LAMAX ACTION X6 action camera
Waterproof up to 30 m
Full HD video 1920x1080
12MP camera
WiFi
-1-
Safety precautions
1. Do not drop the camera or subject it to any powerful physical shock that may cause
mechanical damage.
2. Do not place the camera near objects that generate magnetic fields, such as magnets
or electric motors or near objects that emit strong radio waves, such as antenna.
Powerful magnetic fields or radio waves may cause damage to the camera or corrupt
the captured video and audio recordings.
3. Do not expose the unit to high temperatures or direct sunlight.
4. Use only a high-quality Micro SD card. Cards produced by unverified manufacturers are
not guaranteed to function properly.
5. Do not place the Micro SD card near a magnetic field or in a place with static electricity
as this may cause the loss of data.
6. If the device overheats, emits smoke or a suspicious odour, immediately disconnect the
device from the power supply.
7. Whilst charging the camera, keep it out of reach of children as the power cable may
cause electric shock or asphyxiation.
8. S tore camera in a cool, dry and dust-free environment.
Introduction
Congratulations on purchasing the LAMAX ACTION X6 camera. It is a high-quality,
multifunctional product, highly resistant to extreme weather conditions. With the LAMAX
ACTION X6 action camera you can capture video with audio in Full HD, take photos and
immediately display the recordings on the LCD display. This rugged, weather-resistant
camera is ideal for scuba diving, cycling and other means of transport, winter sports, all
outdoor activities and wherever a high-quality recording is required in harsh weather
conditions.
-2-
The LAMAX ACTION X6 action camera has the following features:
- Compact design
- Comes supplied with a protective waterproof housing able to withstand depths of up
to 30m enabling you to capture stunning underwater shots or your favourite water
sports
- Includes an integrated LCD display for immediate playback of your recordings
- Can shoot video or take photographs whilst charging (except when charging via a PC)
- Shoots Full HD video 1920x1080
- 12MP wide-angle lens with a range up to 170o
- Wide choice of video and photo resolutions
- Multiple photography modes
- Option to manually set photo and video exposure
- Wide range of supplied accessories allows you to shoot video anytime and anywhere
- Can be used as a dashcam
- Can be used as a webcam
- Supports Micro SD cards up to 32GB
- USB and HDMI connectivity
- Integrated WiFi allows connection to wireless devices
- Intuitive to use and easy to connect to a PC or smartphone
- User-friendly software
-3-
1
Camera from the front right
Camera Parts:
1 Shutter/Confirm
2 Power/Mode/Menu
3 Action indicator (green)
4 HDMI port
5 Lens
6 USB port
7 Micro SD card slot
8 Microphone
3
8
7
2
6
4
5
Camera from the back right
Camera Parts:
1 Operation indicator (red)
2 Charging indicator (blue)
3 LCD display
4 Down/WiFi
5 Up/Gallery
6 Speaker
5
1
6
2
4
3
-4-
Camera from below
Camera parts:
1 Battery cover
2 Battery cover lock
1
2
3
5
Camera in waterproof housing
from front left
Case parts:
1 Down/WiFi
2 Up/Gallery
3 Shutter/Confirm
4 Power/Mode/Menu
5 Waterproof case door lock
6 Lens
2
6
1
4
-5-
Accessories
Waterproof case
Handlebar holder
Plastic case
Snap bracket (2pcs)
Snap bracket with clip
Permanent mount, straight
Permanent mount, rounded
Right angle adapter (3ks)
Tripod mount
Tripod mount for right angle adapter
Straps with hook and loop fastener
Permanent pad (2pcs)
USB cable
Li-ion battery
Replacement door casing
Plastic cable ties
Wire rope sling
User Guide
-6-
Using the LAMAX ACTION X6 camera
1. Inserting the Micro SD card
The Micro SD card can be inserted into or removed from the SD card slot when the
camera is off and not connected to a computer.
Note: Use only a high-quality Micro SD card. Cards produced by unverified
manufacturers are not guaranteed to function properly.
2. Installing the battery
a. Press down on the battery cover lock and remove the battery cover
b. Insert the battery (connector end first) into the compartment so that the connectors
are on the correct side
c. R
eattach the battery cover and secure it with the lock
3. Charging
a. The camera can be charged by connecting it to a computer or using the AC adapter
b. In the car you can charge the camera using the car charger plugged into the
cigarette lighter
c. Whilst charging it is still possible to take pictures or shoot video (except when being
charged via PC)
d. The camera can also be charged whilst switched off
4. Turning the camera on and off
a. To turn the camera on press the Power/Mode/Menu button
b. To turn the camera off press and hold the Power/Mode/Menu button for 3-5 seconds
5. Switching modes
Pressing the Power/Mode/Menu button allows you to switch between modes: Video /
Single shot / Burst / Self-timer (time-lapse) / Menu. The mode icon appears at the top
of the screen.
-7-
6. Shooting video and taking photos
a. Shooting video
Set the camera mode to Video and press the Shutter/Confirm button. A recording
animation appears and starts to count down the recording time. To stop recording
press Shutter/Confirm. The status bar displays the video camera icon and status
information.
b. Taking photos in various modes
- Single shot: Set the camera to Single shot mode and press the Shutter/Confirm
button. This will take a photo. You can immediately take another photo by pressing
Shutter/Confirm again.
- Burst: Set the camera to Burst mode and press the Shutter/Confirm button. This will
take 3 photos in 1 second. Once completed, it is possible to perform further actions.
- Self-timer: Set the camera to Self-timer (time-lapse) mode and press Shutter/Confirm.
Once pressed it will begin counting down the time that you have set for the self-timer
(setting ‘photo interval’). Once completed, it is possible to perform further actions.
- Time-lapse: Set the camera to Self-timer (time-lapse) mode and press the Shutter/
Confirm button. Once pressed it will begin to take photos at the set interval (setting
‘photo interval’). The setting ‘time-lapse camera’ must be turned on for the camera
to take photos repeatedly. To stop taking photos press the Shutter/Confirm button
again.
7. Viewing camera media
a. Access the gallery by pressing the Up/Gallery button. Using Down/WiFi select
whether you want to view videos or photos and confirm your selection by pressing
Shutter/Confirm. You can browse the gallery by using the Up/Gallery and Down/Wifi
buttons. To exit the gallery press Power/Mode/Menu and then Up/Gallery.
b. Connect the camera to a computer via USB
c. Remove the Micro SD card and insert it into a card reader
-8-
d. Connect via WiFi to a device equipped with a WiFi receiver
8. Setting up the device
Go to settings by pressing the Power/Mode/Menu button. Confirm entry into the
settings menu by pressing Shutter/Confirm.
a. Video resolution: choose 1920x1080 at 30fps or 1280x720 at 60fps
b. Loop recording: turn loop recording on or off. When switched on, this function
enables continuous recording, meaning that once the SD card is full it will
automatically begin overwriting the oldest unlocked recordings.
c. D
ate stamp: enable or disable the date and time of the recording
d. Exposure: set exposure in the range of -2 - +2 at intervals of 1/3
e. Photo resolution: can be set at 12MP - 4000x3000, 8MP - 3264x2448, 5MP –
2560x1920 or 2MP - 1920x1080
f. Burst: when pressing the shutter in this mode the camera takes 3 shots in 1 second
g. P
hoto interval: set the interval between photos (2, 3, 5, 10, 20, 30, 60s)
h. Time-lapse camera: enable and disable time-lapse camera mode. If it is disabled the
Self-timer (time-lapse) mode will function as a self-timer (i.e. it will take a photo after
the time set in the ‘photo interval’ settings). If it is enabled it will begin to repeatedly
take photos at the selected interval. To stop taking photos press Shutter/Confirm.
i. Network frequency: select a frequency in accordance with the grid frequency (on
the European continent the network stream is kept at a frequency of 50Hz, in the
Americas and parts of Asia it is 60Hz)
j. Language: set the language on the device
k. Date and time: set the date and time on the device. You can also change the format
of the data displayed.
l. Sounds: disable shutter and button sounds, select the welcome tune and select the
sound volume
m. Display rotate: rotate the image display by 180°
-9-
n.
o.
p.
q.
LCD off: auto power off the display when idle for 1, 3 or 5 min.
A
uto power off: auto power off the device when idle for 1, 3 or 5 min.
