BUR
GE
NLA
ND
SLO
V
VA
KIA
29
21
15
13
11
10
TRNAVA
KLEINKARPATEN-WEINSTRASSE
09
ALTSTADT
ST. MARTINS KATHEDRALE
08
BUMMELBAHN
07
06
04
ST. PÖLTEN
AQUAPARK SENEC
GOLFRESORT BLACK
BURG DEVIN
08
BRATISLAVA
03
02
1
06
DANUBIANA MUSEUM
01
02
GOLFPLATZ BAC
03
2
14
HÖPLERS WEINRÄUME
15
16
18
20
13
04
WEINWERK
3
FREILICHTMUSEUM BERTONI
SLOVAKIARING
WEINREGION SÜD SLOWAKEI
4
VINOTHEK AM KELLERPLATZ
05
WEINKULTURHAUS GOLS
5
17
DORFMUSEUM MÖNCHHOF
GOLFCLUB DONNERSKIRCHEN
6
7
HAYDNKIRCHE
8
KUR MÖNCHHOF
SCHLOSS HALBTURN
WINDMÜHLE PODERSDORF
EISENSTADT
9
BASILIKA FRAUENKIRCHEN
BUDAPEST
SCHLOSS ESTERHÁZY
23
28
24
RÖMERSTEINBRUCH
FAMILYPARK NEUSIEDLERSEE
11
KUR BAD SAUERBRUNN
25
ALTSTADT RUST
10
ST. MARTINS THERME
NATIONALPARK INFOZENTRUM
VINOTHEK „DIE GENUSSQUELLE“
27
31
WEINERLEBNISWELT DOMÄNE PÖTTELSDORF
26
30
FESTIVALS
32
SEEFESTSPIELE MÖRBISCH
KULTURZENTRUM MATTERSBURG
12
BURG FORCHTENSTEIN
33
STEPPENTIERPARK PAMHAGEN
BURGRUINE LANDSEE
35
SCHLOSS DEUTSCHKREUTZ
i
REGIO INFO POINT (Ausgangspunkt| starting point | Východiskový bod)
McArthurGlen Designer Outlet
BURGENLAND
SCHLOSS KOBERSDORF
41
LISZT-HAUS
ROLLING AREA
BRATISLAVA
01
Schloss Kittsee | Kittsee Palace | Zámok Kittsee
Kittsee 27 km
33
Burgruine Landsee | Ruin Landsee | Zrúcanina hradu Landsee
Landsee 79 km
01
Danubiana Museum | Danubiana Museum | Múzeum Danubiana
41 km
02
Weinwerk | Wine Work | Vinársky podnik
Neusiedl/See 4 km
34
Schloss Kobersdorf | Palace Kobersdorf | Zámok Kobersdorf
Kobersdorf 70 km
02
Burg Bratislava | Bratislava Castle | Bratislavský hrad
42 km
03
Novarock | Novarock | Festival Novarock
Nickelsdorf 24 km
35
Schloss Deutschkreutz | Palace Deutschkreuz | Zámok Deutschkreutz
Deutschkreutz 55 km
03
Naturhistorisches Museum | Museum of Natural History | Prírodopisné múzeum
40 km
04
Weinkulturhaus | House of Wine Culture | Dom vinárskej kultúry
Gols 16 km
36
Liszt-Haus | Liszt House | Lisztov dom
Raiding 80 km
04
Burg Devin | Devin Castle | Devínsky hrad
47 km
05
Dorfmuseum | Village Museum | Dedinské múzeum
Mönchhof 22 km
37
Rolling Area | Rolling Area | Korčuliarska trasa Rolling Area
Lutzmannsburg 96 km
05
Kur | Spa | Kúpele
38
Sonnentherme | Sunny Thermal Spa | Kúpele Sonnetherme
Lutzmannsburg 95 km
06
Golfresort Black | Golfresort Black | Golfový areál Black
42 km
07
Schloss Halbturn | Halbturn Palace | Zámok Halbturn
23 km
39
Sonnenland Seilgarten | Sunny Area Seilgarten | Lanový park Sonnenland
Lutzmannsburg 97 km
07
Aquapark Senec | Aquapark Senec | Aquapark Senec
42 km
08
Windmühle | Windmill | Veterný mlyn
Podersorf 21 km
SONNENTHERME LUTZMANNSBURG
SONNENLAND SEILGARTEN
SONNENGOLF LUTZMANNSBURG
BURG LOCKENHAUS
Sonnengolf | Sunny Golf | Golfové ihrisko Sonnengolf
Lutzmannsburg 95 km
08
41
Burg Lockenhaus | Lockenhaus Castle | Hrad Lockenhaus
98 km
09
Altstadt | Historic Centre | Historické centrum
41 km
Nationalpark Infozentrum | National Park Information Centre | Infocentrum národného parku
Illmitz 30 km i
42
Burg Bernstein | Bernstein Castle | Hrad Bernstein
Bernstein 108 km
10
Paulskloster | Paul´s Monastery | Kláštor sv. Pavla
60 km
11
St. Martins Therme | St. Martin´s Thermal Spa | Kúpele St. Martins
Frauenkirchen 30 km
43
Felsenmuseum | Rock Museum | Skalné múzeum
Bernstein 108 km
11
Schaubmar-Mühle | Schaubmahr Mill | Schaubmahrský mlyn
65 km
Steppentierpark | Steppe Animals Park | Park so stepnými zvieratami
Pamhagen 43 km
44
Aussichtsturm | Watch Tower | Vyhliadková veža
Geschriebenstein 110 km
12
Kleinkarpaten-Weinstraße | Small Carpahians wine route | Malokarpatská vínna cesta
80 km
13
Freilichtmuseum Bertoni | Open Air Museum Bertoni | Skanzen Bertoni
Winden am See 9 km
45
Burg Schlaining | Schlaining Castle | Hrad Schlaining
Schlaining 111 km
13
Schloss Cerveny Kamen | Cerveny Kamen Palace | Hrad Červený Kameň
80 km
14
Höplers Weinräume | Höpler´s Wine Room | Vinársky podnik Höpler
Winden am See 11 km
46
Avita Therme | Avita Thermal Spa | Kúpele Avita Therme
Bad Tatzmannsdorf 118 km
15
Vinothek am Kellerplatz | Wine Shop at Kellerplatz | Vinotéka na nám. Kellerplatz
Purbach 15 km
47
Reiters Golfschaukel | Reiters Golf Swing | Golfové ihrisko Reiters Golfschaukel
Stegersbach 155 km
REITERS GOLFSCHAUKEL
REITERS FAMILIENTHERME
49
VINOTHEK EISENBERG
TRNAVA
Kellergasse | Cellar Lane | Vínne pivnice
Purbach 15 km
48
Reiters Familientherme | Reiters Family Spa | Kúpele Reiters Familientherme
Stegersbach 150 km
01
Golfplatz Bac | Golf Course Bac | Golfové ihrisko Báč
67 km
17
Golfclub | Golf Course | Golfový klub
Donnerskirchen 19 km
49
Vinothek Eisenberg | Wine Shop Eisenberg | Vinotéka Eisenberg
Eisenberg 134 km
02
Slovakiaring | Slovakia Racing Track | Slovakiaring
82 km
18
Kongresszentrum | Congress Centre | Kongresové centrum
Eisenstadt 32 km
50
Geschichte(n)haus | Story House | Dom histórie
Bildein 142 km
03
19
Haydnhaus & Haydn-Museum | Haydn House & Haydn Museum | Haydnov dom a Haydnovo múzeum
Eisenstadt 33 km
51
Picture on | Picture on | Festival Picture on
Bildein 142 km
04
Wasserwerk Gabcikovo | Water Work Gabcikovo | Vodné dielo Gabčíkovo
50 km
20
Landesmuseum Burgenland | Provincial Museum Burgenland | Múzeum Burgenlandu
Eisenstadt 34 km
52
Schnapsbrennereimuseum | Destillery Museum | Liehovarnícke múzeum
Kukmirn 162 km
05
Thermalbad Corvinus | Thermal Spa Corvinus | Termálne kúpalisko Corvinus
Velky Meder 99 km
BURG SCHLAINING
AVITA THERME BAD TATZMANNSDORF
50
