shall
A s s e m b ly
by
n o m in a te d b y th e M e m b e rs o f th e C o u n c il of
le s M e m b re s
E u ro p e ;
ce u x -c i
each
M em ber
ca n d id a te s , of w h o m
shall
n o m in a te
th re e
tw o at le a s t shall be its
du C o n s e il de
I’E u ro p e . c h a c u n de
d e v a n t p re s e n te r tro is c a n d id a ts. d o n t
d e u x au m o ln s de la n a tio n a lity.
nationals.
2. A s fo r as a p p lica b le , th e s a m e p ro c e d u re
2. D a ns la m e s u re ou elle e s t app fica bie, la
shall be fo llo w e d to c o m p le te th e C o u r t In th e
m 6 m e p ro ce d u re e s t s u ivie p o u r c o m p l 6 te r la
{*) Text am ended in accordancc w ith Articlc 3 of the
Protocol No. 3 to the Convention The original
text of Article 34 read as follows :
«The Commission shall take its deci.sions by
a m ajority of the m em bers present and voting:
the Sub-Commission shall take its decision by a
m ajority of its members.*
{*) Texte modifie conformdment k I’article 3 du Pro­
tocole No. 3 & la Convention. L'ancien texle de
■'article 34 (Stait libclK comme s n i t ;
«Les ddcisions de la Commission sont prises
i la m a jo riti des m em bres presents et votant; les
ddcisions de la sous-commission sont prises
la
m ajority de ses m em bres.>
33
(g )
Y a k in m a konusu yapilan olaylarla ilgili belg e ie r
{U lu s a l
ne lse l
M a h k e m e ie rd e n ,
y e rle rd e n
alinan
ya
da
k a ra rla n n
yo-
orn e k -
le r i).
lere yeni iiye le r segm e k igin de, tatbik kabiliyetini
haiz
3.
4. K o m is y o n
U lu sa l
M a h k e m e le rin
u stiinde
o ld u y u
b u lu n m a lid irla r
iTiiisellem
i?in
K ornlsyona
ba?-
usul
N a m ze tle r yiiksek s e ciye ye
digi
bozulm asi
ayni
tatbik
m alik ve
yuk-
sek kazai vazifele ri Ifa icin lazini ?artlari cam i
b ir te m y iz y e rl de g lld ir. U lu sal M a h k e m e n ln alliara rla n n
nispette
olunur.
ve ya
sala hiyetle ri
h uk uk^inaslardan
u m u m iy e tle
oln^alidirlar.
vu ru ia m a z.
5. K o rnlsyon a
b a jv u rm a d a n
o n ce,
yakinilan
d e vie iln tQin yonetsel ve yarg isal ba ?vu ru y o lla rm in tiik e lllm i? olm asi g e re k ir.
6 . U lu sa l
yonetse!
k u ruluslardan
sal yargi y a rle iin d e n
alti
ay
l?inde
ya
da
u lu­
altnan son karari izieyen
Kornlsyona
M a dde
40*
1.
D iva n
igin
senelik
s e cilm e le ri
b ir
m ud d e t
ca lzd ir.
Bu-
den d o rd iinun vazifesi ijg yil sonra. d ig e r d o r-
ba $ vu ru lm a lid ir.
a$agidaki adrese
D liek pe ler
dokuz
Te k ra r
nunla be ra b e r ilk se gim d e tSyin ed ilen iiy e le rdiiniin
7.
uyeleri
s e g ilirle r.
g o n d e rilm e -
vazifesi
de
altm ci
yil sonunda
nihayet
bulacaktir.
lld ir:
C o m m is s io n
(in s a n
de s
H aklari
D ro its
de I’H o m m e
2.
K o m ls yo n u )
V azifeleri
sonunda
C o n s e il de
I’Europe
m in
(A v ru p a K o n s e y i)
ilk iig
nih ayet
ve
alti
y illik
bulacak clan u y e le r
n uidd etler
ilk segi-
akabinde A v ru p a K o n s e yi G e iie l Se k re te ri
tarafindan k u r’a lie a yrilir.
67006 S tra s b o u g • C e d e x
France
N o t ; insan haklarinin korunm asi lie ilgili $em a
kitabin
3.
D ivan
uye le rin d e n
birln in her iig yilda
sonundafJir.
m asi
igin.
isti?ari M e d ia
geg m e d e n
B i B L i Y O G R A F Y A
b ir
im kan
o lgusunde .
sonraki
b ir
o n ce , se cile ce k u ye le rd e n
k acin in
g o re v
ugte
b ir y e n ile n m o s in in sagla n-
s u rcsin in
veya
seglm e
b ir ve ya
surelerinin
alti yildan az ve oniki yildan gok olm am ak 5 arAkan,
A ta ia y .
ve
Ana
«A v ru p a
K o n se yi.
H U rriye tle rin in
insan
K o lle k tif
Haklari
G a ra n tisi
tiy le ,
dokuz
yil di?m da b ir s iire oim asm a
ka-
rar v e re b ilir.
v e A v ru p a insan H aklari M a h k e m e si* , idare
D e rg is i, sayi 201
(19^.9), 3-17.
4.
A k g a li, N azif. «A v ru p a B irligi ve insan H a k la ri».
E ge
O n tv e rs itc s i
i T lA
D e rg is i,
sayi
11.
(1 9 7 2 ). 46-53.
Ank.
Insan H aklari D i-
(Te sk ila tr,
i^ le y i^ i,
Y a rg i-
uyenin
g o re v
seg im de n
iiye le re d a g ilim i.
hem en
s iire sin in soz
isti$ari
yukardaki paragrafi uygulam asi
s u re le rin in
Kem al Fik re t. «A v ru p a
vanmin TO zu§ii
B irden fazia
konusu oldugu d urum lard a v e
M e clis in
halinde,
Genel
g S re v
S ek re terin
sonra yapacagt k u r’a sonucu
b e lirle nir.
lam a U s u lu ), Siyasa l B ilg ile r Fakiiltesi D e r­
g is i, G ilt 17. sayi 3-4
A n k , K em al Fikret. A v ru p a
le ^ m e s i
U z a rin e
B ir
(1 9 6 2 ). 487-507.
insan
H aklari S o z-
in c e ie m e
(E s a s la r,
Te ? k ila t, ip tih a t). A n k a ra S e vin p M a tbaa si.
1965,
34
IX -1 -3 27...
5.
ne
V azifesi
segilen
henu z
D iva n
b itm e m i?
iiyesi
bir uyenin
sele fin in
vazife
yerl-
m ud -
(*) 40 inci m addenin 3 ve 4 numarali paragraflan,
5 No.Iu Protokol'un 3 llncU maddesi ilc eklcnm iftir.
e v e n t of th e a d m is s io n of n e w M e m b e rs of the
Cour
C o u n c il
au C o n s e il
of
E u ro p e ,
and
In
fillin g
casual
v a c a n c ie s .
3.
de I’E u ro p e , e t p o u r
Th e
ca n d id a te s
shall
be
of
h ig h
m oral
m u s t e ith e r p o s s e s s th e q u a lifi­
re q u ire d
fo r
a p p o in tm e n t
to
h ig h
3.
Les ca n d id a ts d e v ro n t jo u ir de la p lu s haute
c o n s id e ra tio n
m o ra le
d ic ia ire s
co m p e te n c e .
u n e c o m p e te n c e
A r t ic le
A r t ic le
40*
m e m b e rs
C o u rt
c o n d itio n s
ou e tre d e s ju ris c o n s u lte s p o s s 6 dant
no to ire .
40*
1 . Le s m e m b re s de la C o u r s o n t 6 lu s p o u r une
d u re e de n e u f a n s. Ils s o n t r e ^ lig lb le s . To u te fo is ,
o f th e
sh a ll
le s
be
H o w e v e r,
th e
re u n ir
e le c te d fo r a p e rio d of n in e y e a rs . T h e y m a y be
r e -e le c te d .
of
et
re q u is e s p o u r I'e x e rc ic e de h a u te s fo n ctio n s ju -
ju d ic ia l o ffice o r be ju ris c o n s u lts of re c o g n is e d
1. The
M s m b re s
p o u rv o ir aux
sifeges d e v e n u s va ca n ts .
c h a ra c te r and
ca tio n s
en cas d ’a d m is s io n de n o u ve a u x
e le c te d
en c e qui c o n c e rn e le s m e m b re s d ^ s ig n e s a la
at th e f irs t e le c tio n th e te rm s of fo u r m e m b e rs
m e m b e rs
p re m ie re e le c tio n , les fo n c tio n s d e q u a tre d e s
shall e x p ire at th e en d o f th re e y e a rs , and th e
m e m b re s
te rm s o f fo u r m o re m e m b e rs shall e x p ire at th e
c e lle s de q u a tre a u tre s m e m b re s p re n d ro n t fin
end of s ix y e a rs .
au b o u t de six a n s.
2. T h e m e m b e rs w h o s e
te rm s a re to e x p ire
2. Les
p re n d ro n t fin au b o u t de tro is
m e m b re s
ans,
d o n t les fo n c tio n s p re n d ro n t
at th e e n d of th e Initial p e rio d s of th re e and six
fin au te rn ie
y e a rs shall be c h o s e n b y lo t b y th e S e c re ta ry
ans, s o n t d e s ig n e s par tira g e au s o rt e ffe c tu 6 par
G e n e ra l im m e d ia te ly after th e f irs t e le c tio n has
le S e c re ta ire
be e n c o m p le te d .
im m e d la te m e n t a pres q u 'il aura 6 t 6
d e s p e rio d e s Inltlale s de tro is e t six
G e n e ra l du C o n s e il
de
I'E u ro p e ,
p ro c e d 6 a
la p re m ie re e le c tio n .
3. In o rd e r to e n s u re th a t, as far as p o s s ib le ,
on e th ird
be re n e w e d e v e ry
A s s e m b ly
m ay
any subsequent
th re e
d e c id e ,
3. A fin
d 'a s s u re r d a ns la m e s u re du p o s s ib le le
C o u r t shall
re n o u v e lle m e n t d 'u n tie rs de la C o u r to u s les
y e a rs , th e C o n s u lta tiv e
tro is a n s, I’A s s e m b le e C o n s u lta tiv e p e u t, ava n t
b e fo re
to
de p ro c e d e r & to u te e le ctio n u ite rie u ro , d e c id e r
th e te rm o r te rm s
q u 'u n ou p lu s ie u rs m a n d a ts de m e m b re s & e iire
of th e m e m b e rs h ip o f th e
e le c tio n , th a t
p ro c e e d in g
be e le c te d
a u ro n t u ne d u re e autre q ue c e lle de n e u f ans,
shall bo fo r a p e rio d o th e r th a n n in e y e a rs b u t
sans q u ’e lle p u ls s e to u te fo is e x c e d e r doisze ans
no t
ou
o f o ffice
o f on e o r
m o re th a n
m o re m e m b e rs to
tw e lv e
and
n o t le ss th a n six
e tre In fe rie u re S s ix
ans.
y e a rs .
4. In
o ffice
cases
Is
s e m b ly
w h e re
in v o lv e d
a p p lie s
th e
m o re th a n
and
th e
on e te rm
C o n s u lta tiv e
p re c e d in g
p a ra g ra p h ,
of
4. D a n s le cas ou il y a lieu de o o n fe re r plu ­
As­
s ie u rs m a n d a ts e t q ue I'A s s e m b le a C o n s u lta tiv e
th e
fa it a p p lica tio n du pa ra g ra p h e p re c e d e n t, la re­
allo ca tio n of th e te rm s o f o ffice shall be e ffe c ­
p a rtitio n d e s m a n d a ts s ’o p d re s u lv a n t u n tirage
te d
au s o rt e ffe c tu e par le S e c re ta ire G e n e ra !
by
G e n e ra l
th e d ra w in g o f
Im m e d ia te ly
lo ts
a fte r
by th e S e c re ta ry th e
e le c tio n .
C o n s e il
de
I'E u ro p e
im m e d ia te m e n t
du
s p rd s
{ ’e le c tio n .
5. A m e m b e r of th e C o u r t e le c te d to repla ce
5. Le m e m b re
d e la
C o u r elu en re m p la c e -
a m e m b e r w h o s e te rm of o ffic e has n o t e x p ire d
m e n t d 'u n m e m b re d o n t le m a n d a t n ’e s t pas ex-
C ) Paragraphs 3 and 4 ol this Articic have been
added in accordance 'vith Article 3 of Protocol
No 5 lo the Convention.
(*) Les paragraphcs 3 ct 4 ont <St<5 ajoiil^s 5 cet
•irticle conCormdment 4 I'article 3 du Pnjtocole
No, 5 Ji h Convention.
35
insan
uA'/rupa
H a k ’a ri
Istanbul
S d z le ^ m e s i,
de tini ta m a m la r.
Matbaasi, 1955, 46 s.
Am !
• A vru p a
insan
m in i
H aklari
S 6 zle ? m e s in in
G e n i$ le tm e k te
siklig i
N asil
y o le r
D e rg is i,
E A T 'n in
G id e r ile c e k »,
c ilt 35.
ille r
sayi
Kapsa-
y a p is a l
ve
403
Ek-
6.
D iv a n
ceye
insan
H aklari
le r O s rg is i, c i!t 35, sayi 401
ba?kalari
se gilln -
B e le d i-
kalari
o n c e h avale e d ilm i^ olan da va la rin ru y e tln e devam
m e s in ln 25. Y ild o n u m u * , ille r v e
y e rle rin e
(1 9 7 9 ),
157-158.
« A v r u p a K o n s e yi A v ru p a
iiy e le ri,
kadar v a zife le rin i g o riirle r. Y e rle rin e ba?-
S o zle ? -
k onulduk tan
sonra da,
k endilerfne
daha
e d e rle r.
IVladde
41
B e le d iye -
(1 9 7 9 ), 94-95.
D iv a n
B a^ka nini
ve
B a lk a n
iQin s e c e r. T e k ra r s e g ilm e le ri
V e k ilin i
uc
yil
caizdir.
A z iz . A y s e l. «in s a n H a k v e O z g u rlu k le rln in A v ­
rupa
K o n s e yi
S iya s a i
sayi
Q e ro e v e s in d e
B ilg ile r
1’den
Fa k u lte si
ayn
K o ru n m a s i* ,
D e rg is i, c ilt 26,
baski. A n k a ra ;
M adde
1971, 245­
271.
42
D iv a n
iiy e le ri
B akanlar
A y b a y , R ona. « A v ru p a
si VQ T iirk
Arim agani
insan H aklari S o zle 9 m e H u ku k u * . Insan H aklari
P ositif
(X X X y il)
A n k a ra
her
g a li?m a
K o m ite s i
giin ii
ta rafind an
igin, tutari
te s b it
ed ilecek
b ir ta zm in a t alirla r.
M adde
43
B Irle s m i? M ilK e n d is in e
le tle r T u rk D e rn e g i y a y in i, 1978, s. 116-134.
a rze d ile n
her
da va yi
in ce le m e k
tizere D iv a n yedi y a rg ig ta n m u re k k e p b ir d a ire
B alta, Ta h s ln B ekir. « A v ru p a Insan H aklari S o z-
h alinde
te ^e k k iil
e d e r.
Bu d a ire y e
le ? m s s l v e Tu rk iy e * . Tiirk iy e 'd e Insan H ak-
D e v le tin te b a a s in d a n olan v e y a
!ari
o D e v le t
B o ze r,
P e m in o ri, 1970, 257-249.
A ll.
L 'e tra n g e r
et
la
C o n v e rtio n
E u ro -
.A.ri'.3agan,
A n k a ra
1977,
pp. 209­
Faruk .
« A v u k a tla r
Insan H aklari
M u v e k k ille rl
K o m is y o n u n a
le b ilirle r m i » , A n k a ra
1, (1 9 5 6 ),
v a zi-
D ig e r
y a rg ig la r
lanm azdan
da va nm
ew el
Baskan
in c e le n m e sln e
ba?-
ta rafind an
kur'a
ile
sinin
A d in a
B a ro su
H aklari
T u r k iy e ’deki
D a rg is i,
D e rg is i, sayi
44
D iv a n
h u zu ru n a
T a ra fla r
ve
M adde
45
b ir
K o m is y o n
da va yi
y a ln iz
Y iik se k
g e tire b ilir.
sayi
A v ru p a S 6 zle ? m e -
D u ru m u »,
A n k a ra
1,
5-8.
(1 9 6 9 ),
B aro-
D iv a n in
E re m , Faruk . Insan H a k la ri K o m is y o n u n a v e D ivas’ ip.a
M adde
M iira c a a t E d l-
1-3.
E ro m , Faruk. « Insan
EU
y a rg ig
s e g illrle r.
234.
E re m ,
s e ? ile ce k b ir
her
yoksa ,
fe te n i^tirS k ed e r.
p fisnne des D ro its de L 'H o n im e O s m a n F.
B siici'yo
ta rafind an
ilgili
b o yle s i
M iira c a a t
H a k la ri.
A n k a ra ,
S e v in c
ve
s a lih iy e ti
ta tb ik iy le
ilgili
isbu
o lup
S o zle s m e n in
Yuksek
A k id
te fs ir
Ta ra fla r
v e y a K o m is y o n ta rafind an 48 inci m a d d e d e d e rpi? e ttigi ^e k ild e k e n d is in e a rz olunacak butiin
M a tb a a s i, 1972, 14. s..
h u s u s la ra s S m lld ir.
Insan H aklari D iv a ninda S o z ve Ifade O zg u rlO g ii* , Insan H ak-
G o lcfik lu , Fe y y a z.
« A v ru p a
Jari Y iliig i, Y il 2,
M adde
(1 9 8 0 ), 41-76.
G o ziib u y ijk , A b d u lla h Pulat. « A v ru p a Insan H aklari
D iv a n i» ,
(1 S 6 2 ), 240-242.
36
A d a le t
D e rg is i,
sayi
3-4
1.
46
Yuksek
S o zle s m e n in
Akid
te fs ir v e
s u s la rd a D iv a n in
Ta ra fla rd a n
ta tb ikin e
her
b iri,
m ute a llik
i$bu
hu-
kaza s a ia h iye tin i h erha ngi bir
shall hold o ffic e fo r th e re m a in d e r o f h is p re ­
p ir 6 achfeve le te rm e du m an d a t de s o n p r 6 d e ce s -
d e c e s s o r’s te rm .
s e u r.
6.
Th e
o ffice
th e y
m e m b e rs
of
th e
C o u rt
shall
h old
un til re p la c e d . A f te r h a vin g be en re p la c e d ,
shall
as th e y
c o n tin u e
a lre a d y
A rtic le
to deal
w ith
h ave u n d e r
such
ca s e s
c o n s id e ra tio n .
41
6.
Le s m e m b re s de la C o u r re s te n t en fo n c-
tio n s ju s q u ’a le u r re m p la c e m e n t. A p r e s ce re m p la c e m e n t, ils
c o n tin u a n t de
co n n a ttre de s affai­
re s d o n t ils s o n t d 6 j& s aisis.
'
A r t ic le
41
T h e C o u r t shall e le c t Its P re s id e n t and V ic e ­
La C o u r 6 lit son P re s id e n t et son V ic e -P re s i­
P re s id e n t fo r a p e rio d of th re e y e a rs . T h e y m a y
d e n t p o u r une d u re e de tro is ans. C e u x -c i s o n t
be re -e le c te d .
r^ ^ lig ib le s .
A r t ic le
A rt ic le
42
T h e m e m b e rs of th e C o u r t shall re c e iv e for
Le s
42
m e m b re s
each d a y of d u ty o c o m p e n s a tio n to be d e te r­
d e m n ity
m in e d b y th e C o m m itte e of M in is te rs .
C o m ity
des
A r t ic le
A r t ic le
43
43
F o r th e c o n s id e ra tio n of ea ch
ca se b ro u g h t
de
la
C o u r re g o iv e n t
p a r jo u r de fo n c tio n s , a fix e r
un e in­
p a r le
M in is tre s .
P ou r I’ex a m e n de ch a q u e
affaire
p o rle e
de -
b e fo re it th e C o u r t shall c o n s is t o f a C h a m b e r
v a n t e lle, la C o u r e s t c o n s titu e e en un e C h a m b re
c o m p o s e d of s e v e n ju d g e s . T h e re shall s it as an
c o m p o s e e de s e p t ju g e s . En fe ro n t p a rtie d ’o f-
ex
C h a m b e r th e ju d g e
fic e le ju g e re s s o rtis s a n t de to u t E ta t in te re s s e
w h o is a na tional o f a n y S ta te p a rty c o n c e rn e d ,
ou , S d 6 fa u t, un e p e rs o n n e de s o n c h o ix p o u r
o fficio m e m b e r of th e
o r, if th e re is no ne, a p e rs o n o f its c h o ic e w h o
s i 6 g e r en q u a lity de ju g e ; les n o m s d e s a u tre s ju ­
shall s it in th e c a p a c iu y of ju d g e ; th e n a m e s of
g e s s o n t t lr ^ s au s o rt, a v a n t le d e b u t de I'e x a m e n
th e o th e r ju d g e s shall be c h o s e n b y lo t by th e
de I'a ffa ire , p a r les so in s du P re sid e n t.
P re s id e n t b e fo re th e o p e n in g
A r t ic le
44
O n ly
th e
of th e ca s e .
A rt ic le
and th e
S e u le s les H a u te s P artie s C o n tra c ta n te s e t la
C o m m is s io n shall h a ve th e rig h t to b rin g a case
C o m m is s io n o n t q u a lite p o u r se p re s e n te r de -
b e fo re th e
v a n t la C o u r.
A rt ic le
H ig h
C o n tra c tin g
P artie s
44
C o u rt.
A rt ic le
45
T h e ju ris d ic tio n of th e C o u r t shall e x te n d to
all
cases
a p p lica tio n
th e
H ig h
m is s io n
48.