Format: format the Micro SD card
Factory settings: restore the device to factory settings. Once confirmed this cannot
be undone
r. Version: display the firmware version of the device
9. WiFi connection
The camera can be connected via WiFi to your computer or mobile device running
Android or iOS by following these instructions:
a. Install iSmart DV onto your computer or mobile device (the app can be found on
Google Play for Android devices or in the App Store for iOS devices)
b. Turn on the camera and activate WiFi by pressing Down/WiFi
c. Activate WiFi on your mobile device. The camera WiFi connection is listed under
“Sports Cam camera number”. The password for the connection is 1234567890
d. Once connected, you can use the application to control the camera or browse the
recorded data
- 10 -
LAMAX ACTION X6 action camera parameters
LCD
Lens
Languages
Video resolution
Video format
Photo format
Video codec
Photo resolution options
Photo modes
Network frequency
USB devices
Storage compatibility
Connectivity
Battery Capacity
Battery life
Charging time
Compatible operating
systems
Camera dimensions
Weight
1.5 inch LTPS
A+ HD wide-angle lens with a range up to 170o
Czech, English, German, French, Italian, Russian, Spanish,
Chinese Traditional, Chinese Simplified, Japanese,
Portuguese, Polish, Indonesian, Korean
1920x1080 at 30fps, 1280x720 at 60fps
MOV
JPG
H.264
12MP – 4000x3000, 8MP - 3264x2448, 5MP – 2560x1920,
2MP – 1920x1080
Single shot / Burst (3/s) / Self-timer (2, 3, 5, 10, 20, 30, 60s) /
Time-lapse (2, 3, 5, 10, 20, 30, 60s)
50hz / 60Hz
Micro USB 2.0
Micro SD
WiFi, Micro USB 2.0, HDMI
900 MAh
Full HD video 1080p / cca. 80 minutes
cca. 3 hours
Windows XP/Vista/7
MacOS
59.27 x 41.13 x 29.28
85g
Note: These specifications are subject to change in the event that parts of the camera have been
replaced or the device software has been updated.
- 11 -
Other information
1) For households: This marking indicates that this product should not be disposed with other
household wastes throughout the EU. To prevent possible harm to the environment or human
health from uncontrolled waste disposal, recycle it responsibly to promote the sustainable
reuse of material resources. To return your used device, please use the return and collection
systems or contact the retailer where the product was purchased. They can take this product for
environmental safe recycling. In case of incorrect disposal of this kind of wastes user can be fined
according to national laws. User information for disposal of electric and electronic devices in
countries outside the EU: The symbol stated above (crossed recycle bin) is valid only in countries
in European Union. For correct disposal of electric and electronic devices ask your city hall or
distributor of these devices. Everything is expressed by the symbol of crossed recycle bin on
product, cover or printed materials.
2) You can determine a warranty service at the place of purchase. In case of technical problems or
queries contact your dealer who will inform you about the following procedure. Follow the rules
for work with electric devices. User is not allowed to disassembly the device neither replace any
of its components. To reduce the risk of electric shock, do not remove or open the cover. In case
of incorrect setup and plug in of device you will expose yourself risk of electric shock.
Declaration of Conformity:
Hereby, MagiCam HD SOLUTIONS s.r.o., declares that all LAMAX products are in compliance with
the essential requirements and other relevant provisions of Directive 2004/108/EC. Products
are intended for sale without any restriction in Germany, Czech Republic, Slovak Republic,
Poland, Hungary and other EU countries. Products are covered for two years warranty, unless
otherwise stated. You can download the Declaration of Conformity from the website: www.
lamax-electronics.com.
Exclusive importer of LAMAX product in EU:
MagiCam HD SOLUTIONS s.r.o., Braškovská 308/15, 161 00 Praha 6
http://www.lamax-electronics.com.
- 12 -
Akční kamera LAMAX ACTION X6
Voděodolná do 30 m
FullHD videozáznam 1920x1080
Fotografie v rozlišení 12Mpx
WiFi
-1-
Bezpečnostní opatření
1. Kameru nevystavujte nárazům, zabraňte pádu na zem a dalším možnostem vzniku
mechanického poškození.
2. Kameru nedávejte do blízkosti objektů vytvářejících silné magnetické pole, jako
například magnety nebo elektromotory. Kameru také nedávejte do blízkosti objektů
vysílajících silné rádiové vlny, jako například antény. Silné magnetické pole, nebo
rádiové vlny mohou způsobit poškození kamery, nebo poškození pořízených
obrazových a zvukových záznamů.
3. N
evystavujte kameru působení vysokých teplot a přímého slunečního záření.
4. Používejte pouze značkové Micro SD karty. Karty neznačkových výrobců nezaručují
správné chování datového úložiště.
5. Neumísťujte Micro SD karty do blízkosti magnetického pole, nebo do míst vzniku silné
statické elektřiny. Zabráníte tím ztrátě uložených dat.
6. V případě, že dojde při nabíjení k přehřátí zařízení, tvoření kouře, nebo podezřelého
zápachu, zařízení ihned odpojte a přerušte nabíjení.
7. Během nabíjení kameru uchovávejte mimo dosah dětí. Napájecí kabel by mohl
způsobit úraz elektrickým proudem nebo dušení dítěte.
8. K
ameru uchovávejte na chladném, suchém a bezprašném místě.
Úvod
Gratulujeme Vám k zakoupení videokamery LAMAX ACTION X6. Jedná se o značkový,
multifunkční produkt, který je velmi odolný proti povětrnostním vlivům. S akční kamerou
LAMAX ACTION X6 můžete pořizovat ozvučené záznamy ve Full HD rozlišení, fotografovat
a pořízené záznamy ihned zobrazovat na LCD displeji. Odolnost kamery ji činí ideální pro
použití při potápění, jízdě na kole a dalších dopravních prostředcích, zimních sportech,
veškerých outdoorových aktivitách, a všude tam, kde je vyžadován kvalitní záznam
v náročných povětrnostních podmínkách.
-2-
Akční kamera LAMAX ACTION X6 má tyto vlastnosti:
- Kompaktní rozměry
- J e dodávána s ochranným voděvzdorným pouzdrem, se kterým se můžete potápět do
hloubky až 30m, a máte tak možnost zachytit úžasné podmořské záběry, nebo například
záznam některého z Vašich oblíbených vodních sportů
-O
bsahuje integrovaný LCD displej, na kterém si ihned můžete přehrát právě pořízený
záznam
- L ze nahrávat video nebo pořizovat fotografie v průběhu nabíjení (nelze v případě
nabíjení prostřednictvím PC)
- Natáčí Full HD video 1920 x 1080
- 12Mpx čočka s širokým úhlem záběru až 170°
- Možnost volby rozlišení videa i fotografie
- Výběr režimů pořizování fotografií
- Možnost nastavit expozici fotografií i videa
- V elké množství dodávaného příslušenství, díky kterému budete moci nahrávat videa
kdykoliv a kdekoliv
- Možnost využití jako černé skříňky v automobilu
- Možnost využití jako webkamery
- Podpora Micro SD karet do velikosti až 32GB
- USB a HDMI konektivita
- Integrované WiFi pro propojení s bezdrátovými zařízeními
- Intuitivní používání, snadné propojení s PC, nebo chytrým mobilním zařízením
- Uživatelsky příjemná softwarová aplikace
-3-
Obrázek kamery pohled čelně zprava
Názvy odkazů na části kamery:
1 Spoušť / potvrdit
2 Zap./Vyp., změna režimu, menu
3 Kontrolka akce (zelená)
4 HDMI port
5 Čočka objektivu
6 USB port
7 Slot pro Micro SD kartu
8 Mikrofon
1
3
8
7
2
6
4
5
Obrázek kamery zezadu zprava
Názvy odkazů na části kamery:
1 Kontrolka provozu (červená)
2 Kontrolka nabíjení (modrá)
3 LCD displej
4 Dolů / WiFi
5 Nahoru / galerie
6 Reproduktor
5
1
6
2
4
3
-4-
Obrázek kamery zespodu
Názvy odkazů na části kamery:
1 Kryt baterie
2 Zámek krytu baterie
1
2
3
5
Obrázek kamery ve vodotěsném
pouzdra zepředu zleva
Názvy odkazů na části kamery:
1 Dolů / WiFi
2 Nahoru / galerie
3 Spoušť / potvrdit
2
4 Zap./Vyp., změna režimu, menu
5 Zámek dvířek vodotěsného pouzdra
6 Čočka objektivu
1
6
4
-5-
Obrázky příslušenství
držák na řídítka
plastové pouzdro
zacvakávací držák (2ks)
zacvakávací držák s klipsnou
permanentní držák rovný
permanentní držák zaoblený
úhlový nástavec držáku (3ks)
stativový držák
stativový držák pro úhlový nástavec
pásky se suchým zipem
permanentní podložky (2ks)
USB kabel
Li-ion baterie
náhradní dvířka pouzdra
stahovací pásky plastové
ocelové lanko s oky
uživatelská příručka
-6-
Používání akční kamery LAMAX ACTION X6
1. Vložení Micro SD karty
Micro SD kartu můžete vložit a vyjmout ze slotu pro SD kartu, když je kamera vypnutá
a není připojená k počítači.
Poznámka: Používejte pouze značkové Micro SD karty. Karty neznačkových výrobců
nezaručují správné chování datového úložiště.
