NOM MONTRE
NOM DESIGNER
Topitatia comnihic tectur simperum
solest alitas aut andae adion ent quo
quo que occus, solupta et perum facia
ilitias simintium facimpo repedit fugo
Topitatia comnihic tectur simperum
solest alitas aut andae adion ent quo
quo que occus, solupta et perum facia
ilitias simintium facimpo repedit fugo
1
René Adda
Founder of LEXON
Invention, solutions, precision : focused on
answering to functional issues, Lexon translates
a zeitgeist into material and shapes. Imagination,
variations, excitement: these objects read as a
multicolored utilitarian score. The fragments of
a peculiar history: a journey which tells about
tools and other small instruments for the office
and the house, efficient accessories related to our
mobility. Constantly enthusiastic, Lexon’s attitude
is supported by an ambition: transform our daily
environments, the space of our moves and the
emotions driven by these objects which stand so
close to us.
Invention, solutions, précision : concentré sur la
réponse à des questions fonctionnelles, Lexon
traduit un esprit du temps en matières et en
formes. Imagination, variations, excitation: ces
objets composent une partition utilitaire au dessin
multicolore. Les fragments d’une histoire : l’aventure
qui parle d’outils et de petits instruments destinés au
bureau et aux espaces domestiques, d’accessoires
efficaces en relation avec notre mobilité. Constamment
enthousiaste, la démarche de Lexon est portée
par une ambition : transformer les environnements
quotidiens, l’espace de nos gestes et les émotions
générées par les objets qui nous y accompagnent.
A passion for movement inspires us. A restless
mobility, one that belongs to design in a large
manner. An appetite for permanent motion which
is Lexon’s own: it is noticeable through our three
new collections, now distinctively branded: Lexon
Time (watches) Lexon Travel (luggage) got a
catalogue of their their own, apart from the home
and office accessories, Lexon Objects. As the
collections got wider, and our knowledge on each
and every field, it made this move as desirable as
it became possible. At the same time, it allows to
underline the precision we managed to introduce
to each of these fields in a singular way.
La passion du mouvement nous anime. Un
mouvement sans repos, propre au design, et un
mouvement, propre à Lexon, qui est l’appétit
pour l’évolution constante. Il est signalé par la
présence de trois collections désormais distinctes :
l’horlogerie et le bagage se séparent de l’espace du
bureau par des catalogues spécifiques. L’ampleur
prise par les gammes et l’expérience acquise sur
chacun de ces terrains rend possible et souhaitable
le développement de leurs identités propres.
Elle permet de souligner dans le même temps la
précision des solutions apportées à chaque domaine
de manière particulière.
The different collections will first testify of their
coherence through the attention paid to the
way they are to be used. A Lexon’s writing built
upon bases that are willingly simple: designer’s
sensitivity is in the first place focused on an
efficiency issue. As far as we are concerned,
raising excitement toward an object relates to the
precise perspectives of life itself, that of the item
we imagined, in its user’s hands. This is our way
never to stop going forward.
La cohérence des différentes collections se retrouvera
d’abord dans l’attention prêtée au service et à l’usage.
L’écriture Lexon se construit dans ses différentes
applications sur des fondements volontairement
simples: la sensibilité mise en oeuvre par le travail
des designers est toujours préoccupée d’efficacité.
Susciter l’envie s’inscrit dans les perspectives
précises de la vie, celle que mènera l’objet entre les
mains de son utilisateur. C’est de cette manière que
nous ne cessons d’avancer.
Watch keeps on being one of the most powerful
instrument a man may wear, one that gathers
the widest amount of signs compared to its size.
Responsibility, an organization sense, efficiency
and seriousness translated into a single object
- these values still stand on a first row. Decision
making, which goes along, would also include the
choice of the object itself, its identity: watch aims
at showing itself. Longtime a technical wonder,
watch stays faithful to this dimension of magics,
a level of human abilities lead to an edge in terms
of mechanics or electronics: a witness of how
beautifully smart we may be. Paying attention to the
way watches stopped being solely utilitarian items,
Lexon’s attitude makes full sense. Identifying many
new goals, embracing an enlarged functional field,
Lexon develops an ambitious watch line, precisely
pointing out its evolution and setting its own time.
