Hoval MultiJet® (12-25)
Description
Hoval MultiJet®
Oil condensing boiler
Boiler
• Oil condensing special boiler according to
EN 303 part 1 and 2, EN 304 for firing of
Diesel oil
• Maximal flue gas condensation through
special jet-insets
• Nominal efficiency 105 % related to Hu
• Nominal efficiency 99 % related to Ho
• No lower delimitation of the boiler water temperature and the boiler return temperature
• No minimal water circulation necessary
• High class stainless steel design resistant
against sulphuric acid of the flue gas and
condensate carrying parts
• Boiler door:
-- MultiJet® (12,16) opening to the top, swivelmounted to the left or to the front
-- MultiJet® (20,25) opening to the top, swivelmounted to the right (standard delivery
from the factory) or to the left (changing
on side)
• Heat insulation at boiler body with 80 mm
mineral wool mat and glass fabric
• Boiler completely cased with steel plate, red/
orange powder coated
• Flue outlet:
-- MultiJet® (12,16) to the top
-- MultiJet® (20,25) backwards to the top
• Flue gas sound absorber:
-- MultiJet® (12,16) integrated
-- MultiJet® (20,25) see accessories.
• Heating connections:
-- MultiJet® (12,16) sideways left and right
-- MultiJet® (20,25) to the back
• Sound absorbing hood
• Flue gas safety temperature limiter integrated.
• MultiJet® (16-25): Approval for ambient air
independent operation C53 or C63 (according to EN1503).
Control panel TopTronic®T/U1.1
• Integrated control function for
-- 1 mixing circuit
-- 1 heating circuit without mixing operation
-- domestic hot water loading circuit
• Option to expand the functions by different
Key Modules (see accessories)
• Main swith “I/O„
• Safety temperature limiter 110°C
• Fuse 6.3A
• Trouble indication «Burner»
• Running time meter and counter
• Boiler sensor
• Large LCD-Display
• Rotary pushbutton
• Button for:
-- daytime room temperature
-- night room temperature
-- hot water temperature
-- operating mode selection (holiday, absent,
heating operation prolongation, automatic,
summer, heating operation continuous reduced - frost protection)
-- adjusting the heating curves
-- system information
-- emission measurement and manual
operation
• Outside sensor AF 200
• Flow sensor with plug
• Calorifier sensor with plug
Subject to alterations, 1.6.2010
Model range
MultiJet®
Type
Output
40/30 °C
kW
(12)
(16)
(20)
(25)
10 − 12
14 − 16
16 − 20
16 − 25
• Plug connection for 1-stage burner 1 x 230V
• Connection available for room station
Oil burner to MultiJet® (12-25)
• Fully automatic 1-stage pressure jet burner
blue flame burner
• With motorized air damper
• With oil pre-heating
• Flame monitoring with flicker detector (IRD)
• Oil burner tested by Hoval for ≤ 1000 m
above sea level. 1,2 % output reduction per
100 m higher level
• Suitable for exhaust system Ø 80 mm
Optional
• Neutralisation box
• Free standing calorifier, see chapter calorifier
• Flue gas systems
Permissions boilers
CE-Produkt-ID Nr.
MultiJet® b-i (12)
MultiJet® b-i (16-25)
CE-0085AT0259
CE-0036-0368/05
Flue gas systems
• Flue gas systems in precast construction
method for quick mounting in PP
• Connection of system parts with practical
plug-in sleeve connection and sealing ring
• Permanent temperature resistancy up to
120 °C
• Flue gas safety temperature limiter integrated in boiler
• Flue gas system for MultiJet® see chapter
„flue gas pipe systems“
If foreign flue gas pipe systems are used the
appropriate calculations must be made. See
technical data and engineering.
Delivery
• MultiJet® (12,16): Boiler with control panel
and sound absorbing hood completely
cased. Oil burner and boiler socket with
neutralisation box are sarately packed an
delivered.
• MulitJet® (20,25): Boiler and control panel
completely cased. Burner and sound
absorbing hood are separately packed and
delivered.