2. Instalace baterie
a. Zatlačte na zámek baterie a odejměte kryt baterie
b. Baterii vložte do otvoru konektory napřed tak, aby byly na správné straně
c. P
řiložte kryt baterie a zajistěte ho zámkem
3. Nabíjení
a. Kameru můžete nabíjet jak připojením k počítači, tak pomocí síťového adaptéru
b. V automobilu můžete kameru nabíjet pomocí adaptéru do zapalovače
c. V průběhu nabíjení můžete pořizovat video záznamy nebo fotografovat (nelze
v případě nabíjení prostřednictvím PC)
d. Kameru můžete nabíjet také vypnutou
4. Zapnutí a vypnutí kamery
a. Kameru zapnete stisknutím tlačítka „Zap./Vyp., změna režimu, menu“
b. Kameru vypnete stisknutím a podržením tlačítka „Zap./Vyp., změna režimu, menu“
po dobu 3 – 5 sekund
5. Přepínání režimů
Tlačítkem „Zap./Vyp., změna režimu, menu“ můžete přepínat mezi režimy: nahrávání
video záznamu / jednotlivé fotografie / série fotografií / samospoušť (časosběrné
fotografie) / menu. Symbol režimu se zobrazuje v horní části displeje.
-7-
6. Natáčení videa, pořizování fotografií
a. Nahrávání videa
Přepněte kameru do režimu „nahrávání video záznamu“. Stiskněte tlačítko „Spoušť /
potvrdit“. V levém horním rohu se zobrazí animace nahrávání a začne se odpočítávat
doba záznamu. Pro ukončení natáčení stiskněte opět tlačítko „Spoušť / potvrdit“. Ve
stavovém řádku se zobrazí ikonka video kamery a stavové informace.
b. P
ořizování fotografií v jednotlivých režimech
- samostatná fotografie: Přepněte kameru do režimu „jednotlivé fotografie“. Stiskněte
tlačítko „Spoušť / potvrdit“. Tím dojde k pořízení fotografie. Můžete ihned pořídit další
fotografii stisknutím tlačítka „Spoušť / potvrdit“.
-
série fotografií: Přepněte kameru do režimu „série fotografií“. Stiskněte tlačítko
„Spoušť / potvrdit“. Dojde k pořízení 3 fotografií během 1 sekundy. Po jejich pořízení
je možné provádět další akce.
-
samospoušť: Přepněte kameru do režimu „samospoušť (časosběrné fotografie)“.
Stiskněte tlačítko „Spoušť / potvrdit“. Po stisknutí se začne odpočítávat Vámi
nastavený čas samospouště (nastavení „interval fotografií“). Po pořízení snímku je
možné provádět další akce.
-
časosběrné fotografie: Přepněte kameru do režimu „samospoušť (časosběrné
fotografie)“. Stiskněte tlačítko „Spoušť / potvrdit“. Po stisknutí se začnou pořizovat
fotografie ve zvoleném intervalu (nastavení „interval fotografií“). Aby kamera
pořizovala fotografie neustále, musí být zapnuta funkce „časosběrné foto“. Pořizování
fotografií ukončíte opětovným stisknutím tlačítka „Spoušť / potvrdit“.
7. Prohlížení pořízených záznamů
a. Do galerie se dostanete stisknutím tlačítka „Nahoru / galerie“. Šipkou „Dolů / Wifi“
vyberete, jestli chcete prohlížet videa nebo fotografie, a svoji volbu potvrdíte
tlačítkem „Spoušť / potvrdit“. Galerii můžete procházet tlačítky „Nahoru / galerie“
-8-
a „dolů / WiFi“. Z galerie můžete odejít stisknutím tlačítka „Zap./Vyp., změna režimu,
menu“ a poté „Nahoru / galerie“.
b. Připojením kamery k počítači pomocí USB kabelu
c. Vyjmutím Micro SD karty a vložením do čtečky karet
d. Připojením pomocí WiFi k zařízení vybaveném WiFi přijímačem s nainstalovanou
softwarovou aplikací
8. Nastavení přístroje
Do nastavení přejdete stisknutím tlačítka „Zap./Vyp., změna režimu, menu“. Vstup do
nastavení kamery potvrdíte stisknutím tlačítka „Spoušť / potvrdit“.
a. r ozlišení videa: možno zvolit 1920x1080 30fps a 1280x720 60fps
b. cyklické natáčení: umožňuje vypnout, resp. zapnout, cyklické natáčení. Při
zapnutém cyklickém natáčení začne kamera v případě, že dojde místo na SD kartě,
automaticky přepisovat nejstarší záznamy
c. datum ve videu: umožňuje zapnout, resp. vypnout, zobrazení data a času v záznamu
d. expozice: nastavení expozice záznamu v rozmezí -2 - +2 po krocích velikosti 1/3
e. rozlišení foto: možno zvolit 12Mpx – 4000x3000, 8Mpx - 3264x2448, 5Mpx –
2560x1920, 2Mpx – 1920x1080
f. série fotografií: kamera v tomto režimu pořídí 3 fotografie během 1 sekundy na jedno
stisknutí spouště
g. interval fotografií: umožňuje nastavit interval pořizování fotografií (2, 3, 5, 10, 20,
30, 60s)
h. časosběrné foto: umožňuje zapnout, resp. vypnout, režim časosběrné fotografie.
V případě, že je volba vypnutá, funguje režim „samospoušť (časosběrné fotografie)“
jako samospoušť, tzn. pořídí fotografii po čase nastaveném v menu „interval
fotografií“. V případě, že je volba zapnutá, začne pořizovat fotografie ve zvoleném
intervalu. Pořizování fotografií zastavíte stisknutím tlačítka „Spoušť / potvrdit“
i. frekvence sítě: umožňuje vybrat frekvenci v souladu s frekvencí rozvodné sítě (na
-9-
Evropském kontinentu je veden v síti proud o frekvenci 50Hz, v Americe a části Asie
je to pak 60Hz)
j. jazyk: výběr jazyka zařízení
k. datum a čas: nastavení data a času přístroje. Můžete si zvolit také formát
zobrazovaného data
l. zvuky: umožňuje zapnout, resp. vypnout, zvuk spouště a tlačítek, vybrat uvítací
melodii, a zvolit hlasitost zvuků
m. otočit displej: umožňuje otočit obraz displeje o 180o
n. vypnutí LCD: nastavení automatického vypnutí displeje v případě nečinnosti (Vyp.,
1, 3 nebo 5 min)
o. automatické vypnutí: nastavení automatického vypnutí přístroje v případě
nečinnosti (Vyp., 1, 3 nebo 5 min)
p. formátovat: možnost formátovat Micro SD kartu
q. tovární nastavení: potvrzením této položky uvedete přístroj do továrního nastavení.
Potvrzení této volby nelze vrátit zpět
r. verze: zobrazí verzi firmware přístroje
9. WiFi připojení
Kameru je možné připojit pomocí WiFi k počítači nebo k mobilním zařízením
s operačním systémem Android nebo IOS následováním těchto instrukcí:
a. Na počítač nebo mobilní zařízení nainstalujte aplikaci iSmart DV (aplikaci můžete
pod tímto označením nalézt na Google Play u zařízení se systémem Android, nebo
na APP Store u zařízení se systémem IOS)
b. Zapněte kameru a poté aktivujte WiFi stisknutím tlačítka „Dolů / WiFi“
c. Aktivujte WiFi na mobilním zařízení. WiFi připojení kamery naleznete v seznamu pod
označením „Sports Cam číslo kamery“. Heslo pro připojení je 1234567890
d. Po připojení můžete kameru pomocí aplikace ovládat, nebo prohlížet pořízené
záznamy
- 10 -
Parametry akční kamery LAMAX ACTION X6
LCD
Čočka
Frekvence sítě
USB zařízení
Kompatibilita úložiště
Konektivita
1,5 palce LTPS
A+++ HD širokoúhlá čočka se záběrem až 170o
Čeština, angličtina, němčina, francouzština,
italština, ruština, španělština, čínština tradiční,
čínština zjednodušená, japonština, portugalština,
polština, indonéština, korejština
1920x1080 30fps, 1280x720 60fps
MOV
JPG
H.264
12Mpx – 4000x3000, 8Mpx - 3264x2448, 5Mpx –
2560x1920, 2Mpx – 1920x1080
Jednotlivé / série fotografií (3/s) / samospoušť (2,
3, 5, 10, 20, 30, 60s) / časosběrné (2, 3, 5, 10, 20,
30, 60s)
50hz / 60Hz
Micro USB 2.0
Micro SD
WiFi, Micro USB 2.0, HDMI
Kapacita baterie
900 MAh
Výdrž baterie
Čas do plného nabití
Kompatibilita s operačními
systémy
Rozměry kamery
Hmotnost
FullHD videozáznam 1080p / cca 80 minut
Cca 3 hodiny
WindowsXP/vista/7
MacOS
59,27x41,13x29,28
85g
Jazyky menu
Možnosti rozlišení videozáznamu
Formát videa
Formát fotografií
Kodek videa
Možnosti rozlišení fotografií
Režimy pořizování fotografie
Poznámka: Specifikace se může změnit výměnou některé části kamery, nebo aktualizací
softwaru zařízení.
