1. Your watch is warranted for a period of 2 years from the date of purchase under
the terms and conditions of this warranty.
2. A copy of receipt and/or valid warranty certificate is required for after sales service
3. The warranty only comes into force if the warranty certificate is dated, fully and correctly
completed and stamped by an official seller. Altered certificates are not valid.
4. Defects /damages out of warranty conditions are subject to payment
5. This warranty does not cover any damage on any part of the watch resulting from
nonobservance of the operating instructions.
6. In case of defects covered by the warranty , your So CHIC... watch will, at the sole option of the
Authorized Service Center, be repaired or replaced free of charge.
THIS WARRANTY DOES NOT COVER:
1. The life of the battery
2. Normal wear and tear , aging (e.g. scratched crystal; alteration of color and/or material of nonmetallic straps and chains, such as leather, textile, rubber).
3. Any damage on any part of the watch resulting from improper handling, lack of care, negligence,
accidents (knocks, dents, crushing, broken crystal, etc.), incorrect use of the watch and nonobservance of the directions provided in the manual.
4. Handling of the watch by non-authorized persons (e.g. for battery replacement, service or repair).
5. Any damages rising from natural disasters like fire, flood or earthquake.
6. Contact of watch with solvents, chemicals, gas, spirits, petroleum or perfumes and similar
materials mentioned in the manual
7. The lack of the valid warranty certificate and/or any revisions or destructions made on the certificate.
8. Damages caused by the use of watch non in accordance with the water resistance property.
9. Stone loss for the watches with stones
4
English
English
WARRANTY CONDITIONS
10. Colour alteration on the leather and rubber straps caused by dirt.
11. Damages caused by the contact of leather, Satin, fabric straps with water.
CARE AND MAINTENANCE
1. Ensure that crown is returned to the normal operating position before the watch comes in
contact with water. This prevents penetration of water and dust.
2. When the watch is under water or wet, never use the pushers/bezels or set the time. Watch cases
and metal bracelets should be rinsed throughly in fresh water after being in salt water or pool water.
3. Do not take your watch into a shower , hot tub or sauna. The combination of extreme heat and
water may cause your watch to lose some of its water-resistance.
4. If water gets into your watch, please take it to the Authorized Service Center immediately.
5. For models with Stones , shower, hot tub, sauna, pool and sea water, chemicals,all kind of solvents
, perfume may cause the Stone to fall.
6. Avoid exposing your watch to direct sunlight, extremely hot or cold locations for long periods of time.
7. Avoid your watch from shocks and crashes.
8. Keep your watch away from strong magnetic fields
9. Avoid contact with spirits,petroleum , perfumes and all similar materials as these may damage
the seals, strap or case
10. Avoid wearing your watch in the presence of strong chemicals,solvents and gases as this causes
damage on your watch
11. Wipe off any dirt or moisture that may accumulate on the watch case,glass,crown , strap or
bracelet with a soft cloth
5
12. Even on models which are marked "Water Resistant", it is recomended to peridocally clean the
watch case and the bracelet (especially after exposure to salt water). The most simple way to do
this is with an old tooth brush using warm soapy water taking care to remove all moisture with a
soft cloth afterward
13. If the watch has a leather strap it is recomended not to expose it to water, sea, pool, sweat as
these may damage your watch. To clean the leather strap, use dry and soft cloth.
14. Do not attempt to replace the battery yourself as this will invalidate your guarantee.
NOTE: To take advantage of the service rights, you need to take your watch to the authorized So CHIC...
dealer with a valid warranty certificate.
WATER RESISTANCE
Different So CHIC.. watches are water resistant to varying degrees. Please check the back of your
watch for the water-resistant rating.
Not water-resistant: If there is no marking on your watch as "Water Resistant" , it does not have
water resistant property. The watch should not be in contact with water as this may cause damages
on your watch.
Water-resistance (3 ATM - 30 meters): If there is “water resistant - 3 ATM” mark on the case back of
your watch, it can withstand splashes of water while washing hands or in the rain. It is not suitable
for using in the shower, swimming and diving.
Water-resistance (5 ATM -50 meters): If there is “water resistant - 5 ATM” mark on the case back of
your watch, it can withstand in deadwater swimming.
Water-resistance (10 ATM metres): If there is “water resistant - 10 ATM” mark on the case back of
your watch, it is suitable for swimming and snorkeling but should not be used for diving.
Important Notice: Since salty and chlorinated water may damage your watch,you strap, it is highly
recommended to not to use your watch in sea and pool.
6
7
8
9
10
WARRANTY CERTIFICATE
COMPANY
SERVICE CENTER :
Sezgin Mucevherat Gum. San. Tic. Ltd. Sti
Sezgin Mucevherat Gum. San. Tic. Ltd. Sti
Molla Fenari Mahallesi Kurkculer Pazarı Sok.
No:15-19 Cemberlitas-Fatih/ISTANBUL -TURKEY
Tel : +90 212 513 68 00 (pbx)
Fax : +90 212 511 20 72
E-mail : [email protected] www.sochic.com.tr
Molla Fenari Mahallesi Kurkculer Pazarı Sok. No:15-19
Cemberlitas-Fatih/ISTANBUL -TURKEY
Tel : +90 212 513 68 00 (pbx) Fax : +90 212 511 20 72
E-mail : [email protected] www.sochic.com.tr
Product
Model Number
:
Date of Purchase :
Invoice Number
:
Customer
Name/Surname
:
Address
:
Phone/Mobile
:
E-mail
:
11
Dealer's
Name
:
Address
:
Phone/Mobile
:
Fax
:
Stamp & Signature :
12
14
Arabic
15
16
17
18
19
20
21
22
24
Chinese
25
26
27
28
29
30
31
1. Selon les conditions de cette garantie, votre montre est garantie a partir de la date de votre
achat et pendant 2 ans
2. Pour le service après vente, la présentation de la facture et/ou d’un certificat de garantie est obligatoire
3. Pour que la garantie puisse être valable, la date d’achat et la signature avec le cachet de
l’établissement qui a procédé à la vente doit figuré sur le document. Les documents ayant été
rectifiés seront considérés comme invalide.