Wassermühle | Water Mill | Vodný mlyn
Haydnkirche | Haydn Church | Haydnov kostol
Eisenstadt 34 km
53
Freilichtmuseum | Open Air Museum | Skanzen
Gerersdorf 165 km
06 Tomášikovo 45 km
22
Schloss Esterhazy | Esterhazy Palace | Zámok Esterházy
Eisenstadt 34 km
54
Ökoenergieland | Eco-Energy-Land | Centrum pre obnoviteľné energie
Güssing 168 km
07
23
Römersteinbruch | Roman Quarry | Rímsky kameňolom
St. Margarethen 31 km
55
Burg Güssing | Güssing Castle | Hrad Güssing
Güssing 170 km
08
24
Familypark Neusiedlersee | Family Park Lake Neusiedl | Zábavný park Familypark Neusiedlersee
St. Margarethen 32 km
56
Kulturzentrum | Cultural Centre | Kultúrne centrum
Güssing 168 km
09 93 km
25
Altstadt Rust | Historical Centre Rust| Historické centrum mesta Rust
Rust 31 km
57
Weinmuseum | Wine Museum | Múzeum vína
Moschendorf 150 km
10
26
Seefestspiele | Lake Festival | Jazerný festival
Mörbisch 36 km
58
Gebietsvinothek | Wine Shop | Vinotéka
Südburgenland 150 km
11
Schloss Smolenice | Smolenice Palace | Smolenický zámok
115 km
27
Weinerlebniswelt Domäne | Wine Experience Domäne | Vinársky podnik Domäne
Pöttelsdorf 46 km
59
Kellerviertel | Cellar Quarter | Vínne pivnice
Heiligenbrunn 157 km
12
Weinregion | Wine Region | Vinársky región
Hlohovec 107 km
28
Kurbad | Spa | Liečebné kúpele
Bad Sauerbrunn 56 km
13
Kralova | Kralova | Kráľová
118 km
29
14
Thermalbad Vincov Les | Thermal Spa Vincov Les | Termálne kúpalisko Vincov les
Sládkovicovo 87 km
Weinregion kleine Karpaten | Wine Region Smaller Carpathian | Vinársky región Malé Karpaty
86 km
60
Vinothek „Die Genussquelle“ | Wine Shop „Die Genussquelle“ | Vinotéka „Die Genussquelle“
Bad Sauerbrunn 56 km
61
Thermengolfplatz | Thermal Golf Course | Kúpeľné golfové ihrisko
Loipersdorf-Rudersdorf 176 km
30
Kulturzentrum | Cultural Centre | Kultúrne centrum
Mattersburg 51 km
62
Kulturzentrum | Cultural Centre | Kultúrne centrum
Jennersdorf 183 km
15
Flughafen Piestany | Airport Piestany | Letisko Piešťany
123 km
31
Festivals | Festivals | Festivaly vo Wiesen
Wiesen 54 km
63
Jopera | Jopera | Festival Jopera
Jennersdorf 185 km
16
Heilbad | Health Spa | Liečebné kúpele
Piešť ny
a 123 km
32
Burg Forchtenstein | Forchtenstein Castle | Hrad Forchtenstein
Forchtenstein 58 km
64
Straussenhof | Ostrich Farm | Pštrosia farma
Neuhaus am Klausenbach 196 km
17
Golfplatz Senica | Golf Course Senica | Golfové ihrisko Senica
126 km
18
Kurbad | Thermal Spa | Liečebné kúpele
Smrdáky 124 km
PICTURE ON BILDEIN
i
54
Thermalbad Galandia | Thermal Spa Galandia | Termálne centrum Galandia
Galanta 107 km
Historische Altstadt | Historical Centre | Historické centrum
Therme Loipersdorf | Thermal Spa Loipersdorf | Kúpele Loipersdorf
Loipersdorf 177 km
GESCHICHTE(N)HAUS BILDEIN
51
Weinregion Süd Slowakei | Wine Region Southern Slovakia | Vinársky región južné Slovensko
133 km
21
19
SCHNAPSBRENNEREIMUSEUM
Bummelbahn | Strolling Train | Výletný vláčik
41 km
40
Basilika | Basilica | Bazilika
16
AUSSICHTSTURM GESCHRIEBENSTEIN
St. Martins Kathedrale | St. Martin´s Cathedral | Katedrála sv. Martina
42 km
10
FELSENMUSEUM
45
Kultur | Culture | Kultúra
Wein und Kulinarik | Wine and cuisine | Víno a gastronómia
Natur | Nature | Príroda
Sport | Sport | Šport
Wellness | Wellness | Wellness
Information | Information | Informácie
Golfplatz | Golf Course | Golfové ihrisko
Piešťany 123 km
Golfplatz | Golf Course | Golfové ihrisko
Skalica 126 km
20
Weinregion | Wine Region | Vinársky región
Skalica 126 km
21
Bata Kanal | Bata Canal | Baťov kanál
183 km
22
Schloss Holic | Holic Palace | Holíčsky zámok
120 km
23
Kirche der Margita Antiochijska | Church of Margita Antiochisjka | Kostol sv. Margity Antiochijskej
114 km
24
Basilika d. 7 Leiden d. hl. Jungfrau Maria | Basilica of the 7 Pains of Virgin Mary | Bazilika Sedembolestnej Panny Márie
109 km
ÖKOENERGIELAND GÜSSING
FREILICHTMUSEUM GERERSDORF
57
BURG GÜSSING
56
WEINMUSEUM
58
GEBIETSVINOTHEK SÜDBURGENLAND
KULTURZENTRUM GÜSSING
D1
D2
A7
A8
59
TRNAVA
LINZ
R1
A1
KELLERVIERTEL HEILIGENBRUNN
BRATISLAVA
W N
WIEN
ST. PÖLTEN
A4
A3
THERME LOIPERSDORF
A2
A1
REGIO INFO POINT
A9
EISENSTADT
SALZBURG
THERMENGOLFPLATZ
BUDAPEST
S6
BREGENZ
A12
INNSBRUCK
A10
A9
A13
GRAZ
A9
A2
62
63
64
THERMALBAD CORVINUS
HAYDNHAUS & MUSEUM
21
22
WASSERWERK GABCIKOVO
NOVAROCK
KELLERGASSE PURBACH
KONGRESSZENTRUM
LANDESMUSEUM BURGENLAND
19
44
61
WASSERMÜHLE
McArthurGlen Designer Outlet
12
GRAZ
THERMALBAD GALANDIA
REGIO INFO POINT
BURG BERNSTEIN
55
07
THERMALBAD VINCOV LES
NATURHISTORISCHES MUSEUM
BURG BRATISLAVA
SCHLOSS KITTSEE
01
40
60
HISTORISCHE ALTSTADT
SCHAUBMAR-MÜHLE
PAULSKLOSTER
05
WIEN
WEINREGION HLOHOVEC
WEINREGION KLEINE KARPATEN
09
10
09 Frauenkirchen 6 km
53
KRALOVA
SCHLOSS CERVENY KAMEN
12
11
GOLFPLATZ PIESTANY
SCHLOSS SMOLENICE
12
13
38
52
FLUGHAFEN PIESTANY
HEILBAD PIESTANY
14
39
48
GOLFPLATZ SENICA
BASILIKA D. 7 LEIDEN D. HL. JUNGFRAU MARIA
16
06 Mönchhof 21 km
47
KURBAD SMRDAKY
17
24
37
46
GOLFPLATZ SKALICA
KIRCHE DER MARGITA ANTIOCHIJSKA
18
36
43
WEINREGION SKALICA
SCHLOSS HOLIC
19
23
34
42
BATA KANAL
20
22
KULTURZENTRUM JENNERSDORF
Österreich
JOPERA JENNERSDORF
STRAUSSENHOF
EUROPEAN UNION
European Regional
Development Fund
ENFU
KLAGENFURT
Slowakei
TR
NA
VA
NATUR | NATURE | PRÍRODA
WEIN UND KULINARIK | WINE & CUISINE | VÍNO A GASTRONÓMIA
D
er fruchtbare Boden der Region Trnava
bietet beste Voraussetzungen für den
Anbau von Gemüse, Obst und Getreide.
