APPENDIX A
SETTING THE ESC
The ARCUS E is supplied with an ESC featuring the brake function that could
be programmed to stop the spinning of the propeller - this is good for electric powered motor gliders with a folding prop (Brake On Mode). Or the prop
freely rotates in the idle (Brake Off Mode) - this mode is required for your
ARCUS E (and also suitable for aerobatic planes).
2. Setting the Brake On/Off
A) Turn on your transmitter, set the the throttle stick to the “full throttle” position. Connect the power pack to your ESC; the motor sounds “Do Re Mi”
signalling the input voltage is within the acceptable range.
B) After 2 seconds, the motor emitts 2 long beeps (B---- B----).
C) After 2 seconds, the motor emitts one short beep (B-). If you want to turn
the brake OFF, pull the throttle stick all the way down now. Your ESC is
ready to use, the brake function disabled.
D) After 2 seconds, the motor emitts two short beeps (B- B-). If you want to
turn the brake ON, pull the throttle stick all the way down now. Your ESC is
ready to use, the brake function enabled.
1. Throttle Range Calibration
As the output control signal varies a little bit for different RC set brands, the
ESC features the throttle range calibration. It needs to be performed just
once before the first use of your ESC with a particular transmitter and receiver.
Also the direction of servo throw is important: the throttle channel of Hitec,
Multiplex, Graupner/HoTT and Pelikan radios has to be set to “NOR(MAL)”,
whilst with the Futaba transmitters to “REV(ERSE)”.
A) Turn on your transmitter, set the the throttle stick to the “full throttle” position. Connect the power pack to your ESC; the motor emitts “Do Re Mi”
signalling the input voltage is within the acceptable range.
B) After 2 seconds, the motor emitts 2 long beeps (B---- B----) to confirm the
“full throttle” position has been recognized. Pull the throttle stick all the
way down immediately, the ESC will recognize the “motor off” position
and quits the throttle range calibrations. Your ESC is ready to use.
3. Normal Start-Up
A) Turn on your transmitter, set the the throttle stick to the lowest (motor off)
position. Connect the power pack to your ESC; the motor emitts “Do Re
Mi” signalling the input voltage is within the acceptable range.
B) After 2 seconds, the motor emitts one long beep (B----) to confirm the
throttle stick is in the “Motor OFF” position for safe start.
C) After 2 seconds, the motor emitts either one short beep (B-) if the Brake
function is OFF, or two short beeps (B- B-) if the Brake function is ON. Your
ESC is ready to use now.
ESC TROUBLESHOOTING
Problem
After power on, motor does not work, no sound is
emitted
After power on, motor does not work, such an alert
tone is emitted:“beep-beep-, beep-beep-, beepbeep-”(Every “beep-beep-” has a time interval of
about 1 second)
After power on, motor does not work, such an
alert tone is emitted:“beep-, beep-, beep- ”(Every
“beep-” has a time interval of about 2 seconds)
After power on, motor does not work, such an
alert tone is emitted:“beep-, beep-, beep-” (Every
“beep-” has a time interval of about 0.25 second)
After power on, motor does not work, a special
tone “ *56712 ” is emitted after 2 beep tone (beepbeep-)
The motor runs in the opposite direction
Possible Reason
Action
The connection between battery pack and ESC is Check the power connection.Replace the connecnot correct
tor.
Input voltage is abnormal, too high or too low.
Check the voltage of battery pack
Throttle signal is irregular
Check the receiver and transmitter
Check the cable of throttle channel
The throttle stick is not in the bottom (lowest) po- Move the throttle stick to bottom position
sition
Direction of the throttle channel is reversed, so the Set the direction of throttle channel correctly
ESC has entered the program mode
The connection between ESC and the motor need Swap any two wire connections between ESC and
to be changed.
motor
APPENDIX B
RETRACTABLE POWER UNIT CONTROL MODULE (RMS) MANUAL
The retractable power unit module (RMS) is an electronic device designed
to control (together with an ESC) the operation of a retractable power unit
for electric powered motor gliders. The control module can work in two
modes:
NORMAL - the power unit is extended all the time, the throttle stick controls
just the RPMs of the motor.
AUTO - if the throttle stick is in the lowest position, the power unit is completely retracted in the fuselage. If you pull the throttle stick up a little bit (2-5
degrees), the power unit will be unfolded from the fuselage. Further pulling
up of the throttle stick will control the RPMs of the motor. If you push the
throttle stick all the way down again, the motor will stop and the power unit
retracts back into the fuselage.
RMS LAYOUT
L-EPA - Low endpoint adjuster
Throttle - Throttle input
RMS - Power unit actuating servo
AUX - Control mode selector
ESC - ESC output
H-EPA - High endpoint adjuster
RMS - Power unit actuating servo
Connect the servo actuating the pylon of the retractable power unit in this
socket.
AUX - Control mode selector
Control modes are selected by 2-position switch assigned to an AUX channel
of your transmitter. The RMS module will work all the time in the AUTO mode,
if you leave the AUX control mode cable of the RMS unconnected (in the case
that your transmitter does not have enough channels).
H-EPA - High endpoint adjuster
It sets the high endpoint of the power unit actuating servo to adjust the upright position of unfolded power unit.
Throttle - Throttle input
Connect to the receiver throttle output.
L-EPA - Low endpoint adjuster
It sets the low endpoint of the power unit actuating servo to adjust the retracted position of the power unit.
ESC - ESC output
Connect the ESC servo cable in this socket.
5
PREPARING YOUR TRANSMITTER
1. Turn your transmitter on.
2. Set the correct direction of servo throw for the throttle channel:
- Hitec, Multiplex, Graupner/HoTT and Pelikan radios: „NOR(MAL)“
- Futaba radios: „REV(ERSE)“.
3. Pull the throttle trim down at least to 24% (the required percentage may
vary with different radios - refer to Step 4 in the following chapter).
4. If you want to use both NORMAL and AUTO control modes, assign 2-position switch to one AUX channel of your transmitter. Set the EPA of this
channel to at least 50% at both directions.
PREPARING THE RMS MODULE
1. Hook up the RMS module following the wiring diagram below. If the RMS
is to be operated in the AUTO mode only, leave the AUX input of the RMS
module unconnected.
