HP Photosmart 6510 series
1
Pomocník tlačiarne HP Photosmart 6510 series.............................................................................................................3
2
Popis zariadenia HP Photosmart
Súčasti tlačiarne...................................................................................................................................................................5
Funkcie ovládacieho panela.................................................................................................................................................7
Správca aplikácií..................................................................................................................................................................7
3
Postupy...............................................................................................................................................................................9
4
Základné informácie o papieri
Vkladanie médií..................................................................................................................................................................11
5
Tlač
Tlač fotografií z pamäťovej karty........................................................................................................................................15
Tlač odkiaľkoľvek................................................................................................................................................................15
Tipy na úspešnú tlač..........................................................................................................................................................16
6
Kopírovanie a skenovanie
Skenovanie do počítača.....................................................................................................................................................19
Kopírovanie textu alebo zmiešaných dokumentov.............................................................................................................20
Tipy na úspešné kopírovanie a skenovanie.......................................................................................................................22
7
Práca s kazetami
Kontrola približných úrovní atramentu................................................................................................................................23
Automatické čistenie tlačovej hlavy....................................................................................................................................23
Vyčistenie rozmazania atramentu......................................................................................................................................23
Výmena kaziet....................................................................................................................................................................24
Zarovnanie tlačiarne...........................................................................................................................................................26
Objednávanie spotrebného materiálu pre atramentové tlačiarne.......................................................................................26
Informácie o záruke na kazety...........................................................................................................................................27
Tipy na prácu s kazetami...................................................................................................................................................27
8
Pripojiteľnosť
Pridanie zariadenia HP Photosmart do siete......................................................................................................................29
Zmena z pripojenia USB na bezdrôtovú sieť......................................................................................................................31
Pripojenie novej tlačiarne...................................................................................................................................................31
Zmena nastavení siete.......................................................................................................................................................31
Tipy na nastavenie a používanie sieťovej tlačiarne............................................................................................................32
Rozšírené nástroje na správu tlačiarne (pre sieťové tlačiarne)..........................................................................................32
9
Vyriešenie problému
Získanie ďalšej pomoci.......................................................................................................................................................35
Vyriešenie problému s tlačou.............................................................................................................................................35
Vyriešenie problému s kopírovaním a skenovaním............................................................................................................35
Vyriešenie problému so sieťou...........................................................................................................................................35
Technická podpora spoločnosti HP....................................................................................................................................37
10 Technické informácie
Upozornenie.......................................................................................................................................................................39
Informácie o čipe kazety.....................................................................................................................................................39
Špecifikácie........................................................................................................................................................................40
Program environmentálneho dozoru výrobku....................................................................................................................41
Nastavenie úsporného režimu............................................................................................................................................44
Nastavenie automatického vypínania.................................................................................................................................44
Vyhlášky regulačných orgánov...........................................................................................................................................44
Regulačné nariadenia týkajúce sa bezdrôtových zariadení...............................................................................................47
Register...................................................................................................................................................................................51
1
Obsah
Obsah
Obsah
2
Pomocník tlačiarne HP Photosmart 6510
series
Informácie o zariadení HP Photosmart nájdete tu:
•
•
•
•
•
•
•
•
Popis zariadenia HP Photosmart na strane 5
Postupy na strane 9
Tlač na strane 15
Kopírovanie a skenovanie na strane 19
Práca s kazetami na strane 23
Pripojiteľnosť na strane 29
Vyriešenie problému na strane 35
Technické informácie na strane 39
Pomocník tlačiarne HP Photosmart
6510 series
1
Pomocník tlačiarne HP Photosmart 6510 series
3
Kapitola 1
Pomocník tlačiarne HP Photosmart
6510 series
4
Pomocník tlačiarne HP Photosmart 6510 series
2
Popis zariadenia HP Photosmart
•
•
•
Súčasti tlačiarne
Funkcie ovládacieho panela
Správca aplikácií
Súčasti tlačiarne
Pohľad na prednú časť zariadenia HP Photosmart
Popis zariadenia HP Photosmart
•
•
1
Veko
2
Sklenená podložka
3
Farebná grafická obrazovka (označuje sa aj ako displej)
4
Indikátor fotografií
5
Otvor na pamäťovú kartu Secure Digital (SD)
6
Memory Stick Duo
7
Výstupný zásobník
8
Nástavec zásobníka papiera (označovaný aj ako nástavec zásobníka)
9
Priečna vodiaca lišta papiera pre fotografický zásobník
10
Fotografický zásobník
11
Hlavný zásobník
12
Vodidlo šírky papiera hlavného zásobníka
13
LED bezdrôtovej technológie
14
Tlačidlo zapnúť/vypnúť
15
Zostava tlačových hláv a priestor na prístup ku kazete
16
Prístupový kryt kazety
17
Vnútorná strana veka
Pohľad na hornú a zadnú časť HP Photosmart
Popis zariadenia HP Photosmart
5
Kapitola 2
Popis zariadenia HP Photosmart
6
18
Zostava tlačových hláv
19
Priestor na prístup ku kazete
20
Umiestnenie čísla modelu
21
Pripojenie napájania (používajte len s napájacím káblom dodaným spoločnosťou HP).
22
Zadný port USB
Popis zariadenia HP Photosmart
Funkcie ovládacieho panela
Popis zariadenia HP Photosmart
Funkcie ovládacieho panela
1
Úvod: slúži na návrat na Úvod obrazovku (predvolená obrazovka pri zapnutí zariadenia).
2
Smerové tlačidlá: slúži na navigáciu v zozname fotografií a možností ponuky. Stlačte šípku doprava, aby ste vstúpili na
sekundárnu obrazovku Úvod.
3
Späť: slúži na návrat na predchádzajúcu obrazovku na displeji.
4
Fotografia: slúži na otvorenie ponuky Fotografia.
5
Kopírovať: otvorí ponuku Kopírovať, v ktorej môžete zvoliť typ kópie alebo zmeniť nastavenia kópie.
6
Skenovať: otvorí ponuku Scan To (Skenovať do), v ktorej môžete vybrať cieľ skenovania.
7
Cancel (Zrušiť): slúži na zastavenie aktuálnej činnosti.
8
Pomocník: slúži na otvorenie ponuky Pomocník na displeji, v ktorej môžete vybrať tému s ďalšími informáciami. Z
obrazovky Úvod môžete dotykom ikony Pomocník zobraziť zoznam tém, pre ktoré je k dispozícii pomocník. V závislosti
od zvolenej témy sa táto zobrazí na displeji alebo obrazovke počítača. Pri zobrazení inej obrazovky ako Úvod môžete
stlačením ikony Pomocník zobraziť pomocníka pre aktuálnu obrazovku.
9
Inštalácia: slúži na otvorenie inštalačnej ponuky, v ktorej môžete zmeniť nastavenia zariadenia a vykonať funkcie údržby.
10
Snapfish: slúži na otvorenie služby Snapfish, pomocou ktorej môžete odovzdať, upraviť a zdieľať svoje fotografie. Služba
Snapfish nemusí byť k dispozícii v závislosti od vašej krajiny alebo oblasti.
11
Atrament: zobrazuje odhadovanú úroveň atramentu pre každú kazetu. Ak je úroveň atramentu nižšia než minimálna
očakávaná úroveň atramentu, zobrazuje symbol upozornenia.
12
Bezdrôtové pripojenie: slúži na otvorenie ponuky bezdrôtového pripojenia, v ktorej môžete zmeniť nastavenia
bezdrôtového pripojenia.
13
Apps: Správca aplikácií poskytuje rýchly a jednoduchý spôsob prístupu k informáciám z webu (napríklad mapy, kupóny,
vyfarbovacie strany a puzzle) a ich tlači.
14
ePrint: slúži na otvorenie ponuky ePrint, v ktorej môžete zapnúť alebo vypnúť túto službu, zobraziť e-mailovú adresu
tlačiarne a vytlačiť informačnú stranu.
Správca aplikácií
Pomocou aplikácie Apps Manager môžete pridať nové Apps alebo odstrániť Apps.
Správa Apps
▲ Pridajte nové Apps.
a. Dotknite sa ikony Apps na úvodnej obrazovke.
b. Stlačením smerových klávesov prejdite na položku ponuky Ďalšie. Stlačte tlačidlo OK. Začiarknite
požadované Apps. Stlačte tlačidlo OK. Postupujte podľa výziev.
Správca aplikácií
7
Kapitola 2
Popis zariadenia HP Photosmart
8
Popis zariadenia HP Photosmart
Postupy
Táto časť obsahuje prepojenia na bežne vykonávané úlohy, ako je napríklad tlač fotografií, skenovanie a
kopírovanie.
•
Správca aplikácií na strane 7
•
Skenovanie do počítača na strane 19
•
Výmena kaziet na strane 24
•
Kopírovanie textu alebo zmiešaných dokumentov
na strane 20
•
Vkladanie médií na strane 11
•
Odstránenie zaseknutého papiera na strane 36
Postupy
3
Postupy
9
Kapitola 3
Postupy
10
Postupy
4
Základné informácie o papieri
•
Vkladanie médií
Vkladanie médií
▲ Vykonajte jeden z nasledujúcich krokov:
Vložte papier veľkosti 10 x 15 cm (4 x 6 palcov)
a. Vytiahnite zásobník papiera.
Vytiahnite fotografický zásobník a posuňte priečnu vodiacu lištu papiera smerom von.
Stoh papiera posuňte dopredu až na doraz.
Poznámka Fotografický papier s perforovanými odtŕhacími okrajmi vložte tak, aby boli odtŕhacie
okraje bližšie k vám.