A rt ic le
46
1.
of th e
it
affa ire s c o n c e rn a n t I’in te rp re ta tio n e t I’ap p lica -
in
or
th e
w h ic h
tio n de la p re s e n te C o n v e n tio n q u e les H a u te s
Com ­
a c c o rd a n c e
w ith
P artie s
C o n tra c ta n te s
s o u m e ttro n t, dans
les
ou
la
C o m m is s io n
co n d itio n s
p re v u e s
lul
par
I’a rticle 48.
A rt ic le
tim e
c o m p u ls o ry
to
C o n v e n tio n
P a rtie s
La c o m p e te n c e de la C o u r s 'e te n d a lo u te s les
and
in te rp re ta tio n
p re s e n t
re fe r
A n y of th e
an y
th e
C o n tra c tin g
sh all
A r t ic le
at
c o n c e rn in g
45
H ig h C o n tra c tin g
d e c la re
ipso
fa c to
th a t
and
it
P artie s
1.
Chacune
de s
H a u te s P arties C o n tra c ta n te s
as
pe u t, & n ’lm p o rte q uel m o m e n t, d e c la re r re c o n -
s p e cia l
n a ltre c o m m e o b lig a to ire de ple in d ro it e t s ans
re c o g n is e s
w ith o u t
m ay
45
37
G iirk a n , O lk e r. « A v ru p a
K o n s e yi ve
insan H ak-
la ri», A U H F . D e rg is I, c llt 16, sayi 1-4 (1 S 5 9 ),
zam and a bih akkin
s izin
v e ozel
b ir
an la ?m a olm ak-
m e c b u rl olarak ta n id ig in i
be yan
ed e b llir.
131-165.
in s a n
K f;k !a n
E w e n s e l B e ya n n a m e s i v e
pa Insan Haklari v e
Ana
A v ru -
H lirriy e tle rl S o z-
2. Y u k a rd a
y a h u t d ig e r
m ezkur
le s m c s i, A n k a ra : A ja n s -T u rk M a tb a a s i, 1957.
la rin in m u te k a b lliy e ti
45 8 .
m u a yy e n
,
Lu th e n i, llhan. « A v r u p a
la n » ,
In .
H ak.,
b ir za m a n
k a yits iz
b lr^ o g u n u n
s a rtsiz
veya
bazi-
e s asina mO.steniden ve y a
ipln y a p ila b illr.
K o n s e y in d e insan H ak-
sayi
44-45
[1 9 5 0 ).
20-25;
3. Bu beyanlar
reterlne
sayi 4 6 4 7 , 16-21.
In san Haklarf S o zle ^ m e -
A v ru p a
Konseyi
Genel
S ek -
tevdi edilecektir ve G e n e l S e k ie te r
birer suretini Y u k s e k Akid Tara fla ra
b u n la rin
M a d ra , O in e r. A v ro p a
b e ya n la r
S k ldle rd en
gonderecektir.
s i v e B ire y s e l B a s vu ru H akk i. A n k a ra ; S B F .
B asin
ve
1981
Y a y in
X IV -l-2 3 7
YO ksek
O k u lu
B a s im e v l.
Madde
47
s..
B ir m e s e le D iv a n a ancak m u s lih a n e ha! ga y-
N o m e r, E rg in ve O z e r E s k iyu rt. A v ro p a S S zle ? -
m eleri. Istanbul, Istanbul
Onlversitesi H u -
kuk Fakfiltesi Y a y in la ri. 1975.
U m a r,
B ilg e .
iT iA
liglsl*.
D e rg is i, sayi
11
nunun v e
ta nbiil
ve
Insan H a k la n
I.^leyi^i,
B a ro su
g ik tig i
sonra
ve
K o m is y o n c a
.32
ncl
m u$ ah ede
m addede
olunan iig aylik m u d d e t iQinde
Ege
O nh re rslte sI
(1 9 7 2 ). 24-30.
O n le r, A y h a n . « Insan H a k la n
K i'i-ulug
bo?a
ed ildikte n
de rp is
a rze d ile b ilir.
Insan Haklan v e B uniin
«A v ru p a
I(j H u k u k u m u zia
re tle rin ln
A v ru p a
A vm pa
L a w le s s
D e rg is i,
c ilt
K o m is y o D iv a n m in
D a va si* , Is40.
sayi
4-6
M adde
48
E § e r lig lll ta ra f v e y a ta ra fla rin
D iva n in m e c ­
bu rl kaza hakkm i ta n im is o lm a la ri v e bu o lm adiSi
ta k d lrd e
kar?: ta ra f
m uvafa kati 9 a rtiyle
v e ta ra fla n n
riza v e
D iva n a :
(1 9 6 6 ). 131-145.
(a ) K o m is y o n ta ra fin d a n ;
(b )
M agdur
kend l
te baasind an
oian
Yuksek
AkId ta ra fin d a n :
(c )
K o m ls y o n a
ba 5 v u rm u $
o ian
Yuksek
A k id
Yuksek
A k id
ta ra fin d a n ;
(d ) K e n d is in d e n
^ ik a y e t
ed ile n
ta ra fin d a n ; m u ra ca a t o lu n a b ilir.
M adde
49
D iv a n in
s a l§ h iy e tli
o iu p
o lm a d ig i
ihtiiaf zu h u ru n d a , k ara r D iva n a a ittir.
38
liakkinda
a g re e m e n t th e ju ris d ic tio n
of th e C o u r t in all
c o n ve n tio n
s p e c ia le , la
m a tte rs
in te rp re ta tio n
s u r to u te s
le s a ffa ire s c o n c e rn a n t I'in te rp re ta -
c o n c e rn in g
th e
and
a p p lica tio n of th e p re s e n t C o n v e n tio n .
2. T h e
be
d e c la ra tio n s
m ade
re fe rre d
u n c o n d itio n a lly
re c ip ro c ity
on th e
or
Cour
tio n e t I’ap p lica tio n de la p re s e n te C o n v e n tio n ,
a b o ve
m ay
c o n d itio n
2. Les d e c la ra tio n s ci-d e s s u s v is e e s p o u rro n t
of
e tre fa ite s p u re m e n t e t s im p le m e n t ou s o u s co n ­
o r c e rta in
d itio n de r^ c ip ro c ite de la p a rt de p lu s ie u rs ou de
c e rta in e s a u tre s P artie s C o n tra c ta n te s ou p o u r
fie d p e rio d .
u n e d u re e d e te rm in ^ e .
3. T h e s e
shall
th e S e c re ta ry -G e n e ra l
E u ro p e
th e
d e c la ra tio n s
s e v e ra l
la
o th e r H ig h C o n tra c tin g P artie s o r fo r a s p e c i­
w ith
p a rt o f
to
on
ju rid ic tio n de
w ho
shall
tra n s m it
H ig h C o n tra c tin g
A r t ic le
be
of
th e
c o p ie s
d e p o s ite d
3. C e s d e cla ra tio n s s e ro n t re m is e s au S e c re ­
C o u n c il of
ta ire
th e re o f
tra n s m e ttra c o p ie
to
P artie s.
G e n e ra l
C o n s e ll
aux
de
I’E u ro p e
qui
en
H a u te s P artie s C o n tra c ­
ta n te s .
47
A r t ic le
T h e C o u r t m a y o n ly deal w ith
th e C o m m is s io n
du
a case
has a c k n o w le d g e d
after
th e fa ilu re
47
La C o u r
qu'aprfes
ne p e u t
e tre
s a is ie
la c o n sta ta tlo n , par
d ’un e
affaire
la C o m m is s io n , de
of e ffo rts fo r a frie n d ly s e ttle m e n t and w ith in
r ^ c h e c du r ^ g le m e n t am iab le e t dans le d 6 lal de
th e
tro is m o ls
p e rio d
A rt ic le
32.
A rt ic le
48
of
th re e
p ro v id e d
fo r
in
A rt ic le
T h e fo llo w in g
C o u rt,
m o n th s
p ro v id e d
m a y b rin g
th a t
a c a s e b e fo re
th e
P a rty c o n c e rn e d , if th e re
H ig h
th e
C o n tra c tin g
is o n ly o n e ,
o r th e
p r^ v u e a I’a rticle 32.
48
A
la co n d itio n q u e
ta n te
in te re s s 6 e, s'il
la
H a u te P artle C o n tra c -
n ’y en a q u ’u ne , ou les H a u ­
te s P artie s C o n tra c ta n te s
in t 6 r e s s 6 e s , s ’il y en a
H ig h C o n tra c tin g P arties c o n c e rn e d , if th e re is
p lu s
m o re th a n o n e, are s u b je c t to th e c o m p u ls o ry
g a to ire de la C o u r ou, ^ de faut, a ve c le co n s e n -
ju ris d ic tio n
te m e n t ou I’a g r 6 m e n t de la H a u te P artie C o n -
of th e C o u r t o r, fa ilin g
th a t, w ith
con­
tra c ta n te In t 6 r e s s 6 e, s ’il n ’y en a q u ’u n e , ou des
o n ly o n e, o r of th e H ig h C o n ­
H a u te s P artie s C o n tra c ta n te s in te re s s S e s , s ’il y
th e c o n s e n t of th e H ig h C o n tra c tin g P a rty
c e rn e d , if th e re is
tra c tin g
d 'u n e , s o ie n t s o u m is e s a la ju rid ic tio n o b ll-
P artie s c o n c e rn e d
if th e re Is m o re th an
en a p lu s d ’u n e , la C o u r p eu t e tre s a i s i e :
one;
la ) th e C o m m is s io n ;
(b ) a H ig h
is
(c ) a
C o n tra c tin g
H ig h
C o n tra c tin g
ca se to
H ig h
A r t ic le
national
P a rty
C o n tra c tin g
w h ic h
P a rty
re fe rre d
(c ) par
a g a in st
w h ic h
th e
H a u te
P artie
C o n tra c ta n te
q ui
a
C o m m is s io n ;
ca u s e .
to w h e th e r th e
m a tte r
u ne
e s t le re s s o rtis s a n t;
(d ) p a r un e H a u te P artie C o n tra c ta n te m is e en
A r t ic le
ju ris d ic tio n ,
C o m m is s io n ;
par u n e H a u te P artie C o n tra c ta n te d o n t la
saisi la
Iseen lo d g e d .
e v e n t of d is p u te as
has
(b )
la
v ic tim e
49
In th e
s e ttle d
w ho se
th e C o m m is s io n :
th e c o m p la in t has
C o u rt
P a rty
alle g e d to be a v ic tim ;
th e
(d ) a
(a ) p a r
shall
be
49
En cas de c o n te s ta tio n s u r le p o in t c le s a v o ir si
la C o u r e s t c o m p e ie n te , la C o u r d e cid e .
b y th e d e c is io n of th e C o u rt.
39
M adde
50
D iv a n in
k ara ri,
b ir Y iik s e k
a d li m a k a m la n v e y a
dan
a lin m i? o lan
b u lunan
b ir
b ir
te d b irin
m tlk e lie fiy e tle re
re s m i
k a ra n n
l^b u
ta m a m e n
A k ld
Ta ra fin d a n
b ir m ak am
veya
ta ra fin ­
v a z ’e d ilm i?
S o z le ^ m e d e n
do gan
veya
aykiri
k is m e n
oldugunu b e ya n ederse, v e eger mezkur Akld
Ta ra fin da hili m e v zu a ti bu k a ra n n v e y a te d b irle rin n e tic e le rin i ancak k is m e n iza le ye m iisa its e , D iv a n
n iy e te
k a ra rind a, buna
uygun
b ir
s u re tte
m ahal v a rs a , hakl<am u tza rn r
tarafi ta t-
pftin e d er.
Madde
51
1. D iv a n m
h iik m u n e m u c lp s e b e p le r d e rco lu -
nu r.
2. HOkQm
m en
veya
y a rg i? la rin
ta m a m e n
re yle rin i
kis­
ifade e tm iy o rs a , h e r
m u tte h it
y a r-
gig kendl ^alist kanaatini ona iia ve e tm e k hakkina sah ip o la ca k tir.
M adde
52
•
D iv a n in h iik m u k a t'id lr.
M adde
53
Y Q kse k A k id le r ta ra f old u k la ri D iv a n m kara rla rina u y m a y i ta a h h u t e d e rle r.
M adde
54
D iv a n m
hiik m ii
B aka nlar K o m ite s in e g o n d e ri-
llr v e o bu h ukm U n icra s in a n e za re t e d e r.
M adde
55
D iv a n . tuzugunO ta n zim v e m u h a k e m e u s u lu nii te s b it ed e r.
M adde
56
1 . D iv a n
u y e le rin in
ilk se ? im i
YQ ksek
A k id
Ta ra fia rin 46 nci m a d d e d e i$aret ed ile n b e ya n la rin in s a y is i sek izi bulduk tan s o n ra y a p ilir.
2. Bu se g lm d e n
40
ewel
D iv a n a
b a ^vu ru la m a z.
Artic le
If
A rticle
50
th e
C o u r t fin d s
th a t a
d e c is io n
or
a
Si
50
la
d e c is io n d e la C o u r d e c la re q u ’u n e d e ci­
m e a s u re tal<en by a legal a u th o rity or a n y o th e r
sio n p ris e
a u th o rity
is
to rit 6
th e
P artie
of
c o m p le te ly
a
or
ob lig a tio n s
H ig h
C o n tra c tin g
p a rtia lly
a ris in g
fro m
In
c o n flic t
th e
P a rty
w ith
p re s e n t
Conven­
tio n . and If th e Inte rn al la w of th e said P arty
a llo w s
o n ly partial re p a ra tio n to
ou to u te
C o n tra c ta n te
o rd o n n 6 e p a r u ne auautre a u to rlt 6
s e tro u v e
p a rtie lle m e n te n o p p o s itio n
d S co u la n t de la p rS s e n te
d 'u n e
e n tid re m e n t ou
avecdes
o b lig a tio n s
C o n v e n tio n , e t si le
fo r
d ro it in te rn e de ladite P artie ne p e rm e t q u 'Im -
th e c o n s e q u e n c e s of th is d e c is io n o r m e a s u re ,
p a rfa ite m e n t d ’e ffa ce r les c o n s e q u e n c e s d e ce tte
th e
d e c is io n ou de ce tte m e s u re , la d e c is io n de la
d e c is io n of th e C o u r t
be m ad e
ou une m e s u re
ju d ic ia ire
sh a ll, if n e c e s s a ry ,
afford ju s t sa tis fa c tio n to th e in g u re d p a rty.
C o u r a cco rd e , s ’ll y a lieu, a la p a rtie I6 s 6 e une
s a tis fa ctio n E qu ita b le .
A rtic le
A rtic le
51
1. R easo n s shall be g iv e n fo r th e ju d g m e n t of
51
1. L 'a rre t de la C o u r e s t m o tiv e .
th e C o u rt.
2. If
th e
ju d g m e n t
do es
no t
re p re s e n t
In
2.
Si l ’a rre t n 'e x p rlm e pas en to u t ou en partie
w h o le o r in part th e u n a n im o u s o p in io n of th e
I'o p in io n u n a n im e d e s ju g e s , to u t ju g e aura le
ju d g e s , an y ju d g e shall be e n title d to d e liv e r a
d ro it
s epa rate op in io n .
due lle.
A rtic le
A rtic le
52
T h e ju d g e m e n t of th e C o u r t shall be final.
A rt ic le
The
by
A rtic le
C o n tra c tin g
P artie s
u nd e rta k e
jo in d re
l'e x p o s 6 de s o n o p in io n In d lvi-
52
L ’a rre t de la C o u r e s t dS fln itif.
53
H ig h
abide
d 'y
53
to
Les H a u te s P arties C o n tra c ta n te s s 'e n g a g e n t
th e d e c is io n o f th e C o u r t in any c a s e to
a se c o n fo rm e r aux d e c is io n s de la C o u r d a ns les
w h ic h th e y a rc p a rtie s .
litig e s a uxq uels elle s s o n t p arties.
A rtic le
A r t ic le
The
54
ju d g m e n t of th e C o u r t shall be tra n s m it­
te d to th e C o m m itte e of M in is te rs w h ic h shall
s u p e rv is e
A rt ic le
55
A rt ic le
up
its
ov/n ru le s and
d e te rm in e its o w n p ro c e d u re .
A rt ic le
L 'a rre t de
M in is tre s
la C o u r e s t tra n s m is au C o m it 6 de s
qui en s u rv e llle
I’e x ^ c u tio n .
its e x e c u tio n .
T h e C o u r t shall d ra w
shall
54
La C o u r ^ t a b lit son re g le m e n t e t fixe
A r t ic le
o f th e
m e m b e rs
sa p ro ­
c e d u re .
56
1 . T h e f irs t e le c tio n
55
o f th e
1 . La
56
p re m ie re e le ctio n d e s m e m b re s
de
la
C o u r t shall ta ke p lace after th e d e c la ra tio n s by
C o u r aura lieu a pres q ue les d e cla ra tio n s de s
th e
H a u te s P arties C o n tra c ta n te s
H ig h
C o n tra c tin g
P artie s
m e n tio n e d
in
A rtic le 46 h ave re a c h e d a to ta l of e ig h t.
2. N o ca se can be b ro u g h t b e fo re the C o u r t
b e fo re th is
e le c tio n .
v is e e s S I'a rticle 46
a u ro n t atteint le n o m b re de h ult.
2 . La C o u r ne pe u t e tre s aisie avant c e tte e le c ­
tio n .
41
B b iu m
V
M adde
57
H e r Y Q k s e k Akid T a ra f kendi dahili m e vzu a tinin, i^b u S o zle ^ n ie n in b u tu n h u k u m le rln in fiilen
ta tbikini ne s u re tle te m in e ttig l h ususund a A v -
rupa K o n s e y i G e n e l
ne
S e k re te rin in
talebi ii^eri-
iza h a t v e re c e k tir.
Madde
58
K o m is y o n u n
ve
D iv a n in
m a s ra fla ri,
A v ru p a
K o n s e y i ta ra fin d a n o d e n ir.
Madde
59
K o m is y o n v e
sinda A v ru p a
d e sin d e v e
D iv a n
u ye le ri
v a zife le rln in
ifa-
K o n s e y i S ta tiis u n u n 40 inci m ad -
i?bu
m ad d e
m u k ta za sin ca
a k ded i-
len an la ^m a la rd a d e rp i? ed ilen im tiya z v e m uafiy e tle rd e n istifa de e d e rle r.
M adde
&0
i^b u
S o zle ^ m e n in
h u k u m le rin d e n
liipbiri
tier
Akid Ta ra fin kanuniarina v e y a bu Akidin Ta ra f
old u g u d i^ e r b ir S 6 z le ? m e y e tevfikan taninabilD cek Insan H aklarini v e A n a H iirriy e tle rl tahd it v e y a ihial e d e r, m a h iye tte te fs ir oiuna m az.
M adde
61
i?bu
seyi
S S zle s m e n in liig b ir hO km ii A v ru p a
S ta tu s u n u n
B akaniar
K o m ite s ln e
Kon­
v e rd ig i
s a la h iy e tle ri iiilal e tm e z.
M adde
Bu
62
S 6 z le ? m e n in
g an b ir ihtiiSfi
le rde n
tSbi
b ir
hal
hususunda
ta rzin a
ta tb lk in d e n
S d z le ^ m e v e d e m e c ie ri,
haileri
m u s te s n a ,
k ar^ilik h
diiekge
a rala rm d a
la sm a ,
Ts ra fia r
42
ba^ka
kilm ak
te fs ir ve y a
do-
i 5 bu S o zle s m e d e d e rp i? ed ile n yo lu y ia
m evcut
An-
h u s u s i u y u ?m a
faydalanm a ktan Y iik s e k A k id
olarak vazge cm ek -tedirier.
S e c tio n
V
A r t ic le
57
On
Trtre
Article
re c e ip t of a re q u e s t fro m
G e n e ra l
V
of th o
C o n tra c tin g
C o u n c il
of
tfie S e c re ta ry -
E u ro p e
P arty shall fu rn is h
an
an y
H ig h
explanatio n
T o u t e H a u te P artie C o n tra c ta n te
th e e ffe c tiv e im p le m e n ta tio n of a n y of th e p ro ­
tiv e de
v is io n s o f th is C o n v e n tio n .
tio n .
A r t ic le
A rt ic le
expenses
of
th e
C o m m is s io n
and
th e
so n
d ro it in te rn e a s s u re I'a p p lica tio n e ffe c­
to u te s les d is p o s ito n s
de c e tte C o n v e n ­
58
Les
depenses
de la C o m m is s io n e t de la C o u r
C o u r t shall be b o rn e by th e C o u n c il o f E u ro p e .
s o n t a la c h a rg e du C o n s e il de I'E u ro p e .
A rt ic le
A rt ic le
59
T h e m e m b e rs o f th e C o m m is s io n and of th e
C o u r t shall be e n title d , d u rin g th e d is c h a rg e of
59
Les
m e m b re s de la C o m m is s io n e t de
jo u is s e n t, p e n d a n t I’e x e rc ic e
th e ir fu n c tio n s , to th e p riv ile g e s and im m u n itie s
d e s p riv ile g e s
p ro v id e d
du S ta tu t
fo r in A r t ic le
40 of th e
S ta tu te
of th e
C o u n c il of E u ro p e and in th e a g re e m e n ts m ad e
su r
I'E u ro p e les e x p lic a tio n s re s q u is e s s u r la m ani& re
dont
Th e
fo u rn ira
d e m a n d e du S e c re ta ire G 6 n§ral du C o n s e ll de
of th e m a n n e r in w h ic h its inte rna l la w e n s u re s
58
57
c o rd s
la C o u r
de le u rs fo n c tio n s ,
e t im m u n ite s p r 6 v u s S I'a rtic le 40
du C o n s e ll de I'E u ro p e e t
c o n c lu s en v e rtu de c e t
d a ns le s A c ­
a rticle .
thereunder.