La montre reste l’un des plus puissants instruments
portés par l’homme, l’un de ses plus riches support
de signes. La responsabilité, un sens de l’organisation
où se traduisent l’efficacité et le sérieux, y occupent
une place première. La prise de décision, qui s’y
associe, est aussi celle liée au choix de l’identité de
l’objet : la montre se montre. Longtemps prodige
technique, elle conserve cette dimension d’une
magie de capacités humaines hors du commun que
la mécanique ou l’électronique mettent en oeuvre:
elle est un témoin d’intelligence. C’est aussi parce
que ses usages ont depuis longtemps dépassé le
seul utilitarisme, que l’intervention de Lexon prend
tout son sens. L’attention portée au champ élargi
des fonctions de l’objet, l’identification précise
de leur évolution, a permis la composition d’une
collection ambitieuse.
DESIGNERS
1
1. Marc Berthier
2. Takashi Kato
3. Mathieu Lehanneur
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
4. Theo Williams
5. Pierre Garner
6. Frédéric Lintz
7. Brieuc Du Roscoät
8. Adrian & Jeremy Wright
9. M. Luck, M. Barandard & C. Fuchs
10. A. Dubreuil & L. Roth
11. Masato Nasu
12. Mathieu Girard
Before it requires machines, more or less
complicated and of various sizes, design always
implies human feelings. The genealogical tree of
this year’s Lexon collection testifies, in its way, of
this essential issue. These faces and names are
as many different sensitivities, generations and
cultures. Thanks to their talents, they generate this
clear and still constantly opened corporate identity.
The products they imagined for Lexon are its joyful
translation.
Avant d’impliquer des machines, plus ou moins
simples et de dimensions variables, le design est
toujours histoire de caractères humains. L’arbre
généalogique de la collection Lexon en témoigne
encore cette année. Ces visages et ces noms sont
autant de sensibilités différentes, de générations
et de cultures distinctes. Leurs talents assemblés
participent d’une identité claire et constamment
ouverte. Leurs produits pour Lexon en sont la
traduction heureuse.
10
12
14
16
18
20
22
24
26
28
30
32
34
36
38
40
42
44
46
48
50
DISCOVER
DISCOVER CHRONO
NEMO
NEMO CHRONO
MAX
MAX CHRONO
BLACK WATCH
BLACK CHRONO
E8
MAZZ LCD
MAZZ LED
TIME PASS
QUARTET LADY
QUARTET MAN
TAO CLASSIC
TAO COLOR
JET
NUNO
SPRING L
SPRING S
TAKE TIME
DISCOVER
by PIERRE GARNER
AA
NN
LM116
10 ATM water resistant
Aluminium case and strap . Boîtier et bracelet aluminium
11
DISCOVER CHRONO
by PIERRE GARNER
AN
NN
LM117
10 ATM water resistant
Aluminium case and strap . Boîtier et bracelet aluminium
13
NEMO
by MARC BERTHIER
AN
NN
LM114
30 ATM water resistant
Steel case - Rubber strap . Boîtier acier - Bracelet gomme
15
NEMO CHRONO
by MARC BERTHIER
AN
NN
LM115
30 ATM water resistant
Steel case - Rubber strap . Boîtier acier - Bracelet gomme
17
MAX
by M. LUCK, M. BARANDARD & C. FUCHS
AN2
NNW
NNR
LM95
10 ATM water resistant
Steel case - Leather strap . Boîtier acier - Bracelet cuir
19
XXJ
MAX CHRONO
by M. LUCK, M. BARANDARD & C. FUCHS