- 11 -
Další informace
1) Pro domácnosti: Uvedený symbol (přeškrtnutý koš) na výrobku nebo v průvodní dokumentaci
znamená, že použité elektrické nebo elektronické výrobky nesmí být likvidovány společně s komunálním
odpadem. Za účelem správné likvidace výrobku jej odevzdejte na určených sběrných místech, kde
budou přijata zdarma. Správnou likvidací tohoto produktu pomůžete zachovat cenné přírodní zdroje
a napomáháte prevenci potenciálních negativních dopadů na životní prostředí a lidské zdraví, což by
mohly být důsledky nesprávné likvidace odpadů. Další podrobnosti si vyžádejte od místního úřadu
nebo nejbližšího sběrného místa. Při nesprávné likvidaci tohoto druhu odpadu mohou být v souladu
s národními předpisy uděleny pokuty. Informace pro uživatele k likvidaci elektrických a elektronických
zařízení (firemní a podnikové použití): Pro správnou likvidaci elektrických a elektronických zařízení
si vyžádejte podrobné informace u Vašeho prodejce nebo dodavatele. Informace pro uživatele
k likvidaci elektrických a elektronických zařízení v ostatních zemích mimo Evropskou unii: Výše uvedený
symbol (přeškrtnutý koš) je platný pouze v zemích Evropské unie. Pro správnou likvidaci elektrických
a elektronických zařízení si vyžádejte podrobné informace u Vašich úřadů nebo prodejce zařízení. Vše
vyjadřuje symbol přeškrtnutého kontejneru na výrobku, obalu nebo tištěných materiálech.
2) Záruční opravy zařízení uplatňujte u svého prodejce. V případě technických problémů a dotazů
kontaktujte svého prodejce, který Vás bude informovat o dalším postupu. Dodržujte pravidla pro práci
s elektrickými zařízeními. Uživatel není oprávněn rozebírat zařízení ani vyměňovat žádnou jeho součást.
Při otevření nebo odstranění krytů hrozí riziko úrazu elektrickým proudem. Při nesprávném sestavení
zařízení a jeho opětovném zapojení se rovněž vystavujete riziku úrazu elektrickým proudem.
Prohlášení o shodě:
Společnost MagiCam HD SOLUTIONS s.r.o. tímto prohlašuje, že všechna zařízení LAMAX jsou
ve shodě se základními požadavky a dalšími příslušnými ustanoveními směrnice 2004/108/EC.
Produkty jsou určeny pro prodej bez omezení v Německu, České republice, Slovensku, Polsku,
Maďarsku a v dalších členských zemích EU. Záruční lhůta je na produkty 24 měsíců, pokud není
stanovena jinak. Prohlášení o shodě lze stáhnout z webu www.lamax-electronics.com.
Výhradní dovozce produktů LAMAX do EU:
MagiCam HD SOLUTIONS s.r.o., Braškovská 308/15, 16100 Praha 6
http://www.lamax-electronics.com
- 12 -
Akčná kamera LAMAX ACTION X6
Vodeodolná do 30 m
Full HD videozáznam 1920x1080
Fotografie v rozlíšení 12Mpx
WiFi
-1-
Bezpečnostné opatrenia
1. Kameru nevystavujte nárazom, zabráňte pádu a ďalším možnostiam vzniku
mechanického poškodenia.
2. Kameru nedávajte do blízkosti objektov vytvárajúcich silné magnetické pole, ako
napríklad magnety alebo elektromotory. Kameru taktiež nedávajte do blízkosti
objektov vysielajúcich silné rádiové vlny, ako napríklad antény. Silné magnetické pole
alebo rádiové vlny môžu spôsobiť poškodenie kamery alebo poškodenie nasnímaných
obrazových a zvukových záznamov.
3. N
evystavujte kameru pôsobeniu vysokých teplôt a priameho slnečného žiarenia.
4. Používajte len značkové Micro SD karty. Karty neznačkových výrobcov nezaručujú
korektné správanie dátového úložiska.
5. Neumiestňujte Micro SD karty do blízkosti magnetického poľa alebo do miest vzniku
silnej statickej elektriny. Zabránite tým strate uložených dát.
6. V prípade, že dôjde pri nabíjaní k prehriatiu zariadenia, tvorbe dymu alebo podozrivému
zápachu, zariadenie ihneď odpojte a prerušte nabíjanie.
7. Počas nabíjania kameru uchovávajte mimo dosah detí. Napájací kábel by mohol
spôsobiť úraz elektrickým prúdom alebo udusenie dieťaťa.
8. K
ameru uchovávajte na chladnom, suchom a bezprašnom mieste.
Úvod
Gratulujeme Vám k zakúpeniu videokamery LAMAX ACTION X6. Jedná sa o značkový
multifunkčný produkt, ktorý je veľmi odolný proti poveternostným vplyvom. S akčnou
kamerou LAMAX ACTION X6 môžete vytvárať ozvučené záznamy vo Full HD rozlíšení,
fotografovať a vytvorené záznamy ihneď zobrazovať na LCD displeji. Odolnosť kamery
ju robí ideálnou pre použitie pri potápaní, jazde na bicykli a ďalších dopravných
prostriedkoch, pri zimných športoch, všetkých outdoorových aktivitách, ako ochranu
domova, a všade tam, kde je vyžadovaný kvalitný záznam v náročných poveternostných
podmienkach.
-2-
Akčná kamera LAMAX ACTION X6 má tieto vlastnosti:
- Kompaktné rozmery
- J e dodávaná s ochranným vodovzdorným puzdrom, s ktorým sa môžete potápať do
hĺbky až 30 metrov a máte tak možnosť zachytiť úžasné podmorské zábery alebo
napríklad záznam niektorého z Vašich obľúbených vodných športov.
-O
bsahuje integrovaný LCD displej, na ktorom si ihneď môžete prehrať práve
nasnímané záznamy
-M
áte možnosť nahrávať video alebo snímať fotografie v priebehu nabíjania (nie však
v prípade nabíjania prostredníctvom PC)
- Nahráva video až vo Full HD 1920x1080 rozlíšení
- 12Mpx šošovka so širokým uhlom záberu až 170o
- Možnosť voľby rozlíšenia videa i fotografie
- Výber režimov snímaných fotografií
- Možnosť nastaviť expozíciu fotografií i videa
- V eľké množstvo dodávaného príslušenstva, vďaka ktorému budete môcť nahrávať
videá kedykoľvek a kdekoľvek
- Možnosť využitia kamery ako čiernej skrinky v automobile
- Možnosť využitia ako webkamery
- Podpora Micro SD kariet s maximálnou veľkosťou až 32GB
- USB a HDMI konektivita
- Integrované WiFi pre prepojenie s bezdrôtovými zariadeniami
- Intuitívne používanie, jednoduché prepojenie s PC alebo inteligentnými zariadeniami
- Používateľsky príjemná softwarová aplikácia
-3-
1
Obrázok kamery – pohľad čelne
sprava
Názvy odkazov na časti kamery:
1 Spúšť / potvrdiť
2 Zap. / Vyp. , zmena režimu, menu
3 Kontrolka akcie (zelená)
4 HDMI port
5 Šošovka objektívu
6 USB port
7 Slot pre Micro SD kartu
8 Mikrofón
3
8
7
2
6
4
5
Obrázok kamery - zozadu sprava
Názvy odkazov na časti kamery:
1 Kontrolka prevádzky (červená)
2 Kontrolka nabíjania (modrá)
3 LCD displej
4 Dole / WiFi
5 Hore / galéria
6 Reproduktor
5
1
6
2
4
3
-4-
Obrázok kamery zospodu
Názvy odkazov na časti kamery:
1 Kryt batérie
2 Zámok krytu batérie
1
2
3
5
Obrázok kamery vo vodotesnom
puzdre spredu zľava
Názvy odkazov na časti kamery:
1 Dole / WiFi
2 Horu / galéria
3 Spúšť / potvrdiť
4 Zap. / Vyp. , zmena režimu, menu
5 Zámok dvierok
vodotesného puzdra
6 Šošovka objektívu
2
6
1
4
-5-
Obrázky príslušenstva
Vodotesné puzdro
Držiak na riadidlá
Plastové puzdro
Zacvakávací držiak (2ks)
Zacvakávací držiak s klipom
Permanentný držiak rovný
Permanentný držiak zaoblený
Uhlový nástavec držiaka (3ks)
Statívový držiak
Statívový držiak pre uhlový nástavec
Pásiky so suchým zipsom
Permanentné podložky (2ks)
USB kábel
Li-ion batéria (2x)
Náhradné dvierka puzdra
Sťahujúce pásiky plastové
Oceľové lanko s okami
Používateľská príručka
-6-
Používanie akčnej kamery LAMAX ACTION X6
1. Vloženie Micro SD karty
Micro SD kartu môžete vložiť a vyňať zo slotu pre SD kartu, keď je kamera vypnutá a nie
je pripojená k počítaču
Poznámka: Používajte len značkové Micro SD karty. Karty neznačkových výrobcov
nezaručujú správne správanie dátového úložiska.
2. Inštalácia batérie
a. Z
atlačte na zámok batérie a odnímte kryt batérie.
b. B
atériu vložte do otvoru konektormi napred tak, aby boli na správnej strane.
c. Priložte kryt batérie a zaistite ho zámkom.