Posúvajte priečnu vodiacu lištu papiera smerom dovnútra, až kým sa nezastaví na hranách papiera.
c. Zatvorte zásobník papiera.
Základné informácie o papieri
11
Základné informácie o papieri
b. Vložte papier.
Stoh fotografického papiera vložte do fotografického zásobníka kratšou stranou dopredu a tlačovou
stranou nadol.
Kapitola 4
Vložte papier s veľkosťou A4 alebo 8,5 x 11 palcov
a. Vytiahnite zásobník papiera.
Ak je fotografický zásobník otvorený, zatvorte ho.
V hlavnom zásobníku posuňte priečnu vodiacu lištu papiera smerom von.
Odstráňte všetky predtým vložené médiá.
b. Vložte papier.
Stoh papiera vložte do hlavného vstupného zásobníka kratšou stranou dopredu a tlačovou stranou
nadol.
Základné informácie o papieri
Stoh papiera posuňte dopredu až na doraz.
Posúvajte priečnu vodiacu lištu papiera smerom dovnútra, až kým sa nezastaví na hranách papiera.
12
Základné informácie o papieri
c. Zatvorte zásobník papiera.
Zatvorte zásobník papiera a potiahnite nástavec zásobníka smerom k sebe až na doraz. Vyklopte
západku na konci nástavca zásobníka.
Poznámka Pri použití papiera veľkosti Legal nechajte zachytávač papiera zatvorený.
Základné informácie o papieri
Vloženie obálok
a. Vytiahnite zásobník papiera.
Ak je fotografický zásobník otvorený, zatvorte ho.
Posuňte priečnu vodiacu lištu papiera smerom von.
Vyberte všetky papiere z hlavného vstupného zásobníka.
b. Vložte obálky.
Na vzdialenejší koniec pravej strany hlavného vstupného zásobníka vložte jednu alebo viac obálok so
záložkou smerom nahor a doľava.
Vkladanie médií
13
Kapitola 4
Stoh obálok zasuňte až na doraz.
Prisuňte priečnu vodiacu lištu papiera až k stohu obálok.
c. Zatvorte zásobník papiera.
Základné informácie o papieri
14
Základné informácie o papieri
5
Tlač
Tlač fotografií z pamäťovej karty na strane 15
Tlač
Tlač odkiaľkoľvek na strane 15
Súvisiace témy
• Vkladanie médií na strane 11
Tlač odkiaľkoľvek na strane 15
Tipy na úspešnú tlač na strane 16
Tlač fotografií z pamäťovej karty
Postup tlače fotografií z pamäťovej karty
1. Vložte do zásobníka papiera fotografický papier.
2. Skontrolujte, či je otvorený nadstavec zásobníka papiera.
3. Vložte pamäťovú kartu do príslušnej zásuvky pre pamäťovú kartu.
4.
5.
6.
7.
8.
Na úvodnej obrazovke sa dotykom položky Fotografia zobrazí ponuka Fotografia.
V ponuke Fotografia sa dotykom položky Zobraziť a tlačiť zobrazia fotografie.
Dotknite sa fotografie, ktorú chcete vytlačiť.
Dotykom šípky nahor alebo nadol nastavte počet fotografií na tlač.
Dotykom položky Upraviť vyberte možnosti úprav vybratých fotografií. Fotografiu môžete otočiť alebo orezať,
prípadne môžete zapnúť či vypnúť funkciu Fotokorekcia.
9. Dotykom položky Ukážka zobrazte ukážku vybratej fotografie. Ak chcete upraviť rozloženie, typ papiera, funkciu
korekcie efektu červených očí alebo dátumovú značku, dotknite sa položky Nastavenia a potom dotykom
vyberte požadovanú možnosť. Akékoľvek nové nastavenia môžete tiež uložiť ako predvolené.
10. Dotykom položky Tlačiť spustite tlač.
Súvisiace témy
• Vkladanie médií na strane 11
Tipy na úspešnú tlač na strane 16
Tlač odkiaľkoľvek
Funkcia ePrint HP v tlačiarni poskytuje pohodlnú tlač umožňujúcu tlačiť odkiaľkoľvek. Funkcia ePrint po jej povolení
priradí tlačiarni e-mailovú adresu. Ak chcete tlačiť, jednoducho odošlite e-mail obsahujúci príslušný dokument na
túto adresu. Môžete tlačiť obrázky, dokumenty programu Word a PowerPoint a súbory PDF. Je to jednoduché!
Tlač
15
Kapitola 5
Poznámka Dokumenty vytlačené pomocou funkcie ePrint sa môžu líšiť od originálu. Štýl, formátovanie a
zalamovanie textu sa môžu líšiť od originálneho dokumentu. Pre dokumenty, ktoré je potrebné vytlačiť s vyššou
kvalitou (ako napríklad právne dokumenty), odporúčame tlačiť zo softvérovej aplikácie v počítači, kde budete
mať lepšiu kontrolu nad vzhľadom výtlačku.
Tlač
Vytlačenie dokumentu odkiaľkoľvek
1. Vyhľadajte e-mailovú adresu pre funkciu ePrint.
a. Dotknite sa ikony Webová služba na úvodnej obrazovke.
b. Dotknite sa ikony Zobraziť e-mailovú adresu.
Tip Ak chcete vytlačiť e-mailovú adresu alebo registračnú adresu URL, dotknite sa ikony Tlačiť informačný
hárok v ponuke Nastavenia webových služieb.
2. Napíšte a odošlite e-mail.
a. Vytvorte nový e-mail a zadajte e-mailovú adresu tlačiarne do poľa Komu.
b. Zadajte text do tela e-mailu a priložte dokumenty alebo obrázky, ktoré chcete vytlačiť.
c. Odošlite e-mail.
Zariadenie vytlačí e-mail.
Poznámka Používanie služby ePrint vyžaduje, aby bola tlačiareň bezdrôtovo pripojená k sieti a aby
boli povolené webové služby. Musíte si tiež vytvoriť konto na lokalite ePrintCenter, ak ho ešte nemáte.
E-mail sa vytlačí hneď po jeho prijatí. Tak ako u každého iného e-mailu, ani v tomto prípade neexistuje
žiadna záruka kedy a či vôbec bude prijatý. Keď sa zaregistrujete online v službe ePrint, môžete
skontrolovať stav vašich úloh.
Tipy na úspešnú tlač
Na úspešnú tlač používajte nasledujúce tipy.
Tipy na tlač z počítača
Ak chcete tlačiť dokumenty, fotografie alebo obálky z počítača, kliknite na nasledujúce prepojenia. Presmerujú vás
na pokyny online v závislosti od používaného operačného systému.
•
•
•
Získajte informácie o tlači dokumentov z počítača. Kliknutím sem prejdete online a získate ďalšie informácie.
Získajte informácie o tlači fotografií uložených v počítači. Získajte informácie o rozlíšení pri tlači a spôsobe
povolenia maximálneho rozlíšenia dpi. Kliknutím sem prejdete online a získate ďalšie informácie.
Získajte informácie o tlači obálok z počítača. Kliknutím sem prejdete online a získate ďalšie informácie.
Tipy na atrament a papier
• Používajte originálne kazety HP. Originálne kazety HP sa vyrábajú a testujú na použitie s tlačiarňami HP, čo
umožňuje opakovane dosahovať výborné výsledky.
• Skontrolujte, či atramentové kazety obsahujú dostatok atramentu. Ak chcete zobraziť odhadované úrovne
atramentu, dotknite sa ikony Atrament na úvodnej obrazovke.
• Ak chcete získať ďalšie tipy na prácu s kazetami, informácie nájdete v časti Tipy na prácu s kazetami
na strane 27.
• Vložte stoh papiera, nie iba jeden hárok. Použite čistý a rovný papier rovnakej veľkosti. Skontrolujte, či je naraz
vložený iba jeden typ papiera.
• Prispôsobte vodiace lišty šírky papiera v zásobníku papiera tak, aby sa tesne dotýkali celého stohu papiera.
Skontrolujte, či vodiace lišty šírky papiera nezohýbajú papier v zásobníku papiera.
• Nastavte kvalitu tlače a veľkosť papiera na základe typu a veľkosti papiera vloženého v zásobníku papiera.
• Ak chcete odstrániť zaseknutý papier, pozrite si informácie v časti Odstránenie zaseknutého papiera
na strane 36.
16
Tlač
Tipy na úspešnú tlač
17
Tlač
Tipy na tlač aplikácií a používanie služby ePrint
• Získajte informácie o zdieľaní fotografií online a objednávaní výtlačkov. Kliknutím sem prejdete online a získate
ďalšie informácie.
• Získajte informácie o aplikáciách na tlač receptov, kupónov a iného obsahu z webu jednoducho a rýchlo.
Kliknutím sem prejdete online a získate ďalšie informácie.
• Získajte informácie o tlači odkiaľkoľvek prostredníctvom odoslania e-mailu s prílohami do tlačiarne. Kliknutím
sem prejdete online a získate ďalšie informácie.
• Ak ste povolili funkciu Automatické vypínanie, pri používaní služby ePrint by ste mali funkciu Automatické
vypínanie zakázať. Ďalšie informácie nájdete v časti Nastavenie automatického vypínania na strane 44.
Kapitola 5
Tlač
18
Tlač
6
Kopírovanie a skenovanie
•
•
•
Skenovanie do počítača
Kopírovanie textu alebo zmiešaných dokumentov
Tipy na úspešné kopírovanie a skenovanie
Kopírovanie a skenovanie
Skenovanie do počítača
Skenovanie do počítača
1. Vložte predlohu.
a. Zdvihnite veko na zariadení.
b. Položte predlohu do pravého predného rohu sklenenej podložky potlačenou stranou nadol.
c. Zatvorte veko.
