01
Alios
03
05
[02] x 8
[01]
[01]
07
Silicone
Ligne du produit
Ligne
de coupe
Silikon
C&L GAL 63110X Version 1 - 2013
10mm
02
04
06
08
Ø10 mm
Single bowl sink with glass
drainer - Évier 1 cuve +
égouttoir en verre Zlewozmywak jednokomorowy
ze szklan suszark - Мойка с
одной чашей и стеклянной
сушилкой - Fregadero de
cocina simple con escurridor
de vídrio - Cam süzegeçli, tek
gözlü eviye
[01] x 1
GB
[02] x 8
IE
[03] x 1
You will need - Vous aurez
besoin de - Potrzeba - Вам
потребуется- Necesitará
htiyacınız olacak
Getting started...
Things to check before you
start
Check to make sure you have all of
the parts listed.
When you are ready to start, make
sure you have the right tools to hand,
plenty of space and a dry area for
assembly.
If you are in any doubt as to how
to install this product, consult a
technically competent person.
FR
Pour bien commencer...
commencer
Vérifier que vous avez toutes les
parties listées.
Lorsque vous êtes prêt à
commencer, assurez-vous que vous
avez les outils nécessaires à portée
de main, assez d’espace et un
endroit sec pour l’assemblage.
Si vous êtes dans le doute pour
assembler ce produit, consultez
une personne techniquement
compétente en bricolage.
Réf : 63 11 01 / 63 11 02
PL
Pierwsze kroki…
Kontrola przed
rozpocz ciem u ytkowania
Sprawd czy posiadasz wszystkie
wymienione cz ci.
Przed rozpocz ciem monta u
upewnij si , e posiadasz wła ciwe
narz dzia i wystarczaj c
ilo suchej przestrzeni do
przeprowadzenia monta u.
technikiem je li posiadasz
jakiekolwiek w tpliwo ci dotycz ce
monta u produktu.
RUS
Начало...
Проверка перед началом
Проверьте и убедитесь, что получены
все перечисленные компоненты.
Перед началом работ подготовьте
все необходимые инструменты,
а также выберите достаточно
большое пространство и сухую
поверхность для монтажа.
В случае наличия сомнений
по поводу монтажа изделия
проконсультируйтесь с
квалифицированным техническим
специалистом diy.
ES
Empezando...
Cosas que comprobar
antes de comenzar
Asegúrese de tener todas las piezas
que se indican.
Cuando esté listo para comenzar,
asegúrese de tener a mano las
herramientas indicadas, un buen
espacio y un lugar seco para realizar
el armado.
Si tiene dudas sobre cómo armar
este producto, consulte a un técnico
competente.
TR
Ba larken…
Çalı tırmadan önce kontrol
etmeniz gerekenler
Listede bulunan tüm parçalara sahip
oldu unuzdan emin olun.
Ba lamaya hazır oldu unuzda
do ru aletlerin hazır oldu undan,
yeteri kadar geni ve kuru bir montaj
alanına sahip oldu unuzdan emin
olun.
Bu ürünün montajı ile ilgili kafanızda
bir soru i areti varsa, teknik olarak
bilgili bir DIY uzmanına danı ın.
GB
IE
Getting started...
Safety
FR
Pour bien commencer...
Sécurité
PL
Начало...
Pierwsze kroki…
Bezpieczeństwo
ES
RUS
Безопасность
TR
Başlarken…
Empezando...
Seguridad
Güvenlik
GB
IE
B&Q plc,
Chandlers Ford, Hants,
For domestic use only.
Utilisation domestique uniquement.
CAUTION: DO NOT overtighten the
ATTENTION : NE serrez PAS trop les
product.
CAUTION: Always ensure the
product is securely assembled
before use.
Failure to follow these instructions
may result in personal injury,
damage to the product and property
damage.
Beware of the sharp edges. It is
recommended that you wear gloves
when handling the sink during
installation.
Avoid bleaches or household
chemicals from coming in contact
with your sink.
Use a trivet or mat to avoid direct
contact of very hot objects to the
sink surface.
Never use steel wool.
le produit.
ATTENTION : assurez-vous toujours
que le produit soit assemblé en tout
sécurité avant de l’utiliser.
Le manquement au respect de
ces consignes peut entraîner des
blessures personnelles, endommager
le produit et occasionner des
dommages aux biens.
Conformity with 1935/2004/EEC
recommandé de porter des gants
lorsque vous maniez l’évier durant
installation.
Évitez que l’eau de Javel ou des
produits chimiques ménagers
n’entrent en contact avec votre évier.
Utilisez un dessous-de-plat ou une
très chauds n’entrent en contact
direct avec la surface de l’évier.
N’utilisez jamais de paille de fer.
En conformité avec le règlement (CE)
n° 1935/2004
A monter soi même.