A r t ic le
60
A r t ic le
N o th in g
in
con­
A u c u n e d e s d is p o s itio n s de la p re s e n te C o n ­
s tru e d as lim itin g o r d e ro g a tin g fro m an y of th e
v e n tio n ne sera in te rp r 6 t 6 e c o m m e lim ita n t ou
h um a n rig h ts and fu n d a m e n ta l fre e d o m s w h ic h
p o rta n t a tte in te aux D ro its d e I'h o m m e e t aux
m a y be e n s u re d u n d e r th e
H ig h
lib e rte s
fo n d a m e n ta le s q ui p o u rra ie n t § tre
a g re e ­
connus
c o n fo rm e m e n t aux lo is de to u te P artie
C o n tra c tin g
th is
P arty
C o n v e n tio n
or
shall
la w s
under
be
60
of an y
an y
o th e r
m e n t to w h ic h it is a P arty.
C o n tra c ta n te ou a to u te a u tre C o n v e n tio n & laq u e lle
A rt ic le
61
N o th in g
th e
in
M in is te r s
th is
C o n v e n tio n
c o n fe rre d
by
th e
on
S ta tu te
shall
th e
of
p re ju d ic e
C o m m itt e e
th e
C o u n c il
P artie C o n tra c ta n te
e s t p a rtie .
61
Aucune
d is p o s itio n
de
la p r^ s e n te
C onven­
of
tio n ne p o rte a tte in te aux p o u v o irs c o n fe re s au
of
C o m ite d e s M in ls tre s p a r le S ta tu t du C o n s e il de
E u ro p e .
A rtic le
c e tte
A rt ic le
p o w e rs
re -
I'E u ro p e .
62
A r t ic le
62
t
Th e
H ig h
C o n tra c tin g
P a rtie s
a g re e
th a t,
e x c e p t b y s p e cia l a g re e m e n t, th e y w ill n o t avail
th e m s e lv e s
ation s
o f tre a tie s , c o n v e n tio n s o r d e c la r­
In fo rc e b e tw e e n th e m fo r th e p u rp o s e
of s u b m ittin g , b y
way
of
p e titio n , a
d is p u te
Les
H a u te s
P artie s C o n tra c ta n te s
re c ip ro q u e m e n t, sauf c o m p ro m is
p r 6 v a lo Ir d e s
tra lte s,
re n o n c e n t
s p e c ia l, h se
c o n v e n tio n s
ou d e c la ra ­
tio n s e x is ta n t e n tre e lle s , en v u e de s o u m e ttre ,
p a r v o le de re q u S te , un d iffe re n d ne de I'ln te r-
a ris in g o u t o f th e In te rp re ta tio n o r app licatio n
p re ta tlo n
o f th is
C o n v e n tio n a un m o d e de rd g le m e n t a u tre que
C o n v e n tio n to
o th e r th an th o s e
a m nans of
s e ttle m e n t
p ro v id e d fo r in th is C o n v e n ­
oeu x
ou
p re v u s
de
I'a p p lica tio n
de
la
p r 6 sente
par la dite C o n v e n tio n .
tion .
43
M adde
63
1. H e r
D e v le t,
ta sd ik
e sn a s in d a
veya
daha
s o n ra h e rh a n g i b ir za m a n A v ru p a
Konseyi G e -
nel
ihfaarla
S e k re te rin e
g o n d e re c e g i
b ir
i?bu
S 6 z le 5 tn enin M ille tle ra ra s i m u n a s e b e tle rin i sagla digi b u tu n
b irin e
iilk e le re
ta tb ik
2. S o z le ^ m e
aldi§i
b u n la rd a n
be ya n
u lk e v e y a
K o n s e yi G e n e l
ta rih te n
h erhangi
e d e b ilir.
ihb arda b ild lrile n
k e le rd e A v ru p a
ihb ari
veya
e d ile c e g in i
ul-
S e k re te rin in bu
itib a re n
o tu z
gun
sonra
ta tb ik e d ile ce k tir.
3. I?bu
S 6 z le $ m e n in h u k u m le ri
m e z k u r illke-
le rd e m ah alli ica p la r na zari itib a re ah na rak ta t­
bik
e d ile c e k tir.
4. Bu m a d d e n in b irin c i fik ra s in a te vfik a n be y a n d a b u lu n m u $ c la n
zam an
h e r d e v le t s o n ra d a n h e r
l$bu b e ya n in d a
u lk e le re taallQ k
k iim e t
di?i
i 5 a re t
te $ e k k u lle rin
m u ra c a a tla rin in ,
e ttig i u lk e
veya
itib a riy le h ak ik i 9 a h is la rin , H u bu
veya
fe rt g ru p la rin in
S o z le s m e n in
25
inci
m ad -
d e s in e u y g u n o lara k K o m ls y o n u n riiy e t e y ie m e k
s a lih iy e t in i
M adde
1.
Bu
S 6 z le ? m e n in
te v d ii
m ua yyen
b ir
u lk e s in d e
an in d a
h u k m il
m e r'i
I^b u
k a yitla r
2.
e d e b ilir.
kanun
n is p e tin d e
um um i
uygun
m e v z u u b a h is
ta sd ik
bel-
S 6 zle $ m e n ln
zam an kendi
bu h u k m e u y ­
ih tira zt
k a yit
m a h ly e tte
s a i§ h iy e tin i
m addeye
k a yit
veya
D e v le t
hakkind a, o
m adde
k o n u lm a s i,
isb u
im za si
her
c la n b ir
b u lu n m a m a s i
y a b ilir.
ihtirazT
be ya n
64
g e s in in
gun
kabul e ttlg in i
ko-
ihtirazt
b a h ^ e tm e z .
o la ra k
k o nulan
kanun un
kisa
her
b ir
iza h m i ih tiv a e d e r.
M adde
1.
65
B ir
Yuksek
S 6 z le ? m e n in
44
A k id
k end isi
T a ra f
hak kind a
S S z le jm e y i
m e r ’iy e te
ancak
g ird i-
Article
A rticle
63
1. A n y
S ta te m a y
at th e
tim e o f
its
63
1 . T o u t Etat pe u t, au
ratifi­
cation o r at any tim e th e re a fte r d e c la re by noti­
tio n
fica tio n
re r, p a r n o tific a tio n
a d d re s s e d to
th e S e c re ta ry -G e n e ra l
th e C o u n c il o f E u ro p e
th at
th e
p re s e n t
of
Con­
6 u a to u t
m o m e n t d e la ra tifica ­
autre m o m e n t par la s u ite , d e cla ­
a d re s s 6 e
neral du C o n s e il de
au S e c re ta ire G e ­
I'E u ro p e , q ue la p r 6 se n te
v e n tio n shall e x te n d to all or any of th e te rri­
C o n v e n tio n
to rie s
a I'un q u e lco n q u e de s te rrlto ire s d o n t il a s s u re
fo r
w ho se
in te rna tiona l
re la tio n s
it
is
les re la tio n s Inte rn a tio n a le s.
re sp o n sib le .
2. T h e
s 'a p p liq u e ra ^ to us le s te rrlto ire s ou
C o n v e n tio n
2 . La
shall e x te n d to th e te rri­
to ry o r te rrito rie s na m ed in th e n o tific a tio n as
C o n v e n tio n
s 'a p p liq u e ra
au
te rrito lre
aux te rrlto ire s d ^ s ig n e s dans la n o tifica tio n ^
ou
fro m th e th irtie th day a fte r the re c e ip t o f th is
p a rtir du tre n tie m e jo u r qui s u ivra la date a la-
n o tifica tio n
q u e lle
by
th e
S e c re ta ry - G e n e ra l
of
th e
rope
C o u n c il of E u ro p e .
le
S e c re ta ire G e n e ra l du C o n s e il de I'E u-
aura repu ce tte no tificatio n.
shall
3 . D a n s le s d its te rrlto ire s les d is p o s itio n s de
be app lied in s u c h te rrito rie s w/ith du e re g a rd ,
la p re s e n te C o n v e n tio n s e ro n t app llq u e e s en te ­
h o w v e r, to
n a n t c o m p te d e s
3. T h e
p ro v is io n s
of
th is
C o n v e n tio n
local re q u ire m e n ts .
4. A n y S ta te
w h ic h
has m ad e a de cla ra tio n
in a c c o rd a n c e w ith parag raph
1 of th is A rtic le
n e c e s s ite s
lo cales.
4. T o u t E ta t qui a fait une d e cla ra tio n
fo rm e m e n t au p re m ie r
con -
p aragraph e d e c e t a rtic le ,
m a y at an y tim e th e re a fte r d e c la re on be ha lf of
pe u t. ^
on e o r m o re
v e m e n t a un ou p lu s ie u rs de s te rrito ire s v is e s
d e cla ra tio n
of
th e te rrito rie s
re la te s
to
w h ic h
th a t it a c c e p ts
th e
th e
com ­
to u t m o m e n t p a r la s u ite , d e c la re r re la ti-
dans c e tte d e cla ra tio n q u 'il a cce p te la c o m p e ­
p e te n ce of th e C o m m is s io n to re c e iv e p e titio n s
te n c e de la C o m m is s io n
fro m
q u e te s
in d iv id u a ls,
ation s o r
w ith
g ro u p s
n o n -g o v e r n m e n ta l
of in d iv id u a ls in
A rt ic le 25 of th e
o rg a n is ­
a c c o rd a n c e
p re s e n t C o n v e n tio n .
de
pour
co n n a itre d e s re -
p e rs o n n e s p h y s iq u e s , d 'o rg a n is a tio n s
non g o u v e rn e m e n ta le s ou de g ro u p e s de partic u lie rs
c o n fo rm e m e n t h I'a rticle
25 de la pre­
se n te C o n v e n tio n .
A rt ic le
A r t ic le
64
1. A n y
v e n tio n
S ta te
m ay, w he n
or w hen
ra tifica tio n , m a k e
any
d e p o s itin g
s ig n in g
its
a re s e rv a tio n
p a rtic u la r p ro v is io n of th e
th e e x te n t th a t any la w
Con­
1. T o u t E ta t pe u t. au m o m e n t de la sig n a tu re
in s tru m e n t o f
de la p re s e n te C o n v e n tio n ou du d e p o t de son
in re s p e c t
in s tru m e n t de
of
C o n v e n tio n to
ra tifica tio n , fo rm u le r un e re s e rv e
d ’un e
d is p o s itio n
particulifere
de
la
p ro ­
v ig u e u r s u r s o n te rrito lre n ’e s t pas c o n fo rm e a
v is io n . R e s e rva tio n s of a g e n e ra l c h a ra c te r shall
c e tte d is p o s itio n . Les re s e rv e s de c a ra c te re g e ­
no t
in
c o n fo rm ity
w it h
in
s u je t
C o n v e n tio n , dans la m e s u re oii un e loi alo rs en
is
in fo rc e
au
its
te rrito ry
th e n
th is
64
th e
n o t be p e rm itte d u n d e r th is A rt ic le .
neral ne s o n t pas a u to ris e e s aux te rm e s du p re ­
s e n t article .
2. A n y
shall
re s e rv a tio n
c o n ta in
a
m ad e
b rie f
under
s ta te m e n t
th is A rt ic le
of
th e
la w
2. To u te
co n c e rn e d .
ca u s e .
A rtic le
A rt ic le
1.
65
A
H ig h
C o n tra c tin g
th e p re s e n t C o n v e n tio n
P arty
m ay denounce
o n ly a fte r th e e x p iry of
re s e rv e
e m is e c o n fo rm e m e n t au p re ­
s e n t a rticle c o m p o rte un b re f ex p o s e de la loi en
1.
65
Une
denoncer
H a u te
P artle
C o n tra c ta n te
la p re s e n te C o n v e n tio n
ne
q u ’a pres
peut
I’ex-
45
gi
ta rih te n
nun da
itib a re n
ve
A v ru p a
be?
alti ay e v v e l v e rile c e k
Genel
S e k re te r
y illik
Konsey!
b ir
m u d d e t so-
G enel
S e k re te rin e
bir ihbarla fe s h e d e b ilir.
b u n dan
d ig e r
A k id
Ta ra fla ra
m alQ m at v e rir.
2.
Bu
fe s lh
d ig i
ta rih te n
le rl
ihlal
k e y fiy e ti,
evvel
ed ici
fesih
y a p ilm i?
m a h iye tte
m u te b e r
sayil-
olu p
bu ta ah hut-
teiakid
e d ile b ile ce k
h e rh a n gi b ir flilT d o la y is iy le ilgili Y u k s e k A k id i
i?bu
S o zie s n ie d e k i
n e tic e s in i
3.
ta a h h u tie rd e n
b e rl kilm ak
hasil e tm e z.
A y n i ih tira zi k a yit altinda A v ru p a K o nsoyi
iiy e lig i sifati zail olan Iner A k Id T a ra f i?bu S o zle $ m e y e de ta ra f olm ak tan cikar.
A. S 6 z le ? m e , 63 u n cu m ad de hiik m ii g e re g in ce
tatbik
e d ile ce g i
le re ta alluku
h u k u m le rin e
Madde
1.
be ya n
e d ilm is
te vfik a n
fe s h B d ile b ilir.
i?bu S 6 zle ? m e , A v ru p a
a giktir. S o zle s m e
K o n se y i iiye le rln in
ta sd ik
Ta s d ik
b o lg e le ri A v ru p a K o n s e yi
te rine
te vd i
i$bu S 6 z le 9 m e
3. S o z le ^ m e y i
m u m zi
te vd iin d e n
daha
i^ in
S e k re ­
on ta sd ik b e lg e s in ln
sonra
ta sd ik
ta sd ik
m e r'iy e te
g ird ig in i,
e yie ye ce k
b e lg e s in in
g ire c e k tir.
K o n s e yi G e n e l
m e r'iy e te
te v-
g ire ce k tir.
s 5 z le ;m e
Itibaren
4. A v ru p a
m e n in
e d ile ce k tir.
Genel
olu n a ca k tir.
diin d e n sonra m e r'iy e te
olan
Qlke-
fikralar
66
im za la n n a
2
olan
ba kim tn dan , daha e w e lk l
S e k re te ri
S S zle s-
S 6 zle ? m e y i
ta sd ik
ed en Y Q ksek A k id Ta ra fla rin is im le rln l v e daha
sonra
vu k u b u la ca k
k e yfiye tin i
de
butOn
ne te b lig e d e ce k tir.
46
ta sd ik
b e lg e le rin in
A v ru p a
K o n s e yi
te vd li
u y e le ri-
five y e a rs fro m th e da te on w h ic h it b e c a m e a
p ira tio n
P arty
d 'e n tre e
to It and after
ta in e d
con­
in a n o tific a tio n a d d re s s e d to th e S e c ­
r e t a r y -G e n e r a l
w ho
six m o n th s ’ n o tic e
shall
of
in fo rm
th e
th e
C o u n c il
o th e r
of
H ig h
E u ro p e ,
C o n tra c tin g
Parties.
eg ard
2. S u c h
a
d e n u n c ia tio n
shall
co n c e rn e d
fro m its o b lig a tio n s
v e n tio n
in
re s p e c t of
ca p a b le
of
an y
c o n s titu tin g
o b lig a tio n s ,
be fo re
no t
m ay
th e
th e
u n d e r th is C o n ­
act
a
w h ic h ,
v io la tio n
have
be en
at
w h ic h
date
h ave
C o n tra c tin g Party
be in g
of
p e rfo rm e d
te
such
by
it
d e n u n c ia tio n
delai de cin q ans a p a rtir de la date
en v ig u e u r
de
et m o y e n n a n t un
la
C o n v e n tio n
p r 6 a vis de
S son
six
m o is ,
d o n n e p a r une n o tifica tio n a d re s s ^ e au S e c r e ­
ta ire G e n e ra l
fo rm e
e ffe c t of re le a sin g th e H ig h
d 'u n
2.
les
du C o n s e il
d e I’Europe* qui e n in­
a u tre s P arties C o n tra c ta n te s .
C e tte d ^ n o n c ia tio n ne p e u t
a v o ir p o u r e ffet
de d u lle r la H o u te P artie C o n tra c ta n te in t^ re s s e e
de s o b lig a tio n s c o n te n u e s
dans la p re s e n te C o n ­
v e n tio n en c e qui c o n c e rn e to u r fa it q u i, pouvant
c o n s titu e r un e v io la tio n
de ce s o b lig a tio n s,
au rait e te a cco m p li p a r elle a n te rie u re m e n t k la
da te a la quelle la d e n o n cia tio n p ro d u it effet.
b e ca m e e ffe c tiv e .
shall
3. S o u s la m e m e re s e rv e c e s s e ra it d ’e tre P artie
ce a s e to be a M e m b e r of th e C o u n c il of E u ro pe
3. A n y
H ig h
C o n tra c tin g
^ la p re s e n te C o n v e n tio n to u te P artie C o n tra c ­
shall
ta n te qui c e s s e ra it d ’etre M e m b re du C o n s e il de
ce a s e to be a P arty
under
th e
4. T h e
sam e
w h ic h
to th is
C o n v e n tio n
I'E u ro p e .
c o n d itio n s .
C o n v e n tio n
a cco rd a n c e w ith
ing p a ra g ra p h s
P arty
m ay
be
denounced
In
th e p ro v is io n s of th e p re c e d ­
In re s p e c t of a n y te rrito ry
to
4. La
C o n v e n tio n
f o rm 6 m e n t
au x
je u t
e tre
d is p o s itio n s
denonc6 e
de s
p re c e d e n ts en ce q ui c o n c e rn e
co n -
p a ragraph es
to u t te rrito ire
w h ic h it has be e n d e c la re d to e x te n d u n d e r th e
auq uel elle a §te d e c la r 6 e a p p lica b le aux te rm e s
te rm s of A rt ic le
de I'a rtic le 63.
A rtic le
63.
A r t ic le
66
1. T h is
C o n v e n tio n
s ig n a tu re
of th e
E u ro p e . It
shall
M e m b e rs
be
of
to
th e
C o u n c il of
1. La p r 6 s e n te C o n v e n tio n e s t o u v e rte a la si­
g n a tu re de s M e m b re s du C o n s e il
de
I'E u ro p e .
R a tifica tio n s shall
Elle s e ra ra tifie e . Les ra tific a tio n s s e ro n t de po-
be d e p o s ite d w ith th e S e c re ta ry -G e n e ra l of th e
sS e s p re s le S e c re ta ire G e n e ra l du C o n s e il de
C o u n c il o f E u ro p e .
I’E u ro p e .
2 . The
shall be ra tifie d .
o pe n
th e
66
p re s e n t
C o n v e n tio n
shall
com e
into
fo rce after th e d e p o s it of te n in s tru m e n ts of
2 . La p r 6 se n te C o n v e n tio n e n tre ra en v ig u e u r
aprfes le d 6 p 6 t de d ix in s tru m e n ts 'd e ratifica tion
ratifica tion,
3. A s
re g a rd s
s e q u e n tly ,
th e
an y
s ig n a to ry
C o n v e n tio n
ra tifyin g
shall
sub­
com e
Into
fo rce a t th e date o f th e d e p o s it o f its in s tru m e n t
3. Pour to u t
rie u re m e n t,
de s
s ig n a ta ire
la C o n v e n tio n
q ui
la ratifie ra u lte -
e n tre ra
en
v ig u e u r
le d 6 p 6 t de I’in s tru m e n t de ra tifica tio n .
of ratifica tio n.
4. T h e
S e c re ta ry -G e n e ra l
E u ro p e
shall
C o u n c il
of
th e
n o tify all th e
E u ro p e
of
th e
o f th e e n try
P artie s w h o
of
of
th e
in to fo rc e of
C o n v e n tio n , th e n a m e s o f th e
tra c tin g
C o u n c il
M e m b e rs
h ave ra tifie d
H ig h
4. Le S e c re ta ire
rope no tlfie ra S to u s
I'E u ro p e I'e n tre e en v ig u e u r de la C o n v e n tio n ,
les n o m s de s H a u te s P artie s C o n tra c ta n te s qui
it, and th e
I’a u ro n t ra tifie e . ainsi que le d ^ p o t d e to u t in­
s tru m e n t
m ay
m e n t.
e ffected s u b s e q u e n tly .
de I’Eu-
les M e m b re s du C o n s e il de
Con­
d e p o s it of all in s tru m e n ts o f ra tific a tio n w h ic h
be
G 6 n 6 ral du C o n s e il
de
ra tifica tio n
in te rv e n u
u lt^ rie u re -
47
A v ru p a K o n s e y i H a zin e l E v ra k m d a saklanm ak
v e h e r iki m e tiu de ayni d e re c e d e m u te b e r o lm ak iize re Fra n s izc a v e in g ilizc e tek b ir nOsha
ha lin d e 4 K a s im
U m u m i kStip
1950 de R o m a ’da ta n zim e d il-
bun un
ta sd ik li s u re tle rin i
ed e n btitun d e v le tle re
fN S A N
H A K L A R IN I
H O R R iY E T L E R i
i?bu
P rotok olu
EK
im za
eden,
insan
1950 ta rih in d e
le ^ m e n in
t ir )
D A iR
A v ru p a
H a k la n
K o n s e yi
ve A n a
o lu p R om a'da
im za e d ilm i?
(a ^a g id a
inci
1
ANA
P R O TO K O L*
riy e tle rin i K o ru m a ya d a ir
s im
VE
KORUM AYA
S6ZLE9M EYE
U y e s i, h u k iim e tle r,
im za
g o n d e re ce k tir,
buiun an
» S o z Ie ^ m e »
fa s lm d a es a s e n
H u r-
4
K a­
S oz-
d iy e
a n ilm i? -
m u s a rra fi
bu lu n a n -
lardan g a y ri hak v e h u rriy e tle rin m O $terek m u dafaasm i te m in
iQin ge re k e n
te d b irle ri
alm ayi
k ara rla $tira ra k.
A s a § id a k i h u s u s la r hakkinda m u ta b ik
la rd ir :
k alm i?-
.
M adde
1
H e r hakiki v e y a
s u n iy e tin e
h u k m l ?ah is
ria y e t
e d ilm e s i
m a lla rm in
hakkm a
m a-
m a lik tir.