Und auch für den Weinbau, der auf eine
lange Tradition zurückblicken kann – vor
allem in den bedeutenden Weinbaugebie-
Skalický rubín
Ein rubinroter Wein
mit feinem Zimt
Aroma:
ten Skalica und Hlohovec, an der Klein-Karpaten-Weinstraße sowie in der Südslowakei. Genießer haben hier auch ihre Freude
an Kartoffelfladen und an den „Skalický
trdelník“, den überm Feuer gebackenen
Stockkuchen mit Nüssen.
KLEIN, FEIN, SEHENSWERT
D
er Kreis Trnava liegt im Westen der
Slowakei an der Grenze zu Österreich,
Ungarn und Tschechien. Er gehört zu den
kleineren Regionen der Slowakei und
zählt dennoch zu ihren produktivsten
Industrie- und Landwirtschaftsregionen.
NATURAL DELICACIES
skalickyrubin.sk
ACTIONREICH & VIELFÄLTIG
Die Schüttinsel
Mitteleuropas
größte Flussinsel und
größtes Trinkwasserreservoir.
Nicht nur die bedeutenden Thermalquellen machen das Gebiet zum beliebten
Reiseziel, sondern auch eindrucksvolle
Naturdenkmäler in der anmutigen Umgebung der Kleinen Karpaten – etwa die
Driny-Höhle oder der Karst bei Smolenice.
F
ür Sportbegeisterte bietet die Region
Trnava eine Fülle von Möglichkeiten:
Das bekannte Gestüt Kopčany lädt zu
Ausritten ein, Motorsportfreunde drehen
im Autodrom des „Slovakia Rings“ ihre
Runden, Golfspieler freuen sich im wahrs-
SMALL, NICE, WORTH VISITING
ten Wortsinne aufs Grün und Pedalritter
auf die weitläufigen Radwege. Jäger und
Angler finden hier ebenso hervorragende
Bedingungen wie Wassersportler. Auf sie
warten die Stauseen Sĺňava, Kráľová und
Gabčíkovo sowie der Baťa-Kanal.
he fertile soils of the Trnava Region
offer perfect conditions for the cultivation of vegetables, fruits and crop. This
is also true for grapes; actually winegrowing looks back to a long tradition – particularly in the major winegrowing areas
A ruby red wine with
delicate cinnamon
aromas:
Skalica and Hlohovec along the wine
route Small Carpathians as well as in
southern Slovakia. Gourmets will enjoy
potatoe pancakes „Lokše“ and „Skalický
trdelník“, nut cakes backed over fire.
T
he Trnava region is situated in the
west of Slovakia at the border with
Austria, Hungary and the Czech Republic. Although it is one of the smaller
Slovakian region it belongs to the most
productive industrial and agricultural re-
ŠPECIALITY Z PRÍRODY
Bad Smrdáky
Schwefel-Mineralwasser hilft
vielfältig:
gions. Apart from popular thermal spas
impressive natural monuments within
the charming surroundings of the Small
Carpathians – such as the Driny Caves or
the karst near Smolenice – qualify this
region as a popular travel destination.
Middle-Europe´s
largest river island
and largest drinking
water reservoir.
S
port aficionados will find a wealth
of possibilities in the Trnava region:
the well-known stud Kopčany invites
to rides, motor sport friends do their
fast rounds on the „Slovakia Race Track“,
golf players enjoy the greens in the very
sense of the word and cyclists the many
cycle paths. Hunters and fishermen will
find as perfect conditions as lovers of
water sports. Artificial lakes like the Sĺňava, Kráľová and Gabčíkovo as well as the
Baťa-Kanal are awaiting them.
oľnohospodárske pôdy Trnavského
kraja vytvárajú bohatý potenciál pre
pestovanie zeleniny, ovocia i obilia. Tradičné vinárstvo patrí k významným odvetviam na území kraja. Z najznámejších
vínnych regiónov možno uviesť známy
skalickyrubin.sk
WELCOME TO
THE TRNAVA REGION!
Trnava je krajom s bohatou históriou, duchovným
i kultúrnym životom a množstvom chránených oblastí, je
bohatá na prírodné krásy, turisticky atraktívne
lokality i architektonické skvosty.
Trnava is a region full of historical heritage boasting
spiritual and cultural diversity, natural beauty and protected
natural habitats, an attractive scenery and
architectural jewels.
ROMANTISCHE ZEITREISE
Die Altstadt
von Trnava
www.trnavatourism.sk
P
Víno rubínovej farby
s typickou trpkosťou,
jemne škoricovou
vôňou:
vinohradnícky región Malokarpatská
vinohradnícka oblasť, či Južnoslovenská
vinohradnícka oblasť. Z regionálnych
špecialít zachovávajúcich tradíciu dodnes si obyvatelia uchovávajú tradičný
Skalický trdelník, či zemiakové lokše.
T
rnavský kraj je situovaný na západe Slovenska, hraničí s Rakúskom,
Maďarskom a Českou republikou. Rozlohou sa radí medzi najmenšie kraje
Slovenska. Je bohatý na prírodné krásy,
turisticky atraktívne lokality a architekto-
nické historické skvosty. Mimoriadny význam majú geotermálne a liečivé pramene,
ktoré slúžia na rekreačné účely. Prírodné
zaujímavosti sú lokalizované predovšetkým v malebnom prostredí Malých Karpát (Jaskyňa Driny, Smolenický kras).
Žitný ostrov
Najväčší riečny ostrov
a zásobáreň pitnej
vody v strednej Európe: ostrovzitny.sk
P
rírodné danosti kraja vytvárajú podmienky pre poľovníctvo a rybolov. Vo
vidieckych oblastiach sa dodes zachováva tradičné jazdectvo. Priaznivcov vodných športov a turistiky očaria mnohé
vodné nádrže ako Sĺňava, Kráľová, vod-
né dielo Gabčíkovo či Baťov kanál, ktoré
sú cieľom taktiež cyklistických trás na
území kraja. Pre nadšencov adrenalínových športov ponúka jedinečnú šancu
vyskúšať si svoje vodičské schopnosti automotodróm Slovakia Ring .
Golfové ihriská
grs.sk, spagolf.sk,
golfskalica.sk,
welten.sk
The historic centre
of Trnava
T
rnava war die erste freie Königsstadt
der heutigen Slowakei. Zahlreiche
Bauwerke zeugen von ihrer wechselvollen Geschichte. Etwa die Schlösser Smolenice und Holíč, oder die Kirche der Margita Antiochijska in Kopčany aus der Zeit
des Großmährischen Reiches. Sie gilt als
is called „little Rome“
due to ist many
churches:
www.trnavatourism.sk
Historické
centrum Trnavy
Vďaka mnohým sakrálnym pamiatkam
má prívlastok „Malý
Rím“:
Sulphuric mineral
water is healthy in
many ways:
Besuchenswert: Der einstige kaiserliche Sommersitz mit der barock-klassizistischen Fassade.
1
re is considered very healthy and in the
health resort Smrdáky sulfur is effectively applied aginst skin diseases. Relaxation and wellness throughout the year is
offered by the spas in Veľký Meder, Galanta und Sládkovičovo.
T
rnavský kraj je známy termálnymi
prameňmi s liečebnými účinkami.
Kúpeľné mesto Piešťany láka turistov
z celého sveta už od 19. storočia. Ich dobré meno súvisí s liečivou termálnou vodou a sírnym bahnom, ktoré patrí medzi
4
trnavatourism.sk
Highlights: der Stadtturm, die Kathedrale, historische Bürgerhäuser und die Nikolaus-Kirche.