3
Hoval MultiJet® (12-25)
Part N°
Oil condensing boiler
Hoval MultiJet®
Part no.
Oil condensing boiler, with control panel Hoval
TopTronic®T/U1.1 built-in.
Integrated control function for:
- 1 mixing circuit
- 1 heating circuit without mixing operation
- domestic hot water loading circuit
Expansion of the function by Key Modules.
Incl. sensor, flue gas safety temperature limiter,
oil burner, sound absorbing hood, boiler socket, design with neutralisation box.
Suitable for exhaust system Ø 80 mm
Delivery
• MultiJet® (12,16): Boiler with control panel
and sound absorbing hood completely
cased. Oil burner and boiler socket with
neutralisation box are sarately packed an
delivered.
• MulitJet® (20,25): Boiler and control panel
completely cased. Burner and sound
absorbing hood are separately packed and
delivered.
Oil condensing boiler with TopTronic®T/U1.1
incl. neutralisation box
Hoval MultiJet® (12,16): operation with Diesel Oil
(Sulfur content max. 1000 ppm)
Hoval MultiJet® (20,25): operation with Diesel Oil
(Sulfur content max. 2000 ppm)
MultiJet®
Type
b-i (12)
b-i (16)
b-i (20)
b-i (25)
Oil burner type
Blue flame burner
Blue flame burner
Blue flame burner
Blue flame burner
Heat output
40/30 °C kW
10 - 12
14 - 16
16 - 20
16 - 25
​
​
7004 579
8002 577
7004 127
7004 128
0,00
0,00
0,00
0,00
Suitable flue gas system DN80 see section
flue gas systems!
supply air
4
Flue gas sound absorber
to reduce the flue gas side sound emissions.
Total length 810 mm, external diameter 160
mm. Connection on both sides E80, sound
absorbing approx. 11 db(A), flue gas resistance 12 Pa (at 25 kW).
Mounting position: vertical up to minimum 45 °
Caution: can only be combined with MultiJet®
(20,25) b-i
6017 246
0,00
Separating piece C80/125 ->2xE80PP
For ambient air independent operation. For
separate conduction of flue gas and combustion air.
- without LAS-Flue gas system
- can only be used in combination with
boiler connection piece MultiJet® (12-16) or
connection set for LAS MultiJet® (20,25)
2010 174
0,00
Subject to alterations, 1.6.2010
Hoval MultiJet® (12-25)
Part N°
Accessories
Part no.
for MultiJet® (12-16)
Boiler connection piece
C80/110 -> C80/125PP with measure opening
for flue gas and supply air
At Hoval LAS-flue pipe systems included in
the scope of delivery.
2009 694
0,00
Adapter ring as boiler connection piece
C80/110 -> C80/125
to reduce construction height
Attention: T-piece with measure opening
necessary
Order LAS flue gas system as separate
pieces!
5015 274
0,00
6017 143
0,00
Boiler socket
to elevate the condensate drainage, made of
steel, height 150 mm, red painted
MultiJet® (12, 16)
6007 253
0,00
MultiJet® (20, 25)
6017 249
0,00
Condensate pumping station KBH2MJ
As additional box for the MultiJet® (12-25) to
lead the condensate into a higher drainage
pipe.
Condensate feed pump with float switch and
safety float switch completely connected.
Cable for the connection to the boiler control.
incl. feeder line.
6009 594
0,00
Refill neutralisation granulate
Content 3 kg Neutroxid
Neutralisation granulate as filter material for
the neutralisation of the condensate of the oil
condensing boiler. The neutralisation granulate is dissolved and out-washed by theresulting condensate. Opreating life of one filling:
approx. 2-4 years depending on amount of
condensate
2001 642
0,00
Refill Carboscreen
Content 0,5 kg
Active carbon for the condensate preparation
of oil condensing boiler. The active carbon
Carboscreen is to be exchanged after the
operating live. Operating life of one filling
approx. 10 years
2029 801
0,00
Special cleaning brush
stainless steel brush with nylon bristles for a
careful cleaning of the stainless steel heating
surfaces D189 x 120/1030.