H e rh a n g i b ir k im s e ancak a m m e m en faati icabi
oiarak
ve
d e v le tle r
k anun un
h u k ukun un
linde m u lk iin d e n
Y u k a rd a k i
um um i
z im
d e rp i?
m a h ru m
liu k u m le r,
m e n fa a te
e y le d ig i
um um i
uygun
le rin
veyahut
da
go rd u k le ri
para
ve
da hi-
e d ile b ilir.
d e vle tle rin ,
oiarak
c e za ia rm m
k anun lari
e m va lin
istlm a lin i
v e y a v e rg ile rin v e y a liu t s a ir
z a ru ri
s a rtla r
p re n s ip ie ri
tan­
m u k e lle fiye tta h sili
y iiru rlu g e
igin
koym ak
(*) 1 N um arali Protokol, 20 M ari 1952 tarihiode Paris'tc imza edilmi? ve 18 Mays 1954 tarihinde yiiriirlUge girmi^tir.
1 N um arali Protokol 6366 sayili ve 10 Mart
1954 taribli «tnsan H aklari ve Ana H urriyetleri
K onim a Sozlc;incsi ve Buna Ek Protokolun Tasdiki H akkinda Kanun» ile onaylanm i;tir (Resral
Gazete. 19 M art 1954-8662; III T. D ustur, cilt 35,
s. 1567).
48
DONE
1950
in
at
Rom e
E n g lis h
th is 4th
da y
of
Novem ber
and F re n c h , bo th te x ts
F A i T h R o m e , le 4 n o ve m b re
1950, en fran-
b e in g
gais e t en a n g lais, les de ux te x te s faisant 6 gale-
e q u a lly a u th e n tic , in a s in g le c o p y w h ic h shall
m e n t fo i, en un seui e x e m p la ire qui s e ra d 6 p o s 6 -
re m a in d e p o s ite d in th e a rc h iv e s of th e C o u n c il
dans les a rc h iv e s du C o n s e il de {’E u ro p e . Le S e ­
of
c re ta ire
E u ro p e .
Th e
S e c re ta ry -G e n e ra l
shall tra n s ­
m it c e rtifie d c o p ie s to ea ch of th e s ig n a to rie s .
G 6 neral
P R O T O C O L T O T H E C O N V E N T IO N
FOR
TH E
P R O T E C T IO N
AND
OF
FU N D A M EN TA L
HUM AN
en c o m m u n lq u e ra de s c o p ie s -
c e rtifie e s c o n fo rm e s a lo us les sig n a ta ire s.
P R O TO C O LE
R IG H T S
A D D IT IO N N E L
A L A C O N V E N T IO N D E S A U V E G A R D E D E S
FREEDOM *
D R O IT S D E L 'r I O M M E E T D E S L IB E R TE S
FO N D A M EN TA LES *
Th e
G o v e rn m e n ts
s ig n a to ry
h e re to ,
be in g
IVIem bers of th e C o u n c il of E u ro p e ,
B e in g re s o lv e d to ta ke s te p s to e n s u re
c o lle c tiv e
e n fo rc e m e n t
of
c e rta in
Les G o u v e rn e m e n ts s ig n a ta ire s , M e m b re s du
C o n s e il de I'E u ro p e ,
rig h ts
the
and
R ^ s o lu s
a s s u re r
a
la
p re n d re
g a ra n tie
d e s m e s u re s
c o lle c tiv e
p ro p re s
a
d ro its
et
de
fre e d o m s o th e r th an th o s e a lre a d y in c lu d e d in
lib e rte s a u tre s q ue c e u x qui fig u re n t de ja dans
S e c tio n I of th e C o n v e n tio n fo r th e P ro te c tio n
ie T itr e I de la C o n v e n tio n de sa u v e g a rd e de s
of
Hum an
R ig h ts
and
F u n d a m e n ta l
F re e d o m s
sig n e d at R o m e on 4th N o v e m b e r, 1950
in a fte r re fe rre d
Have
a g re e d
A rt ic le
to
as
« th e
(h e re ­
C o n v e n tio n * ),
D ro its , I'h o m m e et de s lib e rte s fo n d a m e n ta le s .
s ig n e e
R om e
d^nom m ee
le
4
n o ve m b re
1950
(c i-a p r 6
m o ra le
a d ro it
*la C o n v e n tio n ).
S o n t c o n ve n u s de ce qui s u i t :
as f o ll o w s ;
A r t ic le
1
E v e ry na tural o r legal p e rs o n is e n title d to th e
1 er
T o u te p e rs o n n e p h y s iq u e ou
pea ce fu l e n jo y m e n t of his p o s s e s s io n s . N o one
au re s p e c t de ses b ie n s . N u l ne p eu t e tre p r iv 6
shall be d e p riv e d of his p o s s e s s io n s e x c e p t in th e
de sa p ro p rie ty que p o u r ca u s e d 'u tilit 6 p u b li-
p u b lic
q u e e t dans les co n d itio n s p re v u e s p a r la loi et
in te re s t and
p ro v id e d
fo r
by
s u b je c t
to th e
c o n d itio n s
la w and b y th e g e n e ra l
p rin ­
le s
p rin c ip e s g e n ^ ra u x du d ro it inte rn a tio n a l.
cip le s o f inte rn a tio n a l la w .
Th e
p re c e d in g p ro v is io n s
shall no t, h o w e v e r.
Les d is p o s itio n s p r§ c 6 de n te s ne p o rte n t pas
In a n y w a y im p a ir th e rig h t of a S ta te to e n fo rc e
a tte in te au d ro it
such la w s as it d e e m s n e c e s s a ry to c o n tro l th e
m e ttre en v ig u e u r les iois q u 'ils ju g e n t n 6 c e s s a i-
u se of p ro p e rty in a cc o rd a n c e w ith th e g e n e ra l
re s p o u r r 6 g le m e n te r I'u s a g e de s b ie n s co n fo r-
in te re s t o r to s e c u re th e p a y m e n t of ta x e s or
m e m e n t & I'in t 6 re t g e n e ra l ou p o u r a s s u re r le
(*) I was signed at Paris on 20 March
entered Into force on 18 May 1954.
1952 and
q ue
p o s s e d e n t les E tats
de
(*) n a dtd signi & Paris le 20 Mars 1952 et es(
e n tr i en viqueur le 18 Mai 1954.
49
h iis u s u n d a m a lik bulu n d u kla ri
h ukuka halel g e -
tirm e z .
M adde
2
K im s e
ta hsil
e tm e k
hak km d an
m a h ru m
e d i-
le m e z. D e v le t, e g itim v e o g re tim sah a s in d a de ru h te
bu
e d e ce g i
e g itim
v a zife le rin
ve
a k id e le rin e
o g re tim i
g o re
ifa sin d a ,
e b e v e y n in
k e n d id in i
te m ln
e tm e k
ve
felse ft
hakkm a
ria y e t
e d e c e k tir.
M adde
3
Yuksek
A k id
hususunda
h a rm i
T a ra fla r, te ? rii o rg a n in
h alk m
intihabi
kanaatinin s e rb e s t olarak
s a g liy a n ? e ra it d a h ilin d e
uygun
iz-
s iire ie r-
le gizli o y la s e rb e s t s e g im le r y a p m a yi taah hut
e d e rle r.
M adde
4
H e r Y u k s e k A k id Ta ra f, bu ProtokolQ n
Im za-
si v e y a tasdiki a n m da veyainut daha s o n ra h erhangi
b ir za m a n . A v ru p a
re te rin e te vd i
Konseyi
e d e ce g i b ir
Gene!
S ek -
b e ya n n a m e ile b e y-
n e lm ile l m u n a s e b e tle rin i d e ru lite e tti^i v e m e zkCir b e y a n n a m e d e
tokol
h u k u m le rln in
z ik re ttig i
ne
u lk e le rd e
n is p e tte
bu
Pro-
ta tbik e d iie ce -
g in i ta ah hut e ttlg in i b iid ire b ilir.
G ecen
fikra m u c ib in c e
b ir b e ya n n a m e
bulunan h e r Y u k s e k Akid, za m a n
e tm i?
te vd i
zam an
mutekaddim b ir b e ya n n a m e n in m e fa d m i tadil
ed en v e y a bu P rotokoi h u k u m le rin in h erhangi
b ir
uike
yeni
u ze rin d e
u y g u la n m a s m a
son
v e re n
b ir b e ya n n a m e yi. te vd i e d e b ilir.
Bu m a d d e g e re Q in ce y a p ilm i§ b ir be yan S 6 zle sm e n in
uygun
M adde
50
63 u n cu
olarak
m a d d e s in in
y a p ilm i?
gib i
1 inci fikrastna
telakki o lunacak tir.
5
Yuksek
A k id T a ra fla r
ve 4 u n cu
m a d d e le rin i
bu
P rotokolQ n
S o z le s m e y e
1 , 2,
3
ek m a d d e -
o th e r co n trib u tio n s
o r p e n a ltie s.
p a ie m e n t d e s Im pQ ts ou d 'a u tre s
ou
A rt ic le
A rt ic le
2
c o n trib u tio n s
d e s am e n d e s.
2
N o p e rs o n shall be d e n ie d th e rig h t to e d u­
N u s ne p e u t se v o ir re fu s e r le d ro it a I'in s tru c -
cation . In th e e x e rc is e of any fu n c tio n s w h ic h
tio n . L ’Etat, dans I’e x e rc lc e de s fo n ctio n s q u 'll
it
assum es
in
to
as s u m e ra dans le d o m a in e de l'§ d u ca tio n e t de
re s p e c t th e rig h t of
I’e n s e ig n e m e n t, re s p e cte ra le d ro it de s pare n ts
p a re n ts to e n s u re s u c h ed u ca tio n and te a c h in g
d 'a s s u re r c e tte e d u ca tio n e t c e t e n se ig n a m e n t
In
c o n fo rm e m e n t & le u rs c o n v ic tio n s re lig ie u s e s e t
te a c h in g , th e
relatio n
to
S ta te shall
c o n fo rm ity
w ith
th e ir
e d u c a tio n
own
and
re lig io u s
and
p h ilo so p h ic a l c o n vic tio n s .
p h ilo s o p h iq u e s.
A rt ic le
3
A rt ic le
Th e
H ig h
hold
u n d e rta k e to
Les H a u te s P artie s C o n tra c ta n te s s 'e n g a g e n t
free e le c tio n s at re a so n a b le in te rv a ls by
^ o rg a n is e r, a de s in te rv a lle s ra is o n n a b le s , des
s e c re t
C o n tra c tin g
ba llo t,
under
P artie s
3
w ill
E le c tio n s lib re s au s cru tin s e c re t, dans les co n d i­
e n su re th e fre e e x p re s s io n of th e o p in io n of th e
c o n d itio n s
w h ic h
tio n s qul a s s u re n t la lib re e x p re s sio n de I’o p l-
p e o p le in th e c h o ic e of th e le g is la tu re .
nion du peu p le s u r le ch o ix du c o rp s le g is la tif.
A r t ic le
A r t ic le
4
A n y H ig h C o n tra c tin g P arty m a y a t th e tim e
of s ig n a tu re o r ra tific a tio n o r at any tim e th e re ­
4
T o u te
H a u te
P artie
after c o m m u n ic a te to th e S e c re ta ry -G e n e ra l of
p re s e n t P rotocole
th e C o u n c il of E u ro p e a d e c la ra tio n s ta tin g th e
c o m m u n lq u e r
e x te n t to w h ic h it u n d e rta k e s th at th e p ro v is io n s
de
of th e p re s e n t P rotocol
te rrito rie s
fo r
th e
shall a p p ly to s u c h of th e
inte rn a tio n a l
re la tio n s
of
w h ic h it is re s p o n s ib le as a re n a m ed th e re in .
C o n tra c ta n te
pe u t,
au
m o m e n t de la s ig n a tu re ou de la ratifica tion du
ou a to u t
m o m e n t par la s u ite ,
au S e c re ta ire G e n e ra l
I’E u ro p e u n e d e cla ra tio n
d u C o n s e il
Indiq uant la m e s u re
dans la quelle il s ’e n gage S c e q ue les d is p o s i­
tio n s du p re s e n t P rotocole
s 'a p p liq u e n t k te ls
te rrito ire s q ui s o n t d e sig n 6 s da n s ladite d e cla ra ­
tio n et d o n t elie a s su re les rela tio n s In te rn atio­
na les.
Any
H ig h
C o n tra c tin g
c o m m u n ic a te d a de cla ra tio n
P arty
w h ic h
in v irtu e o f
has
th e p re ­
T o u te H a u te
Partie C o n tra c ta n te
m u n iq u e un e d e cla ra tio n en v e rtu
c e d in g parag raph m a y fro m tim e to tim e c o m ­
ph e p re c e d e n t pe u t, de te m p s i
m u n ica te
te rm s
a fu rth e r
of
an y
d e c la ra tio n
ap p lica tio n o f th e
re s p e c t of any
A
or
p ro v is io n s
a com ­
p aragra-
a u tre , c o m m u -
m o d ify in g
th e
n iq u e r un e n o u v e lle
te rm in a tin g
th e
te rm e s de to u te d e claratio n a n te rie u re ou m e t-
of th is P roto co l in
ta n t fin & I’ap p llca tio n de s d is p o s itio n s du p re ­
d e c la ra tio n
de cla ra tio n
qui
de
m o d ifia n t
les
s e n t P ro to co le s u r un te rrito ire q u e lco n q u e .
te rrito ry .
d e c la ra tio n m a d e In a cc o rd a n c e w ith th is
Une
d e c la ra tio n faite c o n fo rm e m e n t au p re ­
a rtic le shall be d e e m e d to h ave be en m ade in
s e n t a rticle s e ra co n sid e rS e c o m m e ayant ete
a cco rd a n c e
fa ite c o n fo rm e m e n t au paragraph e 1 de I’a rticle
th e
w ith
P aragraph
I
o f A r t ic le
63 of
C o n v e n tio n .
A rtic le
5
A s b e tw e e n th e H ig h C o n tra c tin g P artie s th e
p ro v is io n s of A rt ic le 1, 2, 3 and 4 of th is P roto-
63 de la C o n v e n tio n .
A rtic le
Le s
5
H a u te s
P artie s C o n tra c ta n te s c o n sid e re -
ro n t le s a rtic le s 1, 2, 3 et 4 de ce P rotocole
51
le r
o lara k
te lak ki
e d e c e k le r
biitu n h u k iim le ri bun a
M adde
Bu
S 6 zle ? m e n in
e d ile c e k tir.
6
P rotok ol S d z le ^ m e y i
Konseyi
to kol
ve
go re ta tb ik
u y e le rin in
S d z le ^ m e
ta s d ik
ile
e d ile c e k tir.
te v d iin d e n
s o n ra
P ro to k o l,
P ro to k o l.
y iiru rliig e
10
lu g e
g ire c e k tir.
T a s d ik n a m e le r
A v ru p a
bOtun iiy e ie re
H e r iki m e tin de ayni
Pro­
s o n ra
ta sd ik n a m e n in
g ire c e k tir.
te vd iin i
da
h e r m u m zl
m u te a k ip
Konseyi
te vd i e d ile c e k , o
A v ru p a
Bu
on dan
bila h a re ta sd ik e d e ce k
ta s d ik n a m e s in in
Is im le rin l
ed en
a g ik tir.
b irlik te j v e y a
Igin,
re te rin e
im za
Im za la rin a
Genel
y iiru r'
Sek<
ta sd ik e d e n ie rin
te b lig e d e c e k tir.
d e re c e d e m u te b e r ol-
m ak iiz e re F ra n s izc a ve in g iiizc e o lara k v e A v ­
rupa K o n s e y i H a zin e i E v ra k in d a saklan acak tek
b ir nush a h alind e 2 0 M a rt 1952 d e P a ris 'te ta n zim e d ilm l$ tir. U m u m l K a tip b u n u n ta sd ik li sOre tle rln i
c e k tir.
52
im za e d e n
b u tu n
d e v le tle re
a d n d e re -
col shall be re g a rd e d as ad ditional A rt ic le s to th e
c o m m e de s a rtic le s ad d ltlo n n e ls
C o n v e n tio n and all th e
tio n , e t to u te s les d is p o s itio n s de la C o n v e n tio n
p ro v is io n s of th e C o n ­
v e n tio n shall app ly a c c o rd in g ly .
s 'a p p liq u e ro n t en c o n s e q u e n c e .
A rt ic le
A rtic le
6
M e m b e rs
of th e C o u n c il of
E u ro p e , w h o
6
Le p re s e n t p ro to c o le e s t o u v e r t a la s ig n a tu re
T h is P roto co l shall be o pe n fo r s ig n a tu re b y
th e
& la C o n v e n ­
de s M e m b r e s
du C o n s e ll
de
I’E u ro p e , slgn atal-
are th e s ig n a to rie s o f th e C o n v e n tio n : It shall
re s de la C o n v e n tio n ; il sera ra tifi 6 en m 6 m e
be ratifie d at th e s a m e tim e
te m p s q ue
ra tifica tio n
of
th e
as o r
C o n v e n tio n .
It
a fte r th e
shall
e n te r
la C o n v e n tio n ou aprfes la ra tifica tio n
de c e lle -c i. II e n tre ra en v ig u e u r a p r 6 s le d 6 p 6 t
into fo rc e after th e d e p o s it of te n in s tru m e n ts
de
of ra tific a tio n .
g n a ta ire qui le ra tifle ra u lt 6 rle u re m e n t, le Pro­
fy in g
As
re g a rd s
an y s ig n a to ry rati­
th e
shall
s u b s e q u e n tly ,
P rotocol
e n te r
in to fo rc e at th e date of th e d e p o s it o f its In­
s tru m e n t
The
of
C o u n c il
w ith
of
in s tru m e n ts de ra tifica tio n . P our to u t sl-
to c o le e n tre ra en v ig u e u r dfes le d 6 p 6 t de I’ln s tru m e n t de ra tifica tio n .
ra tific a tio n .
In s tru m e n ts
d e p o s ite d
d ix
th e
of
shall
be
Les In s tru m e n ts d e ra tifica tio n s e ro n t depo­
of
th e
s e s prS s le S e c re ta ire G 6 n 6 ral du C o n s e ll de
n o tify
all
I’E u ro p e q ui n o tlfle ra S to u s les M e m b r e s les
ra tific a tio n
S e c re ta ry -G e n e ra l
E u ro p e ,
w ho
w ill
M e m b e rs o f th e n a m e s o f th o s e w h o h a v e rati­
n o m s de c e u x qui I'a u ro n t ra tlfi 6 .
fie d .
o f M a rc h 1952,
F a it d Paris, le 2 0 m a rs 1952, en fra n ca ls e t e n
and F re n c h , bo th te x ts b e in g e q u a lly
a n g la is , le s d e u x te x te s fa ls a n t S q a le m e n t fol. en
D o n e at P aris on th e 20 th d a y
In E n g lis h
a u th e n tic , in a s in g le c o p y w h ic h shall re m a in
un se u i e x e m p la ire q ui sera d ip o s 6 dans les ar­
d e p o s ite d
c h iv e s du C o n s e ll
E u ro p e .
c e rtifie d
In
The
th e
a rc h iv e s
of th e
S e c re ta ry -G e n e ra l
c o p ie s to each o f th e
C o u n c il
shall
of
tra n s m it
s ig n a to ry G o v e rn ­
G e n e ra l
de
I'E u ro p e .
en c o m m u n lq u e ra
Le
S e c re ta ire
co p le c e rtlfie e
co n -
fo rm e k ch a c u n d e s g o u v e rn e m e n ts sig n a ta ire s.
m e n ts .
53
AVRUPA iNSAN HAKLARI DiVANINA
iSTi$ARi MOTALAA VERMEK YETKiSl
TANIYAN iNSAN HAKLARI VE ANA
HijRRiYETLERiNi KORUMA SOZLE?MESiNlN
2 NO.LU PROTOKOLU*
Is b u
P ro to k o lu n
ne iiy e
4
im za c ila ri,
A v ru p a
K o n s e y i-
ta rih ln d e
R o m a 'd a
im zalanan
D e v le tle r,
K a s im
Insan
1950
H a k la ri
ve
Ana
H u rriy e tle rin i
S o z le 9 m e s in in - a$a gid a S 6 zle ? m e
Ie n d irllm l 9 tir
o rg a n la r
D iv a n i
tir)
hukumlerini,
-
m e y a n in d a
(a ? a g id a
te s is
eden
b llh assa
m u h te lff
Insan H aklari
b ir A v ru p a
D iv a n
19.
K o ru m a
oiarak is im -
oiarak
is lm le n d lrllm i? -
m a d d e s in l
gozonunde
bu-
lu n durarak,
D iv a n a ,
bazi
s a rtla r
altin da
Is tls a ri
m utaiaa
v e r m e y e tk is l ta n m m a s in in u y g u n oIaca§ in i nazari Itlb ara
A ? a g id a k l
M adde
si
h u s u s la rd a
a n la 9 m i ? la r d i r :
1
1 . D iv a n ,
ne ,
alarak,
B aka nlar
S o zle ^ m e n in
lie
ve
llg ill hukuk?
K o m lte s ln in
ta le b l
P ro to k o lle rin
m e s e le le r
O zerl-
y o ru m ia n m a -
Q zerinde
Is tls a ri
m iitaiaala r v e re b lllr.
2. A n c a k ,
bu
m O ta iaa lar,
In cl b o liim u n d e v e
hak
ve
Me
llgill
h u rrly e tle rln
m e s e le le re ,
veya
B akanlar
ru le n
b ir
m ak
S 6 z le 9 m e n ln
m u h te v a s i
ne
de
veya
K o m is y o n ,
K o m lte s ln in , S 6 zle $ m e d e
m u ra c a a t
d u ru m u n d a
llls kin
ne
1
P ro to k o lle rln d e ta yin e d lle n
n e tic e s in d e
k a la b ile ce gl
karara
d ig e r
9 u m u lu
D iv a n
6 ng6 -
ba g la -
m e s e le le re
b u lu n a m a z.
