Bc. Zbyněk TÁBORSKÝ
Datum narození: 22.8.1985
Překladatel z anglického a francouzského jazyka
IČ 765 60 287 – Překladatelská a tlumočnická činnost
ICQ: 203-204-251
tel.: (+420) 721 163 822
skype: zbynek.taborsky
e-mail1: [email protected]
e-mail2: [email protected]
Trvalé bydliště / Fakturační adresa: Miskovice 108, 285 01 MISKOVICE (okr. KH)
Kontaktní adresa: Koněvova 2154/229, 130 00 PRAHA 3 - Žižkov
Vzdělání
2008-2010
Právnická fakulta Univerzity Palackého v Olomouci
Navazující magisterský obor Evropská studia se zaměřením na evropské právo
2 roky řádného studia, nedokončeno ze závažných osobních důvodů
Diplomová práce: Jazykové verze pramenů komunitárního práva
2005-2008
Pedagogická fakulta Jihočeské univerzity v Českých Budějovicích
Bakalářský obor Anglický jazyk a francouzský jazyk pro administrativu EU
Bakalářská práce: Odborná česká a francouzská terminologie v evropských
legislativních textech zaměřených na oblast „Policejní spolupráce“ (výzkum
na vytvořeném paralelním korpusu)
Státní závěrečná zkouška:
1997-2005
Anglický jazyk a reálie
Francouzský jazyk s odborným zaměřením
Geografie, historie a legislativa EU
Církevní gymnázium sv. Voršily v Kutné Hoře
Studijní praxe a stáže
2008
SOPHIA tlumočnické a překladatelské služby, s.r.o.
odborná VŠ praxe o délce dvou měsíců; obecné seznámení se s chodem
překladatelské agentury; podílení se na chodu zákaznického servisu
(komunikace s klienty a překladateli, zadávání údajů do databáze); uvedení do
problematiky CAT nástrojů (vytváření, aktualizace a správa překladatelských
pamětí a terminologických slovníků, překlad, software: MultiTrans); cvičné
korektury; drobná administrativní práce; pochůzky
2003
Studijní stáž v zahraničí
Dvouměsíční studijní stáž na střední škole Lycée Jeanne d’Arc v Avallonu
v Burgundsku ve Francii; denní účast na výuce v maturitním ročníku
humanistické větve studia
Zaměstnání a pracovní zkušenosti
Od 3/2010
překladatel "na volné noze" - AJ/FJ-ČJ a ČJ-AJ
aktuálně spolupráce s překladatelskými agenturami: ASPENA, s.r.o. – (Praha,
Brno, Olomouc), PRESTO – Oddělení EU překladů (Praha), Panorama
I.L.A. (Olomouc), České překlady s.r.o. (Olomouc a Praha), Hero
Translating v.o.s. (Praha), Van De Loo & Associates (Praha),
CROSSROADS (Praha), CHICORY (Brno), CuttingEdge Translation
Services Pvt. Ltd. (Indie), SOFTITLER - SNL DELUXE DIGITAL
STUDIOS
2008 – 2010 ASPENA, s.r.o., Olomouc – externí překladatel z/do anglického jazyka, DPČ
2008-2009
Raiffeisenbank, a.s.
Operátor útvaru Early Collection – telefonické vymáhání pohledávek banky;
odchozí i příchozí linka oddělení pohledávek; komunikace s klienty dlužícími
na osobních účtech a úvěrech, kreditních kartách, hypotékách; řešení
splátkových kalendářů, produktových restrukturalizací, konsolidací a blokací
na účtech.
2007-2008
Překlad interních školících prezentací, materiálů a vzorových skript pro
telefonní hovory pracovníků ve vymáhání pohledávek do českého
jazyka, 20 000 slov
Discovery Tours, s.r.o.
Delegát, průvodce a instruktor sportu v jedné osobě v Českém ráji a
Krkonoších pro dánské školní skupiny; komunikace s klienty v anglickém
jazyce; organizace a zajištění klienty předem objednaného programu,
harmonizace ostatních aktérů podílejících se na programu (další průvodci či
instruktoři, externí provozovatelé služeb, doprava); osobní účast na programu;
skalní lezení, slaňování, horská kola, orientační běh, lukostřelba, rafty, kanoe,
trekking aj.
Jazyková a počítačová gramotnost a vybavenost
AJ
FJ
vynikající úroveň - maturitní zkouška; státní závěrečná zkouška (C1), 2 roky praxe
vynikající úroveň - maturitní zkouška; státní závěrečná zkouška (C1), 2 roky praxe
Hardware:
Toshiba Portégé R500, 1,33 GHz, 3 GB RAM, 160 GB HDD, 1000 GB externí HDD
Multifunkční zařízení (tisk/kopírování/skenování) Epson Stylus DX4050
Software:
MS Windows XP Professional SP3, MS Office 2003 Professional, ABBYY FineReader 6.0
(OCR), Adobe Acrobat 9, Adobe Reader 9, Adobe Photoshop CS3, AntConc,
AntWordProfiler, ApSIC Xbench, ApSIC Comparator, Déjà-Vu X, Lavasoft Ad-Aware
Anniversary Edition, memoQ, MetaTexis, NOD32 ESET 3, OmegaT, ParaConc, SDL
TRADOS 7.5 (TagEditor, Translator’s Workbench, WinAlign), Skype, Snowball, WinRAR,
Wordfast v.6 (Classic i Professional)
Download

Bc. Zbyněk TÁBORSKÝ