2015 202
0,00
for MultiJet® (20-25)
Connection-set for flue gas system LAS
for ambient air independent operation. Suitable for supply air/exhaust system C80/125 PP.
Consisting of:
-- Corrugated pipe D=50 mm to the combustion air supplyto burner
-- Connection adapter at the burner
-- Concentric boiler connection piece E80 ->
C80/125PP for flue gas and supply air
At Hoval LAS-flue pipe systems included in
the scope of delivery.
Subject to alterations, 1.6.2010
5
Hoval MultiJet® (12-25)
Part N°
Accessories for regulator system
Hoval TopTronic®T
1-7
Part no.
Key Module for Hoval TopTronic®T
use to get more functions additional to standard functions.
Key Module consisting of:
Function key to plug in TopTronic®T incl.
accessories
Only one Key Module possible!
Standard functions
already included in TopTronic®T.
- 1 mixing circuit
- 1 heating circuit without mixing operation
- domestic hot water loading circuit
Functions of the Key Modules
Key
2. mixing
solid fuel solar
Module
circuit
storage tank bi-fuel
1
2
3
4
5
6
7
1
M
2
M
3
4
M
M
5
M
6
M
7
M
M
System approaches and applications
see Hoval CD
6
Key Module 1
for 2. mixing circuit
Function key 1, 1 flow sensor, 2 loose plugs
6012 154
0,00
Key Module 2
for solid fuel/ storage tank/ bivalent installation
Function key 2, 3 immersion sensors, 4 loose
plugs
6012 155
0,00
Key Module 3
for solar plants
Function key 3, 1 collector sensor, 1 calorifier
sensor, 4 loose plugs
6012 156
0,00
Key Module 4
for 2. mixing circuit and solid fuel/ storage
tank/ bivalent installation
Function key 4, 1 flow sensor, 3 immersion
sensors, 6 loose plugs
6012 157
0,00
Key Module 5
for 2. mixing circuit and solar plants
Function key 5, 1 flow sensor, 1 collector
sensor, 1 calorifier sensor, 6 loose plugs
6012 158
0,00
Key Module 6
for solid fuel/ storage tank/ bivalent installation
and solar plants
Function key 6, 1 collector sensor, 4 immersion sensors, 6 loose plugs
6012 159
0,00
Key Module 7
für 2. mixing circuit, solid fuel/ storage tank/
bivalent installation and solar plants
Function key 7, 1 flow sensor, 1 collector sensor, 4 immersion sensors, 8 loose plugs
6012 160
0,00
Sensor type
Immersion-/ calorifier sensor : Type KVT20/5/6
(L = 5 m)
without immersion sleeve
flow sensor : Type VF204S with plug
collector sensor : Type PT1000 (silicone)
Subject to alterations, 1.6.2010
Hoval MultiJet® (12-25)
Part N°
Accessories for TopTronic®T
Part no.
Room station RS-T
effective on mixing circuit depending upon
parameters, with room sensor, information,
program and correction keys.
2034 939
0,00
Remote control RFF-T
effective on one mixing circuit with room
sensor, simple program key and temperature
adjustment (+/- 6K)
2022 239
0,00
Additional outdoor sensor AF200
effective on one mixing circuit or for the mean
value (per regulator 2 outdoor temperature
sensor possible)
2022 995
0,00
Cable sensor KVT 20/5/6S
with 5 m cable and with plug
6012 687
0,00
Clamp-on sensor VF204S
usable as flow or return sensor with 4 m cable
and with plug
6012 688
0,00
Clamp-on thermostat RAK-TW1000.S
Thermostat with strap, without cable and plug
242 902
0,00
Kit Clamp-on thermostat RAK-TW1000.S
Thermostat with strap, enclosed cable (4 m)
and plug
6015 000
0,00
Immersion thermostat RAK-TW1000.S SB
150
Thermostat with pocket ½" - depth of immersion 150 mm, brass nickel-plated
6010 082
0,00
Kit BMS-Modul 0-10V
(Building management system)
Consisting of: BMS-Module and trafo
Cannot be installed in the boiler control
panel!