4. Les réparations non pris en charge par la garantie sont payantes.
5. Les pannes survenant de l’utilisation du produit de façon non approprié aux conseil d’utilisation
ne seront pas pris en charge par la garantie.
6. En cas de la panne du produit sous garantie, votre montre So CHIC... sera réparé ou échangé
gratuitement. Dans ce cas la réponse final sera donné par le service agrée.
LES CAS NE RENTRANT PAS DANS LA GARANTIE
1. La durée de vie de la pile
2. L’usure normal, la détérioration et le vieillissement. (Par exemple: la vitre rayé, le changement de couleur et/ou
de la matière des bracelets métallique ou non comme le cuir, le plastique, le tissage, la disparition des plaquage).
3. Une mauvaise utilisation, un manque d’attention, une négligence, les dommages des parties
quelconques résultant d’un accident (choc, écrasement, heurtement, le bris de la vitre), l’utilisation
inconvenable de la montre ou les dommages résultant de l’utilisation inconvenable par rapport aux
conseils d’utilisations.
4. L’intervention sur la montre par des personnes n’appartenant pas au service (remplacement de la
pile, entretien ou réparation).
5. Les dommages résultant de catastrophe naturelle comme les incendies, les torrents ou les
tremblements de terre.
6. Les pannes de votre montre provoqué par le contact des produits solvant liquide, des produits
chimique, du gaz, de l’alcool, du pétrole ou des parfums et des autres produits semblables énoncé
dans le manuel.
32
French
Français
CONDITIONS DE LA GARANTIE
7. La perte, la destruction ou l’échange du document de garantie.
8. Les pannes provenant de l’utilisation autre que de la particularité d’étanchéité de votre montre.
9. La chute de pierre pour les modèles ornés de pierres.
10. Le changement de couleur des bracelets en cuir et en plastique provoqué par des salissures.
11. Les dommages au bracelet en cuir et en tissu provoqué par le contact avec l’eau.
ENTRETIEN ET AVERTISSEMENT
1. Avant de mettre votre montre en contact de l’eau, veillez à mettre la couronne en position
enfoncé. Ceci protégera votre montre de l’inclusion de l’eau et de la poussière.
2. Si votre montre est en contact de l’eau ou si elle est mouillée, n’utilisez surtout pas la couronne
ou les boutons de réglage de l’heure. Si votre montre a été en contact d’eau de mer ou de piscine,
lavez-la à l’eau claire et séchez-la avec un chiffon sec.
3. N’utilisez pas votre montre sous la douche, sous l’eau chaude ou dans un sauna. Une chaleur
extrême additionner à de l’eau peut provoqué l’endommagement de l’étanchéité de votre montre.
4. Si l’eau a pénétré dans votre montre, veuillez l’envoyer immédiatement au point de service compétant.
5. Dans les modèles ornées de pierre, la douche, l’eau chaude, le sauna, la piscine, l’eau de mer, les
produits chimiques, toutes sortes de solvant et les parfums peuvent causer la chute des pierres.
6. Protégez votre montre contre la lumière direct du jour, ne l’exposez pas pendant une longue duré
à une chaleur ou à un froid extrême.
7. Protégez votre montre contre les coups violents et des chutes au sol.
8. Tenez votre montre à l’écart des zones magnétique important.
9. Evitez à votre montre le contact avec de l’alcool, du pétrole, du parfum et des matières
semblables. Ces matières pourraient endommager le cadran et le bracelet de votre montre.
10. Les produits chimiques puissants, les solvants et les gaz pourraient endommager votre montre
donc évitez de l’exposer dans les endroits où ces matières sont présentes.
33
11. Pour nettoyer le cadran, la vitre, la couronne de réglage et le bracelet, utilisez une chiffon doux.
12. Même pour les modèles qui possèdent l’inscription “étanche”, le nettoyage du cadran et du
bracelet de manière périodique est très conseillé. (Particulièrement lors de contact avec de l’eau
salé). La manière la plus simple est d’utiliser une vieille brosse à dent et de la mousse de savon.
Ensuite, le séchage doit être fait grâce à un chiffon propre, sec et doux.
13. Si votre montre possède un bracelet en cuir, le contact de l’eau, l’eau de mer, l’eau de la piscine et la
transpiration est déconseillé. Pour nettoyer le bracelet en cuir de votre montre, utilisez un chiffon sec et doux.
14. Ne remplacez pas la pile de votre montre vous-même. La garantie pourrait ne plus être valable.
PS: Pour pouvoir profiter du droit au service dans la limite de la garantie, Vous devez emmener votre
montre accompagné du document de garantie dans un point après vente So CHIC...
ETANCHEITE
L’étanchéité des différentes montres So CHIC... ont des degrés d’étanchéités différentes. Veillez
regarder derrière votre montre le degré de résistance à l’eau.
Elle n’est pas étanche: Si derrière votre montre, l’inscription "Water Resistant" est inexistante,
c’est que votre montre n’est pas étanche. Comme l’eau endommagerait votre montre, il serait plus
prudent de ne pas l’exposé à l’eau.