ZDRAVIE A RELAX
Kúpele Smrdáky
Liečebná voda s
vysokým obsahom
sírovodíka je Európskym unikátom.
Worth visiting: the former summer palace of the
Emperor with baroque- classicistic facade.
D
iese Veranstaltung bietet Ihnen die
einzigartige Möglichkeit, Qualitätswein von den sonnigen Süd-Ost-Hängen
der Kleinen Karpaten direkt bei den Erzeugern zu verkosten. Besuchen Sie die Weinkeller, plaudern Sie mit den Weinbauern
und lernen Sie die Geheimnisse der Winzerkunst aus erster Hand kennen. Die
Weinstraße der Kleinen Karpaten führt
u.a. durch Trnava und Smolenice sowie
durch die ehemaligen Königsstädte Bratislava, Sväty Jur, Pezinok und Modra.
OPEN CELLAR DOORS
T
his event offers the unique opportunity to taste quality wines cultivated on
the sunny south-eastern hills of the Small
Carpathians directly at the producer. Visit
wine cellars, chat with the vintners and
get to know the secrets of wine-making
at first hand. The wine route of the Small
Carpathians leads through Trnava and
Smolenice as well as through the former
royal cities of Bratislava, Svätý Jur, Pezinok
and Modra.
KleinkarpatenMuseum Pezinok
Golfresort Black
River Bernolákovo
dest preserved sacral building in Middle
Europe. The picturesque water mills in
Jelka and Tomášikovo at the Small Danube and the Basilica of Šaštín-Stráže are
also worth a visit.
2
Mitteleuropas größte
Weinpressen-Schau:
Golf im englischen
Park beim alten
Kastell: www.golf.sk
muzeumpezinok.sk
Golf resort Black
River Bernolákovo
Middle-Europe´s largest wine pressing:
muzeumpezinok.sk
DIE FLUSSAUEN AN DER MARCH
Sandberg
Prächtige Meeresfauna im Geopark:
DEŇ OTVORENÝCH PIVNÍC
P
odujatie je oslavou vinárstva a vína,
kde dostanete jedinečnú možnosť
ochutnávať kvalitné vína dopestované na
juhovýchodných svahoch Malých Karpát
od výrobcov. Nahliadnete do pivníc kde
tieto vína dozrievajú v sudoch. Vinári Vám
odhalia tajomstvá svojho vinohradníckeho remesla. Malokarpatská vínna cesta
vedie od predmestia Bratislavy až po
Trnavu a Smolenice cez bývalé kráľovské
mestá Bratislavu, Svätý Jur, Pezinok, Modru a priľahlé malokarpatské obce.
Reiche Kultur, kulinarische und sportliche Erlebnisse
sowie malerische Natur in den Kleinen Karpaten, an der Donau
und in der Region Záhorie locken – einen Katzensprung
von Bratislava entfernt.
VITAJTE V
BRATISLAVSKOM REGIÓNE!
WELCOME TO
THE BRATISLAVA REGION!
Bohatá kultúra, malebná príroda,
kulinársky zážitok, oddych pri športe. Malokarpatský región,
Podunajsko a Dolné Záhorie-križovatka pestrých zážitkov
na skok od hlavného mesta Bratislava.
A wealth of culture, culinary and sportive experiences
as well as the picturesque scenery in the Small Carpathians
region and in the Danube as well as the Záhorie-basin
attract visitors – only a stone´s throw away of Bratislava.
Malokarpatské
múzeum v Pezinku
Najväčšia expozícia
vinohradníckych
lisov v strednej
Európe:
muzeumpezinok.sk
er künstliche Wildwasser-Kanal gehört zu den besten der Welt und
bietet einzigartige Möglichkeiten zum
Rafting, Kajaken und Surfen auf einer
künstlichen Welle. Wasserscooter- und
Hydrospeed-Fahrten sind in Čunovo
ebenso möglich wie Bootsfahrten auf
den Donauarmen. Und wer möchte,
kann die Gegend auf Fahrrädern oder Inlineskates erkunden. Ein idealer Ort für
einen Familien-Ganztagesausflug mit
Kindern jeden Alters.
I
n Bratislava wurden einst die ungari- Museen und Galerien. Lernen Sie die Altschen Könige gekrönt. Heute begegnen
stadt kennen – mit der Sightseeing-Bahn
Ihnen allerorten die Zeugen der großar- „Prešporáčik“ (mehrsprachige Infos). Und
tigen Vergangenheit: die Burg, der Dom, genießen Sie die heimeligen Cafés, gedas Alte Rathaus, der Primazial-Palast, mütlichen Weinstuben und eleganten
der Michal-Turm sowie Paläste, Kirchen, Restaurants der Stadt.
BRATISLAVA – OLD AND
NEW AT THE SAME TIME
WILD WATER AREA ČUNOVO
Small Carpathian
Museum Pezinok
www.tikdnv.sk
WILLKOMMEN IN
DER REGION BRATISLAVA!
D
BRATISLAVA – ALT & NEU ZUGLEICH
E
rleben Sie unverfälschte Natur – in den
Auwäldern, Altarmen und Wiesen an
der March. Folgen Sie dem 80 km langen
Lehrpfad mit seinen 39 Info-Stellen. Er beginnt am Zusammenfluss von March und
Donau bei der Burg Devín und führt Sie ent-
lang dem March-Radwanderweg bis nach
Moravský Svätý Ján. In Lozorno erwarten
Sie im sehenswerten Kunsthandwerksdorf Abeland hausgemachte Köstlichkeiten. Und eine Bootsfahrt auf dem Fluss
ist ein Abenteuer für die ganze Familie.
FLOODPLAINS AT THE MARCH
Sandberg
Marvellous sea fauna in the geopark:
www.tikdnv.sk
D
iscover unspoiled nature – in the
alluvial forests, old branches of a river and meadows at the March. Follow
the 80 km long nature trail with its 39
info-posts. It starts at the confluence of
March and Danube at Devin Castle and
leads along the March-cycle path to
Moravský Svätý Ján. Loronzo awaits you
with home-made delicacies in the worth
seeing handicraft village Abeland. A boat
ride on the river is an adventure for the
whole family.
Golf in an English
park next to the old
castle: www.golf.sk
T
he artificial wild water channel
counts among the world´s best and
offers unique possibilities to raft, kayak and surf on top of an artificial wave.
Water scooters and hydro speed drives
are available in Čunovo such as boat ex-
cursions on the Danube branches. And
those who wish may explore the region
on bicycles or inline skates. The perfect
location for a family trip with children of
any age.
I
n former times Hungarian kings were
coroneted in Bratislava. Today we encounter witnesses of a grandeur past at
every turn: the castle, the cathedral, the
old town hall, the Primazial Palace, the
Michal-Tower as well as palaces, chur-
Golfové ihrisko v
anglickom parku pri
kaštieli z 18. storočia:
J
e ideálnym miestom na celodenný
výlet. Na svoje si prídu rodiny s deťmi
každého veku, ale aj partie kamarátov.
Divoká Voda ponúka unikátne vodné
aktivity ako sú rafting, hydrospeed, surfing na umelej vlne, škola kajaku, jazda
na vodnom skútri, ale aj splavy na okolitých ramenách Dunaja. Umelý kanál
v Čunove patrí medzi najlepšie na svete.
Ak uprednostňujete pohyb na kolesách,
môžete sa do Čunova vybrať na bicykloch alebo korčuliach po hrádzi.
C
entrum Bratislavy s turistickými atrakciami objavíte na prechádzke
s príjemným posedením v útulnej kaviarni, vinárni či reštaurácii. Nemôžete obísť
cieľ ako Bratislavský hrad, Dóm Sv. Martina, Starú radnicu, Primaciálny palác,
Michalskú vežu a ďalšie skvostné kostoly,
múzeá, galérie, fontány a zábavné postavičky. Vyhliadkový vláčik Prešporáčik
s viacjazyčným výkladom Vás prevedie historickým jadrom mesta v každom počasí.