3. Nabíjanie
a. Kameru môžete nabíjať pripojením k počítaču i pomocou sieťového adaptéra.
b. V automobile môžete kameru nabíjať pomocou adaptéra do zapaľovača.
c. .V priebehu nabíjania môžete nahrávať video záznamy alebo fotografovať (nie však
v prípade nabíjania prostredníctvom PC).
d. Kameru môžete nabíjať taktiež vypnutú.
4. Zapnutie a vypnutie kamery
a. Kameru zapnite stlačením tlačidla „Zap. / Vyp. , zmena režimu, menu“.
b. Kameru vypnite stlačením a podržaním tlačidla „Zap. / Vyp. , zmena režimu, menu“
po dobu 3 - 5 sekúnd
5. Prepínanie režimov
Tlačidlom „Zap. / Vyp. , zmena režimu, menu“ môžete prepínať medzi režimami:
nahrávanie videozáznamu / jednotlivé fotografie / série fotografií / samospúšť
(časozberné fotografie) / menu. Symbol režimu sa zobrazuje v hornej časti displeja.
-7-
6. Nahrávanie videa, snímanie fotografií
a. Nahrávanie videa
Prepnite kameru do režimu „nahrávanie video záznamu“. Stlačte tlačidlo „Spúšť /
potvrdiť“. V ľavom hornom rohu sa zobrazí animácia nahrávania a začne sa odpočítavať
doba záznamu. Pre ukončenie nahrávania stlačte opäť tlačidlo „Spúšť / potvrdiť“.
V stavovom riadku sa zobrazí ikonka videokamery a stavové informácie.
b. S nímanie fotografií v jednotlivých režimoch
- samostatná fotografia: Prepnite kameru do režimu „jednotlivé fotografie“. Stlačte
tlačidlo „Spúšť / potvrdiť“. Tým sa uloží fotografia. Môžete ihneď vytvoriť ďalšiu
fotografiu stlačením tlačidla „Spúšť / potvrdiť“.
- série fotografií: Prepnite kameru do režimu „série fotografií“. Stlačte tlačidlo „Spúšť
/ potvrdiť“. Dôjde k nasnímaniu 3 fotografií behom 1 sekundy. Po ich nasnímaní je
možné vykonávať ďalšie akcie.
-
samospúšť: Prepnite kameru do režimu „samospúšť (časozberné fotografie)“.
Stlačte tlačidlo „Spúšť / potvrdiť“. Po stlačení sa začne odpočítavať Vami nastavený
čas samospúšte (nastavenie „interval fotografií“). Po vytvorení snímky je možné
vykonávať ďalšie akcie.
-
časozberné fotografie: Prepnite kameru do režimu „samospúšť (časozberné
fotografie)“. Stlačte tlačidlo „Spúšť / potvrdiť“. Po stlačení sa začnú snímať fotografie
v zvolenom intervale (nastavenie „interval fotografií“). Aby kamera snímala fotografie
neustále, musí byť zapnutá funkcia „časozberné foto“. Snímanie fotografií ukončíte
opätovným stlačením tlačidla „Spúšť / potvrdiť“.
7. Prehliadanie vytvorených záznamov
a. Do galérie sa dostanete stlačením tlačidla „Hore / galéria“. Šípkou „Dole / WiFi“
vyberiete, či chcete prehliadať videá alebo fotografie, a svoju voľbu potvrdíte
tlačidlom „Spúšť / potvrdiť“. Galériu môžete prechádzať tlačidlom „Hore / galéria“
a „Dole / WiFi“. Galériu môžete opustiť stlačením tlačidla „Zap./Vyp., zmena režimu,
-8-
menu“ a potom „Hore / galéria“
b. Pripojením kamery k počítaču pomocou USB kábla.
c. Vyňatím Micro SD karty a vložením do čítačky kariet.
d. Pripojením pomocou WiFi k zariadeniu vybavenému WiFi prijímačom
s nainštalovanou softwarovou aplikáciou.
8. Nastavenie prístroja
Do nastavenia prejdete stlačením tlačidla „Zap. / Vyp. , zmena režimu, menu“. Vstup do
nastavenia kamery potvrdíte stlačením tlačidla „Spúšť / potvrdiť“
a. Rozlíšenie
videa: možno zvoliť 1920x1080 30fps a 1280x720 60fps
b. Cyklické nahrávanie: umožňuje vypnúť, resp. zapnúť, cyklické nahrávanie. Pri
zapnutom cyklickom nahrávaní začne kamera v prípade, že dôjde miesto na SD
karte, automaticky prepisovať najstaršie záznamy.
c. Dátum vo videu: umožňuje zapnúť, resp. vypnúť, zobrazenie dátumu a času
v zázname
d. E xpozícia: nastavenie expozície záznamu v rozmedzí -2 až +2 po úsekoch veľkosti 1/3.
e. Rozlíšenie foto: možno zvoliť 12Mpx – 4000x3000, 8Mpx - 3264x2448, 5Mpx –
2560x1920, 2Mpx – 1920x1080
f. Série fotografií: kamera v tomto režime nasníma 3 fotografie počas 1 sekundy na
jedno stlačenie spúšte
g. Interval fotografií: umožňuje nastaviť interval snímania fotografií (2, 3, 5, 10, 20, 30,
60s)
h. Časozberné foto: umožňuje zapnúť, resp. vypnúť, režim časozbernej fotografie.
V prípade, že je voľba vypnutá, funguje režim „samospúšť (časozberné fotografie)“
ako samospúšť, tzn. nasníma fotografiu po čase nastavenom v menu „interval
fotografií“. V prípade, že je voľba zapnutá, začne snímať fotografie v zvolenom
intervale. Snímanie fotografií zastavíte stlačením tlačidla „Spúšť / potvrdiť“
i. Frekvencia siete: umožňuje vybrať frekvenciu v súlade s frekvenciou rozvodnej siete
-9-
(na Európskom kontinente je vedený v sieti prúd s frekvenciou 50Hz, v Amerike
a časti Ázie je to 60Hz)
j. Jazyk: výber jazyka zariadenia
k. Dátum a čas: nastavenie dátumu a času prístroja. Môžete si zvoliť taktiež formát
zobrazovaného dátumu.
l. Zvuky: umožňuje zapnúť, resp. vypnúť, zvuk spúšte a tlačidiel, vybrať uvítaciu
melódiu a zvoliť hlasitosť zvukov
m. Otočiť displej: umožňuje otočiť obraz displeja o 180o
n. Vypnutie LCD: nastavenie automatického vypnutia displeja v prípade nečinnosti
(Vyp., 1, 3 alebo 5 min)
o. Automatické vypnutie: nastavenie automatického vypnutia prístroja v prípade
nečinnosti (Vyp., 1, 3 alebo 5 min)
p. Formátovať: možnosť formátovať Micro SD kartu.
q. Továrenské nastavenie: potvrdením tejto položky uvediete prístroj do továrenského
nastavenia. Potvrdenie tejto voľby nie je možné vrátiť späť.
r. Verzia: Zobrazenie verzie firmware prístroja
9. WiFi pripojenie
Kameru je možné pripojiť pomocou WiFi k počítaču alebo k mobilným zariadeniam
s operačným systémom Android alebo iOS nasledovaním týchto inštrukcií:
a. Na počítač alebo mobilné zariadenie nainštalujte aplikáciu iSmart DV (aplikáciu
môžete pod týmto označením nájsť na Google Play pri zariadeniach so systémom
Android alebo na APP Store pri zariadeniach so systémom iOS)
b. Zapnite kameru a aktivujte WiFi stlačením tlačidla „Dole / WiFi“
c. Aktivujte WiFi na mobilnom zariadení. WiFi pripojenie kamery nájdete v zozname
pod označením „Sports Cam číslo kamery“. Heslo pre pripojenie je 1234567890
d. Po pripojení môžete kameru pomocou aplikácie ovládať alebo prehliadať vytvorené
záznamy
- 10 -
Parametre akčnej kamery LAMAX ACTION X6
LCD
Šošovka
Jazyky menu
Možnosti rozlíšenia
videozáznamu
Formát videa
Formát fotografií
Kódek videa
Možnosti rozlíšenia fotografií
Režimy snímania fotografií
Frekvencia siete
USB zariadenie
Kompatibilita úložiska
Konektivita
Kapacita batérie
Výdrž batérie
Čas do plného nabitia
Kompatibilita s operačnými
systémami
Rozmery kamery
Hmotnosť
1,5 palca LTPS
A+++ HD širokouhlá šošovka so záberom až 170o
Čeština, angličtina, nemčina, francúzština, taliančina,
ruština, španielčina, čínština tradičná, čínština
zjednodušená, japončina, portugalčina, poľština,
indonézština, kórejčina
1920x1080 30fps, 1280x720 60fps
.MOV
.JPG
H.264
12Mpx – 4000x3000, 8Mpx - 3264x2448, 5Mpx –
2560x1920, 2Mpx – 1920x1080
Jednotlivé / série fotografií (3/s) / samospúšť (2, 3, 5, 10,
20, 30, 60s) / časozberné (2, 3, 5, 10, 20, 30, 60s)
50Hz / 60Hz
Micro USB 2.0
Micro SD
WiFi, Micro USB 2.0, HDMI
900 MAh
Full HD videozáznam 1080p / cca 80 minút
Cca 3 hodiny
Windows XP/Vista/7/MacOS
59,27x41,13x29,28
85g
Poznámka: Špecifikácie sa môžu zmeniť výmenou niektorých častí kamery alebo aktualizáciou
softwaru zariadenia.