Etanchéité (3 ATM – 30 mètres): Si derrière votre montre, l’inscription “Water resistant – 3 ATM” est
bien présent, votre montre resistera aux éclaboussures d’eau, au lavage de vos mains ou contre la
pluie. Se doucher, nager ou plonger serait donc inconvenable.
Etanchéité (5 ATM -50 mètres) : Si derrière votre montre, l’insciption “Water resistant – 5 ATM” est
bien présent,vous pouvez l’utiliser dans une eau calme.
Etanchéité (10 ATM - 100 mètres) : Si derrière votre montre, l’inscription “Water resistant – 10 ATM”
est bien présent, la nage et la plongé sans bouteille est convenable. Il est déconseillé de plongé
avec des bouteilles.
PS important: Comme l’eau salé ou chloré nuirait à votre montre, n’utilisez pas votre montre ni
dans la mer ni dans la piscine.
34
35
36
37
38
1. Auf Ihre Uhr wird, im Rahmen der hier angegebenen Garantiebedingungen, ab Kaufdatum
2 Jahre garantie gewaehrt.
2. Um von den Serviceleistungen Gebrauch zu machen, bedarf es der Vorlage einer gültigen
Quittung bzw. eines Garantiebelegs.
3. Ein gültiges Garantiebeleg ist mit dem Stempel sowie Unterschrift des Verkaeufers sowie dem
Kaufdatum versehen. Belege auf denen Aenderungen vorgenommen wurden besitzen keine Gültigkeit.
4. Reperaturen ausserhalb der Garantiefrist werden in Rechnung gestellt.
5. Für Defekte, hervorgerufen durch fehlerhafte Anwendung, wird keine Garantie gewaehrt.
6. Sollte Ihre So CHIC Uhr im Rahmen der Garantiebedingungen einen Defekt aufweisen, so wird
es kostenlos repariert oder mit einer neuen Uhr ausgetauscht. Diesbezüglich entscheidet die
zustaendige So CHIC Servicestelle.
FOLGENDES BEFINDET SICH NICHT IM GARANTIEUMFANG:
1. Batterielebensdauer.
2. Normale Abnutzung, Verschleiss und Alterung (z.B. Kratzer auf dem Uhrglas, Farb und / oder
Materialaenderungen bzw. Zerfaelle am überzug des Uhrbands aus nichtmetall wie Leder, Plastik, Webmaterial).
3. Defekte an bzw. an einem bestimmten Teil der Uhr, hervorgerufen durch Missbrauch, unvorsichtigtige
Nutzung, Fahrlaessigkeit, Unfaelle (Stoesse, Brüche, Bruch des Uhrglasses etc.); Defekte, entstanden
durch unsachgemaesse Anwendung und Nichtbeachtung der Hinweise in der Gebrauchsanweisung.
4. Eingriffe an der Uhr durch unbefugte Personen (zweck Batteriewechsel, Wartung bzw. Reperatur).
5. Defekte, hervorgerufen durch Naturkatastrophen wie Brand, Flut oder Erdbeben.
6. Defekte, hervorgerufen durch Kontakt Ihrer Uhr mit Lüsungmitteln, Chemiekalien, Gase, Alkohol,
Benzin oder Parfüm bzw. einer der aehnlichen Materialien, angegeben im Merkblatt.
7. Verlust, Beschaedigung bzw. Aenderung des Garantiebelegs
8. Defekte, hervorgerufen durch Anwendungen, die über die Eigenschaft der Wasserundurchlaessigkeit
Ihrer Uhr hinausragen.
40
Germen
Deutsch
GARANTIEBEDINGUNGEN
9. Das Herausfallen eines Steins bei Uhrmodellen, die Steine besitzen.
10. Farbaenderungen am Uhrband aus Plastik oder Leder durch Verschmutzung.
11. Defekte am Uhrband aus Leder oder Webmaterial, hervorgerufen durch Kontakt mit Wasser.
PFLEGE und HINWEISE
1. Vor dem Kontakt mit Wasser muss sichergestellt werden, dass das Aufziehrad in der Grundstellung
ist. Diese Uhr müssen Sie vor Wasser und Staub schützen.
2. Bitte das Aufziehrad sowie die Einstellfunktionen nicht betaetigen, wenn Ihre Uhr nass ist oder
mit Wasser in Kontakt steht.
3. Bitte Ihre Uhr vor der Dusche, Warmwasserkonkat oder Saunabesuch abnehmen. Extrem heisses
Wasser und sehr starker Wasserfluss künnen die Wasserdichte der Uhr beschaedigen.
4. Sollte sich Wasser in Ihrer Uhr angesammelt haben, so schicken Sie Ihre Uhr bitte sofort zu einer
zustaendiger Servicestelle.
5. Bei Modellen an denen Steine angebracht sind künnen Dusche, heisses Wasser, Saunanutzung, Schwimmbad
oder Meerwasser, Chemikalien sowie jede Art von Lüsemitteln, Parfüm zum Abfall der Steine führen.
6. Bitte schützen Sie Ihre Uhr vor direkter Sonneneinstrahlung. Lassen Sie Ihre Uhr nicht für laengere
Zeit an heissen oder kalten Orten.
7. Schützen Sie Ihre Uhr vor kraeftigen Stüssen, achten Sie darauf dass es nicht auf harte Oberflaechen faellt.
8. Halten Sie Ihre Uhr vor starken magnetischen Feldern fern.
9. Schützen Sie Ihre Uhr vor Kontakt mit Alkohol, Benzin, Parfüm und aehnlichen Mitteln. Diese
Mittel kann das Gehaeuse sowie das Band Ihrer Uhr beschaedigen.