RMS servo
Throttle
RMS
Throttle
ESC
ESC
Rx
RMS
AUX
AUX
rectly; the stopper is supposed to
stop the prop freely rotating by the
airstream. Doing the test on the
ground there is no airstream, so
you will have to - using a tool, NOT
YOUR FINGER! - push the prop to
engage the prop stopper located
in the lover part of the pylon. The
power unil will retract to the fuselage then.
Check if there is no buzzing of the power unit actuating servo in the retracted position. If necessary, adjust the low endpoint position of the
mechanism using the L-EPA adjuster on the RMS module.
LiPo
2. As different transmitters have different throttle range, follow the ESC instructions in the „Appendix A“ to calibrate the throttle range of your ESC
- BEFORE you will start to set up and operate the RMS module.
3. Turn you transmitter
on again, push the throttle stick all the way down to
RMS servo
the lowest position, flip the control mode switch to the „NORMAL“ position.
Throttle
RMS
4. Connect the power pack to ESC in your model.
The LED on the RMS module
light up and
ESC will RMS
the power unit unfolds upright.
Note: If the throttle stick was not all the wayAUX
Regulátor
down or the
throttle trim under 24% when you
connect the power pack to the ESC, the LED on
LiPo
the RMS module would blink and
the power
unit would not move, no matter the control mode.
Plyn
Rx
AUX
AUX
AUX
DOWN
LiPo
UP
DOWN
C
B
2-5°
A
UP
DOWN
5. Test the retractable power unit operation in the NORMAL mode. The
throttle stick controls just the RPMs of the motor; slowly pull the throttle
stick up, the motor should start to rotate. Pull the throttle stick all the way
down, the motor
will stop again. Check the direction of rotation of the proRMS servo
peller. If it was incorrect, simply swap any two of the three wires between
Throttle
RMS
the ESC and motor.
Check if there is no buzzing of the power unit actuating servoGas
in the unfolded position. If necessary,
adjust the high endpoint positionRx
of the
ESC
RMS
mechanismRegler
using the H-EPA adjuster on the RMS module.
UP
UP
CAUTION: Once the power pack is connected to the ESC, always handle
your model like the propeller might start to swing anytime! Keep well
off the prop!
6. Test the retractable power unit operation in the AUTO mode. Push
the throttle stick all the way down.
Flip the control mode switch to the
AUTO position. The power unit will
retract partially waiting in the “propeller stop” position for 3 seconds you will see the black prop stopper
raise in the lover part of the power
unit pylon. The propeller has to be
perfectly upright in order to retract
the power unit to the fuselage cor6
DOWN
The throttle stick is all the way
down (Positon “A”) - the power unit
has to be completely retracted into
the fuselage. Pull the throttle stick
up to the “B” position, the power
unit must unfold completely to the
upright position. Pull the throttle
stick further up, the motor starts
to rotate (up to position “C”, full
throttle).
C
B
2-5°
A
Pull the throttle stick all the way
down, back to the position “A”, the motor will stop. The power unit will retract partially waiting in the “propeller stop” position for 3 seconds. Again,
doing the test on the ground there is no air stream to rotate the prop, so
use a tool - NOT YOUR FINGER! - to push the prop to engage the prop stopper. The power unit will retract to the fuselage then.
Note: It is ABSOLUTELY ESSENTIAL to check there was no buzzing of the power unit actuating servo both in the retracted and unfolded position. Buzzing
servos draw excessive current that might overload the BEC stabilizer of your
ESC - in the worst case it might cause failure of the receiver and uncontrollable crash of your model.
PŘÍLOHA A
NASTAVOVÁNÍ REGULÁTORU OTÁČEK
Elektronický regulátor otáček dodávaný s modelem ARCUS E je možno naprogramovat tak, aby se při stažení ovladače plynu do polohy vypnuto vrtule volně protáčela (to je správné nastavení pro ARCUS E; používá se také u
klasických motorových modelů s pevnou vrtulí), nebo byla zabrzděna (to je
třeba pro správné fungování sklopné vrtule motorového větroně).
2. Zapínání nebo vypínání brzdy
A) Zapněte vysílač, ovladač plynu nastavte do polohy “plný plyn”. K regulátoru připojte pohonný akumulátor, motor vydá trylek “Do Re Mi” signalizující, že napájecí napětí je v povoleném rozsahu.
B) Po 2 sekundách motor vydá dvě dlouhá pípnutí (B---- B----)
C) Po 2 sekundách motor vydá jedno krátké pípnutí (B-). Chcete-li brzdu VYPNOUT, ihned stáhněte ovladač plynu zcela dolů. Regulátor je připraven k
provozu, brzda je vyřazena.
D) Po 2 sekundách motor vydá dvě krátké pípnutí (B- B-). Chcete-li brzdu ZAPNOUT, ihned stáhněte ovladač plynu zcela dolů. Regulátor je připraven k
provozu, brzda je zapnuta.
1. Kalibrace rozsahu plynu
Vzhledem k tomu, že se řídící signál u jednotlivých značek vysílačů poněkud
liší, má regulátor funkci kalibrace rozsahu plynu. Tu je třeba provést pouze
jednou, při prvním použití regulátoru s daným vysílačem a přijímačem.
Důležitý je také smysl výchylek: na vysílačích Hitec, Multiplex, Graupner/
HoTT a Pelikan je třeba nastavit smysl výchylek plynu na „NOR(MAL)“, u vysílačů Futaba na „REV(ERSE)“.
3. Normální spuštění
A) Zapněte vysílač, ovladač plynu nastavte do polohy “motor vypnut” (zcela
dolů). K regulátoru připojte pohonný akumulátor, motor vydá trylek “Do
Re Mi” signalizující, že napájecí napětí je v povoleném rozsahu.
B) Po 2 sekundách motor vydá jedno dlouhé pípnutí (B----) potvrzující, že
ovladač plynu je v poloze “motor vypnut” pro bezpečný start.
C) Po 2 sekundách motor vydá jedno krátké pípnutí (B-), pokud byla předem
brzda vypnuta, nebo dvě krátká pípnutí (B- B-), pokud byla předem brzda
zapnuta. Regulátor je připraven k provozu.
A) Zapněte vysílač, ovladač plynu nastavte do polohy “plný plyn”. K regulátoru připojte pohonný akumulátor, motor vydá trylek “Do Re Mi” signalizující, že napájecí napětí je v povoleném rozsahu.