- 11 -
Ďalšie informácie
1) Pre domácnosti: Uvedený symbol (preškrtnutý kôš) na výrobku alebo v priloženej dokumentácií
znamená, že použité elektrické alebo elektronické výrobky nesmú byť likvidované spoločne
s komunálnym odpadom. Za účelom správnej likvidácie výrobku ho odovzdajte na určených zberných
miestach, kde budú prijaté zdarma. Správnou likvidáciou tohto produktu pomôžete zachovať cenné
prírodné zdroje a napomáhate k prevencií potenciálnych negatívnych dopadov na životné prostredie
a ľudské zdravie, čo by mohli byť dôsledky nesprávnej likvidácie odpadov. Ďalšie podrobnosti si
vyžiadajte od miestneho úradu alebo najbližšieho zberného miesta. Pri nesprávnej likvidácií tohto
druhu odpadu môžu byť v súlade s národnými predpismi udelené pokuty. Informácie pre používateľov
o likvidácií elektrických a elektronických zariadení (firemné a podnikové použitie): Pre správnu
likvidáciu elektrických a elektronických zariadení si vyžiadajte podrobné informácie pri Vašom
predajcovi alebo dodávateľovi. Informácie pre používateľov o likvidácií elektrických a elektronických
zariadení v ostatných krajinách mimo Európsku úniu: Vyššie uvedený symbol (preškrtnutý kôš) je
platný len v krajinách Európskej únie. Pre správnu likvidáciu elektrických a elektronických zariadení si
vyžiadajte podrobné informácie na Vašich úradoch alebo pri predajcovi zariadenia. Všetko vyjadruje
symbol preškrtnutého kontajneru na výrobku, obalu alebo tlačených materiáloch.
2) Záručné opravy zariadenia uplatňujte pri svojom predajcovi. V prípade technických problémov
a otázok, kontaktujte svojho predajcu, ktorý Vás bude informovať o ďalšom postupe. Dodržujte pravidlá
pre prácu s elektrickými zariadeniami. Používateľ nie je oprávnený rozoberať zariadenie ani vymieňať
žiadnu jeho súčasť. Pri otvorení alebo odstránení krytu hrozí riziko úrazu elektrickým prúdom. Pri
nesprávnom zostavení zariadenia a jeho opätovnom zapojení sa rovnako vystavujete riziku úrazu
elektrickým prúdom.
Vyhlásenie o zhode
Spoločnosť MagiCam HD SOLUTIONS s.r.o. týmto prehlasuje, že všetky zariadenia LAMAX DRIVE
C5 DUAL sú v zhode so základnými požiadavkami a ďalšími príslušnými ustanoveniami smernice
2004/108/EC. Produkty sú určené na predaj bez obmedzenia v Nemecku, Českej republike, Slovensku,
Poľsku, Maďarsku a v ďalších členských krajinách EÚ. Záručná lehota je na výrobky 24 mesiacov, pokiaľ
nie je stanovená inak. Vyhlásenie o zhode možno stiahnuť z webu www.lamax-electronics.com.
Výhradný dovozca produktov LAMAX do EU:
MagiCam HD SOLUTIONS s.r.o., Braškovská 308/15, 161 00 Praha 6
http://www.lamax-electronics.com.
- 12 -
Kamera sportowa LAMAX ACTION X6
Wodoszczelna do 30 m
Nagrywanie wideo Full HD 1920x1080
Fotografie w rozdzielczości 12Mpx
WiFi
-1-
Środki ostrożności
1. Nie narażaj kamery na uderzenia, chroń przed upadkiem i innymi możliwościami powstania
uszkodzeń mechanicznych.
2. Nie umieszczaj kamery w bliskości obiektów wytwarzających silne pole magnetyczne, jak np.
magnesy czy silniki elektryczne. Nie umieszczaj kamery w otoczeniu obiektów wysyłających
silne fale radiowe, jak np. anteny. Silne pole magnetyczne lub fale radiowe mogą spowodować
uszkodzenie kamery lub uszkodzenie zapisów wizualnych oraz dźwiękowych wykonanych
kamerą.
3. Nie wystawiaj kamery na oddziaływanie wysokich temperatur ani bezpośredniego światła
słonecznego.
4. Używaj jedynie markowych kart Micro SD. Karty niemarkowych producentów nie mogą
zapewnić właściwego funkcjonowania miejsca zapisu danych.
5. Nie umieszczaj karty Micro SD w bliskości pola magnetycznego ani miejsc powstawania silnej
elektryczności statycznej. Zapobiegniesz tym samym utracie zapisanych danych.
6. W przypadku, kiedy podczas ładowania dojdzie do przegrzania urządzenia, powstania dymu
lub podejrzanego zapachu, natychmiast przerwij ładowanie poprzez odłączenie urządzenia.
7. Podczas ładowania przechowuj kamerę poza zasięgiem dzieci. Kabel zasilania może
spowodować porażenie prądem elektrycznym lub duszenie dziecka.
8. Kamerę przechowuj w chłodnym, suchym i odpornym na kurz miejscu.
Wstęp
Gratulujemy zakupu kamery wideo LAMAX ACTION X2. Jest to markowy, wielofunkcyjny
produkt, który jest wyjątkowo odporny na wpływ warunków pogodowych. Z kamerą sportową
LAMAX ACTION X2 możesz wykonywać udźwiękowione nagrania w rozdzielczości Full HD, robić
zdjęcia, a wykonane zapisy wyświetlać bezpośrednio na ekranie LCD od razu po ich wykonaniu.
Odporność kamery sprawia, że jest ona idealna do wykorzystania podczas nurkowania, jazdy
na rowerze i innych środkach transportu, przy sportach zimowych, wszelkich aktywnościach na
świeżym powietrzu, a także w roli ochrony twojego domu i wszędzie tam, gdzie potrzebujesz
wysokiej jakości nagrania w trudnych warunkach pogodowych.
-2-
Kamera sportowa LAMAX ACTION X2 posiada następujące właściwości:
- Kompaktowy rozmiar
- Oferowana w zestawie z ochronną wodoszczelną obudową, z którą możesz nurkować
do głębokości aż 30m, dzięki czemu masz możliwość uchwycenia wspaniałych
podwodnych ujęć lub udokumentowania twojego ulubionego sportu wodnego
- Z awiera zintegrowany ekran LCD, na którym możesz odtworzyć nagranie od razu po
jego powstaniu
-M
ożesz nagrywać wideo lub robić zdjęcia w trakcie ładowania (niemożliwe w
przypadku zasilania za pomocą PC)
- Nagrywa wideo w rozdzielczości Full HD 1920x1080
- Soczewka 12Mpx z szerokim kątem widzenia aż 170o
- Możliwość wyboru rozdzielczości wideo i foto
- Możliwość wyboru trybu wykonywania fotografii
- Możliwość ustawień ekspozycji fotografii i wideo
-D
uża ilość dołączonych akcesoriów, dzięki którym możesz nagrywać wideo
kiedykolwiek i gdziekolwiek
- Możliwość wykorzystania jako czarnej skrzynki w samochodzie
- Możliwość wykorzystania w funkcji kamery internetowej
- Obsługa kart Micro SD aż do 32GB
- Możliwość podłączenia przez USB oraz HDMI
- Zintegrowane WiFi w celu nawiązania połączenia z bezprzewodowymi urządzeniami
- Intuicyjna obsługa, łatwe połączenie z PC oraz urządzeniami przenośnymi
- Przyjazna aplikacja software
-3-
1
Obrazek kamery widok
frontalny z prawej
3
Nazwy odnośników do elementów
kamery:
2
1 Wyzwalacz / Potwierdź
2 Wł./Wył., Zmiana trybu, Menu
3 Kontrolka akcji (żółta)
4
5
6
7
8
Wejście HDMI
Soczewka obiektywu
Wejście USB
Wejście na kartę Micro SD
Mikrofon
8
7
6
4
5
Obrazek kamery widok
z tyłu z prawej
Nazwy odnośników do elementów
kamery:
1 Kontrolka pracy (czerwona)
1
2 Kontrolka ładowania (niebieska)
2
3 Ekran LCD
4 W dół / WiFi
3
5 W górę / Galeria
6 Głośnik
5
6
4
-4-
Obrazek kamery z dołu
Nazwy odnośników
do elementów kamery:
1 Klapka baterii
2 Zabezpieczenie klapki baterii
1
2
3
5
Obrazek kamery w wodoszczelnej
obudowie frontalnie z lewej
Nazwy odnośników do elementów kamery:
1 W dół / WiFi
2 W górę / Galeria
3 Wyzwalacz/ Potwierdź
2
4 Wł./Wył., Zmiana trybu, Menu
5 Z
abezpieczenie klapki
1
wodoszczelnej obudowy
6 Soczewka obiektywu
-5-
6
4
Obrazki akcesoriów
Wodoszczelna obudowa
Uchwyt na kierownicę rowerową
Plastikowa obudowa
Mocowanie zatrzaskowe (2szt.)