10. Starke Chemikalien, Lüsemittel und Gase künnen Ihrer Uhr schaden, von daher bitte nicht in
deren Umgebung aufbewahren.
11. Zur Reinigung von Schmutz auf dem Glass, dem Gehaeuse, dem Band sowie Aufziehrad bitte
ein weiches Tuch einsetzen.
41
12. Das Gehaeuse sowie das Band der als “Wasserundurchlaessig” bezeichneten Modelle sollten
ebenfalls in bestimmten Zeitabstaenden gereinigt werden. (besonders bei Kontakt mit Salzwasser).
Die leichteste Methode der Reinigung ist die Nutzung einer alten Zahnbürste mit Seifenschaum.
Danach bitte ordentlich trockenputzen.
13. Wenn Ihre Uhr ein Lederband besitzt, sollte es vor dem Schwimmbad, Wasserkontakt, Meer
abgenommen werden und gegen Schweiss geschützt werden. Zur Reinigung des Lederbands sollte
ein weiches Tuch eingesetzt werden.
14. Bitte die Batterie Ihrer Uhr nicht selber wechseln. Dies führt dazu dass die Garantie erlischt.
P.S. Um waehrend der Garantiefrist von Serviceleistungen Gebrauch machen zu künnen muss die Uhr
zusammen mit dem Garantiebeleg zu einer zustaendigen So CHIC... Servicestelle gebracht werden.
WASSERUNDUCHLAESSIGKEIT
Die Performance der Wasserunduchlaessigkeit der So CHIC Uhren variieren nach Modell. Die
Performance ist auf dem Gehaeuse angegeben.
Nicht Wasserundurchlaessig: Sollte auf dem Gehaeuse der Vermerk "Water Resistant" nicht
angebracht sein, so ist Ihre Uhr nicht wasserundurchlaessig. Von daher muss Ihre Uhr, um Defekte
zu vermeiden, vor Wasserkontakt geschützt werden.
Wasserunduchlaessigkeit (3 ATM - 30 Meter): Ist auf dem Gehaeuse die Bezeichnung “Water Resistant
- 3 ATM” angebracht, so ist Ihre Uhr gegen Wasserspritzer, Haendewaschen oder Regenwasser resistant.
Jedoch sollte es vor der Dusche, Schwimmbad und Tauchen abgenommen werden.
Wasserunduchlaessigkeit (5 ATM - 50 Meter): Ist auf dem Gehaeuse die Bezeichnung “Water
Resistant - 5 ATM” angebracht, so ist Ihre Uhr gegen stilles Wasser resistent.
Wasserunduchlaessigkeit (10 ATM - 100 Meter): Ist auf dem Gehaeuse die Bezeichnung “Water
Resistant - 10 ATM” angebracht, so könner Sie Ihre Uhr im Schwimmbad oder beim Tauchen ohne
Taucherflasche verwenden. Bitte nicht beim Tauchen mit Taucherflasche verwenden.
Wichtig: Da Salzwasser und chlorhaltiges Wasser Ihrer Uhr sowie Ihrem Uhrband schaden kann,
nehmen Sie bitte Ihre Uhr bevor Sie ins Meer oder ins Schwimmbad gehen, ab.
42
43
44
45
46
1. Il Suo orologio eí garantito per 2 anni con le condizioni della presente garanzia a partire dalla
data dellíacquisto.
2. Per il servizio post vendita eí obbligatiorio presentare la fattura o un certificato valido di garanzia.
3. Per la validitaí della garanzia, sopra il certificato devono essere presenti la data della vendita e la
firma ed il timbro rappresentante líazienda venditrice autorizzata . I certificati di garanzia modificati
non saranno validi.
4. La riparazione dei guasti non coperti dalla garanzia eí soggetta ad un prezzo extra.
5. I guasti derivanti dallíuso del prodotto non in conformitaí alle istruzioni díuso non sono coperti
dalla garanzia.
6. In caso di guasto alle condizioni coperte dalla garanzia, il Suo orologio So CHIC verraí riparato
gratuitamente o sostituito. Il soggetto competente a decidere su questo punto saraí il Centro di
Servizio Autorizzato So CHIC.
CONDIZIONI NON COPERTE DALLA GARANZIA
1. Durata della batteria.
2. Usura, rottura e deterioriamento (per esempio vetro graffiato, cambiamenti del colore e/o del
materiale dei cinturini e delle catenine di pelle, plastica, tessuto che non sono prodotti di metallo,
perdita del rivestimento)
3. Danno su una parte dellíorologio derivante da uso improprio, disattenzione, negligenza, incidenti
(urto, caduta, sbattimento, rottura del vetro ecc.), danni derivanti dallíuso non adatto o dallíuso non
in conformitaí alle istruzioni díuso.
4. Smontaggio dellíorologio da persone non autorizzate (per cambiare batteria, manutenzione e riparazione).
5. Danni derivanti da disastri naturali come incendi, alluvioni o terremoti.
6. Guasti derivanti dal contatto dellíorologio con liquidi a carattere solvente, sostanze chimiche, gas,
alcol, petrolio o profumo e con altri materiali citati nel manuale.