2. Spustite skenovanie.
a. Na displeji Úvod sa dotknite ikony Skenovať.
Zobrazí sa ponuka Scan To (Skenovať do).
b. Dotknite sa ikony počítač.
Ak je zariadenie pripojené k sieti, zobrazí sa zoznam dostupných počítačov. Pre spustenie skenovania zvoľte
počítač, do ktorého chcete prenášať.
3. Dotknite sa skratky úlohy, ktorú chcete použiť.
4. Dotknite sa ikony Skenovať.
Súvisiace témy
• Tipy na úspešné kopírovanie a skenovanie na strane 22
Kopírovanie a skenovanie
19
Kapitola 6
Kopírovanie textu alebo zmiešaných dokumentov
▲ Vykonajte jeden z nasledujúcich krokov:
Čiernobiele kopírovanie
a. Vložte papier.
Do hlavného vstupného zásobníka vložte papier s úplnou veľkosťou.
Kopírovanie a skenovanie
b. Vložte predlohu.
Zdvihnite veko na zariadení.
Položte predlohu do pravého predného rohu sklenenej podložky potlačenou stranou nadol.
Zatvorte veko.
c. Vyberte kópiu.
Na displeji Úvod sa dotknite ikony Kopírovať.
Zobrazí sa ponuka Kopírovať.
Dotknite sa tlačidla so šípkou nahor, aby ste zvýšili počet kópií.
20
Kopírovanie a skenovanie
Dotknite sa ikony Settings (Nastavenia).
Zobrazí sa ponuka Nastavenie kopírovania.
Ak chcete zmeniť predvolené nastavenia kopírovania, určite požadovanú veľkosť a typ papiera, kvalitu
a iné nastavenia.
d. Spustite kopírovanie.
Dotknite sa ikony Čiernobiela kópia.
Kopírovanie a skenovanie
Farebné kopírovanie
a. Vložte papier.
Do hlavného vstupného zásobníka vložte papier s úplnou veľkosťou.
b. Vložte predlohu.
Zdvihnite veko na zariadení.
Tip Ak chcete kopírovať hrubé originály, ako sú napríklad knihy, môžete odstrániť veko.
Položte predlohu do pravého predného rohu sklenenej podložky potlačenou stranou nadol.
Zatvorte veko.
Kopírovanie textu alebo zmiešaných dokumentov
21
Kapitola 6
Kopírovanie a skenovanie
c. Vyberte kópiu.
Na displeji Úvod sa dotknite ikony Kopírovať.
Zobrazí sa ponuka Kopírovať.
Dotknite sa tlačidla so šípkou nahor, aby ste zvýšili počet kópií.
Dotknite sa ikony Settings (Nastavenia).
Zobrazí sa ponuka Nastavenie kopírovania.
Ak chcete zmeniť predvolené nastavenia kopírovania, určite požadovanú veľkosť a typ papiera, kvalitu
a iné nastavenia.
d. Spustite kopírovanie.
Dotknite sa ikony Farebná kópia.
Súvisiace témy
• Vkladanie médií na strane 11
• Tipy na úspešné kopírovanie a skenovanie na strane 22
Tipy na úspešné kopírovanie a skenovanie
Na úspešné kopírovanie a skenovanie používajte nasledujúce tipy:
•
•
•
•
•
•
•
22
Kliknutím sem
Informácie o skenovaní, keď je tlačiareň v bezdrôtovej sieti a nie je v blízkosti počítača.
prejdete online a získate ďalšie informácie.
Sklenenú podložku a zadnú časť veka udržiavajte v čistote. Skener interpretuje všetko, čo zistí na sklenenej
podložke, ako súčasť obrázka.
Položte originál do pravého predného rohu sklenenej podložky potlačenou stranou nadol.
Ak chcete kopírovať alebo skenovať knihu alebo iné hrubé originály, odstráňte veko.
Ak chcete vytvoriť veľkú kópiu malého originálu, naskenujte originál na počítači, zmeňte veľkosť obrázka v
skenovacom softvéri a potom vytlačte kópiu zväčšeného obrázka.
Skontrolujte, či je v softvéri správne nastavený jas, aby sa zabránilo nesprávnemu alebo chýbajúcemu
skenovanému textu.
Ak je skenovaný obrázok nesprávne orezaný, vypnite funkciu automatického orezania v softvéri a orežte
skenovaný obrázok manuálne.
Kopírovanie a skenovanie
7
Práca s kazetami
•
•
•
•
•
•
•
•
Kontrola približných úrovní atramentu
Automatické čistenie tlačovej hlavy
Vyčistenie rozmazania atramentu
Výmena kaziet
Zarovnanie tlačiarne
Objednávanie spotrebného materiálu pre atramentové tlačiarne
Informácie o záruke na kazety
Tipy na prácu s kazetami
Kontrola približných úrovní atramentu
Na úvodnej obrazovke sa dotknite pravého smerového tlačidla a potom sa dotknite ikony Atrament, čím sa zobrazia
odhadované úrovne atramentu.
Poznámka 2 Upozornenia na úroveň atramentu a indikátory poskytujú iba odhadované hodnoty na účely
plánovania. Ak sa zobrazí hlásenie upozorňujúce na nízku úroveň atramentu, zvážte zakúpenie náhradnej
kazety, aby sa zabránilo možným oneskoreniam pri tlači. Kazety nemusíte vymieňať, kým sa nezhorší kvalita
tlače na neprijateľnú úroveň.
Poznámka 3 Atrament z kaziet sa používa v procese tlače množstvom rozličných spôsobov, a to aj v procese
inicializácie, ktorý slúži na prípravu zariadenia a kaziet na tlač, a pri údržbe tlačových hláv, ktorá slúži na
uchovávanie tlačových dýz v čistote a na zaručenie plynulého prietoku atramentu. Okrem toho zostane v kazete
po jej použití určité zvyškové množstvo atramentu. Ďalšie informácie nájdete na adrese www.hp.com/go/
inkusage.
Súvisiace témy
• Objednávanie spotrebného materiálu pre atramentové tlačiarne na strane 26
Tipy na prácu s kazetami na strane 27
Automatické čistenie tlačovej hlavy
Ak je kvalita tlače neprijateľná a problémom nie sú nízke úrovne atramentu ani atrament inej značky, skúste vyčistiť
tlačovú hlavu, a to z displeja tlačiarne. Musíte vložiť papier normálnej veľkosti a vytlačiť stránku s informáciami.
Postup čistenia tlačovej hlavy z displeja tlačiarne
1. Na úvodnej obrazovke sa dotknite pravého smerového tlačidla. Dotknite sa ikony Nastavenie a potom sa
dotknite položky Nástroje.
2. V ponuke Nástroje sa dotykom šípky nadol posúvajte medzi možnosťami a potom sa dotknite položky Vyčistiť
tlačovú hlavu.
Súvisiace témy
• Objednávanie spotrebného materiálu pre atramentové tlačiarne na strane 26
Tipy na prácu s kazetami na strane 27
Vyčistenie rozmazania atramentu
Ak je na výtlačkoch rozmazaný atrament, skúste vyčistiť rozmazanie atramentu z displeja tlačiarne. Tento proces
môže trvať niekoľko minút. Musíte vložiť obyčajný papier normálnej veľkosti, ktorý sa počas čistenia bude pohybovať
dopredu a dozadu. Mechanický hluk je pri tejto činnosti normálny.
Práca s kazetami
23
Práca s kazetami
Poznámka 1 Ak ste nainštalovali dopĺňanú alebo recyklovanú kazetu alebo kazetu, ktorá sa používala v inej
tlačiarni, indikátor úrovne atramentu môže byť nepresný alebo nedostupný.
Kapitola 7
Postup čistenia rozmazania atramentu z displeja tlačiarne
1. Na úvodnej obrazovke sa dotknite pravého smerového tlačidla. Dotknite sa ikony Nastavenie a potom sa
dotknite položky Nástroje.
2. V ponuke Nástroje sa dotykom šípky nadol posúvajte medzi možnosťami a potom sa dotknite položky Vyčistiť
rozmazanie atramentu.
Súvisiace témy
• Objednávanie spotrebného materiálu pre atramentové tlačiarne na strane 26
Tipy na prácu s kazetami na strane 27
Výmena kaziet
Postup výmeny kaziet
1. Skontrolujte, či je zapnuté napájanie.
2. Vyberte kazetu.
a. Otvorte prístupový kryt kazety.
Práca s kazetami
Počkajte, kým sa tlačový vozík nepresunie do časti so štítkom atramentu tlačiarne.
b. Stlačte plôšku na kazete a potom ju vyberte zo zásuvky.
3. Vložte novú kazetu.
a. Vyberte kazetu z obalu.
24
Práca s kazetami
Práca s kazetami
b. Odkrútením odstráňte oranžový kryt. Na odkrútenie krytu môže byť potrebná väčšia sila.
c. Nájdite zhodné farebné ikony a potom zasuňte kazetu do zásuvky, až kým nezacvakne na miesto.
d. Zatvorte prístupový kryt kazety.
Výmena kaziet
25
Kapitola 7
Súvisiace témy
• Objednávanie spotrebného materiálu pre atramentové tlačiarne na strane 26
Tipy na prácu s kazetami na strane 27
Zarovnanie tlačiarne
Po vložení nových kaziet zarovnajte tlačiareň, aby sa dosiahla najlepšia kvalita tlače. Tlačiareň môžete zarovnať
z displeja alebo zo softvéru tlačiarne.
