Digitalis PRO 200, 400, 600
Vysoký výkon
Neomylný mikroprocesor moduluje intenzitu světla výbojky v rozsahu až 4.5 f-stop, přičemž dosahuje
vysoké opakovatelnosti při pořizování digitálních snímků s neměnnou barevnou teplotou a výstupním
výkonem nastavitelným v krocích 1/10 0.1f-step. Díky těmto vlastnostem spolu s prodlouženou životností
výbojky je vynikajícím řešení pro práci v oboru modelingu a portrétů.
Záblesková výbojka o výkonu 600 Ws a výměnná žárovka usnadňující náhled, snadné ovládání a kontrola
parametrů pomocí LCD displeje, robustní plášť vyrobený jako odlitek, všechny součásti chlazeny výkonným
interním ventilátorem.
Mimořádná odolnost
Kryt vyrobený jako hliníkový výlisek, trvanlivá matová povrchová úprava a příslušenství v černé barvě.
Robustní odlitek držáku je zárukou, že se blesk nepoškodí. Jeho pevnost nenaruší ani váha největšího
softboxu.
Fotograf, který se musí pohybovat po studiu, přenáší pouze asi 2,4~4kg materiálu.
3
Nejnovější technologická inovace
kondenzátoru
Digitalis PRO využívá vysoce kvalitní japonský kondenzátor.
Pilotní žárovka může být nastavena na plný výkon nebo
proporcionálně vůči výkonu výbojky blesku. Výbojka nabízí
speciální funkce.
Modernizovaný kondenzátor má obvyklou životnost sto tisíc
cyklů a je-li používán s nižším výkonem, je jeho životnost ve
srovnání s předcházejícím modelem dvojnásobná.
Nabíjí se 1-2 vteřiny.
Kondenzátor tohoto přístroje zaručuje krátkou dobu záblesku.
Výbojka pro fotografické aplikace
Výbojka nabízí speciální funkce. Modernizovaná výbojka má obvyklou životnost sto tisíc cyklů a je-li
používána při nižším výkonu, její životnost je dvojnásobná ve srovnání s předcházejícím modelem. Zaručuje
krátké trvání záblesku. Při porovnání s ostatními výrobky lze tuto výbojku vyměnit vlastními silami.
Volba proporcionální úrovně výkonu pilotní žárovky
Přístroj používá halogenové žárovky se dvěma vývody, zásuvný typ. Řada Digitalis PRO je vybavena
pilotními žárovkami s vysokým jasem. Vezmeme-li v úvahu její vysokou svítivost, lze ji přirovnat k výbojce.
Byla též podstatně zvýšena její stabilita, aby vyhověla celosvětovým bezpečnostním standardům. Proto je
třeba používat pilotní žárovky z nabídky výrobce blesku.
Ochrana proti přehřátí
Blesk je vybaven systémem ochrany proti přehřátí, který se skládá z ochranné elektroniky a chladicího
ventilátoru. Stoupne-li nadměrně teplota uvnitř blesku, je chladicí účinek odlehčeného žebrování posílen
ventilátorem. I za podobných podmínek je v tzv. tichém režimu činnost blesku bezhlučná a bez vibrací.
Elektronické obvody synchronizace na základní desce redukují poruchy systému zaviněné přehříváním.
4
Ochranné sklo s UV filtrem
Ochranné sklo je vyrobeno se zřetelem na prevenci proti těmto typům nehod. Ochranné sklo je použito
kvůli zajištění bezpečného používání blesku.
Jednotka je osazena čirou výbojkou montovanou pod ochranným krytem s Pyrexu a s UV filtrem, který
zajišťuje co nejlepší konzistenci světla po celou dobu životnosti výbojky.
Ovládání a display
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
qa
qs
qd
qf
qg
Pyrex
Pilotní žárovka
Výbojka
Patice
Držák deštníku
Přední bajonetové uchycení příslušenství
Synchronizační senzor
Zásuvka síťového kabelu
Pojistka
LCD displej
Zásuvka synchronizace
Pojistka
Digitální kodér/Control volume
Zapnutí/vypnutí napájení
Držák
5
Návod
A.
B.
C.
D.
1.
2.
Před použitím přístroje zkontrolujte, aby byly všechny vypínače v poloze vypnuto nebo v minimální
poloze pro jednotlivé funkce.
Připojte síťový kabel.
Připojte kabel synchronizace do synchro konektoru.
Zapněte vypínač napájení.
Na LCD displeji na boku přístroje se zobrazuje nastavená velikost výkonu.
Po zapnutí napájení uvidíte na displeji:
Ovládání výkonu blesku
1) Stisknete-li jedenkrát tlačítko Control Volume, na displeji se zobrazí:
2) Otáčením Control Volume upravte výkon blesku.
3.
Ovládání výkonu pilotní žárovky
1) Stisknete-li Control Volume dvakrát, na displeji se zobrazí:
2) Otáčením Control Volume upravte výkon pilotní žárovky.
4.
Ovládání výkonu blesku a pilotní žárovky současně
1) Stisknete-li Control Volume třikrát, na displeji se zobrazí:
2) Otáčením Control Volume nastavte výkon blesku i pilotní žárovky.