7. Perdita, distruzione o modifica del certificato di garanzia.
48
Italian
Italiano
CONDIZIONI DI GARANZIA
8. Guasti derivanti dall’uso dell’orologio oltre il suo limite di impermeabilita’.
9. Perdita delle pietre in caso di modelli con pietre.
10. Cambiamento del colore dei cinturini di pelle e di plastica per la sporcizia.
11. Guasti derivanti dal contatto dei cinturini di pelle e di tessuto con acqua.
MANUTENZIONE ed AVVISI
1.Assicurarsi che la corona di carica sia nella pozisione di utilizzo normale prima del contatto
dell’orologio con acqua. In questo modo l’orologio verra’ protetto dalla polvere e dall’acqua.
2.Durante il contatto dell’orologio con acqua o quando l’orologio e’ umido non usare assolutamente
la corona di carica ed i pulsanti. Se l’orologio e’ stato usato in mare o piscina sciacquare con acqua
pulita ed asciugare con una pezza pulita.
3.Non usare l’orologio sotto la doccia, nell’acqua calda o in sauna. Troppo caldo ed acqua calda
possono deteriorare la caratteristica dell’impermeabilita’.
4. Se e’ entrata dell’acqua nell’orologio mandarlo immediatamento ad un Centro di Servizio Autorizzato.
5.In caso di modelli con pietre, doccia calda, acqua calda, sauna, acqua di piscina e di mare, sostanze
chimiche e tutti i tipi di solventi, profumi possono causare la perdita delle pietre.
6.Proteggere l’orologio dalla luce solare diretta, non tenerlo per lungo tempo in luoghi troppo caldi
o troppo freddi.
7.Proteggere l’orologio da urti e cadute forti.
8.Tenere l’orologio lontano dalle aree magnetiche forti.
9.Evitare il contatto dell’orologio con alcol, petrolio, profumo e tutti i materiali simili. Questi
materiali possono danneggiare la cassa ed il cinturino dell’orologio.
10. Non tenere l’orologio in ambienti dove sono presenti sostenze chimiche forti, solventi e gas,
perché gli stessi possono danneggiare l’orologio.
11. Usare una pezza di tessuto morbido per pulire lo sporco accumulato sulla cassa, il vetro, la
corona di carica.
49
12. Anche in modelli segnalati con «impermeabile» si consiglia di pulire periodicamete la cassa ed il
cinturino dell’orologio (soprattutto in caso di contatto con acqua salata). Il modo piu’ facile per farlo
e’ usare uno spazzolino vecchio e schiuma di sapone. Di seguito, l’umidita’ dev’essere eliminata del
tutto con una pezza morbida.
13. Se presente, il cinturino di pelle dell’orologio non dev’essere immerso in acqua, mare e piscina e
tenuto a contatto col sudore. Per pulire il cinturino usare una pezza asciutta e morbida.
14. Non cambiare la batteria dell’orologio da soli. In caso contrario la garanzia diventa invalida.
NOTA: Per usufruire dei diritti di servizio coperti dalla garanzia e’ necessario portare l’orologio ad un
punto di vendita So CHIC... autorizzato insieme al certificato di garanzia.
IMPERMEABILITA’
Diversi modelli degli orologi So CHIC... hanno un diverso livello di impermeabilita’. Vedere per favore
il retro dell’orologio per capire il livello di impermeabilita’.
Caratteristica di Impermeabilita’ non presente : Se sul coperchio posteriore dell’orologio non e’
scritto “impermeabile”, l’orologio non ha la carartteristica di impermeabilita’. Siccome puo’ guastarsi,
e’ necessario evitare il contatto con acqua.
Impermeabilita’ (3 ATM - 30 metri): Se e’ scritto «Impermeabile – 3 ATM” sul coperchio posteriore
dell’orologio, l’orologio potra’ essere resistente ai schizzi d’acqua, ai lavaggi delle mani ed alla
pioggia. Non e’ invece adatto per fare la doccia, per nuotare e per immersioni.
Imermeabilita’ (5 ATM -50 metri) : Se e’ scritto «Impermeabile – 5 ATM” sul coperchio posteriore
dell’orologio, l’orologio puo’ essere usato nell’acqua ferma.
Impermeabilita’ (10 ATM 100 metri) : Se e’ scritto «Impermeabile – 10 ATM” sul coperchio
posteriore dell’orologio, l’orologio e’ adatto per nuotare e per immersioni senza tubo. Non fare
immersioni con tubo.
Nota importante: Siccome acqua salata e clorata possono danneggiare l’orologio non usare
l’orologio in mare e piscina.
50
51
52
53
54
56
Russian
57
58
59
60
61
62
1. Su reloj, en los términos de esta garantía, 2 años de garantía desde la fecha de compra.
2. Para el servicio postventa, la facturación y / o un certificado de validez de la garantía se debe presentar.
3. Para que la garantía sea válida, la fecha de compra y la firma de la empresa y sello de un
distribuidor autorizado debe encontrar en el documento. Certificado de garantía ha sido
manipulado, se considerarán nulas.
4. Reparación de defectos fuera de periodo de garantía, los cargos son aplicables.
5. Las fallas causadas por el uso de mercancías que infrinjan las instrucciones de uso, garantía no cubre.
6. Si el producto está en garantía, su reloj So CHIC... es ser reparado o reemplazado de forma
gratuita. Así que el que toma las decisiones aquí So CHIC... Estación de Servicio Autorizado.
CONDICIONES QUE NO ESTAN BAJO GARANTÍA
1. Duración de la batería
2. Desgaste normal, rotura y el envejecimiento (por ejemplo, vidrio rayado, cuero, plástico, no
metálicos, cinturones tejidos y las cadenas, como el color y / o material de cualquier cambio en la
pérdida de recubrimiento)
3. El mal uso, descuido, negligencia, accidentes (golpes, abolladuras, aplastamiento, rotura de
cristales, etc) como resultado de daño a cualquier parte del reloj, el fracaso del reloj para no observar
las instrucciones de funcionamiento o los daños causados por uso indebido.