6015 195
0,00
Flow temperature guard
for floor (1 guard per heating circuit) 15-95°C,
differential gab 6K, capillary tube max. 700
mm setting (visible form the outside) inside
the housing cover
Casing to accommodate the BMS-Module
see section "System Components"
Communication modules / remote connection see section "System Components"
Subject to alterations, 1.6.2010
7
Hoval MultiJet® (12-25)
Part N°
Boiler-connection-sets
Part no.
AS25-MJ16
Connection-set to MultiJet® (12-16), fully thermally insulated. Rigid flow pipe and flexible
return flow pipe and flexible return flow pipe.
Suitable for left or right connection of an
armature group HA25. For mounting an armature group HA20 adapter set DN20 - DN25
necessary
6017 055
0,00
AS25-MJ25
Connection-set to MultiJet® (20-25), fully thermally insulated. Rigid flow pipe and flexible
return flow pipe.
Suitable for left or right connection of an
armature group HA25. or mounting an armature group HA20 adaptor set DN20 - DN25
necessary
6017 056
0,00
2022 446
0,00
641 184
0,00
Sound absorbing boiler base 4x100
Height unstressed approx. 50 mm
If sound absorbing boiler base elements
are used then all connections (incl. flue gas
tube) must be connected flexibly with sound
absorbing compensators
6003 737
0,00
Oil filter with automatic air vent TOC Duo
Oil filter with automatic air vent for operation
in one pipe systems with return flow feed incl.
wall mounting set and shut down valve.
Connections: tank side internal thread R⅜",
burner side external thread R⅜" with internal
cone for pipe connection.
Operation temperature: max. 40 °C
Ambient air temperature: max. 60 °C
Nozzle output: max. 120 l/h Diesel oil
Filter inset made of sinter plastic:
Fineness 50-75 µm
Usage of the filters: < 40 kW
2023 618
0,00
Delivery
• Connection-set in assembly units, complete
packet.
Holding device
Suitable to Hoval boiler-connection-set AS25,
for mounting a Hoval loading group LG25-2/
Hoval armature group without mixing function
HA25-2;
Dimension between axes A= 125 mm,
Installation height H= 60 mm.
Accessories
Safety set
Safety valve (3 bar), pressure gauge and
autom. air vent with shut-off valve.
DN15: Connection 1 Rp"
Range of us at 50 kW
example of installation
8
Subject to alterations, 1.6.2010
Hoval MultiJet® (12-25)
Part N°
Part no.
Filter inset made of sinter platic Siku
Fineness 50-75 μm
Opteration range up to 40 kW
2005 275
0,00
Clamping ring screw joint KVS/6
for TOC Duo
made of brass for oil pipe Ø 6 mm
560 724
0,00
Clamping ring screw joint KVS/8
for TOC Duo
made of brass for oil pipe Ø 8 mm
560 725
0,00
Clamping ring screw joint KVS/10
for TOC Duo
made of brass for oil pipe Ø 10 mm
2010 185
0,00
Clamping ring screw joint KVS/12
for TOC Duo
made of brass for oil pipe Ø 12 mm
2010 186
0,00
Service
Commissioning
Commissioning made by works service or
Hoval trained authorized serviceman/ company
is condition for warranty.