B) Po 2 sekundách motor vydá dvě dlouhá pípnutí (B---- B----), kterými potvrzuje, že rozeznal polohu ovladače “plný plyn”. Ihned poté stáhněte ovladač plynu zcela dolů. Regulátor si zapamatuje polohu “motor vypnut” a
ukončí režim kalibrace. Regulátor je připraven k použití.
RÁDCE V NESNÁZÍCH
Problém
Po připojení akumulátoru motor nepracuje, neozývá se žádné pípání.
Po připojení akumulátoru motor nepracuje, ozývá
se následující pípání: “píp-píp-, píp-píp-, píp-píp”(Každý “píp-píp-” je dlouhý cca 1 s)
Po připojení akumulátoru motor nepracuje, ozývá
se následující pípání: “píp-, píp-, píp- ”(Každý “píp-”
je dlouhý cca 2 s)
Po připojení akumulátoru motor nepracuje, ozývá
se následující pípání: “píp-, píp-, píp- ”(Každý “píp-”
je dlouhý cca 0,25 s)
Po připojení akumulátoru motor nepracuje, po
dvojitém pípnutí (píp-píp-) se ozve trylek “ *
56712”.
Motor běží v opačném smyslu.
Možná příčina
Co dělat
Špatné zapojení nebo špatný kontakt konektoru Zkontrolujte zapojení kabelů.Zkontrolujte a popř.
mezi regulátorem a akumulátorem.
vyměňte konektor.
Napájecí napětí je mimo povolený rozsah - příliš Zkontrolujte napětí pohonného akumulátoru.
malé nebo příliš velké.
Řídící signál v kanálu plynu má výpadky
Zkontrolujte fungování vysílače a přijímače.Zkontrolujte kabely kanálu plynu.
Ovladač plynu není zcela dole ("motor vypnut").
Stáhněte ovladač plynu zcela dolů.
Smysl výchylek kanálu plynu je opačný, takže regu- Nastavte správně smysl výchylek v kanálu plynu na
látor přešel do programovacího režimu.
vysílači.
Je třeba změnit zapojení kabelů mezi regulátorem Prohoďte navzájem kterékoliv dva z trojice kabelů
a motorem.
mezi motorem a regulátorem.
PŘÍLOHA B
NASTAVOVÁNÍ ŘÍDÍCÍHO MODULU VÝKLOPNÉ POHONNÉ JEDNOTKY RMS
AUTO - při ovladači plynu staženém zcela dolů je pohonná jednotka zasunuta, při malém vychýlení ovladače nahoru (cca 2-5°) se pohonná jednotka vyklopí. Dalším vychýlením ovladače nahoru se normálně ovládají
otáčky motoru. Po stažení ovladače plynu zcela dolů se motor zastaví a
pohonná jednotka zasune do trupu.
Řídící modul RMS je elektronické zařízení pro ovládání (spolu s regulátorem
otáček) výklopné pohonné jednotky pro motorové větroně s elektrickým
pohonem. Řídící modul RMS může pracovat ve dvou režimech:
NORMAL - pohonná jednotka je stále vysunutá, pohybem ovladače plynu
se řídí pouze otáčky motoru
ŘÍDÍCÍ MODUL RMS
L-EPA - Nastavení dolního
koncového bodu
Throttle - Vstup signálu plynu
AUX - Vstup přepínače provozních režimů
RMS - Výstup pro servo vyklápění
pohonné jednotky
ESC - Výstup signálu pro regulátor otáček
H-EPA - Nastavení horního koncového bodu
AUX - Vstup kanálu přepínače provozních režimů
Provozní režimy se přepínají pomocí 2-polohového přepínače přiřazeného k
pomocnému (AUX) kanálu vysílače. RMS pracuje vždy v režimu AUTO, pokud
necháte kabel přepínání provozních režimů modulu RMS nezapojený (to využijete především v případě použití RC soupravy s malým počtem kanálů).
RMS - Výstup pro servo vyklápění pohonné jednotky
Do této zásuvky zapojte servo vyklápějící pylon pohonné jednotky.
Throttle - Vstup signálu plynu
Zapojte do kanálu plynu na přijímači.
L-EPA - Nastavení dolního koncového bodu
Trimr slouží k nastavení dolního koncového bodu serva (pylon zasunutý do
trupu) vyklápějícího pylon pohonné jednotky.
H-EPA - Nastavení horního koncového bodu
Trimr slouží k nastavení horního koncového bodu serva (pylon vyklopený)
vyklápějícího pylon pohonné jednotky.
ESC - Výstup signálu pro regulátor otáček
Do této zásuvky zapojte servokabel regulátoru otáček. Regulátor musí mít
vypnutou brzdu.
9
RMS servo
Throttle
RMS
Throttle
ESC
Rx
RMS
PŘÍPRAVA VYSÍLAČE
ESC
AUX
1. Zapněte vysílač.
AUX
2. Nastavte správný smysl výchylek v kanálu plynu:
- vysílače Hitec, Multiplex, Graupner/HoTT a Pelikan na „NOR(MAL)“
- vysílače Futaba na „REV(ERSE)“. LiPo
3. Trim plynu stáhněte dolů aspoň na 24% (potřebná hodnota se může u růz-
ných vysílačů lišit - viz Krok 4 v následující kapitole).
4. Pokud chcete použít provozní režimy AUTO i NORMAL, k jednomu z volných pomocných kanálů (AUX) na vašem vysílači přiřaďte 2-polohový přepínač. Velikost výchylek (EPA, ATL apod.) nastavte aspoň na 50% v obou
směrech.
PŘÍPRAVA RMS MODULU
je - NE PRSTU! - pootočit tak, aby se
zastavila o zarážku ve spodní části
pylonu. Pohonná jednotka se poté
zasune do trupu.
1. RMS modul zapojte do modelu dle schématu níže. Má-li RMS pracovat
pouze v režimu AUTO, ponechejte vstup AUX nezapojený.
RMS servo
Kontrolujte, zda servo ovládající
pohonnou jednotku nevrčí - pokud ano, dolaďte dolní koncovou
polohy mechanismu pomocí trimru L-EPA na modulu RMS, aby tomu
tak nebylo.