Meble przeznaczone do użytkowania
prywatnego: domowego.
UWAGA: NIE przekręcaj zbyt mocno
elementów mocujących, ponieważ
może to uszkodzić produkt.
UWAGA: Zawsze upewniaj się przed
użyciem produktu, że został on w
sposób bezpieczny zamontowany.
Nieprzestrzeganie niniejszych
instrukcji może doprowadzić do urazu
użytkownika, uszkodzenia produktu
lub mienia.
Uważaj na ostre krawędzie. W czasie
montażu, zalecane jest nakładanie
rękawic ochronnych podczas
obchodzenia się ze zlewem.
Należy uważać, aby zlew nie miał
kontaktu z wybielaczami i chemią
gospodarczą.
Użyj podkładki lub maty, aby uniknąć
bezpośredniego kontaktu gorących
przedmiotów z powierzchnią zlewu.
Nigdy nie używaj stalowej wełny.
Zgodność z 1935/2004/EEC
Только для использования дома.
Para uso exclusivo doméstico.
Sadece ev kullanımı içindir.
ОСТОРОЖНО! НЕ перетягивайте
крепления, чтобы не повредить
изделие.
ОСТОРОЖНО! Перед
использованием изделия
убедитесь, что оно надежно
смонтировано.
Несоблюдение этого требования
может привести к получению
травмы, повреждению изделия и
других материальных ценностей.
Берегитесь острых кромок. Для
установки раковины рекомендуется
одевать перчатки.
PRECAUCIÓN: NO apriete más de
DİKKAT: Bağlantı parçalarını aşırı
SIKMAYIN, aksi takdirde ürün hasar
görebilir.
DİKKAT: Kullanım öncesinde mutlaka
ürünün güvenli bir şekilde monte
edildiğinden emin olun.
Bu talimatlara uyulmaması kişisel
yaralanma, ürün ve mal hasarı ile
sonuçlanabilir.
Keskin kenarlardan kaçının. Montaj
sırasında lavaboyu tutarken eldiven
takmanız önerilir.
Beyazlatıcı maddelerin veya ev tipi
kimyasal maddelerin cildinizle temas
etmesinden kaçının.
Çok sıcak nesnelerin lavabo yüzeyi
ile doğrudan temas etmesini önlemek
için sacayağı veya keçe kullanın.
Asla çelik tel yumağı (bulaşık teli)
kullanmayın.
1935/2004/EEC’ye uygunluk
Следите, чтобы отбеливатели
и бытовые химикаты не
соприкасались с раковиной.
Не ставьте очень горячие объекты
прямо на раковину — используйте
подставку или подкладку.
Не используйте металлические
мочалки.
Соответствие требованиям
1935/2004/EEC
que, de lo contrario, podría dañar al
producto.
PRECAUCIÓN: Asegúrese de que
antes de usar.
El no seguir estas instrucciones puede
causar lesiones a personas, daños al
producto y a la propiedad.
Tenga cuidado con los bordes
durante la instalación.
Evite que el lavabo entre en contacto
con blanqueadores o químicos de uso
doméstico.
Use un soporte para teteras o paño
para evitar el contacto de objetos muy
Nunca use lana de hacer (virutilla).
Cumple con 1935/2004/EEC
SO53 3LE United Kingdom
www.diy.com
FR
BP 101 - 59175 Templemars
www.castorama.fr
PL
ul. Krakowiaków 78;
02-255 Warszawa,
www.castorama.pl
RUS
Et dans le détail...
Use warm soapy water and a soft
damp cloth to clean the surface of
the product. Wipe dry with a clean
cloth.
To remove stubborn stains, use a
mild non-scratch formula cleanser
and rinse well.
Never use any solvents, scourers,
abrasives, bleach, acids, strong
detergents, aggressive chemical
cleaners or solvent-type cleaning
solutions on the product.
Hard water may results in a brown
or rust coloured stain. If noticed,
use a towel to dry your sink after
each use.
Les 4 règles d’or pour
l’entretien
Nettoyez la surface du produit à
l’aide d’eau chaude savonneuse et
d’un chiffon doux humide.
Pour enlever les taches
résistantes, utilisez un nettoyant
dont la formule est sans grain pour
ne pas rayer et rincez.
N’utilisez jamais de solvants, de
produits à récurer, d’abrasifs, de
javel, d’acides, de détergents
puissants, de détergents
chimiques agressifs ou de
détergents à base de solvant sur
le produit.
L’eau dure peut engendrer des
traces marron ou de couleur
rouille. Si vous l’avez noté, utilisez
une serviette pour sécher votre
évier après chaque usage.
ООО “Касторама РУС”
Дербеневская наб,
дом 7, строение 8
Россия, Москва, 115114
www.castorama.ru
Подробнее...