For commissioning and other services
please contact your Hoval sales office
Subject to alterations, 1.6.2010
9
Hoval MultiJet® (12-25)
Technical data
Type
• Nominal output 80/60 °C
• Nominal output 40/30 °C • Range of output 80/60 °C
• Heat input
• Dimension
• Max. boiler working temperature
• Min. boiler working temperature • Min. return flow temperature
• Min. flue gas temperature
• Safety temperature limiter setting (water side)
• Working / test pressure
• Boiler efficiency with max. burner output at 80/60 °C
(related to net/ gross calorific value)
• Boiler efficiency with max. burner output at 40/30 °C
(related to net/ gross calorific value)
• Boiler efficiency at partial load 30 % at return flow 27°C (according to
EN 303) (related to net/ gross calorific value)
• Nominal efficiency (according to DIN 4702 part 8) at 75/60 °C (related to net/ gross calorific value)
• Nominal efficiency (according to DIN 4702 part 8) at 40/30 °C
(related to net/ gross calorific value)
• Stand-by deficiency qB at 70 °C
• Combustion gas resistance,12,5 % CO2, 500 m above sea,
level (Tolerance+/- 20 %) 4
• Flue gas mass flow at full out 12,5 % CO2 Diesel oil
• Condensate rate at 40/30 °C
• Flow resistance boiler1
• Water resistance at 10 K
• Water resistance at 20 K
• Water flow volume at 10 K
• Water flow volume at 20 K
• Boiler water capacity
• Boiler gas volume
• Insulation boiler body
• Weight (incl. casing, sound absorbing hood, burner)
• Weight of transport
• Min./ Max. electrical power consumption
• Acoustic power incl. sound absorber hood 2
Ambient air dependent
- Heating noise (EN 15036 part 1) 3
Ambient air independent
- Heating noise (EN 15036 part 1) 3
- Aspiration noise is radiated from the mouth (DIN 45835)
- Aspiration / exhaust noise - LAS - is radiated from the mouth (DIN 45835)
Ambient air dependent and ambient air independent
- Exhaust noise in the pipe (EN 15036 part 2) 3
- Exhaust noise is radiated from the mouth DIN 45635 part 47 3
• Combustion chamber dimensions Ø-inside x Length
• Combustion chamber volume
• Delivery pressure at flue gas outlet 4
• Flue gas temperature at nominal output 80/ 60 °C
• Maximum chimney draft
Flow resistance boiler in mbar = Volume flow (m3/h)2 x z factor
Details Valid for Hoval oil-compact heat station b-i
3
MultiJet® (12-16): Sound absorber integrated
MultiJet® (20-25): Data without sound absorber.
Reduction by installation of a sound absorber possible.
4
1
2
Heating armature group
Flow resistance MultiJet® (12-25) with heating
armature group
HA-25-3BM-R/L (with mixing) z = 34,5
HA25-2 (without mixing) z = 27,5
(12)
12
12,6
10,0 - 12,0
10,0 - 12,2
kW
kW
kW
kW
90
(16)
(20)
15,3
19,2
16,0
20,0
14,0 - 15,3 16,0 - 19,2
14,3 - 15,6 16,5 - 19,6
see Dimensions
90
90
no min. limit
no min. limit
no min. limit
110
110
3,0 / 4,5
3,0 / 4,5
(25)
24,0
25,0
16,0 - 24,0
16,5 - 24,4
98,1 / 92,6
98,0 / 92,5
°C
°C
°C
°C
°C
bar
110
3,0 / 4,5
%
98,3 / 92,8
%
102,9 / 97,1 102,6 / 96,8 102,5 / 96,7 102,1 / 96,4
%
105,5 / 99,5 105,0 / 99,0 104,7 / 98,8 104,3 / 98,4
%
101,9 / 96,2 101,3 / 95,6 101,1 / 95,4 100,6 / 94,9
%
Watt
104,5 / 98,6 104,0 / 98,1 103,8 / 97,9 103,4 / 97,6
148
148
194
201
mbar
kg/h
l/h
z-value
mbar
mbar
m3/h
m3/h
litre
m³
mm
kg
kg
Watt
98,0 / 92,5
90
110
3,0 / 4,5
1,0
18,2
0,65
4,5
4,8
1,2
1,03
0,51
35
0,024
80
107
85
4 / 155
2,0
24,3
0,87
4,5
8,5
2,1
1,37
0,69
35
0,024
80
107
85
4 / 160
0,7
31
1,26
3,4
9,9
2,51
1,71
0,86
50
0,076
80
145
132
4 / 165
0,9
38,9
1,75
3,4
15,6
3,9
2,14