Throttle
RMS
Plyn
ESC
Rx
RMS
AUX
AUX
Regulátor
LiPo
2. Protože různé vysílače mají různý rozsah signálu plynu, dle návodu v Příloze A proveďte kalibraci rozsahu plynu regulátoru otáček - DŘÍVE, než
začnete RMS modul nastavovat a používat.
servo vysílač znovu zapněte, ovladač plynu stáhněte zce3. Po provedeníRMS
kalibrace
la dolů, přepínač provozních
režimů přepněte
do polohy „NORMAL“.
Throttle
RMS
UP
Gas
4. K regulátoru v modelu připojte pohonný akumulátor. LED na RMS modulu
se
rozsvítí
a
poESC
Rx
RMS
honná jednotka
se vyklopí z trupu.
Regler
AUX
Pozn.: Pokud by ovladač plynu nebyl zcela
AUX
stažený nebo trim nebyl pod 24% při připojení
pohonného akumulátoru k regulátoru, LED na
RMS modulu bude blikat a pohonná
LiPo jednotka
se nevyklopí, bez ohledu na to, jaký provozní režim máte zvolený.
UP
5. Otestujte funkci výklopné pohonné jednotky v režimu NORMAL.
Ovladač plynu ovládá pouze otáčky motoru; pomalu přidávejte plyn, motor by se měl začít otáčet. Ovladač plynu zase stáhněte zcela dolů, motor
se zastaví. Zkontrolujte, zda se vrtule otáčí ve správném smyslu - pokud
ne, jednoduše mezi sebou prohoďte kterékoliv dva z trojice kabelů mezi
motorem a regulátorem.
Kontrolujte, zda servo ovládající pohonnou jednotku nevrčí - pokud ano,
dolaďte horní koncovou polohy mechanismu pomocí trimru H-EPA na
modulu RMS, aby tomu tak nebylo.
UP
Ovladač plynu je stažený zcela dolů
(poloha „A“) - pohonná jednotka
musí být zcela zasunutá do trupu.
DOWN
Ovladač plynu posuňte nahoru do
polohy „B“, pohonná jednotka se
musí vysunout do zcela vzpřímené
polohy. Přidávejte plyn dále, motor
se musí roztočit (až do polohy „C“,
plný plyn).
B
2-5°
A
Pozn.: JE ABSOLUTNĚ NEZBYTNÉ, aby servo vyklápějící pohonnou jednotku
v žádné z koncových poloh nevrčelo. Servo, které vrčí, odebírá nadměrný
proud, který může přetížit stabilizátor napájení BEC v regulátoru otáček - v
krajním případě to může způsobit vysazení přijímače a nekontrolovatelnou
havárii modelu.
DOWN
C
POZOR: Jakmile připojíte pohonný akumulátor k regulátoru, s modelem VŽDY zacházejte tak, jako kdyby se vrtule mohla kdykoliv rozto2-5° čit! Pozor na vrtuli!
B
A
C
Ovladač plynu stáhněte zcela dolů
do polohy „A“, motor se zastaví.
Pylon pohonné jednotky se částečně sklopí, vyčkává 3 sekundy v poloze
„zastavení vrtule“ - ve spodní části pylonu se vztyčí černá zarážka vrtule.
Při zkoušce na zemi proud vzduchu nemáme, takže opět budete muset vrtuli s pomocí nástroje - NE PRSTU! - pootočit tak, aby se zastavila ve svislé
poloze o zarážku ve spodní části pylonu. Pohonná jednotka se poté zasune do trupu.
DOWN
UP
DOWN
6. Otestujte funkci výklopné pohonné jednotky v režimu AUTO. Ovladač plynu stáhněte zcela dolů. Přepínač provozních režimů přepněte do
polohy „AUTO“. Pylon pohonné jednotky se částečně sklopí, vyčkává 3 sekundy v poloze „zastavení vrtule“
- ve spodní části pylonu se vztyčí
černá zarážka vrtule. Pro správné
sklopení pohonné jednotky musí
být vrtule zastavena v přesně svislé
poloze; zarážka spolehliivě zastaví
vrtuli volně se otáčející v proudu vzduchu. Při zkoušce na zemi
proud vzduchu nemáme, takže budete muset vrtuli s pomocí nástro10
ANHANG A
REGLER EINSTELLUNGEN
Der ARCUS E wird mit einem Regler geliefert, der eine programmierbare
Bremsen Funktion aufweist um die Drehung des Propellers zu stoppen im
Leerlaufbereich – gut für Elektrosegler mit Klappluftschraube (Bremse AN).
Oder den Propeller frei drehen zu lassen – gut für Kunstflugmodelle (Bremse
AUS).
die Eingangsspannung im akzeptablen Bereich ist.
B) Nach 2 Sekunden gibt der Motor 2 lange Beeps (B--- B---) aus.
C) Nach 2 Sekunden gibt der Motor einen kurzen Beep (B-) aus. Wenn Sie
die Bremse ausschalten wollen, bewegen Sie nun den Gasknüppel in die
Leerlaufposition. Ihr Regler ist nun fertig für den Gebrauch, die Bremsenfunktion ist ausgeschaltet.
D) Nach 2 Sekunden gibt der Motor zwei kurze Beep (B- B-) aus. Wenn Sie die
Bremse aktivieren wollen, bewegen Sie nun den Gasknüppel in die Leerlaufposition. Ihr Regler ist nun fertig für den Gebrauch, die Bremsenfunktion ist eingeschaltet.
1. Einstellung der Gaswegkalibrierung
Da das Ausgangssignal von unterschiedlichen Fernsteuerungen etwas variiert, bietet der Regler eine Gaswegkalibrierung an. Dies ist nur einmal vor
der ersten Benutzung notwendig mit dem entsprechenden Sender und
Empfänger.
Auch die Richtung der Servowege ist wichtig: der Gaskanal bei Hitec, Multiplex, Graupner / HoTT und Pelikan Sendern ist auf „NORMAL“, bei Futaba
Sendern auf „REVERSE“ zu stellen.
A) Schalten Sie den Sender ein, geben Sie Vollgas. Verbinden Sie den Flugakku mit dem Regler; der Motor gibt „DoReMi“ aus um zu signalisieren, dass
die Eingangsspannung im akzeptablen Bereich ist.
B) Nach 2 Sekunden gibt der Motor 2 lange Beeps (B--- B---) aus um zu bestätigen, dass die Vollgasposition erkannt wurde. Ziehen Sie den Gasknüppel
sofort danach in die Gas AUS Position, der Regler erkennt diese Position
als Motor aus und der Motor quittiert die Kalibrierung als erfolgreich. Der
Regler ist nun fertig für den Gebrauch.