AN2
NNW
NNR
LM97
10 ATM water resistant
Steel case - Leather strap . Boîtier acier - Bracelet cuir
21
XXJ
BLACK WATCH
by M. LUCK, M. BARANDARD & C. FUCHS
NW2
NO2
NJ2
LM102
5 ATM water resistant
Steel case - Leather strap . Boîtier acier - Bracelet cuir
23
NG2
BLACK CHRONO
by M. LUCK, M. BARANDARD & C. FUCHS
NW2
NO2
NJ2
LM103
5 ATM water resistant
Steel case - Leather strap . Boîtier acier - Bracelet cuir
25
NG2
E8
concept by BRIEUC DU ROSCOÄT
02:15
NW9
10:23
12:19
SW
AW9
LM88
Patented optical reading watch . Montre à lecture optique, brevet déposé
Steel case - Rubber strap . Boîtier acier - Bracelet gomme
08:53
27
MAZZ LCD
by MASATO NASU
S
A
N
LM110
LCD watch . Montre à affichage LCD
Steel case - Leather strap . Boîtier acier - Bracelet cuir
29
SN
MAZZ LED
by MASATO NASU
SW
SR
SB
AW
AR
AB
LM104
LED watch . Montre à affichage LED
Steel case - Leather strap . Boîtier acier - Bracelet cuir
31
NW
NR
NB
TIMEPASS
by MATHIEU GIRARD
12:41
12:17 ’41
N
A
LM105
LCD watch . Montre à affichage LCD
Steel case - Leather strap . Boîtier acier - Bracelet cuir
33
QUARTET LADY
by FREDERIC LINTZ
WGW
SWW
LM118
3 ATM water resistant
Steel case - Leather strap . Boîtier acier - Bracelet cuir
35
SWP
QUARTET MAN
by FREDERIC LINTZ
SN
AN
LM119
5 ATM water resistant
Steel case - Leather strap . Boîtier acier - Bracelet cuir
37
NN
TAO
by TAKASHI KATO
NN9
AN
NG
LM72
3 ATM water resistant
Steel case - Leather strap . Boîtier acier - Bracelet cuir
39
A9
TAO
by TAKASHI KATO
B1
E1
M1
LM72
3 ATM water resistant
Steel case - Leather strap . Boîtier acier - Bracelet cuir
41
C1
JET
by THEO WILLIAMS
NN9
AN
AA
LM99
3 ATM water resistant
Steel case - Leather strap . Boîtier acier - Bracelet cuir
43
AW
NUNO
by ADRIAN & JEREMY WRIGHT
XW
XO
AO
LM109
3 ATM water resistant
Steel case - Leather strap . Boîtier acier - Bracelet cuir
45
AW
SPRING
N
BA
SPRING L
SPRING S
by A. DUBREUIL & L. ROTH
by A. DUBREUIL & L. ROTH
G
W
V
J
P
O
F
N
G
W
P
F
BA
V
J
O
R
R
LM106
3 ATM water resistant
Polycarbonate case . Boîtier polycarbonate
LM107
3 ATM water resistant
Polycarbonate case . Boîtier polycarbonate
48
49
T AKE T I ME
Topitatia comnihic tectur simperum
solest alitas aut andae adion ent quo
quo que occus, solupta et perum facia
ilitias simintium facimpo repedit fugo
57
TAKE TIME
by MATHIEU LEHANNEUR
W
G
P
R
J
A
B
K
M
LM112
3 ATM water resistant
3 in 1 concept: wrist, hand bag, jean’s loop . Concept 3 en 1 : poignet, sac, passant de pantalon
ABS - Silicon rubber . ABS - Gomme siliconnée
N
Direction artistique / Art direction : René Adda
Design graphique / Graphic design : Baptiste Lanne
Crédit photo / Photo credit : Pascal Moraiz, Olivier Moritz & Alain Smilo
Lexon se réserve le droit d’apporter toutes modifications aux produits présentés dans ce catalogue.
Photos non contractuelles. © Copyright. Tous droits réservés.
Lexon is entitled to modify the products represented in this catalogue.
Photos and colours may vary to the actual item. © Copyright. All rights reserved.
w w w. l e xo n - t i m e . c o m
Download

NOM MONTRE