{*) 2 N um arali Protoko! 6 Mayis 1963 tarihinde
StrasbourR’da irma edilmi? ve 21 Eyliil 1970 tarihinde ytirilrlUge girm istlr.
Bu Protokolun onaylanm asi 900 sayili ve 13
Tcininuz 1967 tarihli kanunia uvsiin hiilummi$tu r. fResml Garotc 24 Temmuz 1967-12655: 5 T.
Dustur, d l t 6. s. 2286.
Bu Protokol, 6/9278 sayili ve 26 Aralik 1967
tariWi B akanlar K urulu k a ra n ile onanm is (Resm! Gazete 6 5 u b at 1968-12819) ve 25 M art 1968
tarihinde onay belgesi Avrupa Konseyi Gerel SekreterlijHne veriTmlftir.
54
P R O TO C O LE
P R O T O C O L No. 2
TO
TH E
OF
C O N V E N T IO N
HUM AN
R IG H T S
FR EEDOM S
FOR
TH E
AND
FU N D A M EN TA L
C O N F E R R IN G
EUROPEAN
COURT OF
C O M PETEN C E TO
P R O T E C T IO N
UPON
A
C O N V E N T IO N
D R O IT S
TH E
HUM AN
LA
DE
COUR
L ’H O M M E
EUR O P^EN N E
L ’H O M M E
G IV E A D V I S O R Y O P IN IO N S *
T h e m e m b e r S ta te s of th e C o u n c il of E u ro pe
s ig n a to ry h e re to :
LA
ET
Les
H a v in g re g a rd to th e p ro v is io n s of th e C o n ­
Vu
DES
A
LA
D R O IT S
DE
DE DONNER
C O N S U L T A T IF S *
E ta ts m e m b re s
les
DES
D E S L IB E R T ^ S
C O M P ETEN C E
A V IS
s ig n a ta ire s du
fo r th e P ro te ctio n of H u m a n R ig h ts
SAUVEGARDE
F O N D A M E N T A L E S , A T T R IB U A N T
R IG H T S
DES
v e n tio n
No. 2
DE
du C o n s e il de I'E u ro p e ,
p re s e n t P rotocole .
d is p o s itio n s
de
la
C o n v e n tio n
de
and
s a u v e g a rd e de s D ro its de I'h o m m e e t des lib e r-
Fun dam e nta l F re e d o m s sig n e d at R om e on 4th
t 6 s fo n d a m e n ta le s , s ig n ^ e h R om e le 4 n o ve m b re
N o v e m b e r 1950 (h e re in a fte r re fe rre d to as «th e
1950
C onven tion!* )
n o ta m m e n t {'a rtic le
in s titu tin g ,
and.
am ong
In
p a rtic u la r.
o th e r
bo d ie s ,
A rt ic le
a
19
E uro pean
C o u r t o f H u m e n R ig h ts (h e re in a fte r re fe rre d to
(c i-a p r 6 s
o rg a n e s
un e
I’h o m m e
d6 nom m ee
Cour
(ci-apr& s
«la
C o n v e n tio n * ),
19 In s titu a n t e n tre
e u ro p 6 en ne
des
d 6 n o m m 6 e « la
autres
D ro its
de
C o u r « ):
as « th e C o u r t - ) :
C o n s id e rin g
upon
th e
th a t
it
is
e x p e d ie n t
C o u r t c o m p e te n c e
o p in io n s s u b je c t to
c e rta in
to
to
g iv e
C o n s ld e ra n t q u ’II e s t o p p o rtu n d 'a ttrlb u e r
c o n fe r
a d v is o ry
c o n d itio n s , de s avis c o n su lta tifs .
c o n d itio n s :
H a v e a g re e d as fo llo w s :
A rtic le
S o n t c o n ve n u s de c e qui s u it:
1
1. The
A r t ic le
C o u rt
C o m m itte e
m ay,
at
th e
of M in is te rs , g iv e
th e
1. La C o u r pe u t, S la de m a n e d du C o m it 6 des
opin io n s
M ln ls tre s , d o n n e r de s a vis co n s u lta tifs s u r des
re q u e s t
a d v is o ry
1 «•
of
on legal q u e s tio n s c o n c e rn in g th e in te rp re ta tio n
q u e s tio n s
of th e C o n v e n tio n and th e P ro to co ls th e re to .
de la C o n v e n tio n
re la tin g to th e c o n te n t o r sco p e o f th e rig h ts
of fre e d o m s
d e fin e d in S e c tio n 1 o f th e C o n v e n ­
Jurldlque s c o n c e rn a n t I’ln te rp r^ ta tlo n
e t de se s
P ro to co le s.
2. C e s avis ne p e u v e n t p o rte r s u r les q u e stio n s
2. S u c h o p in io n s shall n o t deal w ith a n y q u e s ­
tio n
li
la C o u r la c o m p e te n c e de d o n n e r.s o u s ce rta ln e s
a y a n t tra it au co n te n u ou 5 l' 6 te n d u e de s d ro its
et Ilb e rt^ s d ^ fln ls au tltre 1 e r de la C o n v e n tio n et
tio n and in th e P ro to co ls th e re to , o r w ith an y
dans s e s P ro to co le s, nl s u r les a utres q u e stio n s
o th e r
q u e s tio n
d o n t la C o m m is s io n , la C o u r ou le C o m itfi des
C o u rt
o r th e
w h ic h
th e
C o m m itte e
C o m m is s io n ,
of
M in is te rs
th e
m ig h t
M ln is tre s p o u rra ie n t a v o ir S co n n a ltre p a r s u ite
h ave to c o n s id e r In c o n s e q u e n c e o f a n y such
de
p ro c e e d in g s
C o n v e n tio n .
as c o u ld b e in s titu te d In a c c o rd a n c e
I'ln tro d u c tlo n
d ’un
re c o u rs
p r^ v u
par
la
w ith th e C o n v e n tio n .
(*) It was signed .it Strasbourg on 6 May 1963 and
entered into force on 21 Septem bre 1970.
(*) II a ^t^ sign^ % S trasbour, )e 6 mai 1963 et est
entr^ en viqueur le 21 septem bre 1970.
55
3.
B aka nlar K o m ite s in in D iv a n d a n isti$ a ri m u -
tal§a
ta le p
e tm e k
karari
K o m ite ’y e
h akkina sa h ip te m s ilc ile rin
u c te
katilm a k
iki o y
Q ogun-
lu g u y la a lin ir.
M adde
2
B aka nlar K o m ite s I ta ra fin d a n
isb u
len
P ro to k o lu n
is ti? a ri
1
inci
y e tk is in e
y a p ila n ta le b in ,
m a d d e s in d e
g irip
ta yin
g irm e d ig in i
ediD iva n
k a ra rla ? tirir.
M adde
1.
3
is tl$ a rl m iitala a ta le p le rin i in c e le m e k
u ze -
re . D iv a n gen el k urul h a lin d e to p la n ir.
2. D iv a n in
m u ta la a si
3. M iita la a .
rin
m u ? te re k
her
h a k im
na
s a h ip tir.
ta m a m e n
ftk rini
;a h s ?
g e re k p e lld ir.
veya
ifade
k is m e n
h a k im le -
e tm e d ig i
ta k d lrd e ,
m u ta la a sin i
b e lirtm e k
hakki­
4. D iv a n in m OtalSast B aka nlar K o m ite s in e bild irilir.
M adde
4
S o 2 le $ m e n in
g e n i? le tilm e s l
y e s in e
uygun
55. m a d d e s ln in
s u re tlle
o lara k.
ve
v e rd ig i y e tk in in
i?bu
D iv a n
P ro to k o lu n
IQzunfilu
ga-
g o rd u g u
ta k d ird e , y o n e tm e llg in i ta n zim v e ?ali?nria u s u lle rin i te s b it e d e r.
M adde
1 . I$bu
5
P rotok ol,
(a) onaylama veya kabui kaydi olmaksizin Imzalama;
(b) onaylama veya kabulun takip edecegi onay­
lama veya kabui kaydi He imzalama.
56
3.
D e c is io n s of th e C o m m itte e of M in is te rs to
3.
La d e cis io n du
C o m itS
de s
M in is tre s de
re q u e s t an a d v is o ry op in io n of th e C o u r t shall
d e m a n d e r un avis a la C o u r e s t p ris e par un v o te
re q u ire
^ la m a jo rity d e s d e u x tie rs de s re p re s e n ta n ts
a tw o -th ird s
m a jo rity v o te of th e rep­
re s e n ta tiv e s e n title d to s it on th e C o m m itte e .
a yant le d ro it de s l 6 g e r au C o m itd .
A rt ic le
A r t ic le
2
T h e C o u r t shall d e cid e wrhether a re q u e s t fo r
an
a d v is o ry
opin io n
m itte e of M in is te rs
s u b m itte d
Is w ith in
La C o u r de cid e si la d e m and e d 'a v is p re s e n te e
Com ­
p a r le C o m lte de s M in is tre s relfeve de sa c o m p e ­
c o n su lta tiv e
te n c e co n s u lta tiv e te lle que ce lle -cl e s t d 6 finie
by
its
2
th e
c o m p e te n c e as de fin ed in A rt ic le 1 of th is P roto­
par I'a rticle 1 e r du p re s e n t P ro to co le .
col.
A rt ic le
3
A rt ic le
1. F o r th e
c o n sid e ra tio n of re q u e s ts
fo r an
a d v is o ry o p in io n , th e C o u r t shall s it in p le n a ry
3
1 . P our I'ex am en d e s de m a n d e s d ’avis c o n su l-
ta tifs , la C o u r sie g e en s ta n c e p l^ n i^ re .
s e s s io n .
2. R easons
shall
be
g ive n
for
a d vis o ry
2. L ’a v is de
la C o u r e s t m o tiv 6 .
o pin io n s of th e C o u rt.
3. If th e a d v is o ry opin io n d o e s n o t re p re s e n t
3. S i I’avis n 'e x p rim e pas en to u t ou en partie
in w h o le o r In p a rt th e u n a n im o u s op in io n of
I'opinion
th e Jud ges, any Judge shall be e n title d to d e liv e r
d 'y
a s epa rate
d u e lle .
opinion.
4. A d v is o r y
co m m u n ic a te d
A rt ic le
Th e
o p in io n s o f th e
C o u r t shall be
to th e C o m m itte e of M in is te rs .
4
de s Juges, to u t Juge a l e d ro it
l’e x p o s 6
de
son
op in io n
in d iv l-
4 . L'a vls de la C o u r e s t tra n s m ls au C o m it 6
d e s M in is tre s .
A rt ic le
p o w e rs of th e C o u r t u n d e r A rt ic le 55 of
u n a n im e
jo ln d re
Par
4
e x te n s io n
du
p o u v o ir
q ue
lul
attribu e
th e C o n v e n tio n shall e x te nd to th e d ra w in g up
I’a rtic le 55
of such ru le s and th e d e te rm in a tio n
p re s e n t P ro to co le , la C o u r pe u t, si elle I’e stim e
c e d u re
o f su ch pro­
as th e C o u r t m a y th in k n e c e s s a ry for th e
n ^ c e s s a ire ,
p u rp o s e s of th is P ro to co l.
p ro c e d u re .
A rt ic le
A rt ic le
1.
5
T h is P rotocol
m e m b e r S ta te s of
to rie s
to th e
shall be o pe n
th e C o u n c il
C o n v e n tio n ,
to sig n a tu re by
of E u ro p e , sig n a ­
w ho
m a y be co m e
P artie s to it b y :
a c c e p ta n c e :
cation
o r a cce p ta n ce , fo llo w e d
or
^ ta b llr son
e t aux
fin s
rS g ie m e n t e t fix e r
du
sa
5
Le p re s e n t P ro to co le e s t o u v e rt a la signa­
tu re de s E tats m e m b re s du C o n s e ll de I'E uro pe
s ig n a ta ire s
de
la C o n v e n tio n ,
qui
peuvent
y
a cce p ta n ce .
(a )
la s ig n a tu re sans re s e rv e de ra tifica tio n ou
d ’a c ce p ta tio n ;
(b ) s ig n a tu re w ith re s e rv a tio n in re s p e c t o f rati­
fica tio n
la C o n v e n tio n
d e v e n ir P arties p a r:
(a ) s ig n a tu re w ith o u t re s e rv a tio n in re s p e c t of
ra tifica tio n o r
1.
de
b y ra tifi­
( b ) la s ig n a tu re so u s re s e rv e de ra tifica tio n ou
d ’acce p ta tio n ,
s u iv ie
de
ra tifica tio n
ou
d ’accep tatio n .
57
s u re tile
lari
T a ra f
A v ru p a
o la b ile ce k
K o n s e y in e
S 6 zle $ m e n ln
uye
Im zaci-
D e v le tle rin
im za-
sina a ?ik tir.
O n a y la m a
seyi
veya
Genel
2.
kabul
b e lg e le rl A v ru p a
S e k re te rli^ in e
i?bu
Protokol
te vd i
S 6 zle § m e y e
Kon-
e d ile ce k tir.
T a ra f olan
b u-
tu n D e v le tle rin bu m ad d e n in b irln cl fikrasi u y a rin ca Protokoia ta raf o lm a la rly le y iiriirlu g e g ire c e k tlr.
3.
l$bu
P rotok olun
y d riirlu g e
girl? in d e n
itl-
ba ren , 1 113 4 uncii m a d d e le r S o zle ^ m e n in buny e s in e dahil a d d e d ile ce k tir.
4.
A v ru p a
Konseyl
G e n e l S e k re te ri.
(a ) o n aylam a v e y a kabul kaydi o lm a k sizin h e r
Im za la m a y i;
(b ) o n aylam a v e y a kabul kaydi lie h e r im za la ­
m a y i:
(c )
h e r o n aylam a v e y a kabul be ige s!
te v d lin i;
(d ) bu m ad d e n in 2 nci fikra sin a u yg u n olarak,
i?bu
P ro to k o lun y u ru rlu g e
Konseye
tiye d e vle tle re
Y u k a rid a k i
gibi
y e tk lli
la r,
l^b u
A v ru p a
l?bu
h O kum leri
k ilin m i?
P rotokolu
ta rih in i,
kabul zim n m d a
a^agida
im zalari
geregi
bulunan -
im za la m is la rd ir.
K o n s e y l a r$ iv le rin d e saklanacak olan
P rotokol, F ra n s izca v e in g illzce olarak v e
h e r iki
m e tin ayni d e re ce d e g e p e rli bulunm a k
O zere, te k
h in de,
nusha
h alind e,
S tra s b u rg ’ta
to ko lu n
o ektlr.
aslina
uygun
6
ta n zim
S e k re te r m u m zi D e v le tle rin
58
g irl?
b lld ire c e k tir.
M a y is
1963 ta ri-
e d ilm i? t!r.
Genel
h er b irin e bu Pro­
o rn e k le rin i
te vd i
ede-
of ra tifica tio n o r a c c e p ta n c e shall
Les in s tru m e n ts de ratifica tion ou d 'a cce p ta -
be d e p o s ite d w ith th e S e c re ta ry -G e n e ra l of the
In s tru m e n ts
tlo n s e ro n t d 6 p o s 6 s p r 6 s le S e c re ta ire G 6 n 6 ral
C o u n c il o f E u ro p e .
du C o n s e il de
I'E u ro p e .
2. T h is P roto co l shall e n te r in to fo rc e as soon
2. Le p re s e n t P rotocole e n tre ra en v ig u e u r dfes
as all S ta te s P artie s to th e C o n v e n tio n shall have
q u e to u s les Etats P arties h la C o n v e n tio n s e ro n t
b e co m e P artie s to th e P ro to c o l, in a c c o rd a n c e
devenus
w ith
aux d is p o s itio n s du p arag raph e 1 e r de c e t arti­
th e
p ro v is io n s
of para g ra p h
o f th is
1
P arties
au
P rotocole ,
c o n fo rm ^ m e n t
c le .
A rt ic le .
th e date o f th e e n try into fo rc e o f th is
3. A d a te r de I'e n tr 6 e en v lg u e u r du p re s e n t
P ro to co l, A rtic le s 1 to 4 shall be c o n s id e re d an
3. F ro m
P ro to co le , les a rtic le s 1 e r & 4 s e ro n t c o n s ld 6 r 6 s
inte gral
p a rt of th e C o n v e n tio n .
c o m m e falsa nt p a rtle In te g ra n te de la C o n v e n ­
tio n .
4.
Th e
E uro p e
S e c re ta ry -G e n e ra l
of
th e
C o u n c il
of
shall n o tify th e m e m b e r S ta te s o f th e
4. Le
S e c re ta ire
I’E u ro p e no tlfiera
G 6 n 6 ral
aux Etats
du
C o n s e il
de
m e m b re s du C o n ­
C o u n c il of :
seil :
(a ) an y s ig n a tu re w ith o u t re s e rv a tio n in re s p e c t
(a ) to u te s ig n a tu re sans re s e rv e d e ra tifica tio n
ou
of ra tifica tio n o r a c c e p ta n c e :
(b ) a n y s ig n a tu re w ith re s e rv a tio n in re s p e c t of
ratifica tion
or
or
ou
a c c e p ta n c e ;
a c c o rd a n c e
w ith
para g ra p h
(c )
d 'a c c e p ta tlo n ;
le d § p 6 t de to u t in s tru m e n t de ratifica tion
ou d ’a cce p ta tio n ;
•
(d ) th e date of e n try into fo rc e of th is P rotocol
in
(b ) to u te s ig n a tu re s o u s re s e rv e d e ratifica tion
a c c e p ta n c e ;
(c ) th e d e p o s it of any In s tru m e n t of ratifica tion
d ’acce p ta tio n ;
of
2
th is
( d ) la date d ’e n tr^ e en v ig u e u r du p re s e n t P ro­
to c o le , c o n fo rm S m e n t au pa ra gra p h e 2 de
c e t a rticle .
A rtic le .
In w itn e s s w h e re o f, th e
d u ly a u th o ris e d th e re to , h ave
u n d e rs ig n e d ,
sig n e d
th is
be in g
En foi de q u o i, le s s o u s s ig n ^ s , d O m e n t a u to ri-
P roto­
s 6 s a c e t effet, o n t s ig n 6 le p re s e n t P ro to co le .
col.
M ay
Fa it a S tra s b o u rg , le 6 m ai 1963, en franpa is e t
1963, in E n g lis h and in F re n c h , b o th te x ts b e in g
Done
at
S tra s b o u rg ,
th is
6 th
day
of
en an glais, les de ux te x te s fa ls a n t § g a le m e n t foi,
w h ic h
en un seui e x e m p la lre q ui sera d 6 p o s 6 dans les
shall re m a in d e p o s ite d in th e a rc h iv e s o f th e
a rc h iv e s du C o n s e il de I'E u ro p e . Le S e c re ta ire
e q u a lly a u th o rita tiv e ,
C o u n c il
in a
s in g le c o p y
o f E u ro p e . T h e S e c re ta ry -G e n e ra l
shall
tra n s m it c e rtifie d c o p ie s to each o f th e s ig n a to ry
G 6 n 6 ral en c o m m u n lq u e ra c o p le ce rtifI 6 e co n fo rm e
S ch a cu n de s
Etats
s ig n a ta lre s .
S ta te s .
59
INSAN HAKLARINI VE ANA HAK VE
HURRiYETLERiNi KORUMA SOZLESMESiNiN
29, 30 VE 34. MADDElERiNl DEGl^TiREN
3 SAYILI PROTOKOL*
l? b u
P rotok olu
uyesi
D e v le tle r,
m a ’da
im za la n m t?
Ana
H iirriy e tle rl
Im za
4
eden,
K a s im
bu lu n a n
K o ru m a
A v ru p a
Konseyl
1950 ta rih in d e
Insan
R o-
H a kla rin i
S 6 z le ? m e s in in
ve
(ile r-
d e « S b z le 9 m e » d e n ile c e k tir), A v ru p a insan H aklari
K o m ls y o n u n u n
bazi
h u k Q m le rin in
?ati?m a u s u lu n e
d e g i^ tirilm e s in i
m u te a llik
uygun
go -
re re k ,
A ? a g id a k i
M adde
h u s u s la rd a
m u ta b ik
k a lm i 9 l a r d i r :
1
1. S 6 z le ? m e n in
2. A s a g id a k I
29.
m a d d e si
hukum
k a ld irtlm i? tir.
S o z le ? m e y e
ila v e
e d ll-
m i^ tir:
• M adde
25.
29
m adda
u y a rm c a
y a p ila n
b ir
m u ra ca a ti
kabul e ttik te n s o n ra In c e le m e s ira s in d a , 27 nci
m addede
rin d e n
o n g o ru le n
b irln in
kabul
e d ilm e zlik
m e v c u d ly e tin i
s e b e p le -
m u?ahede
e d e r-
se, K o m is y o n bu ta le b in re d d in e o y b irllg ile kara r v e r e b ilir.
O ta k d ird e , k ara r ta ra fla ra te b lig
M adde
o lu n u r.
2
S o z le ^ m e n in
30 u n c u
m a d d e s in d e k i « ta li ko-
(*) 3 N um arali
Protokol 6 Mayis
1963 tarihinde
S trasbourg’da im zalanm i; ve 21 EyIUl 1970 ta ri­
hinde yiirUrluge girm i^tir.
Bu Protokolun onaylanm asi,
901 sayili ve
13 Temmuz 1967 tarihl! K anunla uygun bulunm u stu r (Resm! Gazete 24 Tem muz 1967-12655; 5.
T. D ustur, cilt 6, s. 2286).
Bu Protokol 6/9279 sayih ve 26 Aralik 1967
tarihli B akanlar K urulu K a ra n ile onaylanmi?
(Resm t Gazete 6 $ubat 1963-12819; 5. D ustur, cilt
7, s. 439) VC 25 M art 1968 tarihinde onay belgesi
Avrupa Konseyi Genel Sekreterligine verilm i 5tir.