Práca s kazetami
Postup zarovnania tlačiarne z displeja tlačiarne
1. Na úvodnej obrazovke sa dotknite pravého smerového tlačidla. Dotknite sa ikony Nastavenie a potom sa
dotknite položky Nástroje.
2. V ponuke Nástroje sa dotykom šípky nadol posúvajte medzi možnosťami a potom sa dotknite položky Zarovnať
tlačiareň.
3. Postupujte podľa pokynov na obrazovke.
Postup zarovnania tlačiarne zo softvéru tlačiarne
V závislosti od používaného operačného systému vykonajte jeden z nasledujúcich postupov.
1. V systéme Windows:
a. V ponuke Štart v počítači kliknite na položku Všetky programy, HP.
b. Kliknite na priečinok HP Photosmart 6510 series a na položku HP Photosmart 6510 series.
c. Dvakrát kliknite na položku Predvoľby tlačiarne a potom dvakrát kliknite na položku Údržbové úlohy.
d. Kliknite na kartu Služby zariadenia a potom kliknite na tlačidlo Zarovnať atramentové kazety.
2. V systéme Mac:
▲ Otvorte pomôcku HP Utility, kliknite na položku Zarovnať a potom znova kliknite na položku Zarovnať.
Súvisiace témy
• Objednávanie spotrebného materiálu pre atramentové tlačiarne na strane 26
Tipy na prácu s kazetami na strane 27
Objednávanie spotrebného materiálu pre atramentové
tlačiarne
Ak chcete nájsť správne číslo modelu pre náhradné kazety, otvorte prístupový kryt kazety a vyhľadajte štítok.
26
Práca s kazetami
Informácie o kazetách a prepojenia na internetové obchody sa tiež zobrazia na hláseniach upozorňujúcich na stav
atramentu. Okrem toho môžete nájsť informácie o kazetách a objednávaní na Internete navštívením lokality
www.hp.com/buy/supplies.
Poznámka Objednávanie kaziet v režime online nie je podporované vo všetkých krajinách a oblastiach. Ak nie
je podporované vo vašej krajine alebo oblasti, informácie o možnosti zakúpenia kaziet získate od miestneho
obchodného zástupcu spoločnosti HP.
Informácie o záruke na kazety
Záruka na tlačové kazety HP je platná v prípade, ak sa produkt používa v určenom tlačovom zariadení HP. Táto
záruka sa nevzťahuje na tlačové kazety HP, ktoré boli dopĺňané, recyklované, renovované a používané nesprávne
alebo nedovoleným spôsobom.
Práca s kazetami
Počas záručnej doby platí záruka na tento výrobok, pokiaľ sa neminie atrament HP alebo pokiaľ sa nedosiahne
dátumu skončenia záruky. Dátum skončenia záruky vo formáte RRRR/MM je uvedený na výrobku takto:
Kópiu prehlásenia spoločnosti HP o obmedzenej záruke nájdete v tlačenej dokumentácii dodanej so zariadením.
Tipy na prácu s kazetami
Na prácu s kazetami používajte tieto tipy:
•
•
•
•
•
•
Používajte správne kazety pre svoju tlačiareň. Zoznam kompatibilných kaziet nájdete v tlačenej dokumentácii
dodanej s tlačiarňou.
Kazety vložte do správnych zásuviek. Farba a ikona každej kazety sa musia zhodovať s farbou a ikonou každej
zásuvky. Skontrolujte, či sú všetky kazety riadne zaistené na mieste.
Po vložení nových kaziet zarovnajte tlačiareň, aby sa dosiahla najlepšia kvalita tlače. Ďalšie informácie nájdete
v časti Zarovnanie tlačiarne na strane 26.
Skontrolujte, či je tlačová hlava čistá. Ďalšie informácie nájdete v časti Automatické čistenie tlačovej hlavy
na strane 23.
Ak sa zobrazí hlásenie upozorňujúce na nízku úroveň atramentu, zvážte zakúpenie náhradných kaziet, aby sa
zabránilo možným oneskoreniam pri tlači. Kazety nemusíte vymieňať dovtedy, kým kvalita tlače nebude
neprijateľná. Ďalšie informácie nájdete v časti Výmena kaziet na strane 24.
Ak sa zobrazí chybové hlásenie o zaseknutí vozíka, skúste zaseknutý vozík odstrániť. Ďalšie informácie nájdete
v časti Uvoľnite zaseknutý tlačový vozík na strane 36.
Tipy na prácu s kazetami
27
Kapitola 7
Práca s kazetami
28
Práca s kazetami
8
Pripojiteľnosť
•
•
•
•
•
•
Pridanie zariadenia HP Photosmart do siete
Zmena z pripojenia USB na bezdrôtovú sieť
Pripojenie novej tlačiarne
Zmena nastavení siete
Tipy na nastavenie a používanie sieťovej tlačiarne
Rozšírené nástroje na správu tlačiarne (pre sieťové tlačiarne)
Pridanie zariadenia HP Photosmart do siete
•
•
WiFi Protected Setup (WPS) na strane 29
Bezdrôtové pripojenie pomocou smerovača (infraštruktúrna sieť) na strane 30
WiFi Protected Setup (WPS)
Ak chcete pripojiť zariadenie HP Photosmart na bezdrôtovú sieť použitím protokolu WiFi Protected Setup (WPS),
budete potrebovať nasledujúce položky:
Bezdrôtová sieť 802.11b/g/n s prístupovým bodom alebo bezdrôtovým smerovačom s funkciou WPS.
Poznámka Sieť 802.11n podporuje len frekvenciu 2,4 GHz.
Stolný počítač alebo prenosný počítač podporujúci bezdrôtovú sieť alebo obsahujúci kartu sieťového rozhrania
(NIC). Počítač musí byť pripojený do bezdrôtovej siete, do ktorej chcete nainštalovať zariadenie HP
Photosmart.
Použitie tlačidlovej metódy (PBC)
a. Vyberte spôsob inštalácie. Skontrolujte, či bezdrôtový smerovač s funkciou WPS podporuje metódu PBC.
Na úvodnej obrazovke sa dotknite pravého smerového tlačidla a potom sa dotknite ikony Bezdrôtové.
Dotknite sa ikony Chránené nastavenie WiFi.
Dotknite sa ikony Tlačidlo.
b. Nastavte bezdrôtové pripojenie.
Ak je bezdrôtové rádio vypnuté, zapnite ho.
Dotknite sa ikony Štart.
Stlačením a podržaním tlačidla na smerovači alebo inom sieťovom zariadení s funkciou WPS aktivujte
funkciu WPS.
Pripojiteľnosť
29
Pripojiteľnosť
Pripojenie HP Photosmart pomocou nastavenia WiFi Protected Setup (WPS)
▲ Vykonajte jeden z nasledujúcich krokov:
Kapitola 8
Poznámka Tlačiareň spustí časovač približne na dve minúty, počas ktorých musíte stlačiť príslušné
tlačidlo na sieťovom zariadení.
Dotknite sa ikony OK.
c. Nainštalujte softvér.
Použitie metódy PIN
a. Vyberte spôsob inštalácie. Skontrolujte, či bezdrôtový smerovač s funkciou WPS podporuje metódu PIN.
Na úvodnej obrazovke sa dotknite pravého smerového tlačidla a potom sa dotknite ikony Bezdrôtové.
Dotknite sa ikony Chránené nastavenie WiFi.
Dotknite sa ikony PIN.
b. Nastavte bezdrôtové pripojenie.
Dotknite sa ikony Štart.
Ak je bezdrôtové rádio vypnuté, zapnite ho.
Poznámka Tlačiareň spustí časovač približne na päť minút, počas ktorých musíte zadať kód PIN
na sieťovom zariadení.
Dotknite sa ikony OK.
c. Nainštalujte softvér.
Súvisiace témy
• Tipy na nastavenie a používanie sieťovej tlačiarne na strane 32
Bezdrôtové pripojenie pomocou smerovača (infraštruktúrna sieť)
Ak chcete pripojiť zariadenie HP Photosmart do integrovanej bezdrôtovej siete WLAN 802.11, budete potrebovať
nasledujúce položky:
Bezdrôtová sieť 802.11b/g/n s prístupovým bodom alebo bezdrôtovým smerovačom.
Poznámka Sieť 802.11n podporuje len frekvenciu 2,4 GHz.
Pripojiteľnosť
Stolný počítač alebo prenosný počítač podporujúci bezdrôtovú sieť alebo obsahujúci kartu sieťového rozhrania
(NIC). Počítač musí byť pripojený do bezdrôtovej siete, do ktorej chcete nainštalovať zariadenie HP
Photosmart.
Širokopásmový prístup na Internet (odporúčaný prístup), ako je napr. kábel alebo linka DSL.
Ak sa zariadenie HP Photosmart pripája k bezdrôtovej sieti s prístupom na Internet, spoločnosť HP odporúča
použiť bezdrôtový smerovač (prístupový bod alebo základňová stanica), ktorý používa protokol DHCP (Dynamic
Host Configuration Protocol).
Názov siete (SSID).
Kľúč WEP alebo heslo WPA (v prípade potreby).
Pripojenie zariadenia použitím sprievodcu nastavením bezdrôtovej siete
1. Zapíšte si názov siete (indikátor SSID) a kľúč WEP alebo prístupovú frázu WPA.
2. Spustite Sprievodcu nastavením bezdrôtovej siete.
a. Na úvodnej obrazovke sa dotknite pravého smerového tlačidla a potom sa dotknite ikony Bezdrôtové.
b. Dotknite sa ikony Sprievodca nastavením bezdrôtovej siete.