Mesto pulzuje podujatiami celoročne.
5
Najbohatšia lokalita morskej fauny,
súčasť Geoparku:
www.tikdnv.sk
WEIN UND KULINARIK | WINE & CUISINE | VÍNO A GASTRONÓMIA
I
deálne miesto pre spoznávanie zachovanej divokej prírody. Cez lužné lesy
a mŕtve ramená, kde hniezdi vzácne
vodné vtáctvo, vedie 80 km dlhý náučný
chodník s 39 zastávkami. Trasa začína
pri sútoku riek Moravy a Dunaja pri hra-
Kostolík je najstaršia stojaca veľkomoravská a sakrálna stavba na území Slovenska.
AQUAPARK SENEC
Burg Červený
Kameň
hradcervenykamen.sk
3
TOP 5
Z
ahlreiche Schwimmbecken, allesamt
mit wohligem Thermalwasser, und
herausragende Attraktionen wie z.B.
die verrückte Tornado-Rutsche oder im
Sommer auch der Wasserröhren-Turm
garantieren hier vergnügliche Stunden.
Outdoor locken Beach-Volleyball und Minigolf, während Indoor das Wellnesscenter mit Trocken-, Dampf- und Salzsauna
sowie wohltuenden Massagen aufwartet.
Der Aquapark ist ganzjährig in Betrieb.
Gesundes Baden im
Herzen der Natur:
Discover this charming castle:
hradecervenykamen.sk
M
any swimming pools, all of them
with comfortably warm thermal
water and attractions such as the crazy
tornado slide or, in summer, the water
tube tower guarantee pleasurable hours.
Outdoors beach volley-ball and mini golf
are available while indoors the wellness
centre offers dry, steam and salt saunas
as well as pleasant massages. The Aquapark is open all the year round.
Bio pool
Plavecký Štvrtok
Čarovný hrad v objatí
Malých Karpát.
hradcervenykamen.sk
M
nožstvo bazénov, vodných atrakcií
a nekonečných hodín zábavy a športového vyžitia vo vodnom svete. Aquapark s termálnou vodou je v prevádzke
celoročne. V letnej sezóne sa pestrá ponuka rozšíri o vodnú vežu s tobogánmi
D
Burgenland im
Galopp ...
Healthy bathing in
the heart of nature:
PANNONISCHE KÖSTLICHKEITEN
D
as milde Klima und innovative Winzer bringen Top-Weine wie Zweigelt
und Blaufränkisch hervor, dazu Raritäten
wie Eiswein und Uhudler. Zu verkosten
in Vinotheken, bei Heurigen und Weinfesten wie dem Martiniloben. Genießer
WILLKOMMEN IM
LAND DER SONNE!
schätzen die pannonische Küche und die
Schmankerlwirte. Am Menüplan: Mangalitzaschwein, Neusiedler-See-Fisch, frisches Gemüse und südburgenländische
Spezialitäten: Weidegans, Äpfel und Zickentaler Moorochse.
Alles für
Genießer
Pannonischen Wein &
Kulinarik entdecken:
burgenland-schmeckt.at
nnovative vintners and the mild climate work together to produce top wines
such as Zweigelt and Blaufränkisch as
well as rarities like Ice Wine and Uhudler.
Taste them in wine shops, wine taverns
and at wine festivals as St. Martin´s Prai-
se. Gourmets appreciate Pannonian cuisine and delicacies in local restaurants
like Mangalitza pork, fish from Lake Neusiedl, fresh vegetables and specialties
from southern Burgenland: grazing goose, apples, herbs and Zickenthal moor ox.
Burgenland
cvalom...
burgenland-im-galopp.at
For gourmets
Pannonian cuisine &
wine online:
he sunshine region offers a wealth
of activities for those on to move:
approximately 2.500 km of cycle paths
await bikers, Lake Neusiedl is rated as
one of the most popular sailing and surfing grounds in Europe and the five Pan-
a o bláznivé Tornádo. Na vonkajších ihriskách si môžete s priateľmi zahrať plážový
volejbal a minigolf. Po celodennom kúpaní
svojmu telu doprajete relaxačnú masáž
alebo si oddýchnete v suchej, parnej alebo
v soľnej saune vo wellness centre.
Zdravé kúpanie v
srdci prírody:
kamennymlyn.sk
lnečný Burgenland ponúka milovníkom pohybu množstvo možností:
na cyklistov čaká 2 500 km cyklistických
trás, Neziderské jazero sa považuje za
jednu z najlepších oblastí na plachtenie
a surfovanie a na piatich golfových ih-
Das Museum moderner Kunst mit Ausstellungen,
Verkaufsgalerie und audiovisuellem Zentrum.
5
Najmladšie európske múzeum moderného umenia na cípe polostrova v strede mohutného toku
Dunaja.
Galéria insitného umenia v Pezinku | pezinok.sk
In der alten Schaubmar-Mühle zeigen naive
Künstler der Slowakei Malerei und Skulpturen.
Naive artists of Slovakia exhibit paintings and
sculptures in the old Schaubmar-mill.
Sídli v objekte kultúrnej pamiatky Schaubmarovho mlyna, je jedinou svojho druhu na Slovensku.
WELLNESS UND GESUNDHEIT | WELLNESS & HEALTH | WELLNESS A ZDRAVIE
KULTUR | CULTURE | KULTÚRA
TOP 10
THERMENWELLNESS – SINNLICH & VITAL
fünf pannonischen Golfplätze ermöglichen nahezu ganzjährig schwungvolles
Abschlagen. Dazu sind Tennis und Wandern, Nordic Walken und Laufen ebenso
angesagt wie E-Bike-, Draisinen-, Quadund Segway-Touren.
M
Thermenwelt
Burgenland
Sechs Top-Betriebe
verwöhnen:
thermenwelt.at
Die reiche
Alltagskultur ....
... des Burgenlands
bestens dokumentiert:
KULTUR IN ALLER VIELFALT
kulturschatz.info
riskách môžete zlepšovať svoj hendikep
takmer celý rok. Ďalšie aktivity zahŕňajú
tenis, pešie túry, nordic walking, beh, ako
aj túry na elektrickom bicykli, drezine,
štvorkolke a elektrickej dvojkolke.
2
The museum of modern art with exhibitions,
sales´ gallery and audiovisual centre.
Najstaršie pútnické miesto Slovenska na medzinárodnej turistickej trase Mariazell-Czenstochowa.
F
estivals wie die internationalen Haydntage und die Liszt-Konzerte garantieren
Aufführungen in Spitzenqualität. Prächtige Spielstätten wie die Operetten-Seebühne Mörbisch, der Römersteinbruch
der Oper St. Margarethen und sommerli-
SLNEČNÉ DOBRODRUŽSTVO
S
Danubiana | danubiana.sk
Nachádza sa na sútoku riek Dunaja a Moravy
s výhľadom na Dunaj a rakúsky vrch Braunsberg.
Biobazén
Plavecký Štvrtok
de Devín a vedie po Moravský Svätý Ján.
Súčasťou je Moravská cyklocesta. Zážitkom je splav po rieke, vhodný aj pre rodiny s deťmi. V Lozorne, v dedinke remesiel
a umenia Abeland, vás čakajú zvieratá,
tvorivé dielne, chutná domáca strava.
nonian golf courses guarantee swinging
drives almost all the year round. Additionally tennis, hiking, nordic walking and
jogging are as popular as e-biking, draisine, quad and segway tours.
4
Wo Donau und March zusammenfließen, bietet
die ganzjährig zugängliche Ruine beste Aussicht.
At the confluence of Danube and March the yearround open ruin commmands magnificent views.
Worth seeing: The oldest Slovakian place of pilgrimage with monuments like the Paul´s Monastery
(16th century)
burgenland-im-galopp.at
... môžete spoznávať na
1 500 km jazdeckých
chodníkov s podporou
GPS.
PANNONIAN DELICACIES
I
…invites to 1.500 km of
GPS-supported bridle
paths.