3. Normales Starten
A) Schalten Sie den Sender ein, geben Sie Vollgas. Verbinden Sie den Flugakku mit dem Regler; der Motor gibt „DoReMi“ aus um zu signalisieren, dass
die Eingangsspannung im akzeptablen Bereich ist.
B) Schalten Sie den Sender ein, bewegen Sie den Gasknüppel zur Leerlauf
Position. Verbinden Sie den Flugakku mit dem Regler. Der Motor gibt nun
einen langen Beep (B---) aus um zu bestätigen, dass der Gasknüppel in der
Motor AUS Position ist.
C) Nach 2 Sekunden gibt der Motor entweder einen kurzen Beep (B-) aus um
zu signalisieren dass die Bremse AUS ist oder zwei kurze Beep (B- B-) für
eingeschaltete Bremse. Ihr Regler ist nun startklar.
2. Einstellen der Funktion Bremse AN / AUS
A) Schalten Sie den Sender ein, geben Sie Vollgas. Verbinden Sie den Flugakku mit dem Regler; der Motor gibt „DoReMi“ aus um zu signalisieren, dass
REGLER PROBLEMBEHEBUNG
Problem
Nach dem Einschalten arbeitet der Motor nicht
und gibt auch keine Töne aus
Nach dem Einschalten arbeitet der Motor nicht
und ein Alarmton wird ausgegeben:“beep-beep-,
beep-beep-, beep-beep-”(Jeder “beep-beep-” hat
ein Zeitintervall von 1 Sekunde)
Nach dem Einschalten arbeitet der Motor nicht
und ein Alarmton wird ausgegeben: “beep-, beep, beep- ”(Jeder Beep hat ein Zeitintervall von 2 Sekunden)
Nach dem Einschalten arbeitet der Motor nicht
und ein Alarmton wird ausgegeben:“beep-, beep, beep-” (Jeder Beep hat ein Zeitintervall von 0,25
Sekunden)
Nach dem Einschalten arbeitet der Motor nicht
und ein spezieller Tone “ *56712” wird ausgegeben
nach 2 Beep Tönen (beep-beep-)
Der Motor dreht in die falsche Richtung
Möglicher Grund
Abhilfe
Die Verbindung zwischen Flugakku und Regler ist Prüfen Sie die Verbindung der Stromversorgung
nicht korrekt
und wechseln Sie ggfs. die Steckverbindung
Die Eingangsspannung ist zu hoch oder zu nied- Prüfen Sie die Spannung des Flugakkus
rig.
Das Gas Signal ist nicht in Ordnung
Prüfen Sie Sender und Empfänger. Prüfen Sie das
Kabel des Gaskanals zum Empfänger
Der Gasknüppel ist nicht in der Minimum Position Bewegen Sie den Gasknüppel in die Minimum Position (Leerlauf)
Die Richtung des Gasknüppels ist verkehrt und der Stellen Sie die Richtung des Gasknüppels korrekt
Regler ist in den Programmiermodus gegangen
ein
Die Verbindung zwischen Regler und Motor muß Vertauschen Sie zwei beliebige der drei Leitungen
geändert werden
zwischen Regler und Motor
ANHANG B
KLAPPTRIEBWERK STEUERMODUL (RMS) ANLEITUNG
Das Klapptriebwerk Steuermodul (RMS) ist eine elektronische Einrichtung,
die zur Steuerung (zusammen mit einem Regler) eines Klapptriebwerks für
elektrisch betriebene Motorseglern dient. Das Steuermodul kann in zwei
Modi arbeiten:
NORMAL - das Klapptriebwerk ist die ganze Zeit ausgefahren. Der Gashebel
wirkt nur auf die Drehzahl des Motors.
AUTO - wenn der Gashebel in der untersten Stellung ist, ist das Triebwerk
vollständig im Rumpf eingeklappt. Wenn Sie den Gashebel ziehen (2-5 Grad),
wird das Klapptriebwerk aus dem Rumpf ausgeklappt. Weiteres Hochziehen
der Gashebel bewirkt die Ansteuerung der Drehzahl des Motors. Wenn Sie
den Gashebel ganz nach unten drücken, stoppt der Motor und das Klapptriebwerk wird eingefahren.
KLAPPTRIEBWERK STEUERMODUL LAYOUT
L-EPA – Einstellung unterer Anschlag
Throttle- Gas-Eingang
RMS- Klapptriebwerks Servo
AUX – Modus Wahlschalter
ESC- Regler-Ausgang
H-EPA – Einstellung oberer Anschlag
AUX - Modus Wahlschalter
Der Modus wird durch einen 2- Positions- Schalter, angeschlossen an einem
Zusatzkanal (AUX) des Senders gewählt. Das Klapptriebwerk Steuermodul
arbeitet im AUTO-Modus wenn Sie das AUX Kabel unverbunden lassen (im
Fall, dass Sender nicht über genügend Kanäle verfügt).
Throttle - Gas-Eingang
Verbindung zum Empfänger Gaskanal.
ESC – Regler-Ausgang
Schließen Sie das Regler Kabel an diese Buchse an.
15
LiPo
A
B
2-5°
A
RMS – Klapptriebwerks Servo
Verbinden Sie das Servo für das Ausklappen des Triebwerks an dieser Buchse.
RMS servo
H-EPA – Einstellung
oberer Anschlag
Stellt den oberen AnschlagRMS
des Klapptriebwerks
ein.
Throttle
UP
L-EPA – Einstellung unterer Anschlag
Stellt den unteren Anschlag des Klapptriebwerks ein..
C
DOWN
Plyn
VORBEREITEN DES SENDERS
Rx
RMS
1.Schalten Sie Ihren SenderESC
ein.
che Prozentsatz kann bei einzelnen Sendern unterschiedlich sein - siehe 4
2. Stellen Sie die richtige Servolaufrichtung für das Gas ein:
im folgenden Kapitel.
AUX
- Hitec, Multiplex,
Graupner/HoTT und PelikanDaniel
Radios: „NOR(MAL)“2-5°4. Wenn Sie NORMAL und AUTO Betriebsarten verwenden möchten, weisen
AUX
Regulátor
- Futaba: „REV(ERSE)“.