6
Technické údaje
Model
Směrné 110 V
číslo
:
0,3
f-stop
méně
Digitalis PRO 200 Digitalis PRO 400 Digitalis PRO 600
Standardní reflektor,
2.87
16.2
5.60
22.5
5.64
22.9
RST165
Standardní reflektor(Hard),
5.63
22.8
8.01
32.6
8.08
45.3
RST165H
Střední (Medium)
4.05
22.0
5.69
32.2
8.04
32.9
Kuželový (Beam) reflektor,
8.00
32.5
11.3
45.8
11.8
64.3
RBM330
Komínkový (Snoot) reflektor 1.45
8.00
2.80
11.5
2.83
11.8
Background reflektor
4.04
16.9
5.67
32.2
8.0
32.5
Široký (Wide) reflektor
5.65
32.0
8.8
45.3
11.5
64.0
Úzký (Narrow)
8.00
32.5
11.4
45.9
16.0
64.5
Softbox 60x60cm
2.82
11.7
4.2
16.7
5.60
22.5
Softbox 75x100cm
2.83
11.8
4.4
16.9
5.61
22.6
Stříbrný deštník 110cm
2.0
8.05
5.61
22.6
5.66
32.1
Průsvitný deštník 110cm
2.0
8.05
4.3
16.8
5.61
22.6
Bílý deštník 110cm
2.83
11.7
2.86
16.1
4.00
16.5
Rozsah výkonu blesku
4.5 f-stop v krocích po 0.1 f-stop
Napájení
220~250V / 50~60Hz, 100~120V / 50~60Hz
Délka záblesku (0.5t)
1/2250
1/2050
1/1900
Pilotní žárovka
Halogenová max. 650 W/s, GX 6.35, Pin / (Halogenová
max. 300W/c, GX 6.35, Pin 110V)
Nastavení pilotního světla
Proporcionální / Plné / Nezávislé / Vyp.
Barevná teplota (+/-300K)
5500 +/- 300K
Obnovovací čas Min. ~ Max.V
0.1~1.7
0.1~1.7
0.1~1.9
0.1~1.9 (110V)
0.1~2.1 (110V) 01.1~2.2 (110V)
Monitorování blesku (zobrazení Ready)
Zvukové a vizuální
Zvukové potvrzení nabití
ANO
Indikátor připravenosti
při 100% nabití
Odpálení blesku
Fotobuňka / Synchro kabel / Tlačítko TEST
Synchro zásuvka
ANO
Systém ovládání
Digitální panel, digitální kodér
Typ displeje
LCD displej
Počítadlo záblesků
ANO
Uložení konfigurace
Poslední nastavení zůstává v paměti
Synchronizační napětí
střídavé 12V
Chladící větrák
ANO
Stabilizace napětí blesku
+/-1%
Jištění
Pojistka 250V T10AL
Ochrana proti přehřátí
ANO
Upevnění softboxu
Fomei/Bowens
Upevnění reflektoru
Fomei/Bowens
Držák pro stojan
ANO
Upevnění deštníku
ANO
Dálkové ovládání
NE
Rozměry(DxŠxV, mm)
390x120x115
Hmotnost (kg)
2.9
3
3.3
7
Upozornění
1)
2)
3)
4)
5)
6)
7)
8)
9)
10)
11)
Pouze pro použití uvnitř.
Tento výrobek je pod vysokým napětím, dávejte si tedy pozor na úraz elektrickým proudem
a výrobek nepoužívejte v prostředích, kde takový úraz hrozí.
Během výměny zacházejte opatrně s krycím sklem (Pyrex).
Před vložením či výměnou lampy, reflektorů a jiného příslušenství odpojte napájení a nechte lampu
a světelné těleso dostatečně zchladit.
Lampy a skleněného krytu (Pyrex) se nedotýkejte nechráněnými prsty.
Otisky prstů a jiné nečistoty očistěte alkoholem a lampu vytřete dosucha.
Výrobek nepoužívejte, pokud máte mokré ruce.
Neopovídáme za úraz elektrickým proudem nebo poškození zařízení, jestliže došlo k jeho úpravě
či opravě jiným poprodejním servisním centrem. Obracejte se pouze na naše středisko pro služby
zákazníkům.
Ochranný skleněný kryt lze vyměnit, pokud dojde k jeho viditelnému poškození do té míry, že
nastane narušení jeho účinku, například prasklinami či hlubokými vrypy.
Lampu je třeba vyměnit, pokud je poškozená nebo tepelně deformovaná.
Minimální vzdálenost od osvětlovaných objektů …….1m
V případě jakýchkoli dotazů kontaktujte náš, nejbližší obchodní zastoupení, nebo naše
středisko pro služby poprodejních oprav.
8
PO SKONČENÍ ŽIVOTNOSTI VÝROBKU LIKVIDACE ODPADU:
Výrobek obsahuje elektronické součásti.
Neodhazujte jej do směsného odpadu, odevzdejte zpracovateli odpadu nebo na místo zpětného
odběru nebo odděleného sběru tohoto typu odpadu.
9
zst89242
10
Download

návod k použití