3. Pripojte sa k bezdrôtovej sieti.
▲ Vyberte sieť v zozname zistených sietí.
4. Postupujte podľa výziev.
5. Nainštalujte softvér.
Súvisiace témy
• Tipy na nastavenie a používanie sieťovej tlačiarne na strane 32
30
Pripojiteľnosť
Zmena z pripojenia USB na bezdrôtovú sieť
Ak ste prvotne nainštalovali tlačiareň aj softvér pomocou kábla USB, pričom sa tlačiareň priamo pripojila k počítaču,
pripojenie môžete jednoducho zmeniť na bezdrôtovú sieť. Budete potrebovať bezdrôtovú sieť 802.11b/g/n
s prístupovým bodom alebo bezdrôtovým smerovačom.
Poznámka Sieť 802.11n podporuje len frekvenciu 2,4 GHz.
Postup zmeny z pripojenia USB na bezdrôtovú sieť
V závislosti od používaného operačného systému vykonajte jeden z nasledujúcich postupov.
1. V systéme Windows:
a. V ponuke Štart v počítači kliknite na položku Všetky programy a potom kliknite na položku HP.
b. Kliknite na položku HP Photosmart 6510 series, Inštalácia tlačiarne a výber softvéru a potom kliknite
na položku Konvertovať pripojenie tlačiarne pomocou kábla USB na bezdrôtovú sieť.
c. Postupujte podľa pokynov na obrazovke.
2. V systéme Mac:
a. Na úvodnej obrazovke sa na displeji tlačiarne dotknite pravého smerového tlačidla.
b. Dotknite sa ikony Bezdrôtové a potom sa dotknite položky Sprievodca nastavením bezdrôtovej siete.
c. Pri pripájaní tlačiarne postupujte podľa pokynov na obrazovke.
d. Pomocou aplikácie HP Setup Assistant, ktorú nájdete v rámci reťazca Aplikácie/Hewlett-Packard/Pomôcky
zariadenia, zmeňte softvérové pripojenie tejto tlačiarne na bezdrôtové.
Pripojenie novej tlačiarne
Ak ste ešte nedokončili pripájanie tlačiarne k počítaču, musíte ju pripojiť prostredníctvom softvéru tlačiarne. Ak
chcete k počítaču pripojiť ďalšiu novú tlačiareň toho istého modelu, nemusíte softvér tlačiarne znova inštalovať.
V závislosti od používaného operačného systému vykonajte jeden z nasledujúcich postupov:
1. V systéme Windows:
a. V ponuke Štart v počítači kliknite na položku Všetky programy a potom kliknite na položku HP.
b. Kliknite na položku HP Photosmart 6510 series, Pripojenia a softvér tlačiarne a potom kliknite na položku
Pripojiť novú tlačiareň.
c. Postupujte podľa pokynov na obrazovke.
2. V systéme Mac:
a. Na úvodnej obrazovke sa na displeji tlačiarne dotknite pravého smerového tlačidla.
b. Dotknite sa ikony Bezdrôtové a potom sa dotknite položky Sprievodca nastavením bezdrôtovej siete.
c. Pri pripájaní tlačiarne postupujte podľa pokynov na obrazovke.
d. Pomocou aplikácie HP Setup Assistant, ktorú nájdete v rámci reťazca Aplikácie/Hewlett-Packard/Pomôcky
zariadenia, zmeňte softvérové pripojenie tejto tlačiarne na bezdrôtové.
Zmena nastavení siete
Ak chcete zmeniť predtým nakonfigurované nastavenia bezdrôtovej siete, musíte z displeja tlačiarne spustiť
Sprievodcu nastavením bezdrôtovej siete.
Zmena nastavení siete
31
Pripojiteľnosť
Postup pripojenia novej tlačiarne zo softvéru tlačiarne
Kapitola 8
Postup spustenia Sprievodcu nastavením bezdrôtovej siete s cieľom zmeniť nastavenia siete
1. Na úvodnej obrazovke sa na displeji tlačiarne dotknite pravého smerového tlačidla a potom sa dotknite ikony
Bezdrôtové.
2. V ponuke Bezdrôtové pripojenie sa dotknite položky Sprievodca nastavením bezdrôtovej siete.
3. Pri zmene nastavení siete postupujte podľa pokynov na obrazovke.
Tipy na nastavenie a používanie sieťovej tlačiarne
Pomocou nasledujúcich tipov môžete nastaviť a používať sieťovú tlačiareň:
•
•
•
•
•
•
•
•
Pri nastavovaní bezdrôtovej sieťovej tlačiarne skontrolujte, či je bezdrôtový smerovač napájaný. Tlačiareň
vyhľadá bezdrôtové smerovače a potom zobrazí zoznam zistených názvov sietí na obrazovke.
Ak chcete overiť bezdrôtové pripojenie, dotknite sa tlačidla Bezdrôtové na ovládacom paneli. Ak sa zobrazí
stav Bezdrôtová sieť vypnutá, dotknite sa tlačidla Zapnúť.
Ak je počítač pripojený k virtuálnej súkromnej sieti (VPN), pred prístupom k ľubovoľnému inému zariadeniu v
sieti vrátane tlačiarne ho musíte odpojiť od siete VPN.
Získajte ďalšie informácie o konfigurácii siete a tlačiarne na bezdrôtovú tlač. Kliknutím sem prejdete online
a získate ďalšie informácie.
Získajte informácie o vyhľadaní nastavení zabezpečenia siete. Kliknutím sem prejdete online a získate ďalšie
informácie.
Získajte informácie o pomôcke na diagnostiku siete (len v systéme Windows) a ďalšie tipy na riešenie problémov.
Kliknutím sem prejdete online a získate ďalšie informácie.
Získajte informácie o zmene z pripojenia USB na bezdrôtové pripojenie. Ďalšie informácie nájdete v časti Zmena
z pripojenia USB na bezdrôtovú sieť na strane 31.
Získajte informácie o používaní brány firewall a antivírusových programov počas inštalácie tlačiarne. Kliknutím
sem prejdete online a získate ďalšie informácie.
Rozšírené nástroje na správu tlačiarne (pre sieťové
tlačiarne)
Pripojiteľnosť
Keď je tlačiareň pripojená k sieti, pomocou integrovaného webového servera môžete zobraziť informácie o stave,
zmeniť nastavenia a spravovať tlačiareň z počítača.
Poznámka Na zobrazenie alebo zmenu niektorých nastavení môžete potrebovať heslo.
Integrovaný webový server možno otvoriť a používať bez toho, aby bol pripojený k Internetu. Niektoré funkcie
však nie sú k dispozícii.
•
•
Postup otvorenia integrovaného webového servera
Informácie o súboroch cookie
Postup otvorenia integrovaného webového servera
Poznámka Tlačiareň musí byť pripojená k sieti a musí mať adresu IP. Adresu IP tlačiarne nájdete dotykom
tlačidla Bezdrôtové na ovládacom paneli alebo vytlačením konfiguračnej stránky siete.
Do podporovaného webového prehľadávača v počítači zadajte adresu IP alebo názov hostiteľa, ktorý je priradený
tlačiarni.
Ak je napríklad adresa IP 192.168.0.12, zadajte do webového prehľadávača, ako napríklad Internet Explorer,
túto adresu: http://192.168.0.12.
Informácie o súboroch cookie
Integrovaný webový server (EWS) umiestni počas prehľadávania na váš pevný disk veľmi malé textové súbory
(súbory cookie). Tieto súbory umožňujú integrovanému webovému serveru rozpoznať počítač pri najbližšej
32
Pripojiteľnosť
návšteve. Ak nakonfigurujete napríklad jazyk servera EWS, tento výber sa zapamätá uložením do súboru cookie,
aby sa pri nasledujúcom prístupe na server EWS zobrazili stránky v príslušnom jazyku. Niektoré súbory cookie sa
na konci každej relácie vymažú (napríklad súbor cookie, v ktorom je uložený vybraný jazyk), iné (napríklad súbor
cookie, v ktorom sú uložené predvoľby konkrétneho používateľa) sú v počítači uložené, kým ich nevymažete ručne.
Prehľadávač môžete konfigurovať tak, aby prijímal všetky súbory cookie, alebo ho môžete konfigurovať tak, aby
vás upozorňoval pri každej ponuke súboru cookie, čo umožňuje rozhodnúť sa v prípade každého súboru cookie, či
ho chcete prijať alebo odmietnuť. Na odstránenie neželaných súborov cookie môžete použiť aj prehľadávač.
Poznámka Ak sa rozhodnete zakázať súbory cookie, v závislosti od tlačiarne vypnite aj jednu alebo viaceré
z týchto funkcií:
•
•
•
Spustenie od miesta, kde ste opustili aplikáciu (to je užitočné najmä pri použití sprievodcov inštaláciou).
Zapamätanie nastavenia jazyka prehľadávača servera EWS.
Prispôsobenie úvodnej obrazovky servera EWS.
Pripojiteľnosť
Informácie o zmene nastavení ochrany osobných údajov a súborov cookie a postupe zobrazenia alebo odstránenia
súborov cookie nájdete v dokumentácii k webovému prehľadávaču.
Rozšírené nástroje na správu tlačiarne (pre sieťové tlačiarne)
33
Kapitola 8
Pripojiteľnosť
34
Pripojiteľnosť
9
Vyriešenie problému
Táto časť obsahuje nasledujúce témy:
•
•
•
•
•
Získanie ďalšej pomoci
Vyriešenie problému s tlačou
Vyriešenie problému s kopírovaním a skenovaním
Vyriešenie problému so sieťou
Technická podpora spoločnosti HP
Získanie ďalšej pomoci
Ďalšie informácie a pomoc pre tlačiareň HP Photosmart môžete nájsť zadaním kľúčového slova do poľa Hľadať v
ľavom hornom rohu zobrazovača pomocníka. Zobrazia sa názvy príslušných tém – pre lokálne aj internetové témy.