4. Apertura del reloj por personas no autorizadas (reemplazo de la batería, mantenimiento o
reparación).
5. Los daños como incendios, inundaciones o desastres naturales, terremotos.
6. La propiedad de los líquidos disolventes, productos químicos, gas, alcohol, aceite, o el perfume y
el daño causado por el contacto con otros materiales similares que se han mencionado en la guía.
7. Pérdida de documentos de la garantía , destrucción o alteración....
8. Mal funcionamiento de su reloj que no sea causada repelente al agua.
9. Caída de la piedra en los modelos de piedra
64
Spanish
CONDICIONES DE LA GARANTÍA
10. El cambio de color debido a la contaminación de cuero y correa plástico.
11. Fallos que pudieran producirse por el contacto con el agua en cuero y correa de tela.
CUIDADO Y ADVERTENCIAS
1. Antes de tocar su reloj con agua, asegúrese de que el botón de ajuste es en la posición de uso
normal .. Esto protegerá a su reloj contra agua y polvo.
2. Cuando el reloj está en contacto con el agua o la humedad No utilice el botón de ajuste o el
mango. Si el reloj se usa en el mar o la piscina enjuagar con agua limpia y seque con un paño seco.
3. No use el reloj en la ducha, con agua caliente o en la sauna. El exceso de calor y el agua, puede
causar el deterioro de la repelencia al agua.
4. Si agua ha entrado en su reloj, por favor envíe de inmediato a la estación de servicio de Servicio
Autorizado.
5. Modelos de piedra, ducha, agua caliente, sauna, piscina y agua de mar, productos químicos y
disolventes de todo tipo, perfumes, pueden causar la caida de la piedra.
6. Proteja su reloj a la luz directa del sol, no lo guarde por mucho tiempo en el calor extremo o
en lugares fríos.
7. Evite su reloj de los golpes duros y de la caida.
8. Mantenga el reloj alejado de campos magnéticos intensos.
9. Mantener alejado su reloj de alcohol, aceite, perfume y evitar el contacto con todos los otros
materiales como estos. Estas sustancias pueden dañar caso del reloj y la correa.
10. Ya que puede causar daño a su reloj, manténgalo alejado de productos químicos abrasivos,
solventes, y los ambientes donde haya gases explosivos.
65
11. Para limpiar el polvo que se acumula en el marco reloj, correa del reloj, vidrio, botón de ajuste
del reloj se usa un paño suave.
12. Incluso en los modelos «sumergibles», limpieza periódica de la caja y la correa del reloj se
recomienda. (especialmente en caso de contacto con agua salmuera). La forma más sencilla de
hacer esto, utilice un cepillo de dientes viejo y pompas de jabón. Entonces, la humedad debe ser
secado completamente con un paño suave.
13. Si el reloj tiene correa de cuero, no se debe tocar con el agua, mar, piscina y sudoración. Utilice
un paño seco y suave para limpiar la correa de cuero.
14. No cambie la batería del reloj usted mismo. Esta garantía será nula.
NOTA: Para aprovechar las ventajas de sus derechos en virtud del servicio de garantía, el reloj con
un certificado de garantía válido, debe tener un distribuidor autorizado de So CHIC...
IMPERMEABILIZACION
Relojes diferentes de So Chic se clasifican por la resistencia al agua diferente. Por favor refiérase a la
parte de atrás de su reloj de resistencia al aqua.
No impermeable: en la contraportada de su reloj, si “ impermeable” no está escrito, el reloj no tiene
función de ser resistente al agua y su reloj puede fallar, el agua no debe ser tocado..
Resistente al agua (3 ATM - 30 metros): Si en la contraportada de su reloj "Resistente al agua - 3
ATM" está escrito, su reloj es resistible a las salpicaduras de agua, lavarse las manos o la lluvia no es
apta para el baño y el buceo .
Resistente al agua (5 ATM -50 metros): si "Resistente al agua - 5 ATM" está escrito "en la
contraportada de su reloj, se puede utilizar en agua estancada.
Resistente al Agua (10 ATM 100 metros): Si en la contraportada de su reloj «10 ATM - Resistente al
agua» está escrito, su reloj es ideal para nadar y bucear sin tubo. No buceo.
Nota Importante: La sal y el agua tratada con cloro puede dañar su reloj y la correa del reloj , no
utilice el reloj en el mar y la piscina.
66
67
68
69
70
1. Garanti süresi, malın teslim tarihinden itibaren başlar ve 2 (iki) yıldır.
2. Arıza durumunda garanti belgesi ve/veya fatura ibraz edilmesi zorunludur.
3. Bütün parçaları dâhil olmak üzere, malın tamamı Firmamızın garantisi kapsamındadır.
4. Garanti kapsamı dışındaki arızaların giderilmesi ücrete tabidir.
5. Garanti belgesinin geçerli olabilmesi için fatura tarihinin ve satıcı firmanın imza ve kaşesinin belge
üzerinde bulunması gerekmektedir. Üzerinde değişiklik yapılmış garanti belgeleri geçersiz sayılır.
6. Malın kullanma kılavuzunda yer alan hususlara aykırı kullanılmasından kaynaklanan arızalar,
garanti kapsamı dışındadır.
7. Malın garanti süresi içerisinde arızalanması durumunda, tamirde geçen süre garanti süresine
eklenir. Malın tamir süresi azami 20 (Yirmi) iş günüdür. Bu süre, garanti süresi içerisinde mala ilişkin
arızanın yetkili servis istasyonuna veya satıcıya bildirimi tarihinde, garanti süresi dışında ise malın
yetkili servis istasyonuna teslim tarihinden itibaren başlar.