Więcej szczegółów...
En mayor detalle…
Daha detaylı olarak…
ES
The 4 golden rules for care
Producent:
Castorama Polska Sp. z o.o.
Nos éviers sont garantis 10 ans contre tous vices
de fabrication. Ne rentrent pas dans la garantie :
l’encrassement des éviers dû à un manque d’entretien; les dommages de surface dus à des chocs.
La garantie s’appliquant aux éviers s’entend
hors accessoires (planche, panier et vidage).
In more detail...
Castorama France
4 główne zasady stałego
użytkowania
Użyj ciepłej mydlanej wody i
miękkiej wilgotnej szmatki do
czyszczenia powierzchni produktu.
Wytrzyj do sucha czystą szmatką.
Aby usunąć uporczywe
zabrudzenia, użyj mydlanego,
nierysującego środka
czyszczącego i porządnie wysusz.
Nigdy nie używaj
rozpuszczalników, druciaków,
ostrych myjek, wybielaczy,
kwasów, silnych detergentów,
agresywnych chemicznych
środków czyszczących lub środków
czyszczących zawierających
rozpuszczalnik do czyszczenia
produktu.
Twarda woda może pozostawiać
brązowe lub rdzawe osady. W
takim wypadku, po każdym użyciu
należy użyć ręcznika do przetarcia
zlewu.
4 золотых правила для
постоянного использования
Используйте теплую мыльную
воду и мягкую влажную ткань для
чистки поверхности продукции.
Для удаления трудновыводимых
пятен используйте неабразивное
чистящее средство и хорошо
ополосните водой.
Никогда не используйте
растворители, жесткие мочалки,
абразивные материалы,
отбеливатели, кислоту, сильные
моющие средства, агрессивные
химические очистители или
чистящие растворы на основе
растворителей при чистке
продукции.
Жесткая вода может привести
к появлению коричневых или
рыжеватых пятен. В этом случае
после каждого использования
протирайте раковину насухо.
Las 4 reglas de oro para su
uso y mantenimiento
Utilice agua templada y jabonosa,
y un trapo suave y húmedo para
Para sacar las manchas difíciles,
use un limpiador con fórmula antirayas y enjuague bien.
Nunca utilice disolventes,
estropajos, productos abrasivos,
lejía, ácidos, detergentes fuertes,
limpiadores químicos agresivos
o soluciones de limpieza de tipo
disolvente con este producto.
Las aguas duras pueden causar
manchas color café o color óxido.
Use una toalla para secar el lavabo
después de cada uso.
Kullanım halindeyken 4
altın kural
Ürünün yüzeyini temizlemek için
ılık sabunlu su ve yumuşak nemli
bir bez kullanın.
İnatçı lekeleri çıkarmak için
yumuşak çizdirmez bir temizleyici
kullanarak iyice durulayın.
Ürün üzerinde asla çözücü,
aşındırıcı, beyazlatıcı maddeler,
asitler, güçlü deterjanlar, eritici
kimyasal temizleyiciler veya
çözücü tip temizleme solüsyonları
kullanmayın.
Sert su kullanımı kahverengi veya
pas renkli lekeye yol açabilir. Bu
durumda, her kullanımdan sonra
lavaboyu kurulamak için bir havlu
kullanın.
Euro Depot España, S.A.U.
c/ La Selva, 10
08820-El Prat del Llobregat
Barcelona,
España
TR
Ithalatçı Firma :
KOÇTAS YAPI
MARKETLERITIC. A.S.
Sile Otobanı 11. Km
Alemdag Sapagı
Sırrı Çelik Bulvarı
No:1 C Blok
34788 Tasdelen
Çekmeköy/ ISTANBUL
www.koctas.com.tr
Kullanım Ömrü x Yıldır
IMPORTANT - RETAIN THIS INFORMATION FOR FUTURE REFERENCE: READ CAREFULLY
IMPORTANT - À CONSERVER POUR CONSULTATION ULTÉRIEURE : À LIRE SOIGNEUSEMENT
PL WAŻNE - NALEŻY DOKŁADNIE PRZECZYTAĆ NINIEJSZE INFORMACJE I ZACHOWAĆ JE W BEZPIECZNYM MIEJSCU
ВАЖНО - СОХРАНИТЕ ДЛЯ ПОСЛЕДУЮЩЕГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ: ПРОЧТИТЕ ВНИМАТЕЛЬНО
IMPORTANTE - GUARDE ESTA INORMACIÓN PARA FUTURAS CONSULTAS: LEA ATENTAMENTE
TR ÖNEMLİ – BU BİLGİLERİ DAHA SONRA KULLANMAK ÜZERE SAKLAYIN: DİKKATLE OKUYUN
GB IE
RUS
FR
ES
Download

Getting started... Pour bien commencer... Pierwsze