60
P R O TO C O L
TO
TH E
OF
C O N V E N T iO N
HUMAN
No. 3
FOR
R IG H T S
AND
F R E E D O M S , A M E N D IN G
AND
Th e
34
OF
TH E
P R O TO C O LE
TH E
P R O T E C T IO N
FU N D A M EN TA L
A R T IC L E S 29, 30
A
LA
C O N V E N T IO N
D R O iT S
DE
C o n s id e rin g th a t it is a d visab le to am e nd c e r­
du
te c tio n
de s D ro its de
1950
R ig h ts
at
R om e
and
on
Fu n dam e nta l
4th
N ovem ber
(h e re in a fte r re fe rre d to as « th e
tio n * )
c o n c e rn in g
th e
p ro c e d u re
Conven­
of
th e
1. A rt ic le 29 of th e C o n v e n tio n is de le te d .
p ro v is io n
shall be in s e rte d
de
I'E u ro p e ,
P rotocole ,
ce rta i-
I'h o m m e
et de s Iib e rt 6 s fonda-
m e n ta le s s ig n 6 e & R om e le 4 n o ve m b re
(c i-a p r 6 s d 6 n o m m 6 e « la C o n v e n t io n -)
a la p ro ce d u re de la C o m m is s io n
1950
re la tive s
e u ro p 6 enne
1 er
1. L’a rticle 29 de la C o n v e n tio n e s t supprim fi.
2. La d is p o s itio n s u iva n te e s t in s S r^e dans la
• A rtic le 29
29
A f te r it has
under A r t x ie
p re s e n t
C o n v e n tio n ;
in th e C o n v e n tio n :
. A r t ic le
A R T IC L E S
d is p o s itio n s de la C o n v e n tio n de s a u ve g a rd e
A rt ic le
1
fo llo w in g
LES
S o n t c o n ve n u s d e ce qui s u i t :
H a v e agreed as fo llo w s :
2. T h e
M O D IF IA N T
DES
L IB E R T ^ S
d e s D ro its de I'h o m m e .
E u ro pean C o m m is s io n of H u m a n R ig h ts.
A rt ic le
DES
C o n s id e ra n t q u ’ll c o n vie n t d 'a m e n d e r
nes
H um an
ET
Les Etats m e m b re s du C o n s e il
s ig n a ta ire s
tain p ro v is io n s of th e C o n v e n tio n fo r th e Pro­
sig n e d
No. 3
SAUVEGARDE
29, 30 E T 34 D E L A C O N V E N T IO N *
m e m b e r S ta te s of th e C o u n c il of E uro pe,
of
L 'H O M M E
FO N D A M EN TA LES,
C O N V E N T IO N *
s ig n a to rie s to th is P rotocol,
F re e d o m s
DE
a c c e p te d
a
petitio n
25, th e C o m m is s io n
s u b m itte d
A p r e s a v o ir re te n u une r e q u it e in tro d u ite par
m a y n e ve r­
app licatio n de I’article 25, la C o m m is s io n peu t
d e c id e u n a n im o u s ly to re je c t th e petitio n
n 6 an m o in s d e c id e r S I'u n a n im it 6 de la re je te r si,
if, In th e c o u rs e of its e x am in atio n, it finds that
en c o u rs d 'e x a m e n . elle co n sta te I’ex iste n ce d 'un
th e e x is te n c e of on e of th e g ro u n d s fo r no n­
de s
a cce p ta n ce p ro v id e d fo r in A rt ic le 27 has be en
I’a rtlc le 27.
th e le s s
m o tifs
de
non
re c e va b ilitS
p r6 v u s
h
esta bP sh e d.
In such a ca s e , th e d e cisio n shall
be c o m m u n i­
En
pareil
ca te d to th e parties.*
aux parties.*
A rtic le
A r t ic le
2
In A rtic le
30 of th e
C o n v e n tio n ,
th e
w o rd
(*) II was signed a t S irasbourg on 6 May 1963 and
entered into force on 21 Septem ber 1970.
A
cas, la d e cisio n e s t co m m u n iq u e e
2
I'a rticle
30
de
la
C o n v e n tio n ,
le
m ot
(*) II a eld signi k Strasbourg, le 6 Mai 1963 cl est
entre en viqucur le 21 Septem bre 1970.
61
m is y o n »
k e lim e si
y e rin e
« K o m is y o n »
k e lim e s i
ikam e e d ilm i^ tir.
Madde
3
1 . S 6 zle $ m e n in
rafin a
a ja g id a k i
•29. m a d d e
34
Oncu m a d d e s in in
Ibare
ba?
ta-
e k le n m i$ t ir :
h ukO m lerl
m a h fu z
kalm ak
$ar-
t lle ,....
2. A y n i m a d d e n in s o n u n d a y a zili bulunan , •ta­
ll k o m is y o n k ararlari u y e le rin goQ u n lu gu yla alinir> c u m le s i k a ld irilm i^ tir.
M adde
1.
4
I$bu
P ro to k o l, S b z le s m e y i
im za la m i?
olan
A v ru p a K o n s e y i u y e s i D e v le tle rin im za s in a agilm i? o lu p , b u n la r ;
(a )
on a y v e y a
m eden
(b )
kabul
ih tira zi
kaydi Ileri
sD rul-
im za la m a k la ;
onay veya
kabul
ih tira zi
o lara k im za la d ikta n
kayd in a
m ua llak
s o n ra o n a yia m a k
ve y a
kabul e tm e k le ,
P ro to k o le T a ra f o la b ilirle r.
O nay veya
kabiil b e lg e le rl
G e n e l S e k re te riig in e te vd l
2.
I$bu
P ro to k o l,
bu
A v ru p a
K o n s e yi
e d ile c e k tir.
m a d d e n in
1
num ara li
b e ndi h u k u m le rl u y a rin c a S 6 zie ? m e y e T a ra f b utiin D e v le tle rin T a ra f o lm a la rm i m iite a k lb e n yOriirlu g e g ire c e k tlr.
3.
(a )
A v ru p a
Konseyi G ene !
on a y v e y a kabul
(b ) onay veya
kabul
o larak bu tiin
S e k r e t e r l:
ih tira zi kaydi o lm a d a n ;
ih tira zi
ka yd m a
m ua llak
im za la m a la ri;
( c ) bu tiin on a y v e y a kabul b e lg e le rin in te v d iin i;
(d )
62
bu
m a d d e n in
2
num ara li
b e ndi
h iik u m le ri
• S u b -C o m m is s io n *
w o rd
shall
be
re p la c e d
by
th e
« C o m m ls s io n » .
A r t ic le
A r t ic le
A t th e b e g in n in g of A r t ic le 34 of th e C o n ­
v e n tio n . th
e fo llo w in g
• S u b je c t to th e
est
re m p la c 6
par
le
m ot
•C o m m is s io n * .
3
1.
• s o u s -c o m m is s io »
shall be in s e rte d :
p ro v is io n s
of A r t ic le
3
1. A u d e b u t de 1'a rtic le 34 de la C o n v e n tio n ,
le m e m b re
2 9 ...»
•Sous
de p h ra s e s u lv a n t e s t In s 6 r 6 :
re s e rv e
de s
d is p o s itio n s
de
I’a rticle
29, ...*
2.
•the
A t th e end of th e s a m e A r t ic le , th e s e n te n c e
S u b -C o m m is s io n
shall
ta ke its d e c is io n s
2. A
la fin
b y a m a jo rity o f its m e m b e rs * shall be d e le te d .
la m a jo rity
A r t ic le
A r t ic le
1.
th e
4
T h is
P rotocol
m em ber
s ig n a to rie s
shall be o pe n to s ig n a tu re by
S ta te s
to
of th e C o u n c il
th e
C o n v e n tio n ,
o f E u ro p e
w ho
m ay
du
1.
de se s m e m b re s *
Le p re s e n t P ro to co le est o u v e rt a la sig n a ­
s ig n a ta ire s d e la C o n v e n tio n q ui p e u v e n t y d e -
(a ) s ig n a tu re w ith o u t re s e rv a tio n in re s p e c t of
(a )
(b )
a c c e p ta n c e , o r;
or a c c e p ta n c e ,
la s ig n a tu re sans re s e rv e de ra tifica tio n ou
d ’ac c e p ta tio n ;
s ig n a tu re w ith re s e rv a tio n in re s p e c t of rati­
fica tio n
e s t s u p p rim ^ e .
tu re d e s E tats m e m b re s du C o n s e il de I’Eu ro p e
v e n ir P arties p a r :
or
« le s
4
b e c o m e P artie s to it e ith e r b y :
ra tific a tio n
m e m e a rticle , la p h ra se
d e c is io n s de la s o u s -c o m m is s io n s o n t p ris e s h
fo llo w e d
by
(b )
la s ig n a tu re s o u s re s e rv e de ra tifica tio n ou
d 'a c c e p ta tio n
ra tifi­
s u iv ie
de
ra tifica tio n
ou
d 'a c c e p ta tio n .
c a tio n or ac c e p ta n c e .
of ra tific a tio n o r a c c e p ta n c e shall
Les in s tru m e n ts de ra tifica tio n ou d ’a cc e p ta ­
be d e p o s ite d v^ith th e S e c re ta ry -G e n e ra l o f th e
tio n s e ro n t d 6 p o s 6 s p re s le S e c re ta ire G 6 n 6 ral
C o u n c il o f E u ro p e .
du C o n s e il de I'E u ro p e .
In s tru m e n ts
shall e n te r in to fo rc e as s oon
2. Le p re s e n t P ro to co le e n tre ra en v ig u e u r de s
as all S ta te s P artie s to th e C o n v e n tio n shall have
2. T h is P roto co l
q u e to u s les E tats P arties a la C o n v e n tio n s e ro n t
becom e
de ve nus
w ith
th e
P artie s to th e P ro to c o l, in
p ro v is io n s
of
p a ra g ra p h
a c c o rd a n c e
1
of
th is
S e c re ta ry -G e n e ra l
E u ro p e shall n o tify th e
C o u n c il
(a )
of
th e
C o u n c il
m e m b e r S ta te s
of
of th e
3. Le
I'E u ro p e
an y s ig n a tu re w it h o u t re s e rv a tio n in re s p e c t
any
au
P ro to co le
p a ra g ra p h e
c o n fo rm 6 m e n t
1 er
de
cet
s ig n a tu re
of ra tific a tio n
S e c re ta ire G e n e ra l
n o tifie ra aux
du
C o n s e il
E tats m e m b re s
du
de
Con­
seil :
o f:
(a ) to u te s ig n a tu re sans re s e rv e de ra tifica tio n
ou
of ra tific a tio n o r a c c e p ta n c e :
(b )
P arties
d is p o s itio n s du
a rtic le .
A rt ic le .
3. T h e
aux
w it h
or
(c ) th e d e p o s it o f a n y
re s e rv a tio n
In re s p e c t
[b )
in s tru m e n t of ra tific a tio n
d ’a c c e p ta tio n :
Cc) le d ^ p o t de to u t in s tru m e n t d e ra tifica tio n
ou
or a c c e p ta n c e :
( d ) th e da te of e n try in to fo rc e of th is P rotocol
to u te s ig n a tu re s o u s re s e rv e de ra tifica tio n
ou
a c c e p ta n c e :
d ’a cce p ta tio n :
(d )
d ’a c c e p ta tio n :
la date d 'e n tr 6 e en v ig u e u r du p re s e n t Pro-
63
g e re g in c e
i$bu
P rotokolQ n
y u riirlu g e
g ire -
c e g l ta rih i;
K onsey
u y e s i D e v le tle re
Y u k a rid a k i h u k iim le rl
b ild ire c e k tir.
q n a y la m a z im n in d a g e -
regi gib i y e tk ili k ilin m is a ^a g id a im za la ri bulun a n la r,
i?bu
A v ru p a
l?bu
ve
S 6 z le ? m e y i
Konseyi
P ro to k o l,
a r^ iv le rin d e saklan acak olan
F ra n s izc a
h e r iki m e tin ayni
u ze re , te k
h in d e ,
nu s h a
im za la m i$ la rd ir.
ve
h alind e,
S tra s b u rg 'd a
in g ilizc e
d e re c e d e
6
ta n zim
d ille rin d e
ge ge rli o lm a k
M a y is
1963
e d ilm i? tir.
S e k re te r m um zT D e v le tle rin h e r b irin e
to k o lu n
c e k tir.
64
as lin a
uygun
o rn e k le rin i
ta ri-
G enel
bu Pro-
te v d l
ede-
in
a c c o rd a n c e
w ith
p a ra g ra p h
of
2
th is
A rtic le .
to c o le , c o n fo rm § m e n t au p a ra g ra p h e 2 de
c e t a rtic le .
u n d e rs ig n e d , be in g
En foi d e q u o i, le s s o u s s ig n ^ s , d u m e n t a u to ri-
d u ly a u th o ris e d th e re to , h ave s ig n e d th is Proto­
In w it n e s s
w h e re o f, th e
s 6 s a c e t e ffe t, o n t s ig n 6 le p re s e n t P ro to co le .
co l.
M ay
Fait & S tra s b o u rg , le 6 m ai 1963, en frangais et
1963, in E n g lis h and in F re n c h , b o th te x ts be in g
Done
at
S tra s b o u rg ,
en a n gla is, les de u x te x te s fa is a n t ^ g a le m e n t foi,
e q u a lly
en un seui e x e m p la ire qui sera d e p o s e da n s les
a u th o rita tiv e ,
in
shall re m a in d e p o s ite d
C o u n c il
th is
a
6 th
s in g le
day
of
copy
w h ic h
in th e a rc h iv e s of th e
of E u ro p e . T h e S e c re ta ry -G e n e ra l
shall
tra n s m it c e rtifie d c o p ie s to ea ch of th e s ig n a to ry
a rc h iv e s du C o n s e il d e
{'E u ro p e Le S e c re ta ire
Q ^ n 6 ral en c o m m u n iq u e ra
c o p ie c e rtifie e
con-
fo rm e a c h a cu n d e s E tats s ig n a ta ire s .
S ta te s .
65
iNSAN HAKLARI VE ANA HURRiYETLERiN
KORUNMASI SOZLE^MESlNE iLi$KiN, BU
SdZLE^MEDE VE BU SdZLE^MEYE EK
BiRiNCi PROTOKOLDE YER ALANLARDAN
BA$KA, BAZ! HAK VE OZGURLUKLERi
TANIYAN 4 NUMARALI PROTOKOL ‘
A v ru p a K o n s e yi iiy e si, im zaci
K a s im
h u k iim e tle r, 4
1950 de R om a'da im za la n m i^ olan Insan
H aklari ve A n a H u rriy e tle ri K o ru m a ya dair s o zle ^ m e s in in
a n ilm i? tir.)
P a ris’te
(b u n d a n
bo yle
« s 6 z le ? m e »
oiarak
b irin ci b o liim u n d e 20 M a rt 1952 de
im zalanan
s o zle ^m e y e
ek
b ir
sayili
pro to ko lu n 1 lid 3 uncij m ad d e sin d e y e r alanlarin
d i^m d a ki
ken
k o ru n m a s m i
b irle ri
alm ayi
hak ve
m u ?te re -
gerek en
a^agidaki
te d-
husus-
k a lm i^la rd ir.
1
H ig
k im se , ya ln izca
yu ku m liilO gu
dotayi
y e rin e
s 6 zle$ m e d e n
dogan
ge tire m e m i?
ozgurliig O nde n
M adde
1.
ipin
k ara rla ^tirarak,
larda m utabik
M adde
d zg u rlu k le rin
saglam ak
yo k su n
bir
olm asindan
birakilam az.
2
B ir d e vle tin
iilkesi
u ze rind e
yasal
oiarak
bulunan h e rke sin orada s e rbestp e do la^m a
lk §m etgahini
2. H e rk e s ,
dahll olm ak
se rb e s tp e
herhangi
secm e
b ir
ve
hakki v a rd ir.
iilke yl,
kendislninki
Qzere, te rk e tm e k te s e rb e s ttir.
3. Bu haklarin kullanilm asi kanunun o n gord iigii n e d e n le r d i^in d a ba^ka b ir k isitla m aya konu
olam az.
sal
B unlar
gu ve n lik ,
de m o k ra tik
kam u
sa§lanm a si, supla rin
lakin
b ir to plum d a,
g iive n lig i,
ulu-
duzeninin
d n ie n m e si, sa§lik
y a h u t ba ?kalarin in
koru nm asi Igin alinan
kam u
ve
ah-
hak ve h u rriye tle rln in
gerekli
o n le m le rd ir.
(*) 4 Num arati Frotokol 16 EylUI 1963 tarihinde Strasbourg’da imzalanmis ve 1 Mayis 1968 tarihinde
viirtirluge g tn n i;tir.
Tiirkiye bu Protokola katilm atni 5tir.
66
P R O TO C O L
TO TH E C0N V EM T50N
OF
HUM AN
R IG H T S
AND
F R E E D O M S , S E C U R IN G
FR EED OM S
IN C L U D E D
TH E
O TH ER
IN
TH E
F IR S T
P R O TO C O LE No. 4
No. 4
FO R TH E
P R O T E C T IO N
R IG H T S A N D
TH O S E
C O N V E N T IO N
P R O TO C O L
ALR EADY
AND
C O N V E N T IO N
D R O IT S
FU N D A M EN TA L
C E R T A IN
TH AN
A LA
D R O IT S
G o v e rn m e n ts
TH ER ETO *
s ig n a to ry
D E JA
DANS
h e re to ,
be in g
SAUVEGARDE
ET
DES
DES
L IB E R T E S
E T L IB E R T E S A U T R E S Q U E
LE
DANS
U
LA
CEUX
C O N V E N T IO N
P R E M IE R
A D D IT IO N N E L A
Th e
DE
L ’H O M M E
F O N D A M E N T A L E S , R E C O N N A I S S A N T C E R T A IN S
F IG U R A N T
IN
DE
ET
P R O TO C O LE
C O N V E N T IO N *
Les G o u v e rn e m e n ts s ig n a ta lre s, M e m b re s du
C o n s e il de I’E u ro p e ,
M e m b e rs of th e C o u n c il of E u ro p e .
B ein g re s o lv e d to take s te p s to e n s u re th e c o l­
R 6 s o lu s a p re n d re de s m e s u re s p ro p re s a a ssu­
le ctiv e e n fo rc e m e n t of c e rta in rig h ts and fre e ­
re r la g a ra n tie c o lle c tiv e de d ro its et Ilb e rt 6 s
d o m s o th e r th an th o s e alre a d y includ ed in S e c ­
a u tre s q u e c e u x qui fig u re n t d 6 j& dans le titre 1
tion I of th e C o n v e n tio n fo r th e P ro te c tio n of
de la C o n v e n tio n de s a u ve g a rd e de s D ro its de
Hum an
I'h o m m e et de s lib e rte s fon d a m e n ta le s, s ig n ^ e a
R ig h ts
and
Fun dam e nta l
Fre e d o m s
sig n e d at R o m e on 4 th N o v e m b e r 195i) (h e re in ­
R om e le 4 n o ve m b re 1950 (c l-a p r 6 s d 6 n o m m 6 e
afte r re fe rre d to as *the C o n v e n tio n * )
•la C o n v e n tio n * ) e t dans les a rtic le s 1 e r ^ 3 du
and In
A rtic le s 1 to 3 of th e F irs t P rotocol to th e C o n ­
P re m ie r
v e n tio n , s ig n e d at Paris on 20th M a rc h
tio n , s ig n 6
1952,
additionn el
h P aris le
^
20 m a rs
la
C onven­
1952,
S o n t co n ve n u s de c e quI s u i t :
H a v e a g reed as f o ll o w s :
A rt ic le
P ro to co le
A rt ic le
1
1 «•
N o on e shall be d e p riv e d of his lib e rty m e re ly
N u l ne pe u t e tre p r iv 6 de sa lib e rty p o u r la
on th e g ro u n d o f in a b ility to fulfil a co n tra ctu a l
seule raiso n q u'il n 'e s t pas en m e s u re d 'e x ^ c u te r
o b ligatio n.
u n e o b liga tio n co n tra ctu e lle .
A rtic le
A rt ic le
2
1. E v e ry o n e law/ fu lly vuithln th e te rr it o ry o f a
1.
2
Q u in c o n q u e se tro u v e r 6 g u ll 6 re m e n t su r le
S ta te sh a ll, w ith in th a t te rrito ry , have th e rig h t
te rrlto ire d 'u n Etat a le d ro it d ’y c lr c u le r libre-
to lib e rty of m o v e m e n t and fre e d o m to ch o o se
m e n t e t d 'y c h o is ir
lib re m e n t sa re s id e n ce .
h is re s id e n c e .
2. E v e ry o n e
shall
c o u n try . In c lu d in g his
3. N o
re s tric tio n s
be
fre e
to
le ave
any
ow n.
2. T o u te
n 'im p o rte
p e rs o n n e
q uel p a y s , y
est
lib re
c o m p ris
de
q u itte r
le sle n .
shall be pla ce d on th e e x e r­
3. L 'e x e rc ic e d e c e s d ro its ne p e u tf a ire I'o b je t
cis e of th e s e rig h ts o th e r th a n s u c h as are in
d ’a u tre s re s tric tio n s q ue ce lle s q u i, p r 6 v u e s par
a cco rd a n c e w ith
!a loi, c o n s titu e n t de s m e s u re s n § c e s s a lre s ,d a n s
la w
and
are n e c e s s a ry
in
a
k
d e m o c ra tic s o c ie ty In th e in te re s ts o f national
une
s e c u rity o r pu b lic sa fe ty, fo r th e m a in te n a n ce
na tionale, h la sO re t^ pub llq u e , au m aln tle n de
of o rd re
I'o rd re
p u b lic , fo r th e
p re v e n tio n
of c rim e ,
s o cl 6 t 6
d 6 m o cra tlq u e ,
p u b lic, ^
la p re v e n tio n
la
s§ c u rite
de s Infra ctio n s
o f health or m o ra ls, o r fo r
p e n a le s, d la p ro te c tio n de la s a n t 6 ou de la
(*) It was signed a t S trasbourg on 16 Septem ber 1963
and entered into force on 2 May 1%8.