Sie einen 2-Stufen-Schalter dem AUX-Kanal des Senders zu. Stellen Sie die
3. Ziehen Sie die Trimmung nach unten um mindestens 24% (der erforderliAusschläge dieses Kanals auf mindestens 50% in beiden Richtungen.
B
A
LiPo
VORBEREITEN DES KLAPPTRIEBWERK STEUERMODULS
1. Schließen Sie das Steuermodul nach dem untenstehenden Schaltplan an.
Wenn das Steuermodul nur im AUTO-Modus betrieben werden soll, so lassen Sie den AUX-Eingang des Moduls frei.
peller Stopper hochkommen sehen im unteren Teil des Klapptriebwerks. Der Propeller muß senkrecht
stehen damit das Klapptriebwerk
korrekt in den Rumpf einfahren
kann; der Stopper verhinderte das
freie drehen des Propellers durch
den Fahrtwind.
RMS servo
Throttle
RMS
Gas
ESC
Regler
Rx
RMS
Beim Testen am Boden gibt es keinen Fahrtwind. Sie müssen deshalb mit einem Werkzeug - nicht
mit den Fingern! - den Propeller
drehen um den Stopper zu aktivieren. Das Klapptriebwerk wird dann
eingeklappt.
AUX
AUX
LiPo
2. Da verschiedene Sender unterschiedliche Gas-Wege haben, folgen Sie den
Regler Anweisungen im „Anhang A“, um den Gas Weg Ihres Reglers zu kalibrieren bevor Sie beginnen das Steuermodul einzustellen.
Prüfen Sie dass es kein Brummen
des Einziehservos gibt wenn das
Triebwerk eingefahren ist. Falls
notwendig justieren Sie das Servo
mit der Einstellung des unteren
Anschlags.(L-EPA).
3. Schalten Sie den Sender ein, geben Sie den Gashebel ganz nach unten auf
die niedrigste Position, schalten Sie den Betriebmodus-Schalter auf Position „NORMAL“.
4. Schließen Sie den Flugakku an Ihren Regler an.
Die LED des Steuermoduls leuchtet nun und
das Klapptriebwerk fährt aus.
Hinweis: Wenn der Gashebel nicht ganz unten,
oder die Gastrimmung unter 24% ist, wenn Sie
den Flugakku mit dem Regler verbinden blinkt
die LED des Steuermoduls und das Klapptriebwerk bewegt sich nicht, unabhängig von dem Betriebsmodus.
UP
5. Testen Sie das Klapptriebwerk im NORMAL-Modus. Der Gashebel steuert nur die Drehzahl des Motors; geben Sie langsam Gas bis der Motor beginnt sich zu drehen. Bewegen Sie den Gashebel ganz nach unten um den
Motor wieder zu stoppen. Überprüfen Sie die Drehrichtung des Propellers. Wenn es falsch herum läuft, vertauschen Sie einfach zwei beliebige
Drähte zwischen Regler und Motor.
UPUP
DOWN
Prüfen Sie, ob es ein Brummen des Klapptriebwerk Servos in der ausgeklappten Position gibt. Falls erforderlich, den oberen Endpunkt mit dem
H-EPA Einsteller der Steuermoduls einstellen.
UP
Wenn der Gashebel ganz nach
unten
in Position A bewegt wurde
DOWN
muss das Klapptriebwerk vollstänDOWN
dig eingefahren werden. Wenn
der Gashebel in Position B bewegt
wird muß das Triebwerk vollständig ausgefahren werden und
wenn Sie den Knüppel in Position
C bewegen beginnt der Motor zu
laufen bis hin zu Vollgas.
DOWN
C
B
2-5°
A
Bewegen Sie den Gashebel ganz
nach unten, zurück in die Position
„A“, der Motor stoppt. Das Triebwerk wird teilweise eingefahren und wartet in der „Propeller Stopp“ - Position 3 Sekunden. Machen Sie nochmals
den test am Boden ohne Fahrtwind und drehen Sie mit dem Werkzeug
den Propeller bis der Stopper hochkommt und anschließend das Triebwerk komplett einfährt.
Hinweis: Es ist unbedingt notwendig, zu überprüfen, dass es kein Brummen
des Einziehservos gibt, weder in der eingefahrenen als in der ausgefahrenen
Position. Brummende Servos ziehen übermäßigen Strom, die Überlastung
des BEC Stabilisator könnte die Folge sein - im schlimmsten Fall könnte es
zum Ausfall des Empfängers und dem unkontrollierten Absturz des Modells
kommen.
VORSICHT: Wenn der Flugakku an den Regler angeschlossen ist, gehen Sie bitte vorsichtig mit dem Modell um da der Propeller immer
zu laufen beginnen könnte. Bleiben Sie vom Propeller weg!
6. Testen Sie das Klapptriebwerk im AUTO-Modus. Bewegen Sie den Gashebel ganz nach unten. Schalten Sie den Modusschalter auf die Position
AUTO. Das Klapptriebwerk wird teilweise eingefahren und wartet in der
„Propeller Stopp“ - Position 3 Sekunden. Sie werden den schwarzen Pro16
PRÍLOHA A
NASTAVOVANIE REGULÁTORA OTÁČOK
Elektronický regulátor otáčok dodávaný s modelom ARCUS E je možné naprogramovať tak, aby sa pri stiahnutiu ovládača plynu do polohy vypnuté
vrtuľa voľne pretáčala (to je správne nastavenie pre ARCUS E a používa
sa aj pri klasických motorových modelov s pevnou vrtuľou), alebo bola zabrzdená (to je potrebné pre správne fungovanie sklopnej vrtule motorového
vetroňa).
2. Zapínanie alebo vypínanie brzdy
A) Zapnite vysielač, ovládač plynu nastavte do polohy „plný plyn“. K regulátoru pripojte pohonný akumulátor, motor vydá trilok „Do Re Mi“ signalizujúci, že napájacie napätie je v povolenom rozsahu.
B) Po 2 sekundách motor vydá dve dlhá pípnutia (B ---- B ----)
C) Po 2 sekundách motor vydá jedno krátke pípnutie (B- ). Ak chcete brzdu
VYPNÚŤ, ihneď stiahnite ovládač plynu úplne dole. Regulátor je pripravený na prevádzku, brzda je vyradená.