T
Historická hradná ruina Devín | devin.sk
kamennymlyn.sk
Middle Europe´s largest cellar, birds of prey and
an exhibition with furniture, weapons and paintings attract visitors.
Unikátny hrad v prostredí Malých Karpát s najväčšou pivničnou miestnosťou v strednej Európe.
Sehenswert: Der älteste slowakische Wallfahrtsort mit Denkmälern wie dem Paulskloster (16. Jh.).
SUNNY ACTION
burgenland-im-galopp.at
Burgenland at
a gallop:
Mitteleuropas größter Keller, Greifvögel und eine
Schau mit Möbeln, Waffen und Gemälden locken.
1
AQUAPARK SENEC
Hrad Červený
Kameň
BURGENLAND
... lädt ein auf 1.500 km
GPS-unterstützte
Wanderreitwege.
Hrad Červený Kameň | hradcervenykamen.sk
kamennymlyn.sk
Marianka | marianka.org
SONNIGE ACTION
Dauerhaft mildes Klima, Landschaftsvielfalt,
Thermen-Wellness, Kultur pur, Köstliches aus Küche und Keller,
Sport- und Familienangebote ... das ist das Burgenland.
Kommen Sie, genießen Sie!
Biobecken
Plavecký Štvrtok
AQUAPARK SENEC
Castle Červený
Kameň
Diesen ältesten erhaltenen Sakralbau der Slowakei (10. Jh.) finden Sie in Kopčany.
The oldest preserved sacred building in Slovakia
(10th century) is located in Kopcany.
WELLNESS UND GESUNDHEIT | WELLNESS & HEALTH | WELLNESS A ZDRAVIE
Erleben Sie diese
bezaubernde Burg:
Kostolík svätej Margity Antiochijskej |
geo-cz.com/margita/
Stredoveký zámok ležiaci na úpätí Malých Karpát
ponúka malebný výhľad na okolitú prírodu.
www.golf.sk
SPORT UND BEWEGUNG | SPORT AND RECREATION | ŠPORT A POHYB
as Land der Sonne bietet Bewegungshungrigen eine Fülle von Möglichkeiten: Auf Pedalritter warten rund
2.500 Radwege-Kilometer, der Neusiedler See gilt als eines der begehrtesten
Segel- und Surfreviere Europas und die
Pútnickým miestom rímsko-katolíckych veriacich
je Bazilika v mestečku Šaštín – Stráže.
Ein Mittelalter-Schloss mit bester Aussicht auf
die malerische Landschaft der Kleinen Karpaten.
NIVA RIEKY MORAVA –
EKOLOGICKÝ PÔŽITOK
Sandberg
Since 1764 religious believers visit the little town
and basilica „The seven pains of Virgin Mary.“
A medieval palace commanding magnificent
views of the scenic landscape.
KORUNOVAČNÉ
MESTO UHORSKÝCH KRÁĽOV
AREÁL DIVOKÁ VODA V ČUNOVE
Golf rezort Black
River Bernolákovo
ches, museums and galleries. Discover
the historic centre with its sight-seeing
train „Prešporáčik“ (multi-lingual infos).
And enjoy cozy cafés, nice wine taverns
and elegant restaurants in town.
bazilika.sk
Wegen der Basilika „Maria von den Sieben Schmerzen“ besuchen seit 1764 Gläubige das Städtchen.
Vďaka historickým stavbám a pamiatkam bolo
centrum Trnavy vyhlásené za pamiatkovú rezerváciu.
Smolenický zámok | kcsmolenice.sav.sk
v Kopčanoch z obdobia Veľkomoravskej
ríše je považovaný za najstaršiu stojacu
sakrálnu stavbu v strednej Európe.
Medzi najznámejšie pútnické miesta patrí Bazilika Sedembolestnej Panny Márie
v Šaštíne – Strážach.
KULTUR | CULTURE | KULTÚRA
WILDWASSER-AREAL ČUNOVO
Bazilika sedembolestnej panny Márie |
Highlights: the city tower, the cathedral, historical town houses and the Nicholas´Church.
najkvalitnejšie peloidy na svete. Účinné
sírne peloidy v Smrdákoch úspešne liečia
psoriázu a kožné ochorenia. Wellnes s celoročnou prevádzkou ponúkajú Thermal
Corvinus (Veľký Meder), Galandia (Galanta), a Vincov les (Sládkovičovo).
BRATISLAVA
TAG DER OFFENEN WEINKELLER
Architektúra a história zámku bola podnetom na
vyhlásenie za Národnú kultúrnu pamiatku.
Historické centrum mesta Trnava |
ROMANTICKÁ CESTA ČASOM
rnava je prvé slobodné kráľovské
mesto na území dnešného Slovenska.
Bohatá história zanechala stopy v podobe kultúrno-historických pamiatok. Kolorit kraja dotvárajú Smolenický a Holíčsky
zámok. Kostolík sv. Margity Antiochijskej
SPORT UND BEWEGUNG | SPORT AND RECREATION | ŠPORT A POHYB
Holíčsky zámok | slovenskehrady.sk/holicsky-hrad
www.kupelesmrdaky.sk
www.kupelesmrdaky.sk
rnava was the first free royal city of
today´s Slovakia. Numerous buildings bear witness to its changeful history. For instance the palaces of Smolenice and Holíč, or the Margita church
in Kopčany from the times of the Great
Moravian Empire. It is considered the ol-
T
NATUR | NATURE | PRÍRODA
ältester erhaltener Sakralbau Mitteleuropas. Auch die malerischen Wassermühlen
in Jelka und Tomášikovo an den Mäandern der Kleinen Donau und die Basilika
der sieben Leiden hl. Jungfrau Maria im
Wallfahrtsort Šaštín-Stráže sind einen
Besuch wert.
ROMANTIC TRAVEL THROUGH TIME
T
ww.trnavatourism.sk
WEIN UND KULINARIK | WINE & CUISINE | VÍNO A GASTRONÓMIA
he stimulating effect of the thermal spas of the Trnava region has
long been known and the health-resort
Piešťany has attracted travellers from
all over the world since the 19th century.
Particularly the sulfur mud occuring the-
Smrdáky Spa
nennt man wegen
ihrer Kirchen „KleinRom“:
AKTÍVNY ODDYCH
MALÝ, KRÁSNY, TURISTICKY ATRAKTÍVNY
T
grs.sk, spagolf.sk,
golfskalica.sk,
welten.sk
als einer der heilsamsten. Auch im Kurort
Smrdáky wird dem Schwefel große Wirkung besonders bei Hautkrankheiten zugeschrieben. Entspannung und Wellness
das ganze Jahr über bieten die Thermen
in Veľký Meder, Galanta und Sládkovičovo.
HEALTHY & RELAXING
www.kupelesmrdaky.sk
Top golf adresses
Trnava ist eine Region mit historisch reichem Erbe,
geistiger und kultureller Vielfalt, reich an Naturschönheiten und
-schutzgebieten, attraktiven Landschaften und
architektonischen Juwelen.
VITAJTE V
TRNAVSKOM REGIÓNE!
S
eit Langem kennt man die anregende
Wirkung der Thermalquellen in der
Region Trnava, und die Kurstadt Piešťany
ist schon seit dem 19. Jahrhundert Anziehungspunkt für Reisende aus aller Welt.
Vor allem der Schwefelschlamm dort gilt
grs.sk, spagolf.sk,
golfskalica.sk,
welten.sk
skalickyrubin.sk
Skalický rubín
BUR
GE
NLA
ND
3
TOP 5
HEILSAM & ENTSPANNEND
Beste GolfAdressen
FULL OF ACTION & MULTIFACETED
The Schütt Island
T
Skalický rubín
WILLKOMMEN IN
DER REGION TRNAVA!
BR
ATI
SLA
VA
WELLNESS UND GESUNDHEIT | WELLNESS & HEALTH | WELLNESS A ZDRAVIE
KULTUR | CULTURE | KULTÚRA
SPORT UND BEWEGUNG | SPORT AND RECREATION | ŠPORT A POHYB
TRNAVA
NATÜRLICHE GAUMENFREUDEN
The lively everyday culture…
… of Burgenland well
documented:
kulturschatz.info
burgenland-schmeckt.at
che Festspiele wie das Kammermusikfest
Lockenhaus bieten Kunstgenuss vom
Feinsten.