8. Malın garanti süresi içerisinde gerek malzeme ve işçilik, gerekse montaj hatalarından dolayı
arızalanması halinde, işçilik masrafı, değiştirilen parça bedeli ya da başka herhangi bir ad altında
hiçbir ücret talep edilmeksizin tamiri yapılacaktır.
9. Malın ayıplı olduğunun anlaşılması durumunda tüketici;
a) Satılanı geri vermeye hazır olduğunu bildirerek sözleşmeden dönme,
b) Satılanı alıkoyup ayıp oranında satış bedelinden indirim isteme,
c) Aşırı bir masraf gerektirmediği takdirde, bütün masrafları satıcıya ait olmak üzere satılanın ücretsiz
onarılmasını isteme,
ç) İmkan varsa, satılanın aynı bedelli ayıpsız ürün ile değiştirilmesini isteme, seçimlik haklarından
birini kullanabilir.
10. Tüketici, garantiden doğan haklarının kullanılması ile ilgili olarak çıkabilecek uyuşmazlıklarda
yerleşim yerinin bulunduğu veya tüketici işleminin yapıldığı yerdeki Tüketici Hakem Heyetine veya
Tüketici Mahkemesine başvurabilir.
72
Turkish
Türkçe
GARANTİ ŞARTLARI
GARANTİ KAPSAMINA GİRMEYEN HALLER
1. Pil ömrü
2. Normal aşınma, yıpranma ve eskime (örneğin; çizilmiş cam, deri, plastik, dokuma, silikon, velcro
gibi metal olmayan kayış ve zincirlerin renk ve/veya malzemesinde değişiklik meydana gelmesi,
kaplamanın dökülmesi)
3. Kötü kullanım, dikkatsizlik, ihmal (vurmalar, çökmeler, çarpmalar, camın kırılması, kullanım
sırasında düşmeler vb.) sonucu saatin herhangi bir bölümünde meydana gelen hasar, saatin
uygunsuz kullanımı veya kullanma talimatlarına uyulmaması sonucu oluşan hasarlar
4. Saatin, yetkili olmayan kişilerce açılması (pil değiştirme, bakım veya onarım için)
5. Yangın, sel veya deprem gibi doğal afetlerden gelebilecek hasarlar ve bozulmalar
6. Saatinizin çözücülük özelliği olan (alkol, parfüm, kolonya, gaz, asit vb) sıvı maddeler ve
kimyasallarla temas etmesinden kaynaklanan arızalar
7. Garanti belgesinin kaybedilmesi, tahrip edilmesi veya değiştirilmesi
8. Saatinizin su geçirmezlik özelliğine uygunsuz kullanımından kaynaklanan arızalar
9. Taşlı modellerde taş düşmesi
10. Deri ve silikon kayışlarda kirlenmeden dolayı oluşan renk değişimi
11. Deri, saten, kumaş kayışların su ile teması sonucu oluşan hasarlar
"Ürünün kullanımı sırasında insan veya çevre sağlığına zararlı olabilecek herhangi bir durum yoktur."
73
TANITIM VE KULLANIM KLAVUZU
Kullanımda Uyulması Gereken Kurallar
1. Saatinizin kullanımı sırasında ayar tepesi mutlaka bastırılarak oturtulmak suretiyle ilk pozisyonuna
getirilmiş olmalıdır. Ayar tepesi vidalı olan modellerde tepe bastırılarak sıkıca vidalanmak suretiyle
kapatılmalıdır.
2. Eğer saat deniz veya havuzda kullanıldı ise temiz su ile durulayın ve kuru bir bez ile kurulayınız.
3. Saate su girmiş ise veya camının iç kısmında bir günden fazla buhar olursa saatinizi hemen teknik
servise gönderiniz. Saati böyle bir durumda bırakmak saatin iç kısmının arızalanmasına sebebiyet verir.
4. Eğer deniz veya havuz suyu saatinizin içine kaçarsa saatinizi bir karton kutuya veya plastik bir
torbaya koyarak derhal teknik servise getiriniz. Aksi takirde saat içindeki basınç yükselebilir ve
makine, tepe, buton gibi parçalar arızalanabilir.
NOT: Garanti kapsamındaki servis haklarından yararlanabilmek için geçerli garanti belgesiyle
birlikte saatinizi, yetkili So CHIC... satış noktasına getirmeniz gerekmektedir.
Su Geçirmezlik
Saatinizin arka kapağında "Water Resistant" (Su Geçirmez) olarak yazılmamış ise, saatinizin suya
dayanıklılık özelliği yoktur. Bu durumda su, saatinizi bozabileceği için, saatin ıslatılmamasına özen
gösterilmesi gereklidir. Saatinizin ıslanması halinde, saatinizi So CHIC... yetkili servisine kontrol
ettirmenizi tavsiye ederiz.
Su Geçirmezlik (3 ATM - 30 m): Saatinizin arka kapağında "Water Resistant" 3 ATM (Su Geçirmez)
yazılı ise, saatiniz su sıçramalarına ve yağmura karşı “3 ATM" ye kadar su geçirmezlik için dizayn ve
imal edilmiştir. Duş almak, suya dalmak ve yüzmek için uygun değildir.
74
Su Geçirmezlik (5 ATM - 50 m): Saatinizin arkasında "Water Resistant" 5 ATM (Su Geçirmez) yazılı
ise, saatiniz 5 ATM düzeyinde basınca dayanacak biçimde tasarlanmış ve üretilmiştir. Yüzerken ve
durgun suda kullanabilirsiniz.