D) Po 2 sekundách motor vydá dve krátke pípnutia (B- B- ). Ak chcete brzdu
ZAPNÚŤ, ihneď stiahnite ovládač plynu úplne dole. Regulátor je pripravený na prevádzku, brzda je zapnutá.
1. Kalibrácia rozsahu plynu
Vzhľadom k tomu, že sa riadiaci signál u jednotlivých značiek vysielačov trochu líši, má regulátor funkciu kalibrácie rozsahu plynu. Tú je potrebné vykonať iba raz, pri prvom použití regulátora s daným vysielačom a prijímačom.
Dôležitý je tiež zmysel výchyliek: na vysielačoch Hitec, Multiplex, Graupner /
Hott a Pelikan je potrebné nastaviť zmysel výchyliek plynu na „NOR(MAL)“, u
vysielačov Futaba na „REV(ERSE)“.
A) Zapnite vysielač, ovládač plynu nastavte do polohy „plný plyn“. K regulátoru pripojte pohonný akumulátor, motor vydá trilok „Do Re Mi“ signalizujúci, že napájacie napätie je v povolenom rozsahu.
B) Po 2 sekundách motor vydá dve dlhá pípnutia (B ---- B ----), ktorými potvrdzuje, že rozoznal polohu ovládača „plný plyn“. Ihneď potom stiahnite
ovládač plynu úplne dole. Regulátor si zapamätá polohu „motor vypnutý“
a ukončí režim kalibrácie. Regulátor je pripravený na použitie.
3. Normálne spustenie
A) Zapnite vysielač, ovládač plynu nastavte do polohy „motor vypnutý“ (úplne dole). K regulátoru pripojte pohonný akumulátor, motor vydá trilok „Do
Re Mi“ signalizujúci, že napájacie napätie je v povolenom rozsahu.
B) Po 2 sekundách motor vydá jedno dlhé pípnutie (B ----) potvrdzujúce, že
ovládač plynu je v polohe „motor vypnutý“ pre bezpečný štart.
C) Po 2 sekundách motor vydá jedno krátke pípnutie (B- ), ak bola vopred
brzda vypnutá, alebo dve krátke pípnutia (B- B- ), ak bola vopred brzda
zapnutá. Regulátor je pripravený na prevádzku.
PORADCA V ŤAŽKOSTIACH
Problém
Po pripojení akumulátora motor nepracuje, neozýva sa žiadne pípanie.
Po pripojení akumulátora motor nepracuje, ozýva
sa nasledujúce pípanie: "píp-píp- , píp-píp-, píppíp-"(Každý "píp-píp-" je dlhý cca 1 s)
Po pripojení akumulátora motor nepracuje, ozýva
sa nasledujúce pípanie: "píp-, píp-, píp-"
(Každý "píp-" je dlhý cca 2 s)
Po pripojení akumulátora motor nepracuje, ozýva
sa nasledujúce pípanie: "píp-, píp-, píp-"
(Každý "píp-" je dlhý cca 0,25 s)
Po pripojení akumulátora motor nepracuje, po dvojitom pípnutí (píp-píp-) sa ozve trilok "* 56712".
Motor beží v opačnom zmysle.
Možná príčina
Čo robiť
Zlé zapojenie káblov alebo zlý kontakt konektora Skontrolujte zapojenie káblov.Skontrolujte a popr.
medzi regulátorom a akumulátorom.
vymeňte konektor.
Napájacie napätie je mimo povolený rozsah - príliš Skontrolujte napätie pohonného akumulátora.
malé alebo príliš veľké.
Riadiaci signál v kanáli plynu má výpadky
Skontrolujte fungovanie vysielača a prijímača.
Skontrolujte káble kanálu plynu.
Ovládač plynu nie je úplne dole ("motor vypnu- Stiahnite ovládač plynu úplne dole.
tý").
Zmysel výchyliek kanálu plynu je opačný, takže regulátor prešiel do programovacieho režimu.
Je potrebné zmeniť zapojenie káblov medzi regulátorom a motorom.
Nastavte správne zmysel výchyliek v kanáli plynu
na vysielači.
Prehoďte navzájom ktorékoľvek dva z trojice káblov medzi motorom a regulátorom.
PRÍLOHA B
NASTAVOVANIE RIADIACEHO MODULU VÝKLOPNEJ POHONNEJ JEDNOTKY RMS
AUTO - pri ovládači plynu stiahnutom úplne dolu je pohonná jednotka
zasunutá, pri malom vychýlení ovládača hore (cca 2-5 °) sa pohonná jednotka vyklopí. Ďalším vychýlením ovládača hore sa normálne ovládajú
otáčky motora. Po stiahnutí ovládača plynu úplne dolu sa motor zastaví a
pohonná jednotka sa zasunie do trupu.
Riadiaci modul RMS je elektronické zariadenie pre ovládanie (spolu s regulátorom otáčok) výklopnej pohonnej jednotky pre motorové vetrone s elektrickým pohonom. Riadiaci modul RMS môže pracovať v dvoch režimoch:
NORMAL - pohonná jednotka je stále vysunutá, pohybom ovládača plynu
sa riadia iba otáčky motora
RIADIACI MODUL RMS
L-EPA - Nastavenie dolného
koncového bodu
Throttle - Vstup signálu plynu
RMS - Výstup pre servo vyklápania
pohonnej jednotky
AUX - Vstup prepínača prevádzkových režimov
ESC - Výstup signálu pre regulátor otáčok
H-EPA - Nastavenie horného
koncového bodu
RMS - Výstup pre servo vyklápania pohonnej jednotky
Do tejto zásuvky zapojte servo vyklápajúce pylón pohonnej jednotky.
AUX - Vstup kanálu prepínača prevádzkových režimov
Prevádzkové režimy sa prepínajú pomocou 2-polohového prepínača priradeného k pomocnému (AUX) kanálu vysielača. RMS pracuje vždy v režime
AUTO, ak necháte kábel prepínania prevádzkových režimov modulu RMS nezapojený (to využijete predovšetkým v prípade použitia RC súpravy s malým
počtom kanálov).
H-EPA - Nastavenie horného koncového bodu
Trimer slúži na nastavenie horného koncového bodu serva (pylón vyklopený) vyklápajúceho pylón pohonnej jednotky.
L-EPA - Nastavenie dolného koncového bodu
Trimer slúži na nastavenie dolného koncového bodu serva (pylón zasunutý
do trupu) vyklápajúceho pylón pohonnej jednotky.