Die Haydnkirche in Eisenstadt, Burgen
und Schlösser sowie Freilicht- und Ortsmuseen sind ebenfalls einen Besuch wert.
CULTURE IN ALL ITS DIVERSITY
F
estivalssuch as the International Haydn
Days and the Liszt concerts guarantee
top quality performances. Magnificent
venues like the operetta lake stage Mörbisch, the Roman Query of St. Margarethen
and summer festivals such as the Chamber
Music Festival Lockenhaus offer cultural experiences at highest level. And throughout
the country attractive places of interest
such as Haydn´s church in Eisenstadt, castles and palaces as well as open air and regional museums fascinate visitors.
Thermal World
Burgenland
Six top spas spoil the
visitor:
it weitläufigen Wasserwelten
warten hier die Thermen auf: die
St. Martins Therme & Lodge in Frauenkirchen, die Sonnentherme Lutzmannsburg-Frankenau (Familienspaß!), die
AVITA Therme Bad Tatzmannsdorf, die
Reiter’s Familientherme Stegersbach
und die Therme Loipersdorf. Exklusive
Hotel-Thermen sorgen für Wohlgefühl. In
Bad Sauerbrunn, Bad Tatzmannsdorf und
Marienkron setzen Medical Wellness-Expertinnen auf natürliche Heilmittel.
THERMAL WELLNESS – SENSUAL & VITAL
T
hermal spas in Burgenland offer
sumptous water worlds: the St.
Martin´s Thermal Spa & Lodge in Frauenkirchen, the Sunshine Spa in Lutzmannsburg (fun for families!), the AVITA
Thermal Spa Tatzmannsdorf, Reiter´s Fa-
Basilika Frauenkirchen | frauenkirchen.net
Berühmt ist diese Wallfahrts- und schönste Barockkirche des Landes für ihre Gnadenstatue.
1
mily Thermal Spa Stegersbach and Spa
Loipersdorf. Exclusive hotel spas provide
for additional wellbeing. And medical
wellness experts rely on natural therapies in Bad Sauerbrunn, Bad Tatzmannsdorf and Marienkron.
thermenwelt.at
V
burgenlandských kúpeľoch nájdete vodné svety: St. Martins Therme
& Lodge v meste Frauenkirchen, Sonnentherme Lutzmannsburg-Frankenau
(zábava pre celú rodinu!), AVITA Therme
Bad Tatzmannsdorf, Reiter’s Familientherme Stegersbach a Therme Loipersdorf.
O duševnú a telesnú pohodu sa postarajú
aj exkluzívne hotelové kúpele. V kúpeľoch
Bad Sauerbrunn, Bad Tatzmannsdorf
a Marienkron sa odborníci na medicínske
wellness programy zasa spoliehajú na
prírodné liečivá.
7
Tento pútnický a zároveň najkrajší barokový
kostol Burgenlandu ukrýva slávnu sošku Panny
Márie.
Das bedeutendste Kulturdenkmal des Landes –
mit dem Haydnsaal, einem der besten Konzertsäle.
TERMÁLNE KÚPELE – PÔŽITOK A VITALITA
Nechajte sa rozmaznávať v šiestich
popredných zariadeniach:
This pilgrimage and magnificent baroque church
is famous for its statue of grace.
Schloss Esterházy | esterhazy.at
thermenwelt.at
Termálny svet
Burgenlandu
6
2
The cultural highlight of the country – with one
of the top concert halls, the Haydn Hall.
Freilichtmuseum Ensemble Gerersdorf |
V najvýznamnejšej kultúrnej pamiatke Burgenlandu nájdete aj prekrásnu Haydnovu sálu.
Pannonische Kultur des 18. und 19. Jh. bieten hier
32 alte, meist strohgedeckte Gebäude.
freilichtmuseum-gerersdorf.at
Pannonian culture from the 18th and 19th century displays 32 historic, mostly thatched houses.
8
Panónska kultúra 18. a 19. storočia v 32 starých
budovách, zväčša so slamenou strechou.
Nationalpark Neusiedler See-Seewinkel |
nationalpark-neusiedlersee-seewinkel.at
VITAJTE V
SLNEČNEJ KRAJINE!
WELCOME IN THE
SUNSHINE REGION!
Trvalo mierne podnebie, rozmanitosť krajiny,
termálne kúpele, bohatá kultúra, výborné jedlo a víno,
športové a rodinné ponuky... To je Burgenland.
Príďte si ho vychutnať!
Mild temperatures throughout the year,
diverse sceneries, thermal wellness, culture pure,
delicious food and wine, sport and family activities …
that stands for Burgenland. Come and enjoy!
PANÓNSKE POCHÚŤKY
M
ierne podnebie a inovatívny prístup
vinárov prinášajú prvotriedne vína,
ako je Zweigelt a Frankovka modrá, či rarity - ľadové víno a Uhudler. Ochutnať sa
dajú vo vinotékach, vinárňach a na vinobraniach. Gurmáni oceňujú panónsku ku-
chyňu a gastronomické združenia, ktoré
ponúkajú mäso z mangalice, ryby z Neziderského jazera, čerstvú zeleninu a iné
špeciality regiónov južného Burgenlandu
známych jablkami, bylinkami, chovom
husí či hovädzieho dobytka (Zickental).
KULTÚRNA ROZMANITOSŤ
Všetko pre
gurmánov
Panónske víno a
kuchyňa na internete:
burgenland-schmeckt.at
Bohatá každodenná kultúra...
... Burgenlandu je
vynikajúco zdokumentovaná na:
kulturschatz.info
F
estivaly ako Medzinárodné Haydnove
dni a Lisztove koncerty garantujú zážitky v špičkovej kvalite. Scény pre operetné
a operné predstavenia ako javisko v obci
Mörbisch na brehu jazera a Rímsky kameňolom v St. Margarethen, či letné fes-
Der Nationalpark um den riesigen Steppensee ist
ein Eldorado für Naturfreunde (Birdwatching!).
Tunajším lákadlom je Haydnovo mauzóleum
a kalvária (drevené sochy v životnej veľkosti!).
E
in Drittel des Burgenlandes steht unter Naturschutz, und 2.000 Sonnenstunden im Jahr lassen seltene Pflanzen
wie die Schachblume prächtig gedeihen.
Da locken Ausflüge. Etwa in den Nationalpark Neusiedler See-Seewinkel, das
Herzstück des UNESCO-Welterbes rund
um den größten Steppensee Mitteleuropas – mit seinen Graurindern und weißen Eseln sowie 340 Vogelarten. Auch
die sechs burgenländischen Naturparke
begeistern Naturfans.
SPASS FÜR KLEIN & GROSS
Die Natur
erkunden ...
... mit den Pannonischen Naturerlebnistagen im Frühling:
Best for Family
Burgenland
Top-FamilienurlaubsAnbieter gibt’s auf:
bestforfamily.at
Best for Family
Burgenland
O
ne third of Burgenland is protected
and 2000 sunshine hours per year
cultivate rare plants like the chess flower.
Enticing excursions. Into the national
park Lake Neusiedl-Seewinkel, the heart
of the UNESCO World Heritage around
Explore nature …
Middle Europe´s largest steppe lake –
with its rare grey cattle and white donkeys as well as 340 bird species. Nature
aficionados also love Burgenland´s six
nature parks.
… at it´s best during
the Pannonian nature adventure days
in spring:
naturerlebnistage.at
PRÍRODNÉ BOHATSTVO BURGENLANDU
T
retinu Burgenlandu tvoria prírodné
rezervácie. Vďaka 2 000 hodinám slnečného svitu za rok sa tu výborne darí
aj vzácnym rastlinám. Človeka to láka na
výlety. Aj do národného parku Neusiedler
See-Seewinkel, srdca svetového dedič-
stva UNESCO v okolí Neziderského jazera
(najväčšie stepné jazero v strednej Európe), kde žije vzácny sivý hovädzí dobytok,
biele osly a 340 druhov vtákov. Milovníci
prírody si nájdu svoje aj v šiestich prírodných parkoch Burgenlandu.