Kliknutím sem prejdete online a získate ďalšie informácie.
Vyriešenie problému s tlačou
Skontrolujte, či je tlačiareň zapnutá a či je v zásobníku papier. Ak napriek tomu nemôžete tlačiť, spoločnosť HP
poskytuje pomôcku na diagnostiku tlače (len v systéme Windows), ktorá vám môže pomôcť vyriešiť mnoho bežných
problémov, keď nemožno tlačiť.
Kliknutím sem prejdete online a získate ďalšie informácie.
Ak nie je kvalita tlače prijateľná, skúste na zlepšenie kvality tlače niektorý z nasledujúcich krokov:
•
•
Na diagnostiku problémov s tlačiarňou a kvalitou tlače použite správu o stave tlačiarne a kvalite tlače. Na úvodnej
obrazovke sa dotknite pravého smerového tlačidla, dotknite sa položky Nastavenie a potom sa dotknite položky
Nástroje. Dotykom šípky nadol sa posúvajte medzi možnosťami a potom sa dotknite položky Správa o stave
tlačiarne alebo Správa o kvalite tlače. Kliknutím sem prejdete online a získate ďalšie informácie.
Ak sa na výtlačkoch zobrazujú zliate farby alebo nezarovnané čiary, skúste zarovnať tlačiareň. Ďalšie informácie
nájdete v časti Zarovnanie tlačiarne na strane 26.
Ak sa atrament rozmazáva na výtlačkoch, skúste vyčistiť rozmazanie atramentu z displeja tlačiarne. Ďalšie
informácie nájdete v časti Vyčistenie rozmazania atramentu na strane 23.
Vyriešenie problému s kopírovaním a skenovaním
Spoločnosť HP poskytuje pomôcku na diagnostiku skenovania (len v systéme Windows), ktorá vám môže pomôcť
vyriešiť mnoho bežných problémov, keď nemožno skenovať.
Získajte ďalšie informácie o spôsoboch riešenia problémov so skenovaním. Kliknutím sem prejdete online a získate
ďalšie informácie.
Získajte informácie o spôsoboch riešenia problémov s kopírovaním. Kliknutím sem prejdete online a získate ďalšie
informácie.
Vyriešenie problému so sieťou
Skontrolovaním konfigurácie siete alebo vytlačením správy o teste bezdrôtového pripojenia môžete diagnostikovať
problémy so sieťovým pripojením.
Vyriešenie problému
35
Vyriešenie problému
•
Kapitola 9
Postup kontroly konfigurácie siete alebo vytlačenia správy o teste bezdrôtového pripojenia
1. Na úvodnej obrazovke sa dotknite pravého smerového tlačidla a potom sa dotknite ikony Bezdrôtové.
2. V ponuke Nastavenia bezdrôtovej siete sa pomocou šípky nadol posúvajte medzi možnosťami. Potom sa
dotknite položky Zobraziť konfiguráciu siete alebo Tlačiť správu o teste bezdrôtového pripojenia.
Kliknutím na prepojenia nižšie nájdete ďalšie informácie online o spôsoboch riešenia problémov so sieťou.
•
•
•
•
Získajte ďalšie informácie o bezdrôtovej tlači. Kliknutím sem prejdete online a získate ďalšie informácie.
Získajte informácie o vyhľadaní nastavení zabezpečenia siete. Kliknutím sem prejdete online a získate ďalšie
informácie.
Získajte informácie o pomôcke na diagnostiku siete (len v systéme Windows) a ďalšie tipy na riešenie problémov.
Kliknutím sem prejdete online a získate ďalšie informácie.
Získajte informácie o používaní brány firewall a antivírusových programov počas inštalácie tlačiarne. Kliknutím
sem prejdete online a získate ďalšie informácie.
Uvoľnite zaseknutý tlačový vozík
Odstráňte všetky prekážky, ktoré blokujú tlačový vozík (napríklad papier).
Poznámka Na odstránenie zaseknutého papiera nepoužívajte žiadne nástroje ani iné zariadenia. Pri
odstraňovaní zaseknutého papiera z vnútra zariadenia vždy postupujte opatrne.
Kliknutím sem prejdete online a získate ďalšie informácie.
Odstránenie zaseknutého papiera
Postup odstránenia zaseknutého papiera
1. Otvorte prístupový kryt kazety.
Vyriešenie problému
2. Otvorte kryt dráhy papiera.
36
Vyriešenie problému
3. Odstráňte uviaznutý papier.
4. Zatvorte kryt dráhy papiera.
5. Zatvorte prístupový kryt kazety.
6. Skúste tlačiť znova.
Technická podpora spoločnosti HP
Registrácia tlačiarne
Telefonická technická podpora spoločnosti HP
Ďalšie možnosti záruky
Registrácia tlačiarne
Registrácia trvá iba niekoľko minút a potom môžete využívať rýchlejší servis, efektívnejšiu technickú podporu a
upozornenia technickej podpory pre tlačiareň. Ak ste nezaregistrovali tlačiareň počas inštalácie softvéru, môžete ju
zaregistrovať teraz na adrese http://www.register.hp.com.
Telefonická technická podpora spoločnosti HP
Možnosti telefonickej podpory a ich dostupnosť sa líšia v závislosti od produktu, krajiny alebo oblasti a jazyka.
Táto časť obsahuje nasledujúce témy:
•
•
•
Obdobie poskytovania telefonickej podpory
Telefonovanie
Po uplynutí obdobia bezplatnej telefonickej podpory
Obdobie poskytovania telefonickej podpory
Pre Severnú Ameriku, tichomorskú oblasť Ázie a Latinskú Ameriku (vrátane Mexika) je telefonická podpora k
dispozícii po dobu jedného roka. Ak chcete zistiť trvanie telefonickej podpory v Európe, na Strednom východe a
v Afrike, prejdite na stránku www.hp.com/support. Účtujú sa štandardné telekomunikačné poplatky.
Technická podpora spoločnosti HP
37
Vyriešenie problému
•
•
•
Kapitola 9
Telefonovanie
Pri telefonickom rozhovore so zamestnancom oddelenia technickej podpory spoločnosti HP buďte u počítača
a zariadenia. Pripravte si nasledujúce informácie:
•
•
•
•
Názov zariadenia (HP Photosmart 6510 series)
Sériové číslo (umiestnené na zadnej alebo spodnej strane zariadenia)
Hlásenia zobrazujúce sa v danej situácii
Odpovede na nasledujúce otázky:
◦ Vyskytol sa tento problém aj v minulosti?
◦ Dokážete ho vyvolať znova?
◦ Pridali ste nejaký nový softvér alebo hardvér do počítača v čase, keď sa začal prejavovať tento problém?
◦ Stalo sa pred touto udalosťou niečo iné (napríklad búrka, došlo k premiestneniu zariadenia atď.)?
Zoznam telefónnych čísiel oddelení technickej podpory nájdete na adrese www.hp.com/support.
Po uplynutí obdobia bezplatnej telefonickej podpory
Po uplynutí obdobia bezplatnej telefonickej podpory vám spoločnosť HP môže poskytnúť pomoc za príplatok. Pomoc
môže byť k dispozícii aj na webovej lokalite spoločnosti HP venovanej online podpore: www.hp.com/support. Ďalšie
informácie o možnostiach technickej podpory získate od obchodného zástupcu spoločnosti HP alebo na telefónnom
čísle, na ktorom sa poskytuje technická podpora pre vašu krajinu alebo váš región.
Ďalšie možnosti záruky
Za príplatok sú k dispozícii rozšírené servisné plány pre zariadenie HP Photosmart. Na webovej stránke
www.hp.com/support vyberte svoju krajinu alebo oblasť a preštudujte si časť venovanú službám a záruke, kde
nájdete informácie o rozšírených servisných plánoch.
Vyriešenie problému
38
Vyriešenie problému
V tejto časti sú uvedené technické špecifikácie a informácie medzinárodných noriem pre zariadenie HP Photosmart.
Ďalšie špecifikácie nájdete v tlačenej dokumentácii dodávanej so zariadením HP Photosmart.
Táto časť obsahuje nasledujúce témy:
•
•
•
•
•
•
•
•
Upozornenie
Informácie o čipe kazety
Špecifikácie
Program environmentálneho dozoru výrobku
Nastavenie úsporného režimu
Nastavenie automatického vypínania
Vyhlášky regulačných orgánov
Regulačné nariadenia týkajúce sa bezdrôtových zariadení
Upozornenie
Informácie o čipe kazety
Kazety HP používané s týmto zariadením obsahujú pamäťový čip, ktorý pomáha pri prevádzke zariadenia. Tento
pamäťový čip tiež zhromažďuje obmedzené množstvo informácií o používaní zariadenia, ktoré môžu zahŕňať
nasledujúce údaje: dátum prvého nainštalovania kazety, dátum posledného použitia kazety, počet strán vytlačených
použitím kazety, pokrytie strán, použité tlačové režimy, akékoľvek chyby tlače, ktoré sa mohli vyskytnúť, a model
zariadenia. Tieto informácie pomáhajú spoločnosti HP pri návrhu budúcich výrobkov a plnení tlačových potrieb
našich zákazníkov.
Údaje získané z pamäťového čipu kazety neobsahujú informácie, ktoré by sa dali použiť na identifikáciu zákazníkov
alebo používateľa kazety alebo ich zariadenia.