Mocowanie zatrzaskowe z klipsem
Trwałe mocowanie płaskie
Trwałe mocowanie zaokrąglone
Kątowy uchwyt mocowania (3szt.)
Mocowanie statywowe
Mocowanie statywowe do kątowego uchwytu
Paski z rzepem
Trwałe podkładki (2szt.)
Kabel USB
Bateria litowo - jonowa
Zapasowa klapka obudowy
Plastikowe opaski zaciskowe
Stalowa linka z oczkami
Instrukcja obsługi
-6-
Używanie kamery sportowej LAMAX ACTION X6
1. Włożenie karty Micro SD
Kartę micro SD możesz włożyć i wyjąć z wejścia na kartę SD, kiedy kamera jest
wyłączona i nie jest podłączona do komputera
Uwaga: Używaj tylko markowych kart Micro SD. Karty niemarkowych producentów nie
zapewniają prawidłowego funkcjonowania miejsca zapisu danych.
2. Instalacja baterii
a. P
rzyciśnij zamknięcie baterii i odłącz klapkę baterii.
b. B
aterię włóż do otworu tak, aby konektory były umieszczone z właściwej strony.
c. Włóż pokrywkę baterii i zabezpiecz ją zapadką.
3. Ładowanie
a. Kamerę można ładować zarówno poprzez podłączenie do komputera jak i za
pomocą ładowarki sieciowej
b. W samochodzie można ładować kamerę za pomocą adapteru do zapalniczki
samochodowej.
c. Podczas ładowania możesz nagrywać wideo lub wykonywać zdjęcia (nie dotyczy
ładowania za pomocą komputera)
d. Kamerę można ładować również wtedy kiedy jest wyłączona.
4. Włączanie i wyłącznie kamery
a. K
amerę włączysz wciskając przycisk „Wł./Wył., zmiana trybu, menu“
b. Kamerę wyłączysz wciskając i przytrzymując przez ok. 3 – 5s przycisk „Wł./Wył.,
zmiana trybu, menu“
5. Zmiana trybu
Za pomocą przycisku „Wł./Wył., zmiana trybu, menu“ możesz dokonywać wyboru
między trybami: nagrywanie wideo / wykonywanie zdjęć / galeria / menu. Symbol
trybu pojawia się w górnej części wyświetlacza.
-7-
6. Nagrywanie wideo/wykonywanie zdjęć
a. Nagrywanie wideo
Przełącz kamerę do trybu „nagrywanie wideo“. Naciśnij przycisk „Wyzwalacz / Potwierdź“.
W lewym górnym rogu pojawi się animacja nagrywania, a kamera zacznie odliczać
czas nagrywania. Aby zakończyć nagrywanie, ponownie naciśnij przycisk „Wyzwalacz /
Potwierdź“. Na pasku stanu pojawi się ikonka kamery wideo oraz status kamery.
b. Wykonywanie zdjęć w poszczególnych trybach
- Pojedyncze zdjęcie: Przełącz kamerę na tryb „Pojedyncze zdjęcie“. Wciśnij przycisk
„Wyzwalacz/Potwierdź“. W ten sposób wykonasz zdjęcie. Możesz od razu wykonać
kolejne zdjęcia wciskając przycisk „Wyzwalacz/Potwierdź“.
- Zdjęcia seryjne: Przełącz kamerę na tryb „Zdjęcia seryjne“. Wciśnij przycisk „Wyzwalacz/
Potwierdź“. Tym samym wykonasz trzy zdjęcia w ciągu 1 sekundy. Po ich wykonaniu
możesz wykonywać dalsze czynności.
- Samowyzwalacz: Przełącz kamerę na tryb „Samowyzwalacz (timelapse)“. Wciśnij przycisk
„Wyzwalacz/Potwierdź“. Po wciśnięciu kamera zacznie odliczać nastawiony przez ciebie
czas samowyzwalacza (ustawienia „interwał fotografii“). Po wykonaniu zdjęcia możesz
wykonywać dalsze czynności.
-
Timelapse: Przełącz kamerę na tryb „Samowyzwalacz (timelapse)“. Wciśnij przycisk
„Wyzwalacz/Potwierdź“. Po wciśnięciu kamera zacznie odliczać nastawiony przez ciebie
czas samowyzwalacza (ustawienia „interwał fotografii“). Aby kamera wykonywała
fotografie bez przerwy, musi być ustawiona funkcja „timelapse“. Wykonywanie fotografii
możesz zakończyć, ponownie wciskając przycisk „Wyzwalacz/Potwierdź“.
7. Przeglądanie wykonanych zapisów
a. Aby przejść do galerii, wciśnij przycisk „W górę/Galeria“. Strzałką „W dół/WiFi“ wybierz,
czy chcesz przeglądać pliki wideo czy zdjęcia, a następnie potwierdź swój wybór
przyciskiem „Wyzwalacz/Potwierdź“. Galerię możesz przeglądać, używając przycisków
„W górę/Galeria“ oraz „W dół/WiFi“. Aby opuścić galerię, wciśnij przycisk „Wł./Wył.,
-8-
zmiana trybu, menu“, a następnie „W górę/Galeria“.
b. Poprzez podłączenie kamery do komputera za pomocą kabla USB.
c. Poprzez wyjęcie karty Micro SD i umieszczenie jej w czytniku kart.
d. Za pomocą WiFi poprzez połącznie się z urządzeniem wyposażonym w odbiornik WiFi
z zainstalowaną aplikacją software
8. Ustawienia urządzenia
W ustawienia można wejść wciskając przycisk „Wł./Wył., zmiana trybu, menu“. Wejście do
ustawień kamery potwierdź wciskając przycisk „Wyzwalacz/Potwierdź“.
a. rozdzielczość video: możliwość wyboru 1920x180 30fps i 1280x720 60fps
b. nagrywanie w pętli: umożliwia wyłączenie lub włączenie nagrywania w pętli. Jeżeli
opcja jest włączona, w przypadku zapełnienia miejsca na karcie SD kamera zacznie
zastępować najstarsze pliki nowymi.
c. data w nagraniu: umożliwia włączenie i wyłączenie informacji o dacie i godzinie na
nagraniu
d. ekspozycja: ustawienie ekspozycji nagrania w granicach 2 - +2 w odstępach wielkości
1/3.
e. rozdzielczość foto: możliwość wyboru 12Mpx – 4000x3000, 8Mpx - 3264x2448, 5Mpx
– 2560x1920, 2Mpx – 1920x1080
f. zdjęcia seryjne: w tym trybie kamera wykona 3 zdjęcia w ciągu 1s jednym wciśnięciem
wyzwalacza
g. interwał fotografii: umożliwia ustawienie interwału wykonywania fotografii (2, 3, 5,
10, 20, 30, 60s)
h. timelapse: umożliwia wyłączenie i wyłączenie trybu timelapse. Jeżeli opcja jest
wyłączona, tryb „samowyzwalacz (timelapse)“ funkcjonuje jako samowyzwalacz, tzn.
wykona zdjęcie po określonym czasie ustawionym w menu „interwał fotografii“. Jeżeli
opcja jest włączona, kamera będzie wykonywać fotografie w określonym interwale.
Wykonywanie fotografii możesz zatrzymać wciskając przycisk „Wyzwalacz/Potwierdź“.
-9-
i. c zęstotliwość sieci: umożliwia wybór częstotliwości zgodnie z lokalną czestotliwością
prądu (W Europie jest rozprowadzany prąd o częstotliwości 50Hz, w Ameryce i części
Azji o częstotliwości 60Hz)
j. język: wybór języka urządzenia
k. data i czas: ustawienia daty i godziny urządzenia. Możesz wybrać również format
wyświetlanej daty.
l. dźwięki: umożliwie włączenie i wyłączenie dźwięku wyzwalacza i przycisków, wybór
melodii powitalnej oraz wybór głośności dźwięku
m. obracanie obrazu: umożliwia obrócenie obrazu wyświetlacza o 180o
n. wyłączenie LCD: ustawienie automatycznego wyłączenia ekranu w przypadku
bezczynności (Wył./ 1min./3min. /5 min.)
o. automatycznie wyłączenie: ustawienie automatycznego wyłączenia urządzenia
w przypadku bezczynności (Wył./1min./3min./ 5 min.)
p. formatuj: możliwość sformatowania karty Micro SD
q. ustawienia fabryczne: wybierając tę funkcję przywrócisz ustawienia fabryczne. Po
potwierdzeniu wyboru nie można wrócić do poprzednich ustawień.
r. wersja: wyświetla wersję firmware’u urządzenia
9. Połączenie WiFi
Kamerę można podłączyć za pomocą WiFi do komputera lub urządzeń przenośnych
z systemem operacyjnym Android lub IOS stosując się do poniższych instrukcji:
a. Na komputerze lub urządzeniu przenośnym zainstaluj aplikację Na počítač iSmart
DV (aplikację możesz znaleźć pod tą nazwą na Google Play w urządzeniu z systemem
Android lub na APP Store w urządzeniu z systemem IOS)
b. Włącz kamerę, a następnie aktywuj WiFi wciskając przycisk „W dół/WiFi“
c. Aktywuj WiFi na urządzeniu przenośnym. Połączenie WiFi kamery znajdziesz w spisie
pod nazwą „Sports Cam numer kamery“. Hasło połączenia to 1234567890.
d. Po podłączeniu możesz za pomocą aplikacji sterować kamerą lub przeglądać pliki.