A
benteuer für die Kleinen und Entspannung für die Großen – das verspricht
der Familien-Urlaub im Burgenland, einer
der kinderfreundlichsten Regionen weltweit. Hier werden Familien von Österreichs besten Familienhotels, heimeligen
Ferienpensionen, Design-Thermenhotels
und Urlaubs-Appartements verwöhnt.
Und jede Menge kindgerechte Angebote
wie Kanu- und Radfahren, Ponyreiten, Familypark und Kinderoper, Kletterwand und
Sandspielland sorgen für Action und Spaß.
3
Objavte prírodu...
... najlepšie v rámci
jarného podujatia
Panónske dni zážitkov v prírode:
naturerlebnistage.at
Top family holidays
at: bestforfamily.at
A
To najlepšie pre
rodinu v Burgenlande
Najlepších poskytovateľov rodinných
dovoleniek nájdete
na adrese:
bestforfamily.at
Die einstige kaiserliche Jagd- und Sommerresidenz ist der wichtigste Barockbau des Landes.
FUN FOR CHILDREN AND ADULTS
dventure for kids and relaxation for
parents – that´s what family holidays in Burgenland, one of the most
kids-friendly regions world-wide, promise. Austria´s best family hotels, cozy
family guest houses, design thermal
hotels and holiday apartments spoil
the guest. And a wealth of child-related
activities such as canoeing and cycling,
pony riding, family parks and kids´ operas, climbing walls and sand playgrounds
guarantee action and fun.
ZÁBAVA PRE MALÝCH I VEĽKÝCH
D
obrodružstvo pre malých a relax pre
veľkých nájdete na rodinnej dovolenke v Burgenlande, jednom z najpriateľskejších regiónov pre deti na svete. O rodiny
sa postarajú najlepšie rodinné hotely
Rakúska, útulné prázdninové penzióny,
9
Schloss Halbturn | schloss-halbturn.at
naturerlebnistage.at
NATURALLY BURGENLAND
Hier locken das Haydn-Mausoleum und der Kalvarienberg (lebensgroße Holzfiguren!).
Attracts with the Haydn mausoleum and Calvary
(live-size wooden statues!)
Okolie obrovského stepného jazera je eldorádom
pre milovníkov prírody (pozorovanie vtákov!).
NATUR | NATURE | PRÍRODA
NATÜRLICH BURGENLAND
Bergkirche Eisenstadt | haydnkirche.at
The national park surrounding the huge steppe lake is an eldorado for nature lovers (bird
watching!)
tivaly (Festival komornej hudby v Lockenhause) ponúkajú skvelý umelecký zážitok.
V celom Burgenlande nájdete atraktívne
pamätihodnosti, ako Haydnov kostol v Eisenstadte, hrady a zámky, ale aj skanzeny
a múzeá miestnej histórie.
4
dizajnérske kúpeľné hotely a dovolenkové
apartmány. Množstvo ponúk pre deti, ako
plavba na kanoe, bicyklovanie, jazdenie
na poníkoch, rodinný park a detská opera,
lezecká stena a pieskovisko, sa postarajú
o akčné zážitky a zábavu.
Burg Forchtenstein | forchtenstein.at
The former imperial summer residence is the
most important baroque building in the country.
Einst Wunderkammer von Fürsten, heute Ort für
Familienabenteuer („Forchtenstein Fantastisch“).
Bývalé cisárske poľovnícke a letné sídlo je najvýznamnejšou barokovou stavbou Burgenlandu.
Once royal cabinet of curiosities, today venue for
family adventure (“Forchtenstein Phantastic”).
ZAUJÍMAVOSTI V
OKOLÍ PARNDORFU
SE
RV
ICE
10
Die „Stadt der Störche“ beeindruckt mit einer
malerischen Altstadt (UNESCO-Weltkulturerbe).
5
BURGENLAND TOURISMUS
A-7000 Eisenstadt,
Johann Permayer-Straße 13
T: +43 (0)2682/633 84-0, F -20
[email protected]
www.burgenland.info
Der größte Freizeitpark Österreichs sorgt mit
über 80 Attraktionen für Action & Fun.
SONNENLAND
MITTELBURGENLAND
REGION BRATISLAVA
A-7361 Lutzmannsburg
Florianigasse 2
T:/F: +43 (0)2615/879 47
[email protected]
www.sonnenland.at
Bratislavský samosprávny kraj
oddelenie cestovného ruchu
Sabinovská 16
820 05 Bratislava 25
Slovakia
www.bratislavskykraj.sk
www.tourismbratislava.com
A-7400 Oberwart
Waldmüllergasse 2-4
T: +43 (0)3352/313 13-11, F-20
[email protected]
www.suedburgenland.info
Regio Info Point
Ulica M. Schneidra-Trnavského 5
Trnava 917 00
Slovakia
Familypark Neusiedler See | familypark.at
NEUSIEDLER SEE
TOURISMUS GmbH
A-7100 Neusiedl am See
Obere Hauptstraße 24
T: +43 (0)2167/8717-12, F-20
[email protected]
www.neusiedlersee.com
REGION TRNAVA
Trnavský samosprávny kraj
Starohájska 10
Trnava 917 01
Slovakia
www.trnava-vuc.sk
REGION TRNAVA
The „city of the storks“impresses with its picturesque historic centre (UNESCO World Heritage).
Takzvané mesto bocianov ponúka malebné historické centrum (svetové dedičstvo UNESCO).
SEHENSWERTES
RUND UM PARNDORF
EUROPEAN UNION
European Regional
Development Fund
Bývalá klenotnica kniežat ponúka zážitky pre celú
rodinu (akcia Forchtenstein Fantastisch).
Rust | rust.at
HIGHLIGHTS
AROUND PARNDORF
SÜDBURGENLAND TOURISMUS
TOURISMUS INFORMATION
BURGENLAND
Designer Outlet Center
Regio Info Point
A-7111 Parndorf, Austria
Designer Outlet Straße 1
With more than 80 attractions Austria´s largest
recreational park guarantees action & fun.
Najväčší zábavný park v Rakúsku s vyše 80 atrakciami garantuje skvelé zážitky a zábavu.
Dieses Werbemittel entstand im Rahmen des grenzüberschreitenden EU-Projektes Region Info Point SKAT.
This advertising material was developed within the frame of the cross-border EU-Project Regio Info Point SKAT.
Tento reklamný materiál vznikol v rámci cezhraničného projektu EÚ Region Info Point SKAT.
IMPRESSUM
Dorfmuseum Mönchhof | dorfmuseum.at
Pannonische Alltagskultur von einst von der Post
bis zum Kino in einem typischen alten Dorf.
Historical Pannonian everyday culture in the setting of a typical old-fashioned village.
Panónska každodenná kultúra z čias minulých, od
pošty až po kino v typickej starej dedinke.
Burgenland Tourismus: A – 7000 Eisenstadt, Johann Permayer-Straße 13 T: +43 (0)2682/63384-0 W: burgenland.info Redaktion: Burgenland Tourismus
Text: Paul Daniel Übersetzung: Agentur abanico, Angela Hörmann Gestaltung und Produktion: PKP BBDO Werbeagentur GmbH, Guglgasse 7-9,
1030 Wien, www.pkp-bbdo.at / Verena Ernhard, Lukas Tripolt Druck: Paul Gerin GmbH & Co KG Fotos: Burgenland Tourismus und Partner, Peter
Burgstaller, Sonnentherme Lutzmannsburg, GEPA-Pictures, Archive Burgenland Tourismus, Neusiedler See Tourismus, Region Trnava, Region Bratislava
Download

Karte_BurgenlandParndorf_07_11_13_rd Kopie