(*) II a i t i sign4 ii S trasbourg Ic 16 Scptom bre 1963,
et est cntrdc en viqueur le 2 Mai 1S68.
fo r th e p ro te c tio n
67
4.
li
1 inci paragrafta ta n in m i? olan haklar, bel­
bazi
s in irla r
iginde
kisitlam alara
konu ola-
bilfr; B unlar deniokratik b ir to plum d a. yasa lie
fingorulm Q ?
kam ii ya ra rin in
hakli
kildigi
kisit-
lam alardir.
M a dde
3
1. H Ig
k im se
keslnden
vatanda?/
b ire ys e l
oldugu
olarak, ya
de vletin
da topluca
iilsin ir
di?i ed ilem ez.
2. H I q
kesine
k im se
g irm e
Madde
vata nda ^i
hakkindan
oldugu
yoksun
de vletin
01-
birakilam az.
4
Y a b a n cila rin
topluca
sinirdi$i ed ilm eleri
ya-
saktir.
M adde
5
1.
Her
yiiksek
protokolun
ya
da
rupa
im zasi
daha
Skit
taraflardan
h e rb lri.
bu
v e y a onaylanm asT sirasind a,
sonra herhangi
bIr
zam anda
Av-
K o nseyi G e n e l S e k re te rln e . ve re ce g i bll-
d lrid e ,
uluslararasi lll?kllerlni sa§ladi§i v e adi
ge?en
bild lrid e
be lirttigi
ulk ele re
bu
protokol
ku ra llarm in uygulan m asini hangi 6 l?uler
Ipinde
u stle n d lgln l be llrtlr.
2 . O n ce k l
paragraf
uyarin ca
bild irid e
bulun-
m u 9 olan h e r yuksek so zlesm eci taraf, zam an
zam an
esklden
de§I$tlren
yaptigt
ya da bu
b ild irile rin
ko 5 ullarini
protokol k ura llarm in
h angi b ir ulkede uygulan m asm a son v e re n
nl b ir bild iride
3. Bu
d iri,
m adde
68
uyarm ca ya p ilm i?
uyarin ca
4. D e vle tin
ye-
bulunab lllr.
S d zle sm e n in
paragrafi
h e r­
olan b ir bil-
63 iincii
m addeslnin
y a p ilm is
sayilir.
onaylanm asi ve ya
birinci
kabulii sonucu
th e p ro te c tio n
o th e rs .
4.
be
o f th e rig h ts
and fre e d o m s of
m o ra le , ou a la p ro te c tio n de s d ro its e t ilb e rt 6 s
d ’au tru l.
T h e rig h ts s e t fo rth in para g ra p h 1 m a y also
s u b je c t. In p a rtic u la r a re a s , to re s tric tio n s
4.
Les d ro its re c o n n u s au pa ra gra p h e 1 e r p eu -
v e n t e g a le m e n t, dans ce rta ln e s zo n e s d e te rm i-
im p o s e d in a c c o rd a n c e w ith la w and ju s tifie d b y
n 6 es, faire
th e p u b lic In te re s t In a d e m o c ra tic s o c ie ty .
p a r la lo I,s o n t ju s tlfl^ e s p a r I’ln t^ r e t p u b lic dans
une
A rt ic le
3
t. N o one shall be e x p e lle d , b y m e a n s e ith e r
I’o b je l de re s tric tio n s q u i, p re v u e s
s o c I6 t 6
A rtic le
3
1.
Nul
d ^ m o c ra tlq u e .
ne
p eu t
e tre
e x p u ls 6 ,
par
of an individu al or of a c o lle c tiv e m e a s u re , fro m
m e s u re
th e t e rr it o ry
de I'E tat d o n t II e s t le re s s o rtis s a n t.
of
th e
S ta te
of w h ic h
na tional.
2.
he
is a
in d iv id u e lle
v o le
de
ou c o lle c tiv e , du te rrlto ire
‘
N o on e shall be d e p riv e d of th e
rig h t to
e n te r th e te rrito ry of th e S ta te of w h ic h he Is a
2.
N u l ne p e u t e tre p r iv 6 du d ro it d ’e n tre r s u r
le te rrlto ire de I'E ta t d o n t II e s t le re s s o rtis s a n t.
national.
A rtic le
4
A rt ic le
C o lle c tiv e e x p u ls io n
of alien s
Is
p ro h ib ite d .
Les
4
e x p u ls io n s
c o lle c tiv e s
d 'e tra n g e rs
sont
In te rd ite s .
A rt ic le
1. A n y
5
A rt ic le
H ig h
C o n tra c tin g
P arty
m a y , at
th e
tim e of s ig n a tu re or ra tific a tio n o f th is P ro to co l,
5
1 . T o u te
H a u te
o r at an y tim e th e re a fte r, c o m m u n ic a te to the
p re s e n t P ro to c o le
S e c re ta ry -G e n e ra l of th e
c o m m u n lq u e r
d e cle ra tio n
C o u n c il
o f E u ro p e
sta tin g th e e x te n t to w h ic h
a
it u n d e r­
P artie
C o n tra c ta n te pe u t, au
m o m e n t de la s ig n a tu re ou de la ra tifica tio n du
o u S to u t
m o m e n t p a r la s u ite ,
au S e c re ta ire
G e n e ra l du C o n s e ll
de I’E u ro p e u n e de cla ra tio n Indlq u a n t la m e s u re
ta kes th a t th e p ro v is io n s o f th is P roto co l shall
dans la q u e lle elle s ’e n gag e a ce q ue les d is p o s i­
app ly to s u c h of th e te rrito rie s
In te r­
tio n s du p re s e n t P ro to co le s 'a p p llq u e n t & te ls
national re la tio n s of w h ic h It is re s p o n s ib le as
te rrlto lre s quI s o n t d 6 s lg n 6 s dans la d ite d e cla ra ­
fo r th e
tio n e t d o n t elle a s s u re le s re la tio n s In te rn a tio ­
are na m ed th e re in .
nales.
2. A n y
H ig h
C o n tra c tin g
P a rty
w h ic h
has
2. T o u t e
H a u te
C o n tra c ta n te
a
ce d in g
g ra p h e p re c e d e n t p e u t.d e te m p s a au tre , c o m -
p a -a g ra p h
a
m ay,
fu rth e r
fro m
tim e
d e c la ra tio n
to
tim e ,
m o d ify in g
m u n iq u e r
un e
d e cla ra tio n en v e rtu
qui
c o m m u n iq u e
c o m m u n ic a te
un e
P artie
co m m u n ic a te d a d e c la ra tio n In v irtu e o f th e p re ­
n o u v e lle
d e cla ra tio n
du para­
m o d lfla n t
the te rm s o f an y f o rm e r d e c la ra tio n o r te rm in ­
les te rm e s
atin g th e a pp licatio n of th e p ro v is io n s of th is
m e tta n t fin S I’app llcatlo n de s d is p o s itio n s du
P ro to co l
p re s e n t P ro to co le s u r un te rrlto ire q u e lco n q u e .
In
re s p e c t of an y
te rrito ry .
3. A d e c la ra tio n m ad e In a c c o rd a n c e w ith th is
3. U n e
d e to u te d e cla ra tio n a n te rle u re ou
d e cla ra tio n
A rt ic le shall be d e e m e d to h ave be en m ad e In
a cco rd a n c e w ith para g ra p h 1 o f A r t ic le 63 o f th e
ete
C o n v e n tio n .
I'a rtlc le 63 de la C o n v e n tio n .
4. T h e te rrito ry
of a n y
S ta te
to w h ic h th is
falte
s e ra
fa lte
p re s e n t a rtic le
c o n fo rm e m e n t
c o n s ld e re e
c o n fo rm e m e n t
au
com m e
paragraph e
au
aya n t
1
de
4, Le te rrlto ire de to u t E ta t auquel le p re s e n t
69
bu p ro to k o lu n
u y g u la n d ig i
ve
u y a rin c a ,
bu
m ad d e
finda n
yap ila n
u yg u la n d ig i
b ild lri
O lkelerde n
m a d d e le rd e so zk o n u s u
her
de vfe tin
a d ig e ce n
iize rin e
bu
h e rb iri,
2
olan
O^kGsi
d e v le t
tara-
pro to ko lu n
ve
d e v le t
3
uncfl
ulkesi
api-
s in d a n , b irb lrin d e n ayri iilk e le r sa yilacairtir.
M adde
6
1. Y iik s e k
liin
1 lla
s 6 zle $ m e cl
5
inci
m a d d e le rl olarak
m e n ln turn
ta ra fla r,
m a d d e le rin i
telSkki
kurallari
bu
p ro to k o -
s d zle ^ m e n ln
e d e c e k le r
buna g o re
ve
ek
s 6 zle ? -
uygu la n a ca k tir.
2. B ununia b irllk te , s 6 zle $ m e n ln 25 inci m adde sl
u y a rin ca
b ire ys e l
b a ?vu ru
hakkini
kabul
e d e n b ir b ild irin in y a p tim i^ o lm a s i, y a da sozle ^ m e n ln 46 nci m a d d e s i u y a rin ca D iv a n in y e tkislnl
z o ru n lu
y a p ilm i^
olarak
o lm a s i,
kabul ed en
b ir b ild irin in
pro to ko lu n
u yg u la n m a si
bu
apisinda n, ancak llg ili y iik s e k s 6 zle ? m e c l tarafin
s S ziige ge n
hakki,
ya
da
s o zu g e c e n
ya rgi
ye tk is in i p ro to k o lu n 1 113 4 uncii m a d d e le ri, ya
da bu
m a d d e le rd e n
d irm e s l
d u ru m u n d a
M adde
1.
bazilari
igin
m um kun
ta n id ig in i
bll-
o la ca k tir.
7
Bu
pro to ko l s o zle ^ m e y l
im za
ed en
A v ru -
pa K o n s e y i u y e le rin in im zasina a c ik tir; Bu p ro ­
to kol s o z le 5 m e lie
b irllk te , ya da on dan sonra
o n a yla n a c a k tir. P rotok ol, 5 o n a y b e lg e sln in v e rllm e s in d e n
sonra
y u ru rliig e
kol. so n ra d a n o n aylayan
b e lg e s in in
her
v e rilm e s in d e n
g ire c e k tlr.
Im zaci
sonra
Proto­
i?in , on ay
y u rO rlu ^ e
gi-
re c e k tir.
2.
O n a y b e lg e le rl, A v ru p a K o n s e y i g e n e l S ek -
re te rin e v e rile c e k
tiim
O ye ie re
Y u k a rid a k I
sal o la ra k )
lu n a n la r bu
70
o da o n a yla y a n la rin ad larini
d u y u ra c a k tir.
h iik u m le ri
o n ayiam ak
tizere
(y a -
ye tk ili k ilin m is a$agida im zalari buprotokolQ
im za la m i^la rd ir.
ratifica tion
or
P ro to co le s 'a p p liq u e en v e rtu de sa ra tifica tio n
a cce p ta n c e by th a t S ta te , and each te rrito i 7
P rotoco!
to
ou de son a cce p ta tio n p a r le dit Etat, e t c h acun
of a
d e s te rrito ire s a uxq uels le P ro to co le s 'a p p liq u e
w h ic h
ap p lie s
by
v irtu e
th is Protocol
is
of
app lied by
v irtu e
d e cla ra tio n by th a t S ta te u n d e r th is A rt ic le , shall
en v e rtu
be tre a te d as se p a ra te te rrito rie s fo r th e pu rp o s e
E ta t
of th e re fe re n c e s in A rtic le s 2 and 3 to th e te rr i­
c o n s ld ^ rS s c o m m e de s te rrito ire s d is tin cts aux
to ry o f a S ta te.
fin s d e s re fe re n c e s au te rrito ire d'un E ta t fa ite s
d ’une de cla ra tio n
s o u s c rite
c o n fo rm ^ m e n t au p re s e n t
par ledit
a rtic le ,
s e ro n t
par les a rticle 2 et 3.
A rt ic le
6
1. A s
A rt ic le
b e tw e e n th e
H ig h
C o n tra c tin g P arties
th e p ro v is io n s of A rtic le 1 to 5 of th is P rotocol
6
1. Les
re ro n t
H a u te s
shall be re g a rd e d as a d ditional A rtic le s to th e
de s
C o n v e n tio n , and all th e p ro v is io n s of th e C o n ­
to u te s
v e n tio n shall
q u e ro n t en
a p p ly
a c c o rd in g ly .
2. N e v e rth e le s s ,
re c o u rs e
under
th e
re c o g n is e d
A rt ic le
a cce p ta n c e
of
25
rig h t
by
o f th e
th e
of
individual
a d e c la ra tio n
C o n v e n tio n ,
c o m p u ls o ry
m ad e
or
th e
ju ris d ic tio n
of
P artie s C o n tra c ta n te s c o n sid e -
les a rticle s 1 e r S 5 de c e P ro to c o le c o m m e
a rticle s
a d d itio n n e ls
a
la
C o n v e n tio n
les d is p o s itio n s de la C o n v e n tio n
et
s ’a pp ll-
co n se q u e n ce .
2. T o u te fo is ,
le
d ro it
de
re co u rs
Indlvid uel
re c o n n u p a r un e d e cla ra tio n faite en v e rtu de
{’a rtic le
25 de
la C o n v e n tio n ou la re c o n n a is ­
s a n c e de la ju rid ic tio n
o b lig a to ire de la C o u r
th e C o u r t b y a d e c la ra tio n m ad e u n d e r A rtic le
faite p a r un e d e cla ra tio n en v e rtu de I’a rtlc le 46
46 of th e C o n v e n tio n , shall no t be e ffe c tiv e in
d e la C o n v e n tio n ne s 'e x e rc e ra en ce qui co n -
relatio n
to
th is
C o n tra c tin g
P rotocol
P arty
u n le s s
c o n c e rn e d
has
th e
H ig h
m ad e
a
c e rn e le p re s e n t P ro to co le q ue da n s la m e s u re
ou la H a u te P artle C o n tra c ta n te in te re s s e e aura
s ta te m e n t re c o g n is in g such rig h t, o r a c c e p tin g
d e c la re re co n n a ttre
s u ch
d ite ju rid ic tio n
ju ris d ic tio n ,
in re s p e c t of all o r
a n y of
A rt ic le s 1 to 4 of th e P rotocol,
P ro to co le
A rtic le
A rt ic le
7
1. T h is P rotocol shall be o pe n fo r s ig n a tu re
ou
le dit d ro it ou a c c e p te r la-
p o u r les
a rticle s
p o u r ce rta in s
1 er S
4
du
de ce s a rtic le s .
7
1. Le p re s e n t P ro to co le e s t o u v e rt & la s igna­
b y th e M e m b e rs of th e C o u n c il of E u ro p e w h o
tu re
are th e s ig n a to rie s o f th e C o n v e n tio n : it shall be
s ig n a ta ire s de la C o n v e n tio n : II sera ra tifie en
ra tifie d at th e s a m e tim e as o r a fte r th e ra tifi­
m em e
catio n
o f th e
ra tific a tio n
fo rc e
a fte r th e
ra tifica tio n . A s
C o n v e n tio n .
It
shall e n te r Into
des
M e m b re s
du
te m p s q u e la
de
c e lle -c l.
C o n s e il
de
C o n v e n tio n
ou
II e n tre ra
I'E u ro p e ,
aprfes la
en v ig u e u r
d e p o s it of fiv e in s tru m e n ts of
apres le d e p o t d e cin q in s tru m e n ts de ratifica­
re g a rd s
tio n .
any s ig n a to ry ra tifyin g
Pour
to u t
s ig n a ta ire
qui
le
ratifiera
su b s e q u e n tly , th e P rotocol shall e n te r Into fo rc e
u lte rie u re m e n t, le P ro to co le e n tre ra en v ig u e u r
at th e date of th e d e p o s it of its in s tru m e n t o f
dSs le d e p d t de I’in s tru m e n t de ra tifica tio n .
ratifica tio n.
2. T h e
in s tru m e n ts
d e p o s ite d
C o u n c il
of
w it h
th e
of
ra tific a tio n
shall
S e c re ta ry -G e n e ra l
E u ro p e , w h o
w ill
n o tify
all
be
of th e
M em ­
b e rs o f th e n a m es o f th o s e w h o h ave ratifie d.
2. Le s
In s tru m e n ts
de
ra tifica tio n
s e ro n t
d e p o s e s prfes le S e c re ta ire G § n 6 ral du C o n s e il
de I’E u ro p e q ui n o tlfie ra S to u s
les M e m b re s
le s n o m s d e ce u x qui I’auro n t ratifie .
u n d e rs ig n e d , be in g
En foi de q u o l, les s o u s s lg n e s , d O m e n t a u to ri­
d u ly a u th o ris e d th e re to , have s ig n e d th is P roto­
s e s & c e t e ffet, o n t s ig n e le p re s e n t Protocole.
In w itn e s s w h e re o f, th e
col.
71
A v ru p a
olan bu
rin de v e
olm ak
1963
K o n se yl
p ro to k o l.
a r$ iv le rin d e
F ra n sizca
h e r iki m etin
iize re , tek
ta rih in d e
ve
ayni
saklang
In g il^
d e re | | ^ ^ ^ g e rli
b ir n Q s h a J | ^ P B f r 6
M a yis
S t r a s b o i| M ^ F ^ u z e n le n m ls t lr .
G e n e l S e k re te r I m z a ^ l S ^ t l e r i n
h e rb lrln e bu
protokoIQ n a sl[nffl1? if f f|iiri drn e kle rin i te vd l edec ektir.
aakl h uk um leri on a yliya ra k usu liin e uy'o la r a k
lu nanlar bu
16 EyIQI
sizca v e
kilinan a?a§ida
proto kolij
1963
ta rih in d e
S tra s b o u rg ’da
In g illzce v e Ikl m etIn
olarak
tek b ir
niisha h allnde A v ru p a
lu§u
konaca ktir.
on ayli
h e rb lrln e
d u z e n le n m i?
Genel
S rn e gln i
gS n d e re ce k tir.
Im zalari bu-
im zalam i$ 1a rd ir.
g e g e rll
ne
72
y e tk lll
olan
S e k re te r
A v ru p a
Fra n ­
ayni d e re ce d e
bu
protokol
K o nseyi
A r ^ lv i-
aslina
uyg un-
h O kiim etlerlnln
D o n e at S tra s b o u rg , th is
16th d a y o f S e p t e m -
Fa it & S tra s b o u rg , le
16 s e p te m b re 1963, en
b e r 1963, In E n g lis h and in F re n c h , bo th te x ts fra n ? a ls e t en a n g la is, les de ux te x te s fa isa n t 6 gabe in g
e q u a lly
a u th o rita tiv e ,
in
a
s in g le
copy
w h ic h shall re m a in d e p o s ite d in th e a rc h iv e s of
th e C o u n c il
o f E u ro p e .
Th e
le m e n t fo i,
depose
en
un
seui
e x e m p la ire qui
sera
d a ns les a rc h iv e s du C o n s e il d e l ’E uro -
S e c re ta ry -G e n e ra l
pe. Le S e c re ta ire G 6 n 6 ral en c o m m u n iq u e ra co -
shall tra n s m it c e rtifie d c o p ie s to each of th e
pie c e rtifi^ e c o n fo rm e ^ ch a cu n de s E tats sign a -
s ig n a to ry S ta te s .
ta ire s .
73
INSAN HAKLARI VE TEMEL OZGORLOKLERIN
KORUNMASI SOZLE^MESiNiN 22 VE 40 NCI
MADDELERiMi DEdli^TiRtN S0ZLE9MEYE EK
5 NUMARALI PROTOKOL *
l§bu
Protokolu
im za la ya n ,
A vm pa
K o nseyi
Qyesi H iik iim e tle r,
4
K a s im
insan
1950 ta rih in d e
H aklari ve T e m e l
m asi
S 6 z le ? m e s in in
le c e k tir)
(ile rid e
22. v e 40. m ad d e
la nm asinin
insan
R o m a 'd a
im zalanan
O zg u riiik le rln in
H aklari
K o ru n -
« S 5 z le 5 m e «
de nl-
h iik iin ile rin in u y g u A v ru p a
K o m is y o n u
(ile rid e « K o m ls y o n » d e n ile c e k tir) v e Insan H akIa n
A v ru p a
tlr )
u y e le rln in g o re v s u re le riy le llglll bazi gug-
D iv a n i
(D e rid e - D i v a n ,
d e n lle ce k -
lu k lere y o l a ? ti§ in i,
K o m ls y o n u y e le rin in y a ris in in
le rin ln
UQte
b irln in .
y ild a
b ir se p lm e
s in in
g e re k tlg in i.
Im kan
v e D iv a n
o lg iisu n d e
tabi tu tu lm a la rin m
her
u ye uc
saglanm a-
Bu am a?la s 6 zle $ m e n ln bazi h uk Q m lerlnln deg i$ tlrlim e s in in
uygun
o lacagini
dlkkate
alarak.
A ^ a g id a k l h u su s la rd a a n la s m i^ la r d ir ;
M adde
1
S b z le 5 m e n in
22 ncl m a d d s s i
dan s o n ra a 5 agidaki
« (3 )
(2 )
para gra fin -
Ik! pa ra gra f e k ie n e c e k tir :
K o m ls y o n u y e llk ie rin d e n im kan olQusiin-
de y a ris m in h e r u? y ild a b ir y e n ile n m e s in l saglam ak
g lm e
igln, B akanlar
gegm eden
v e y a b ir
k a gm m
K o m lte s l
o n ce ,
g o re v
so nrak l b ir
se-
s e g lle ce k u y s le rd e n b ir
s u re s in in v e y a
sO rele-
(*) 5 N uinanili Prolokol 20 Ocak 1965 larihinde Strasbourg'da iinzalam ni; ve 20 Aralik 1971 tanhinde
yUrUrliigc girmi?tir.