Spoločnosť HP zhromažďuje vzorky pamäťových čipov z kaziet vrátených spoločnosti HP v rámci jej bezplatného
programu zberu a recyklácie (partneri HP Planet Partner: www.hp.com/hpinfo/globalcitizenship/environment/
recycle/). Pamäťové čipy z týchto vzoriek sa prečítajú a potom preskúmajú z dôvodu zlepšenia budúcich výrobkov
spoločnosti HP. Partneri spoločnosti HP, ktorí asistujú pri recyklácii tejto kazety, môžu mať takisto prístup k týmto
údajom.
Každá ďalšia spoločnosť spracovávajúca kazetu môže mať prístup k anonymným údajom na pamäťovom čipe. Ak
nechcete umožniť prístup k týmto údajom, čip môžete zničiť. Avšak po zničení pamäťového čipu sa kazeta nebude
dať použiť v zariadení HP.
Ak sa obávate poskytnúť tieto anonymné informácie, môžete ich zneprístupniť tým, že vypnete schopnosť
pamäťového čipu zhromažďovať informácie o používaní zariadenia.
Technické informácie
39
Technické informácie
10 Technické informácie
Kapitola 10
Technické informácie
Vypnutie funkcie informácií o používaní
1. Dotknite sa ikony Inštalácia na úvodnej obrazovke.
Zobrazí sa ponuka Inštalácia.
2. Dotknite sa ikony Predvoľby.
3. Dotknite sa ikony Informácie o čipe kazety.
4. Dotknite sa ikony OK.
Poznámka Funkciu informácií o používaní znova zapnete obnovením predvolených nastavení z výroby.
Poznámka Kazetu môžete naďalej používať v zariadení HP aj po vypnutí schopnosti pamäťového čipu
zhromažďovať informácie o používaní zariadenia.
Špecifikácie
V tejto časti sú uvedené technické špecifikácie zariadenia HP Photosmart. Kompletné špecifikácie zariadenia
nájdete v dokumentáciu k zariadeniu na adrese www.hp.com/support.
Systémové požiadavky
Softvérové a systémové požiadavky sa nachádzajú v súbore Readme.
Informácie o budúcich vydaniach operačných systémov a o podpore nájdete na webovej lokalite podpory online
spoločnosti HP na adrese www.hp.com/support.
Požiadavky na prevádzkové prostredie
• Odporúčaný rozsah prevádzkových teplôt: 15 ºC až 32 ºC
• Rozsah možnej prevádzkovej teploty prostredia: 5 ºC až 40 ºC
• Vlhkosť: relatívna vlhkosť 20 až 80 %, bez kondenzácie (odporúča sa); maximálny rosný bod 25 ºC
• Rozsah teplôt mimo prevádzky (pri skladovaní): –40 ºC až 60 ºC
• V prítomnosti silných elektromagnetických polí môže byť výstup zo zariadenia HP Photosmart mierne
deformovaný.
• Spoločnosť HP odporúča používať kábel USB s dĺžkou 3 malebo kratší, aby sa minimalizoval indukovaný šum
spôsobený potenciálnymi silnými elektromagnetickými poľami.
Špecifikácie tlače
• Rýchlosť tlače závisí od zložitosti dokumentu.
• Tlač s panoramatickou veľkosťou
• Metóda: tepelná atramentová tlač systémom „drop-on-demand“
• Jazyk: PCL3 GUI
Špecifikácie skenovania
• Obsahuje editor obrázkov.
• Rozlíšenie: max. 1200 x 1200 ppi – optické; optimalizované rozlíšenie max. 19 200 ppi (softvérové)
Ďalšie informácie o rozlíšení v ppi nájdete v softvéri skenera.
• Farby: 48-bitové farby, 8-bitová škála odtieňov sivej farby (256 úrovní sivej farby)
• Maximálna skenovaná plocha pri skenovaní zo sklenenej podložky: 21,6 x 29,7 cm
Špecifikácie kopírovania
• Digitálne spracovanie obrazu
• Maximálny počet kópií sa líši podľa modelu.
• Rýchlosť kopírovania závisí od zložitosti dokumentu a od modelu
• Maximálne zväčšenie kópie v rozsahu 200 – 400 % (v závislosti od modelu)
• Maximálne zmenšenie kópie v rozsahu 25 – 50 % (v závislosti od modelu)
Výťažnosť kazety
Ďalšie informácie o odhadovaných kapacitách tlačových kaziet nájdete na adrese www.hp.com/go/
learnaboutsupplies.
40
Technické informácie
Rozlíšenie tlače
Program environmentálneho dozoru výrobku
Spoločnosť Hewlett-Packard sa zaväzuje vyrábať kvalitné výrobky spôsobom, ktorý prispieva k ochrane životného
prostredia. Na potrebu budúceho recyklovania sa prihliadalo už pri vývoji tohto produktu. Počet typov materiálu bol
obmedzený na minimum. Toto obmedzenie nemá vplyv na správnu funkčnosť a spoľahlivosť výrobku. Jednotlivé
typy materiálov sa od seba dajú jednoducho oddeliť. Spony a iné spoje je možné ľahko nájsť, sú dobre prístupné a
dajú sa rozobrať pomocou bežných nástrojov. Dôležité časti sú skonštruované tak, aby v prípade nutnej opravy boli
dobre prístupné a demontovateľné.
Ďalšie informácie nájdete na webovej stránke venovanej angažovanosti spoločnosti HP v problematike životného
prostredia na lokalite:
www.hp.com/hpinfo/globalcitizenship/environment/index.html
Táto časť obsahuje nasledujúce témy:
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Ekologické tipy
Používanie papiera
Plasty
Informačné listy o bezpečnosti materiálu
Príkon
Program recyklovania
Program recyklovania spotrebného materiálu atramentových tlačiarní HP
Chemické látky
Battery disposal in the Netherlands
Battery disposal in Taiwan
Upozornenie pre používateľov v Kalifornii
EU battery directive
Ekologické tipy
Spoločnosť HP je odhodlaná pomáhať zákazníkom znížiť ich vplyv na životné prostredie. Spoločnosť HP poskytuje
ekologické tipy uvedené nižšie na pomoc pri zameriavaní sa na spôsoby vyhodnocovania a zníženia vplyvu
tlačových preferencií. Okrem špecifických funkcií tohto zariadenia navštívte webovú lokalitu ekologických riešení
spoločnosti HP, kde nájdete ďalšie informácie o environmentálnych iniciatívach spoločnosti HP.
www.hp.com/hpinfo/globalcitizenship/environment/
Ekologické funkcie vášho zariadenia
• Informácie o šetrení energie: Ak chcete zistiť stav spôsobilosti tohto výrobku podľa programu ENERGY
STAR®, pozrite si časť Príkon na strane 42.
• Recyklované materiály: Ďalšie informácie týkajúce sa recyklácie produktov spoločnosti HP nájdete na adrese:
www.hp.com/hpinfo/globalcitizenship/environment/recycle/
Používanie papiera
Tento produkt je vhodný na používanie recyklovaného papiera podľa noriem DIN 19309 a EN 12281:2002.
Plasty
Plastové súčiastky s hmotnosťou nad 25 gramov sú označené podľa medzinárodných štandardov, čo zvyšuje
možnosť ich identifikácie pre účely recyklácie na konci životnosti produktu.
Informačné listy o bezpečnosti materiálu
Informačné listy o bezpečnosti materiálu (MSDS) je možné získať na webovej lokalite spoločnosti HP na adrese:
www.hp.com/go/msds
Program environmentálneho dozoru výrobku
41
Technické informácie
Informácie o rozlíšení tlačiarne nájdete v softvéri tlačiarne.
Kapitola 10
Príkon
Technické informácie
Tlačové a obrazové zariadenia Hewlett-Packard označené logom ENERGY STAR® vyhovujú špecifikáciám
americkej Agentúry na ochranu životného prostredia (Environmental Protection Agency, EPA) pre obrazové
zariadenia. Obrazové zariadenia vyhovujúce špecifikáciám programu ENERGY STAR budú označené
nasledujúcou značkou:
Ďalšie informácie o modeloch obrazových zariadení vyhovujúcich špecifikáciám programu ENERGY STAR sú
uvedené na nasledujúcej adrese: www.hp.com/go/energystar
Program recyklovania
Spoločnosť Hewlett-Packard ponúka stále väčšie množstvo programov vrátenia a recyklácie výrobkov v mnohých
krajinách a regiónoch a spolupracuje s najväčšími strediskami pre recykláciu elektroniky na svete. Spoločnosť
Hewlett-Packard šetrí zdroje opätovným predajom svojich najobľúbenejších výrobkov. Ďalšie informácie týkajúce
sa recyklácie výrobkov HP nájdete na adrese:
www.hp.com/hpinfo/globalcitizenship/environment/recycle/
Program recyklovania spotrebného materiálu atramentových tlačiarní HP
Spoločnosť HP sa zaväzuje k ochrane životného prostredia. Program spoločnosti HP recyklovania spotrebného
materiálu pre atramentovú tlač je dostupný v mnohých krajinách či oblastiach a umožňuje bezplatnú recykláciu
použitých tlačových a atramentových kaziet. Ďalšie informácie nájdete na adrese:
www.hp.com/hpinfo/globalcitizenship/environment/recycle/
Chemické látky
Spoločnosť HP je odhodlaná poskytovať svojim zákazníkom informácie o chemických látkach v jej produktoch v
súlade so zákonnými požiadavkami, ako je napríklad norma REACH (nariadenie ES č. 1907/2006 Európskeho
parlamentu a Európskej rady). Výkaz chemického zloženia tohto produktu môžete nájsť na nasledujúcej adrese:
www.hp.com/go/reach.