- 10 -
Parametry kamery sportowej LAMAX ACTION X6
LCD
LTPS 1,5 cala
Obiektyw
Opcje rozdzielczości wideo
A+++ szerokokątna soczewka HD z kątem do 170o
Czeski, angielski, niemiecki, francuski, włoski, rosyjski,
hiszpański, chiński tradycyjny, chiński uproszczony,
japoński, portugalski, polski, indonezyjski, koreański
1920x1080 30fps, 1280x720 60fps
Format wideo
MOV
Format foto
JPG
Kodek wideo
Częstotliwość sieci
H.264
12Mpx – 4000x3000, 8Mpx - 3264x2448, 5Mpx –
2560x1920, 2Mpx – 1920x1080
Pojedyncze / Zdjęcia seryjne (3/s) / Samowyzwalacz (2, 3,
5, 10, 20, 30, 60s) / Timelapse (2, 3, 5, 10, 20, 30, 60s)
50hz / 60Hz
Urządzenie USB
Micro USB 2.0
Kompatybilność pamięci
Micro SD
Możliwość podłączania
WiFi, Micro USB 2.0, HDMI
Pojemność baterii
900 MAh
Wytrzymałość baterii
Full HD 1080p / około 80 minut
Czas ładowania
Kompatybilność
z systemami operacyjnymi
Wymiary kamery
Około 3 godziny
WindowsXP/ Vista/7
MacOS
59,27x41,13x29,28
Waga
85g
Języki menu
Opcje rozdzielczości foto
Tryby wykonywania fotografii
Uwaga: Specyfikacje mogą ulec zmianie w przypadku wymiany niektórych elementów kamery
lub aktualizacji software’u urządzenia.
- 11 -
Pozostałe informacje
1) Symbol przekreślonego kontenera zamieszczony na produkcie lub w dokumentacji towarzyszącej oznacza,
że po zakończeniu eksploatacji nie należy pozbywać się urządzenia elektrycznego lub elektronicznego
wraz z odpadami komunalnymi. Produkt należy dostarczyć do odpowiedniego punktu zbiórki urządzeń
elektrycznych i elektronicznych przeznaczonych do recyklingu w celu jego właściwej utylizacji. W miejscu
zbiórki produkt zostanie przyjęty bezpłatnie. Dzięki prawidłowej utylizacji tego produktu pomagasz
zachować cenne zasoby naturalne oraz przeciwdziałasz potencjalnemu negatywnemu wpływowi na
środowisko oraz ludzkie zdrowie, co może być skutkiem niewłaściwej utylizacji odpadów. Aby uzyskać
więcej informacji, prosimy o kontakt z lokalnymi władzami lub w najbliższym punkcie zbiórki. Pozbywanie
się odpadów tego rodzaju w nieprawidłowy sposób jest zagrożone karą przewidzianą w odpowiednich
przepisach państwowych. Informacja dla użytkowników, dotycząca utylizacji sprzętu elektrycznego
i elektronicznego (w przypadku zastosowania w przedsiębiorstwach i firmach): Szczegółowych informacje na
temat prawidłowej utylizacji sprzętu elektrycznego i elektronicznego, możesz uzyskać u swojego sprzedawcy
lub dostawcy. Informacja dla użytkowników dotyczącza utylizacji sprzętu elektrycznego i elektronicznego
w państwach spoza Unii Europejskiej: Powyższy symbol (przekreślonego kontenera) obowiązuje wyłącznie
w Unii Europejskiej. Szczegółowe informacje na temat prawidłowej utylizacji sprzętu elektrycznego i
elektronicznego możesz uzyskać w swoim urzędzie lub u sprzedawcy urządzenia. Wszystko zostało określone
za pomocą symbolu przekreślonego kontenera na produkcie, opakowaniu lub w dokumentacji towarzyszącej.
2) Roszczenia gwarancyjne dotyczące urządzeń składaj w miescu zakupu. W przypadku problemów
technicznych lub pytań, skontaktuj się ze sprzedawcą, który poinformuje cię o dalszym postepowaniu.
Należy dotrzymywać zasady pracy z urządzeniami elektrycznymi, a zasilający przewód elektryczny podłączać
tylko do odpowiednich gniazdek elektrycznych. Użytkownik nie jest upoważniony do demontowania
urządzenia ani wymiany jakiejkolwiek jego części. Przy otwarciu lub usunięciu osłon grozi niebezpieczeństwo
porażenia prądem elektrycznym. Niewłaściwy montaż urządzenia i jego ponowne połączenie może również
spowodować porażenie prądem elektrycznym.
Deklaracja zgodności:
Spółka MagiCam HD SOLUTIONS s.r.o. niniejszym oświadcza, że wszystkie urządzenia LAMAX są zgodne
z podstawowymi wymaganiami i pozostałymi odpowiednimi regulacjami Dyrektywy 2004/108/EC.
Produkty są przeznaczone do sprzedaży w Niemczech, Republice Czeskiej, na Słowacji, w Polsce, na
Węgrzech oraz w dalszych krajach UE. Okres gwarancyjny na produkty to 24 miesiące, jeżeli nie zostało
ustalone inaczej. Deklarację zgodności można pobrac ze strony internetowej www.lamax-electronics.com.
Wyłączny dystrybutor produktów LAMAX w EU:
MagiCam HD SOLUTIONS s.r.o., Braškovská 308/15, 161 00 Praha 6
http://www.lamax-electronics.com.
- 12 -
ime
me
ibility
Scan QR code for
smart phone app
Scan QR code for
smart phone app
QR kód pro Download
stažení from
aplikace pro Android
Google Play
A+ HD wide angle
of 170º
1,5“ LTPS
:
ution
at
c
ution
es
uency
acity
ime
me
ibility
Čeština, angličtina, němčina, francouzština, italština, ruština,
A+++ HD wide angle of 170º
španělština, čínština tradiční, čínština zjednodušená, japonština,
30fps, 1280x720
60fps
portugalština,1920x1080
polština, indonéština,
korejština
MOV 1280x720 60fps
1920x1080 30fps,
H.264
MOV
12Mpx – 4000x3000, 8Mpx - 3264x2448, 5Mpx – 2560x1920,
H.264
2Mpx – 1920x1080
12Mpx – 4000x3000,
8Mpx - 3264x2448, 5Mpx – 2560x1920,
Single photo / burst photo (3/s) / self-timer (5, 10, double)
2Mpx – 1920x1080
/time-lapse (2, 3, 5, 10, 20, 30, 60s)
Single photo / burst photo (3/s) / self-timer (5, 10, double) /
60Hz
time-lapse (2,50hz
3, 5,/ 10,
20, 30, 60s)
50hz / 60Hz Micro USB 2.0
Micro SD
Micro USB 2.0
WiFi, Micro USB 2.0, HDMI
Micro SD
WiFi, Micro USB
900 2.0,
MAhHDMI
900 MAh
FullHD 1080p about 80 minutes
FullHD 1080pabout
about3 80
minutes
hours
about 3 hoursWindowsXP/vista/7, MacOS
WindowsXP/vista/7
594175
59,27 x 41,13 x 29,28 mm 8
MacOS
59,27x41,13x29,28
350272
Importer to EU: MagiCam HD SOLUTIONS s.r.o., Braškovská 15, 16100 Prague, Czech Repu
8 594175 350272
:
900 MAh
FullHD 1080p about 80 minutes
FullHD 1080pabout
about3 80
minutes
hours
about 3 hoursWindowsXP/vista/7, MacOS
WindowsXP/vista/7
59,27 x 41,13 x 29,28 mm
MacOS
59,27x41,13x29,28
1,5˝ LTPS
Download from
QR kód proApple
stažení
App Store
aplikace pro IOS
Scan QR code for
smart phone app
Scan QR code for
smart phone app
QR kód pro Download
stažení from
aplikace pro Android
Google Play
Scan QR code for smart phone app
Download from
QR kód proApple
stažení
App Store
aplikace pro IOS
Download

LAMAX ACTION X6 action camera