Bu Protokol 7/3211 sayili ve 29 Eylul 1971
tarihli Bakanlar K um lu K aran ile onaylannii;
(Rcsmi Gazctc 30 Kasim 1971-14028; 5. T. Diistur,
cilt 11, s. 200), on.ay belgcsi 20 Aralik 1971 tari­
hinde Avrupa Konseyi Gencl Sckreterligine verilm i;tir.
74
P R O TO C O L
TO
TH E
OF
C O N V E N T IO N
HUM AN
No. 5
FO R
R IG H T S
P R O TO C O L E No. 5
TH E
AND
FU N D A M EN TA L
D R O IT S
FR E E D O iW S , A P y iE N D IN G A R T IC L E S 22 A N D
«0 O F TH E
Th e
s ig n a to ry
A rtic le
h e re to ,
be in g
C o u n c il of E u ro p e ,
22 and 40
of
th e
C o n v e n tio n
of Hum an
R ig h ts
F re e d o m s
s ig n e d
Fiome
1950
at
and
on
re la tin g to th e
office
o f th e m e m b e rs of th e
m is s io n
of
le n g th
H u m a n R ig h ts
to as « t h e C o m m is s io n * )
C o u rt of H um an
R ig h ts
the
N ovem ber
(h e re in a fte r re fe rre d to as « th e
tio n * )
fo r
of
Fu n da m e n ta l
4th
LES
A R T IC L E S
Les G o u v e rn e m e n ts s ig n a ta lre s . M e m b re s du
C o n s e ll de I'E u ro p e ,
a p p lica tio n of th e p ro v is io n s
P ro te ctio n
M O D IF IA N T
22 E T 40 D E L A C O N V E N T IO N *
C o n s id e rin g th a t c e rta in In c o n ve n ie n c e s have
aris e n In th e
D E L 'H O M M E E T D E S L IB E R T f S
FO N D A M EN TA LES ,
C O N V E N T IO N ”
G o v e rn m e n ts
l\/lembers of tlie
A L A C O N V E N T IO N D E S A U V E G A R D E D E S
P R O T E C T IO N
Conven­
o f th e te rm s
E u ro p e a n
of
Com ­
(h e re a fte r re fe rre d
and o f th e E u ro p e a n
(h e re in a fte r re fe rre d
to as «th e C o u r t * );
C o n s Id 6 rant
q ue
I'a p p lica tlo n
de s
d is p o s i­
tio n s de s a rtic le s 22 et 40 de la C o n v e n tio n de
S a u v e g a rd e
L ib e rt 6 s
4
de s
D ro its
fo n d a m e n ta ie s
n o v e m b re
1950
C o n v e n tio n * )
de
I'H o m m e
h
s ig n ^ e
(cl-aprfes
et
des
Rom e
denom m 6 a
le
«la
a d o n n 6 lieu a c e rta ln e s d ifflcu l-
t 6 s en c e qul c o n c e rn e la d u r^ e du m a n d a t des
m e m b re s
D ro its
de
de
C o m m is s io n * )
D ro its
la
C o m m is s io n
I’H o m m e
de
e t de la
I’H o m m e
e u ro p e e n n e
(ci-aprfes
des
d6 nom m 6 e
«la
C o u r e u ro p e e n n e des
(cl-aprfes
d6 nom m 6 e
«la
C o u r * ):
C c n s id c rin c ! th a t it is d e sira b le
to e n s u re as far
C o n s ld d ra n t q u 'll
Im p o rte
d ’a s s u re r dans
la
as p o s s ib le an e le c tio n e v e ry th re e y e a rs o f one
m e s u re du p o s s ib le I’^ le c tlo n to u s les tro ls ans
half o f th e m e m b e rs o f the C o m m is s io n and of
d ’un e m o ltie d e s m e m b re s d e la C o m m is s io n et
one th ird o f th e m e m b e rs o f th e
d ’un tie rs
C o u rt:
C o n s id e rin g th e re fo re th a t It Is d e s ira b le to
am e n d c e rta in p ro v is io n s of th e C o n v e n tio n ,
H a v e a g re e d as fo llo w s :
A rt ic le
in
A rt ic le
22
of
th e
C o n v e n tio n ,
th e
lo w in g tw o p a ra g ra p h s shall be in s e rte d
paragraph
« (3 )
on e
fol­
a fte r
(2 ) :
q u ’ll c o n v ie n t d ’a m e n-
A
1
I'a rtlc le 22 de la C o n v e n tio n , les de ux para-
g ra p h e s
c l-a p re s
sont
in s 6 r 6 s a p re s
le
para-
g ra p h e 2 :
In o rd e r to e n s u re th a t, as fa r as p o s s ib le ,
h alf
C o n s id 6 ra n t d e s lo rs
d e r ce rta ln e s d is p o s itio n s de la C o n v e n tio n :
S o n t c o n ve n u s de ce qul s u i t :
1
A rt ic le
de s m e m b re s de la C o u r ;
«(3 )
A fin d ’a s s u re r dans la m e s u re du p o s s ib le
of th e m e m b e rs h ip o f th e C o m m is s io n
le re n o u v e lle m e n t d ’u n e m o iti^ d e la C o m m is ­
shall be re n e w e d e v e ry th re e y e a rs , th e C o m ­
sio n to u s les tro ls a n s. le C o m ite de s M ln ls tre s
m itte e
pe u t, ava n t de p ro c ^ d e r & to u te E le c tio n u lte -
o f M in is te rs m a y d e c id e , b e fo re p ro c e e d ­
e le c tio n , th a t th e te rm or
rie u re , d e c id e r q u ’un ou p lu sie u rs m a n d a ts de
(*) It XV.1 S signed ai Strasbourg on 20 Jonuar>’ 1966
and entered into force on 20 December 1971.
(*) II a c li sign<5 a Strasbourg le 20 Joinvier 1966 et
est entve en viqueur le 20 Ddccmbre 1971.
ing
to a n y s u b s e q u e n t
75
rinin ii? y ild a n az v e y a do kuz yildan gok olm am ak ?a rtiy!a . alti y il d i?inda b ir s u re olm asina
k arar v e r e b ilir.»
« (4 )
B ird e n fazia iiye n ln g o re v s iire sin in s 6 z
konusu
o ld u gu
te sin in
yukaridaki
d u ru m la rd a
ve
paragrafi
d e . g o re v
s u re le rln in
S e k re te rin
se p im d e n
Bakanlar
u yg u la m a si
u y e le re
d a g ilim i,
hem en
sonra
Kom ihalinG ene l
yapacagi
kura so n u cu b e lirle n lr.»
M adde
2
S 6 z le 9 iTienin
(4 )
nci m a d d e s in in eski
22
paragraflari
sira s iyla
(5 )
ve
(6 )
(3 )
ve
paragraf-
lar olacak tir.
M adde
3
S 6 zle ? m e n in 40 inci m ad desi
(2 )
parag rafin-
dai) sonra a^agidaki iki pa ra g ra f e k ie n e c e k tir ;
« (3 )
ti?te
D iv a n
b irin in
u y e le rin d e n ,
lie r
ii?
yild a
im kan
b ir
bIgU sunde,
y e n ile n m e s in in
sag la nm asi igin , is ti^ a ri M e c lis sonraki bit se5 im e
g e ?m e d e n
ve y a
bi/
ka?inin
o n ce , s e g ile ce k u ye le rd e n
g o re v su re s ln in v e y a
oniki
y ild a n
bir
surele-
rin in
a!ti y ild a n az ve
m ak
? a rtiyla , do kuz y il di$inda b ir s iire olnia-
gok
olm a-
sina karar v e re b llir.*
«(4 )
B irden fazia u ye n in g o re v siire s in in soz
konusu o ld u g u d u ru m la rd a v e is ti^a ri
yu ka ridak i
su re le rin in
s e g im d e n
paragrafi
O yelere
h em en
u yg u la m a si
d a g ilim i,
sonra
l\/tecllsln
h alind e, g o re v
G e n e l S e k re te rin
yapaca gi
kura
sonucu
b e lirle n ir."
M adde
4
S o zle § m e n in 40 inci m a d d e s in in eski
(4 )
paragrafla ri sira siyla
(5 )
ve
(6)
(3 )
ve
paragraf-
iar olacak tir.
M adde
1. I?bu
76
5
Protokol S o zle ? m e y i
im za ia m i? bulu-
te rm s of o ffice of on e or m o re m e m b e rs to be
m e m b re s a elire a u ro n t une dure e autre que six
e le c te d
an s, sans q ue
shall be fo r a p e rio d o th e r th an s ix ye a rs
but no t m o re than nine and no t le ss th an th re e
ce tte d u r 6 e
to u te fo is p u is s e exc 6 -
d e r neuf ans ou e tre inf 6 rie u re ^ tro is ans.
ye a rs .
w h e re m o re th a n on e te rm of of­
(4 ) D a ns le cas ou il y a lieu cle c o n fe re r plu-
fice is in v o lv e d and th e C o m m itte e o f M in is te rs
(4 )
In ca s e s
s ie u rs m an dats et q ue le C o m ite de s M in is tre s
app lies
fait
th e
p re c e d in g
p a ra g ra p h , th e allocation
of th e te rm s of o ffic e shall be e ffe c te d by the
d ra w in g
of
lo ts
by
the
S e c re ta ry
G e n e ra l,
im m e d ia te ly after th e ele ctio n .*
a p p lica tio n
re p a rtitio n de s
du
paragraph e
p re c e d e n t,
la
m an d a ts s ’o pe re su iva n t un ti-
ra g e au s o rt effectue par le S e c re ta ire G 6 ngral
du
C o n s e il
de
I'E u ro p e
im m i5diatem ent
aprfes
I'e le c tio n .”
A rt ic le
A rtic le
2
In A rt ic le 22 of th e C o n v e n tio n , th e fo rm e r
A
2
i'a rtic le
22
de
la
C o n v e n tio n ,
les
para-
pa ra gra p h s (3 ) and (4 ) shall b e c o m e re s p e c tiv e ly
g ra p h o s 3 e t 4 d e v ie n n e n t rfcsp ectivem en t les
para g ra p h s
pa ra g ra p h e 5 et 6 .
A r t ic le
In
(5 )
and
( 6 ).
A rt ic le
3
A r t ic le
40
of
th e
C o n v e n tio n ,
lo w in g tw o p a ra g ra p h s shall
para g ra p h
•
be
th e
fol­
in s e rte d after
I'a rticle 40 de la C o n v e n tio n , les de u x para-
g ra p h e s
s u lv a n ts
sont
in se re s
aprfes
le
pa ra gra p h e 2 ;
(2) :
(3 )
A
3
In o rd e r to e n s u re th a t, as far as p o s s ib le ,
« ( 3 ) A f in d 'a s s u re r dans la m e s u re du p o ssib le
on e th ird of th e m e m b e rs h ip of th e C o u r t shall
le re n o u v e lle m e n t d 'u n tie rs de le C o u r to u s les
be re n e w e d e v e ry th re e y e a rs , th e C o n s u lta tiv e
tro is
A s s e m b ly m a y d e c id e , b e fo re
p ro c e e d in g to any
de p ro c e d e r a lo u te E le ctio n u lt^ rie u re , d e c id e r
s u b s e q u e n t e le c tio n , th a t th e te rm o r te rm s of
q u ’un ou p lu sie u rs m an dats de m e m b re s k 6 llre
office of o n s o r m o re m e m b e rs to be ele cte d
a u ro n t u ne d u rd e a u tre que ce lle de n e u f ans,
shall be fo r a p e rio d o th e r than n in e y e a rs but
sans q u ’elle p u is s e to u te fo is e x c e d e r d o uze ans
no t m o re
ou e tre in f^ rie u re a six ans.
than tw e lv e
and n o t le ss
than
six
a n s, I’A s s e m b le e C o n s u lta tiv e
pe u t, avant
y e a rs .
(4 ) In c a s e s w h e re
o ffice
is
In v o lv e d
m o re
th an
and
th e
of
(4 ) D a n s le cas ou il y a lieu de c o n fe re r plu­
C o n s u lta tiv e
s ie u rs m an dats e t c u e I’A s s e m b l^ e C o n s u lta tiv e
on e
te rm
A s s e m b ly app lies th e p re c e d in g p a ra g ra p h , th e
fa it
allo ca tio n
re p a rtitio n
of th e
te rm s
e ffe cte d
b y th e
G e n e ra l
im m e d ia te ly
of
o ffice
shall
be
d ra w in g o f lo ts b y th e S e c re ta ry
after
th e
des
du
pa ra g ra p h e
m an dats
p re c e d e n t,
s 'o p e re
s u iva n t
la
un
tira g e au s o rt e ffe c tu 6 p a r le S e c re ta ire G e n e ra l
du
e le c tio n .»
a pp licatio n
C o n s e il
de
I'E u ro p e
!m m 6 d ia te m e n t
apres
l’6 le c tio n .»
A rtic le
A rt ic le
4
In A rtic le 40 of th e
C o n v e n tio n , th e fo rm e r
A
4
I'a rtic le
40
de
la
C o n v e n tio n ,
les
para-
pa ra gra p h s (3 ) and (4 ) shall b e c o m e re s p e c tiv e ly
g ra p h e s 3 e t 4 d e v ie n n e n t re s p e c tlv e m e n t les
para gra p h s
p a ra g ra p h e s 5 e t 6 .
A rt ic le
1. Th is
C5) and
( 6 ).
A rt ic le
5
P roto co l shall
be o p e n to s ig n a tu re
by
5
1. Le p re s e n t P ro to co le e st o u v e rt k la signa-
77
nan A v m p a
Konseyi
u y e le rin in
im za s m a
apik
o lu p . b u n la r:
(a ) on a y
veya
kabul
ihtirazi
k ayidi
oim ad an
im zalam ak la,
(b )
on ay v e y a kabul ih tira zi kayidi altin da Imza la y ip .
s o n ra
o n a yla m a k v e y a
kabul
et-
m ek le ,
P rotokola
O nay
Genel
2.
T a ra f o la b ilirle r.
ve y a
kabul
b e lg e le ri
S e k re te rllg ln e
i$bu
P rotok ol,
K o nseyi
S o zle $ m e y e T a ra f o lan
tiin d e v le tle r bu m ad d e n in
le ri
A v ru p a
v e rlle c e k tlr.
bii-
I. paragrafi h iik iim -
u ya rin ca P rotokola Ta ra f o lu r oiniaz y u riir-
lu g e g ire c e k tir.
3,
A v ru p a
(a ) o n a y
Konseyi
ve y a
G e n e l S e k re te ri.
kabul
Ih tirazi
kayidi
olm ayan
h e rh a n gi b ir im za la m a y i,
(b )
(c )
onay
veya
hangi
b ir
h e rh a n gi
kabul
Ih tirazi
k ayidi
olan
h er­
kabul
b e lgesinin
im za la m a yi,
b ir
onay
veya
v e rilm e s in l,
(d )
i?bu
P ro to k o lu n , bu m a d d e n in
2. paragrafi
u y a rin c a . y u riirliig e g iri$ ta rih in i,
Konsey
u y e le rin e
Y u k a rid a k i
g in c e
ye tk ili
n a nlar,
Ayni
I$bu
b ild ire c e k tir.
h u k u m le rl
k ilin m is
P rotokolu
g e g e rlilik te
kabul
zim n rn d a
gere-
asagida
im zalari
bulu-
im za la m i^la rd ir.
Fra n s izca
iki
m e tin haiinde, A v ru p a K o n s e y i a r? iv le rin d e
in g illzc e
ve
ko-
ru naca k te k nush a olarak, 1966 O c a k a y in in 2 0 .
gunO
S tra s b u rg ’da
d u z e n le n m i? tlr.
Genel
Sek-
re te r im za ci H iik u m e tle rin h e r b irin e ta sd ik li 6 rn e k le r ile te c e k tlr.
78
M e m b e rs o f th e C o u n c il of E u ro p e , s ig n a to rie s
tu re d e s M e m b re s du C o n s e ll de I'E u ro p e sign a -
to th e C o n v e n tio n , w h o m a y b e c o m e P artie s to
ta ire s d e la C o n v e n tio n qui p e u ve n t y
It b y :
P artie s p a r :
(a )
(a )
s ig n a tu re w ith o u t re s e rv a tio n in re s p e c t of
ra tific a tio n o r a c c e p ta n c e :
(b )
s ig n a tu re
w ith
d e v e n ir
la s ig n a tu re s ans re s e rv e de ra tifica tio n ou
d ’a c ce p ta tio n :
re s e rv a tio n
In
re s p e c t
of
(b )
la s ig n a tu re s o u s re s e rv e de ra tifica tio n ou
ra tific a tio n or a c c e p ta n c e , fo llo w e d b y rati­
d ’a c ce p ta tio n , s u ivie de ra tifica tio n ou d ’a c­
fica tio n
ce p ta tio n .
or
a c c e p ta n c e .
In s tru m e n ts
of ra tifica tio n o r a c c e p ta n c e shall
Le s
in s tru m e n ts
de
ratifica tion
ou
d ’a cce p ­
be d e p o s ite d w ith th e S e c re ta ry G e n e ra l of th e
ta tio n s e ro n t d e p o se s prfes le S e c re ta ire G 6 n 6 ra l
C o u n c il o f E u ro p e .
du C o n s e ll de I’E u ro p e .
2. T h is P rotocol shall e n te r in to fo rc e as soon
as all C o n tra c tin g
P artie s
to
2. Le p re s e n t P ro to co le e n tre ra en v ig u e u r dSs
th e
C o n v e n tio n
q u e to utes les P artie s C o n tra c ta n te s S la C o n ­
shall h a ve b e c o m e P artie s to th e
P ro to c o l, In
v e n tio n
a c c o rd a n c e w ith th e p ro v is io n s of para g ra p h
1
of th is A rt ic le .
3. T h e
S e c re ta ry
G e n e ra l o f
the C o u n c il
of
E u ro p e shall n o tify th e M e m b e rs of th e C o u n c il
s e ro n t d e v e n u e s
c o n fo rm e m e n t
P arties
aux d is p o s itio n s
1 e r de
ce t article .
3. Le
S e c re ta ire
G e n e ra l
au
du
du
P ro to co le
p aragraph e
C o n s e ll
de
I'E u ro p o n o tifie ra aux M e m b re s du C o n s e i l :
o f:
(a )
any
s ig n a tu re w ith o u t re s e rv a tio n in re s p e c t
(a ) to u te s ig n a tu re s ans re s e rv e de ratifica tion
of ra tific a tio n o r a c c e p ta n c e :
(b )
a n y s ig n a tu re w ith re s e rv a tio n in re s p e c t of
ra tific a tio n
(c )
ou d 'a c c e p ta tio n :
or
( b ) to u te s ig n a tu re s o u s re s e rv e de ratifica tion
a c c e p ta n c e ;
o u d 'a c c e p ta tio n :
th e d e p o s it of an y In s tru m e n t of ra tifica tio n
(c )
o r a c c e p ta n c e :
(d )
th e da te of e n try in to fo rc e of th is P rotocol
In
a c c o rd a n c e
w ith
p a ra g ra p h
2
of
(d )
th is
d ’a c ce p ta tio n :
la da te d 'e n tr6 e en v ig u e u r du p re s e n t Pro­
to co le , c o n fo rm 6 m o n t au p a ra g ra p h e 2 de
c e t a rticle .
A rt ic le .
In
le d ^ p o t de to u t In s tru m e n t de ratifica tion
ou
w itn e s s
w h e re o f
th e
u n d e rs ig n e d , be in g
En
fol
de
q u o i,
les
s o u s s ig n e s ,
dO m e nt
d u ly a u th o ris e d th e re to , h ave s ig n e d th is P roto­
a u to rls 6 s a c e t effet. o n t s lg n 6 le p re s e n t P roto­
c o l.
c o le .
Done
Ja n u a ry
at
S tra s b o u rg ,
1966. in
E n g lis h
th is
and
te x ts
b e in g
e q u a lly
copy
w h ic h
shall
re m a in
th e
C o u n c il
a rc h iv e s
S e c re ta ry
of
G e n e ra l
20 th
in
a u th o rita tiv e ,
shall
co p ie s to each of th e
in
d e p o s ite d
of
day
of
F re n c h , both
a s in g le
in
E u ro p e .
tra n s m it
F a it
a
depose
The
I'E u ro p e .
c e rtifie d
le
20 ja n v le r
1966,
en
e g a le m e n i fo l, en un seui e x e m p la ire qui sera
the
s ig n a to ry G o v e rn m e n ts .
S tra s b o u rg ,
franpa is e t en a n gla is, les de u x te x te s faisant
dans
Le
q u e ra c o p ie
les
a rc h iv e s
S e c re ta ire
c e rtifle e
du
G e n e ra l
c o n fo rm e
C o n s e il
en
de
c o m m u n i-
a c h a cu n
des
G o u v e rn e m e n ts s ig n a ta lre s .
79
INSAN HAKLARININ KORUNMASI
ilk evre :
1—
Ba?vuru : Birey ya da devlet
KOMiSYON :
2—
Diiekcenin kabulu
Dilekcenin reddi
(i? sonuclanir)
3—
Olaylarin saptanmasi
4.—
Dostca cozum yolu arannnasi
5—
Aniasm a olmamasi
Aniasm a olmasi
Ci? sonuclanir)
6
—
7—
K om isyon
raporu
Kom isyon
raporunun
Bakanlar Kom itesine
sunulmasi
(u c aylik surenin baslangici)
Son evre :
DiVAN
Son e vre:
BAKANLAR KOMiTESi
1—
Divana B a s v u rm a : Kom isyon, ya da ilgili devlet
2—
Divan Karan
3—
Divan karaririin
1—
Bakanlar Kom itesi karari
2—
Kararin aciklanmasi
3—
Kararin uygulanmasi
uygulanm asi
Cgerekiyorsa)
Cgerekiyorsa)
Download

avrupa insan hakları sözleşmesi