FRANSIZCA MÜTERCİM-TERCÜMANLIK ANABİLİM DALI 2014–2015 GÜZ YARIYILI HAFTALIK DERS PROGRAMI (I.ÖĞRETİM)
8.30–9.15
P
A
Z
A
R
T
E
S
İ
9.30–10.15
Ç
A
R
S
A
M
B
A
P
E
R
S
E
M
B
E
13.00–13.45
14.00–14.45
15.00–15.45
16.00–16.45
FMT 131 Fr. Konuşma
(Yrd. Doç. Dr. Y. POLAT) B-206
FMT 141 Yazılı Anlatım
(Yrd. Doç. Dr. B.KÖSE) B-209
2
FMT 223 Sözdizimsel Analiz
(Yrd. Doç. Dr. Y. POLAT) B-213
FMT 355 Tr-Fr Söylem Çevirisi
(Prof. Dr. İ.SIĞIRCI) ODA
FMT 283 Sözlü Anlatım
(Yrd. Doç. Dr. D.İÇEL) B-213
FMT 355 Fr-Tr Söylem Çevirisi
(Yrd. Doç. Dr. B.KÖSE) ODA
Karşılıklı Konuşma Çevirisi
(Yrd. Doç. Dr. Y. POLAT) B-213
FMT 345 Akıcı Fransızca Konuşma Teknikleri
(Yrd. Doç. Dr. D.İÇEL) ODA
FMT 417 Eş Zamanlı Konferans Çevirisi
(Yrd. Doç. Dr. D.İÇEL) Y.KEMAL S.
FMT 457 Tr-Fr Yorumlu Çeviri Projeleri
(Prof. Dr. İ.SIĞIRCI) Bilgisayar Laboratuvarı
Almanca I
Yrd.Doç.Dr. Halis BENZER -) D-07
Yazışma Teknikleri
(Yrd. Doç. Dr. Y. POLAT) B-212
İngilizce I
(Okt. A.KALKAN) B-212
Fransızca Dilbilim
(Prof. Dr. İ.SIĞIRCI) B-213
Çeviribilim
(Yrd. Doç. Dr. Y.POLAT) ODA
Bilgisayar Destekli Çeviri
(Prof. Dr. İ.SIĞIRCI) Bilgisayar Labaratuvarı
Metin Çevirisi (Alm.-Tr.) I
(Yrd. Doç. Dr. H.BENZER) D-07
FMT 263 Tr-Fr Metin Çevirisi
(Yrd. Doç. Dr. B.KÖSE) B-212
İngilizce III B-212
(Yrd. Doç. Dr. A. ÇELTEK KAİLİ)
FMT 253 Fr-Tr Metin Çevirisi
(Yrd. Doç. Dr. B.KÖSE) B-212
4
Metin Çevirisi (İng-Tr) I
(Yrd. Doç. Dr. A. ÇELTEK KAİLİ) B-213
FMT427 Fr-Tr Yorumlu Çeviri Projeleri
(Yrd. Doç. Dr. B.KÖSE) B-213
1
FMT 131 Fr. Konuşma
(Yrd. Doç. Dr. Y. POLAT) D-07
İngilizce Konuşma
(Okt. Simone B-213
Karşılıklı Konuşma Çevirisi (İng-Tr) I
B-213
(Yrd. Doç. Dr. A. ÇELTEK KAİLİ)
AİİT 101
(Okt. İ.EFE) B-202
3
4
Özel Konular
(Prof.Dr. İ. SIĞIRCI-Yrd.Doç.Dr. D.İÇELYrd.Doç.Dr. )
2
3
Yazılı Basın Çevirisi
(Prof.Dr. İlhami SIĞIRCI) ODA
4
Özel Konular
Yrd.Doç.Dr. Y.POLAT
1
2
3
2
3
FMT 121 Sesbilim
(Prof. Dr. İ.SIĞIRCI) Bilgisayar Labaratuvarı
FMT 223 Sözdizimsel Analiz
(Yrd. Doç. Dr. Y. POLAT) B-213
Ardıl Çeviri
(Yrd. Doç. Dr. B.KÖSE) ODA
FMT 315 Sözel Çeviri Teknikleri
(Yrd. Doç. Dr. Y. POLAT) ODA
FMT 325 İhtisas Çevirisi
(Yrd. Doç. Dr. D.İÇEL)-(Doç.Dr.E. Sibel ÇAKAR)
ODA
4
1
C
U
M
A
11.30–12.15
FMT 111 Dilbilimsel Gramer
(Yrd. Doç. Dr. B.KÖSE) B-209
1
S
A
L
I
10.30–11.15
1
2
3
FMT 345 Akıcı Fransızca Konuşma Teknikleri
(Yrd. Doç. Dr. D.İÇEL) ODA
4
Özel Konular
(Yrd. Doç. Dr. B.KÖSE)(Doç. Dr. E.S. ÇAKAR)
Almanca I
Yrd.Doç.Dr. Halis BENZER D-07
FMT 263 Tr-Fr. Metin Çevirisi
(Yrd. Doç. Dr. B.KÖSE)- B-213
FMT 325 İhtisas Çevirisi
(Yrd. Doç. Dr. D.İÇEL)-(Doç.Dr.E. Sibel ÇAKAR)
ODA
İngilizce I
(Okt. A.KALKAN) Dekanlık Binası-Eski Lab.
FMT 233 Sözcükbilim
(Yrd. Doç. Dr. D. İÇEL) B-213
İngilizce Yazışma Teknikleri I
(Yrd. Doç. Dr. A. ÇELTEK KAİLİ) ODA
FMT 437 Söylevsel Medya Çevirisi
(Yrd. Doç. Dr. Y. POLAT) B-209
FMT 111 Dilbilimsel Gramer
(Yrd. Doç. Dr. B.KÖSE) B-209
FMT 283 Sözlü Anlatım
(Yrd. Doç. Dr. D.İÇEL) B-213
Prof. Dr. İlhami SIĞIRCI
Batı Dilleri ve Edebiyatları Bölümü Başkanı
Metin Çevirisi (Alm.-Tr.) I
(Yrd. Doç. Dr. H.BENZER) B-209
Türk Dili I
(Okt. B. OKYAY) A-01
FMT 253 Fr-Tr Metin Çevirisi
(Yrd. Doç. Dr. B.KÖSE) B-213
Download

Güz Dönemi - Batı Dilleri ve Edebiyatları Bölümü