Su Geçirmezlik (10 ATM - 100 m): Saatinizin arkasında "Water Resistant" 10 ATM (Su Geçirmez)
yazılı ise, saatiniz 10 ATM düzeyinde basınca dayanacak biçimde tasarlanmış ve üretilmiştir.
Saatinizle tüpsüz dalış yapabilirsiniz. Saatiniz ıslak durumdayken veya su içindeyken ayar düğmesi
ile oynamayınız. Eğer saatinizi deniz suyunda kullandıysanız, temiz suyla yıkayıp tamamıyla
kurumasını sağlayınız. Tuzlu ve klorlu su deri kayışlara zarar vereceğinden deri kayışlı saatlerinizi
deniz ve havuz suyundan sakınınız.
Not: Su geçirmezlik özelliği kısmında belirtilen “ATM - metre" birimli basınçlar, test ortamındaki
basıncı ifade eder. Yüzme hareketleri sırasında derinlik değişimi ile oluşan basınç, test ortamı
basıncından farklıdır. Bu basınç farklılığı saatinize zarar verebileceğinden dikkatli olunması
gerekmektedir.
Kullanım Hatalarına İlişkin Bilgiler
1. Saatiniz ıslak iken veya ıslak parmaklar ile ayar tepesi veya butonları kesinlikle kullanmayınız.
2. Tuzlu ve klorlu su deri kayışlara zarar vereceğinden deri kayışlı saatlerinizi deniz ve havuz
suyundan sakınınız.
3. Saatinizi uzun süre direk güneş ışığından, aşırı sıcak veya soğuktan koruyunuz. Aşırı sıcak veya
güneş ışığı saatinizin pil ömrünü kısaltacağı gibi kadran, plastik aksam vb. malzemelerin yapısının
bozulmasına neden olabilir. Aşırı soğukta saatiniz ayarsız çalışabilir.
4. Saatinizi sert darbelerden ve düşürmekten sakınınız.
5. Taşlı modellerde duş, sıcak su, buhar, deniz suyu, havuz suyu, alkol ihtiva eden ürünler (parfüm,
kolonya, aseton, tiner, temizleme maddeleri, benzin vb.) taş düşmesine sebebiyet verebilir.
75
6. Saatinizi güçlü manyetik alanlardan, güçlü mıknatıslardan, sağlık için kullanılan manyetik bileklik
gibi ürünlerden, telsiz telekomünikasyon cihazlarından, hoparlör ve güçlü statik elektrik üreten
cihazların bulunduğu alanlardan sakınınız. Güçlü manyetik akımlar saatinizin ayarsız çalışmasına
sebebiyet verebilir. Bu gibi durumlarda saatinizi yeniden ayarlamanız gerekecektir.
7. Kimyasal maddeler, deformasyona ve aşınmaya sebebiyet veren maddeler ve gazların bulunduğu
ortamlarda saatinizi kullanmaktan sakınınız. Aseton, tiner, civa gibi çözücülük özelliği olan maddeler
saatinizin kaplamasında solma ve renk atmalarına sebebiyet verebilir.
8. Saatinizi fonksiyonlarına ve su geçirmezlik özelliğine uygun olarak kullanınız.
Önemli Not: Aseton, temizleme benzini, tiner gibi eritici maddeleri kesinlikle kullanmayınız. Bu gibi
maddeler saatinizin conta kayış v.b. malzemelerinin ömrünü kısaltır.
Ürünün Bakım ve Temizliğine İlişkin Bilgiler
1. Saatin kontrolünü yapmak için fabrikada saat pili takılır ve çalıştırılır. Dolayısıyla saat satın
alındıktan sonraki pil ömrü normal sürenin altında kalacaktır. Pil bittiği zaman So CHIC... satış
noktasına başvurup orijinal pili ile değiştirilmesini sağlayınız.
2. Ayar tepesinin iç kısmında biriken kir veya tozun düzenli temizlenmemesi, ayar tepesinin
kullanımını engelleyebilir. Bu kir ve tozu temizlemek için tepeyi ara sıra normal kullanım
durumundayken çeviriniz ve daha sonra oldukça yumuşak bir fırça ile temizleyiniz.
3. Saatinizin kordon bağlantılarında veya klips kısmında biriken kir veya tozlar zamanla giysilerinizi
lekeleyebilir. Düzenli olarak yumuşak bir bez ile saatinizi temizleyiniz.
4. Silikon, kauçuk veya metal kordonlu saatlerinizin kordon kısmını temizlemek için sabun köpüğü
ve yumuşak bir fırça kullanmalısınız.
5. Deri kayışlı ürünlerde, kayışı temizlemek için kuru ve yumuşak bez kullanınız. Kayışın deforme
olmaması için su, deniz suyu, terden uzak tutunuz.
76
77
78
79
80
So CHIC... Mağazacılık
Mesih Mehmet Paşa Sok. No:14/2 34120
Çemberlitaş/İstanbul/TÜRKİYE
Tel : +90 212 513 68 00 (pbx) Fax : +90 212 511 20 72
E-mail : [email protected] www.sochic.com.tr
So CHIC... Mağazacılık
Mesih Mehmet Paşa Sok. No:14/2 34120
Çemberlitaş/İstanbul/TÜRKİYE
Tel : +90 212 513 68 00 (pbx) Fax : +90 212 511 20 72
E-mail : [email protected] www.sochic.com.tr
Download

So CHIC…time garanti belgesi