Battery disposal in the Netherlands
Battery disposal in Taiwan
42
Technické informácie
Upozornenie pre používateľov v Kalifornii
Technické informácie
The battery supplied with this product may contain perchlorate material. Special handling may apply. For more
information, go to the following Web site:
www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate
EU battery directive
Program environmentálneho dozoru výrobku
43
Kapitola 10
Nastavenie úsporného režimu
Technické informácie
Ak vypnete zariadenie HP Photosmart, v predvolenom nastavení prejde do úsporného režimu. Tým zariadenie šetrí
viac energie, ale tiež to znamená, že zapnutie zariadenia môže trvať dlhšie než obvykle. Okrem toho pri vypnutí
v úspornom režime zariadenie HP Photosmart nemusí byť schopné dokončiť niektoré automatizované údržbové
úlohy. Ak sa na displeji pravidelne zobrazujú hlásenia o zlyhaní hodín reálneho času alebo ak chcete skrátiť čas do
spustenia, môžete vypnúť úsporný režim.
Poznámka V predvolenom nastavení je táto funkcia zapnutá.
Postup nastavenia času úsporného režimu alebo vypnutia úsporného režimu
1. Dotknite sa ikony Inštalácia na úvodnej obrazovke.
2. Dotknite sa ikony Voľby.
3. Dotykom šípky nadol prechádzajte medzi možnosťami a potom sa dotknite položky Úsporný režim.
4. Dotknite sa ikony Po 15 minútach, Po 5 minútach alebo Off (Vypnúť).
Nastavenie automatického vypínania
Keď je funkcia automatického vypínania zapnutá, tlačiareň sa po dvoch hodinách nečinnosti automaticky vypne.
Táto funkcia pomáha šetriť energiu. Po vypnutí tlačiarne sa však stratia tlačové úlohy zo siete.
Poznámka Táto funkcia je predvolene zapnutá, no po úspešnom pripojení tlačiarne k sieti sa automaticky
zakáže. Musíte ju zapnúť manuálne. Po zapnutí manuálne zostane zapnutá a automaticky sa nevypne pri
žiadnej udalosti.
Zapnutie a vypnutie funkcie automatického vypínania
1. Dotknite sa ikony Inštalácia na úvodnej obrazovke.
2. Dotknite sa ikony Voľby.
3. Dotykom šípky nadol prechádzajte medzi možnosťami a potom sa dotknite položky Automatické vypínanie.
4. Dotknite sa ikony Zapnúť alebo Off (Vypnúť).
Vyhlášky regulačných orgánov
Zariadenie HP Photosmart vyhovuje požiadavkám predpisov vo vašej krajine alebo oblasti.
Táto časť obsahuje nasledujúce témy:
•
•
•
•
•
•
•
•
44
Identifikačné číslo modelu pre zákonné účely
FCC statement
VCCI (Class B) compliance statement for users in Japan
Notice to users in Japan about the power cord
Homologizačný oznam pre Európsku úniu
Notice to users in Korea
Notice to users in Germany
Noise emission statement for Germany
Technické informácie
Kvôli identifikácii pre zákonné účely je výrobok označený identifikačným číslom modelu pre zákonné účely
(Regulatory Model Number). Identifikačné číslo modelu pre zákonné účely tohto zariadenia je SNPRB-1101-01.
Nezamieňajte toto číslo s obchodným názvom zariadenia (HP Photosmart 6510 series atď.) ani s číslom zariadenia
(CQ761 atď.).
FCC statement
VCCI (Class B) compliance statement for users in Japan
Notice to users in Japan about the power cord
Homologizačný oznam pre Európsku úniu
Produkty s označením CE vyhovujú nasledujúcim smerniciam EÚ:
Vyhlášky regulačných orgánov
45
Technické informácie
Identifikačné číslo modelu pre zákonné účely
Kapitola 10
•
•
•
Smernica o nízkom napätí 2006/95/ES
Smernica EMC 2004/108/ES
Smernica 2009/125/ES o ekodizajne, ak sa vzťahuje
Technické informácie
Súlad s certifikátom CE je platný len v prípade, ak sa produkt napája pomocou správneho napájacieho adaptéra s
označením CE dodaného spoločnosťou HP.
Ak má produkt telekomunikačné funkcie, vyhovuje aj najdôležitejším požiadavkám nasledujúcej smernice EÚ:
•
Smernica R&TTE 1999/5/ES
Súlad s týmito smernicami zahŕňa zhodu s príslušnými európskymi normami uvedenými vo vyhlásení o zhode pre
EÚ vydanom spoločnosťou HP pre tento produkt alebo skupinu produktov, ktoré je k dispozícii ako súčasť
dokumentácie k produktu alebo na nasledujúcej webovej stránke: www.hp.com/go/certificates (do vyhľadávacieho
poľa zadajte číslo produktu).
Príslušný súlad je vyznačený pomocou jednej z nasledujúcich značiek zhody umiestnenej na produkte:
Pre produkty bez telekomunikačných funkcií a
telekomunikačné produkty harmonizované so
smernicami EÚ (napr. Bluetooth®) v rámci
výkonovej triedy pod 10 mW.
Pre telekomunikačné produkty bez harmonizácie
so smernicami EÚ (ak je to relevantné, medzi
znakmi CE a ! je vložené 4-miestne číslo
oboznámeného orgánu).
Pozrite si regulačný štítok na produkte.
Telekomunikačné funkcie tohto produktu sa môžu používať v nasledujúcich krajinách EÚ a EZVO: Rakúsko,
Belgicko, Bulharsko, Cyprus, Česká republika, Dánsko, Estónsko, Fínsko, Francúzsko, Nemecko, Grécko,
Maďarsko, Island, Írsko, Taliansko, Lotyšsko, Lichtenštajnsko, Litva, Luxembursko, Malta, Holandsko, Nórsko,
Poľsko, Portugalsko, Rumunsko, Slovenská republika, Slovinsko, Španielsko, Švédsko, Švajčiarsko a Spojené
kráľovstvo.
Telefónna prípojka (nie je k dispozícii pri všetkých produktoch) je určená na pripojenie k analógovým telefónnym
sieťam.
Produkty so zariadeniami pre bezdrôtovú sieť LAN
• V niektorých krajinách môžu platiť zvláštne povinnosti alebo požiadavky v súvislosti s prevádzkou bezdrôtových
sietí LAN, napríklad obmedzenie len na používanie vo vnútorných priestoroch alebo obmedzenia týkajúce sa
dostupných kanálov. Presvedčte sa, že miestne nastavenia bezdrôtovej siete sú správne.
Francúzsko
• Pri prevádzke tohto produktu s bezdrôtovou sieťou LAN na frekvencii 2,4 Ghz platia niektoré obmedzenia:
Produkt sa môže používať vo vnútorných priestoroch v celom frekvenčnom pásme 2400 – 2483,5 MHz (kanály
1 – 13). Pri používaní vo vonkajších priestoroch sa môže použiť len frekvenčné pásmo 2400 – 2454 MHz (kanály
1 – 7). Najnovšie zmeny v požiadavkách nájdete na webovej stránke www.arcep.fr.
Kontaktným miestom v regulačných otázkach je:
Hewlett-Packard GmbH, Dept./MS: HQ-TRE, Herrenberger Strasse 140, 71034 Boeblingen, NEMECKO
46
Technické informácie
Technické informácie
Notice to users in Korea
Notice to users in Germany
Noise emission statement for Germany
Regulačné nariadenia týkajúce sa bezdrôtových zariadení
Táto časť obsahuje nasledujúce regulačné informácie týkajúce sa bezdrôtových produktov:
•
•
•
•
•
Exposure to radio frequency radiation
Notice to users in Brazil
Notice to users in Canada
European Union regulatory notice
Notice to users in Taiwan
Exposure to radio frequency radiation
Notice to users in Brazil
Regulačné nariadenia týkajúce sa bezdrôtových zariadení
47
Kapitola 10
Notice to users in Canada
Technické informácie
European Union regulatory notice
48
Technické informácie
Technické informácie
Notice to users in Taiwan
Regulačné nariadenia týkajúce sa bezdrôtových zariadení
49
Kapitola 10
Technické informácie
50
Technické informácie
Register
K
Z
karta rozhrania 29, 30
kopírovanie
špecifikácie 40
záruka 38
O
37
Register
obdobie poskytovania telefonickej
podpory
obdobie poskytovania podpory
ovládací panel
funkcie 7
tlačidlá 7
P
podpora pre zákazníkov
záruka 38
po uplynutí obdobia poskytovania
podpory 38
prostredie
požiadavky na prevádzkové
prostredie 40
Program environmentálneho dozoru
výrobku 41
R
recyklovanie
atramentové kazety 42
regulačné upozornenia
nariadenia týkajúce sa bezdrôtových
zariadení 47
S
sieť
karta rozhrania 29, 30
skenovanie
špecifikácie skenovania 40
systémové požiadavky 40
T
technické informácie
požiadavky na prevádzkové
prostredie 40
systémové požiadavky 40
špecifikácie kopírovania 40
špecifikácie skenovania 40
špecifikácie tlače 40
telefonická podpora 37
tlač
špecifikácie 40
tlačidlá, ovládací panel 7
V
vyhlásenia o splnení zákonných
požiadaviek
identifikačné číslo modelu pre
zákonné účely 45
vyhlášky regulačných orgánov 44
51
Register
52
Download

1 Pomocník tlačiarne HP Photosmart 6510 series