Throttle - Vstup signálu plynu
Zapojte do kanálu plynu na prijímači.
ESC - Výstup signálu pre regulátor otáčok
Do tejto zásuvky zapojte servokabel regulátora otáčok. Regulátor musí mať
vypnutú brzdu.
19
RMS servo
Throttle
RMS
Throttle
ESC
Rx
RMS
PRÍPRAVA VYSIELAČA
ESC
AUX
1. Zapnite vysielač.
AUX
2. Nastavte správny zmysel výchyliek v kanáli plynu:
- vysielače Hitec, Multiplex, Graupner / Hott a Pelikan na „NOR(MAL)“
- vysielače Futaba na „REV(ERSE)“.LiPo
3. Trim plynu stiahnite dolu aspoň na 24% (Potrebná hodnota sa môže u rôz-
nych vysielačov líšiť - pozri Krok 4 v nasledujúcej kapitole).
4. Ak chcete použiť prevádzkové režimy AUTO i NORMAL, k jednému z voľných pomocných kanálov (AUX) na vašom vysielači priraďte 2-polohový
prepínač. Veľkosť výchyliek (EPA, ATL a pod.) nastavte aspoň na 50% v
oboch smeroch.
PRÍPRAVA RMS MODULU
nie pohonnej jednotky musia byť
vrtule zastavená v presne zvislej
polohe; zarážka spoľahlivo zastaví
vrtuľu voľne sa otáčajúcu v prúde
vzduchu. Pri skúške na zemi prúd
vzduchu nemáme, takže budete
musieť vrtuľu s pomocou nástroja
- NIE prstov! - pootočiť tak, aby sa
zastavila o zarážku v spodnej časti
pylónu. Pohonná jednotka sa potom zasunie do trupu.
1. RMS modul zapojte do modelu podľa schémy nižšie. Ak má RMS pracovať
iba v režime AUTO, ponechajte vstup AUX nezapojený.
RMS servo
Throttle
RMS
Plyn
ESC
Rx
RMS
AUX
AUX
Regulátor
LiPo
2. Pretože rôzne vysielače majú rôzny rozsah signálu plynu, podľa návodu
v Prílohe A vykonajte kalibráciu rozsahu plynu regulátora otáčok - PREDTÝM, ako začnete
RMS modul nastavovať a používať.
RMS servo
3. Po vykonaní kalibrácie vysielač znovu zapnite, ovládač plynu stiahnite
Throttle
RMS
úplne dolu, prepínač prevádzkových
režimov
Gas
prepnite do polohy „NORMAL“.
UP
ESC
Rx
RMS aku4. K regulátoru v modeli pripojte
pohonný
AUX
mulátor. LEDRegler
na RMS modulu sa rozsvieti a poAUX
honná jednotka sa vyklopí z trupu.
Pozn: Ak by ovládač plynu nebol úplne stiahnutý alebo trim nebol pod 24% pri pripojení
LiPo
pohonného akumulátora k regulátoru, LED na
RMS modulu bude blikať a pohonná jednotka sa nevyklopí, bez ohľadu na
to, aký prevádzkový režim máte zvolený.
UP
DOWN
Kontrolujte, či servo ovládajúce
pohonnú jednotku nevrčí - ak áno,
dolaďte dolnú koncovú polohu
DOWN
mechanizmu pomocou trimra L-EPA na module RMS, aby tomu tak
nebolo.
5. Otestujte funkciu výklopnej pohonnej jednotky v režime NORMAL. Ovládač plynu ovláda iba otáčky motora; pomaly pridávajte plyn, motor by sa
mal začať otáčať. Ovládač plynu zase stiahnite úplne dole, motor sa zastaví. Skontrolujte, či sa vrtule otáča v správnom zmysle - ak nie, jednoducho
medzi sebou prehoďte ktorékoľvek dva z trojice káblov medzi motorom
a regulátorom.
Kontrolujte, či servo ovládajúce pohonnú jednotku nevrčí - ak áno, dolaďte hornú koncovú polohu mechanizmu pomocou trimra H-EPA na module
RMS, aby tomu tak nebolo.
UP
B
Ovládač plynu je stiahnutý úplne
dolu (poloha „A“) - pohonná jed2-5°
notka musí byť úplne zasunutá
do trupu. Ovládač plynu posuňte
hore do polohy „B“, pohonná jednotka sa musí vysunúť do úplne
vzpriamenej polohy. Pridávajte plyn ďalej, motor sa musí roztočiť (až do
polohy „C“, plný plyn).
A
DOWN
UP
Ovládač plynu stiahnite úplne dole do polohy „A“, motor sa zastaví. Pylón
pohonnej jednotky sa čiastočne sklopí, vyčkáva 3 sekundy v polohe „zastavenie vrtule“ - v spodnej časti pylónu sa vztýči čierna zarážka vrtule. Pri
skúške na zemi prúd vzduchu nemáme, takže opäť budete musieť vrtuľu
s pomocou nástroja - NIE prstov! - pootočiť tak, aby sa zastavila vo zvislej
polohe o zarážku v spodnej časti pylónu. Pohonná jednotka sa potom zasunie do trupu.
DOWN
C
Pozn: JE ABSOLÚTNE NEVYHNUTNÉ, aby servo vyklápajúce pohonnú jednotku v žiadnej z koncových polôh nevrčalo. Servo, ktoré vrčí, odoberá nadmerný prúd, ktorý môže preťažiť stabilizátor napájania BEC v regulátore otáčok
- v krajnom prípade to môže spôsobiť vysadenie prijímača a nekontrolovateľnú haváriu modelu.
B
2-5°
A
C
POZOR: Akonáhle pripojíte pohonný akumulátor k regulátoru, s
modelom VŽDY zaobchádzajte tak, ako keby sa vrtuľa mohla kedykoľvek roztočiť! Pozor na vrtulu!
6. Otestujte funkciu výklopnej pohonnej jednotky v režime AUTO. Ovládač plynu stiahnite úplne dolu.
Prepínač prevádzkových režimov
prepnite do polohy „AUTO“. Pylón
pohonnej jednotky sa čiastočne
sklopí, vyčkáva 3 sekundy v polohe „zastavenie vrtule“ - v spodnej
časti pylónu sa vztýči čierna zarážka vrtule. Pre správne sklope20
Download

APPENDIX B APPENDIX A