1,07
58
0,088
80
160
147
4 / 170
dB(A)
62
62
62
65
dB(A)
dB(A)
dB(A)
58
62
64
58
62
64
60
62
71
59
63
69
dB(A)
dB(A)
mm
m³
Pa
°C
Pa
79
60
189x310
0,0087
30
85
20
79
60
189x310
0,0087
30
85
20
88
72
295x408
0,027
50
85
20
86
69
295x420
0,028
50
85
20
To dimensioning exit gas line see
exhaust performance diagram/ project engineering
mbar = (m3/h)2 x z
mbar =Flow resistance
m3/h = Volume flow
Oil burner 1-stage
to MultiJet®
b-i (12)
b-i (16)
b-i (20)
b-i (25)
Oil burner type
Firing output range
Factory seeting 40/30 °C
Fuel consumption
type
kW
kW
kg/h
Blue flame burner
12,0- 15,0
13,0
1,1
Blue flame burner
14,3 - 15,6
15,2
1,28
Blue flame burner
16,5 - 19,4
20,0
1,65
Blue flame burner
16,5 - 24,4
25,0
2,15
10
Subject to alterations, 1.6.2010
Hoval MultiJet® (12-25)
Dimensions
MultiJet® (12, 16) with heating armature group HA 25
(All measurements in mm)
1 Flow/ Safety flow R1"
Heating armature group on request
(symmetrical on both sides)
2 Return/ drain R1"
(symmetrical on both sides)
3 Exhaust supply air intake DN 80/110
4 Boiler control
5 Electrical connection left or right
6 Condensate drain left or right incl. syphon DN25
7 Neutralisation box (option)
8 Heating armature group or loading group
Subject to alterations, 1.6.2010
11
Hoval MultiJet® (12-25)
Dimensions
MultiJet® (20, 25) with heating armature group HA25
(All measurements in mm)
bolts
1 Flow/ Safety flow R 1"
2 Return/ Draining R 1"
3 Flue gas outlet Ø 80 mm
4 Boiler control
5 Cable connection
6 Condensate drain left or right (DN 32)
7 Sound absorber hood
8 Neutralisation box
12
Option
Socket frame made out of steel, red painted,
150 mm high, see asseccories
MultiJet®
Typ
(20)
(25)
A
B
C
D
1690
1840
945
1095
800
950
1614
1764
Heating armature group on request
Subject to alterations, 1.6.2010
Hoval MultiJet® (12-25)
Space requirements
A
with heating armature group
Space requirements MultiJet® (12,16)
A = minimal 100 mm
-- Burner service position in the front - boiler cleaning from the
right
A = optimal 300 mm
-- Burner service position left - boiler cleaning from the front
-- Boiler can be placed on the right side directly against the
wall
-- however a minimum distance of 100 mm is necessary.
Space requirements MultiJet® (20,25)
-- Door of the boiler inclusive burner must be able to be swung out 90°. Standard design right swivelling. The conversion from right to left is later possible
(change on site)
Note: The burner standardization edge connection must be installed opposite
the swiveling direction
-- The cleaning opening must be well accessible.
-- Boiler rear side must be accessible.
Space requrements Hoval MultiJet® with condensate pumping station
Hoval MultiJet® (12,16)
Hoval MultiJet® (20,25)
min. 980
Condensate pumping station Use:
-- Condensate derivative into high-lying exhaust
line
-- Integrated condensate feed pump, max.
dischargehead 3.5 m
-- Condensate drainage hose Ø 9/13, Length: 4 m
-- Assembly on the left of or right beside the boiler
Subject to alterations, 1.6.2010
Dimensions:
-- Length: 400 mm; Width: 300 mm; Height:
235 mm
13
Hoval MultiJet® (12-25)
Engineering
Application
-- A satisfying flue gas condensation and thus
energy savings are possible only with a lowtemperature heating.
-- At deepest outside temperature the heater
return temperature is to amount to maximally 45°C.
Standards and guidelines
The following standard and guidelines must be
respected:
-- Technical information and installation manual of Hoval
-- Hydraulic and technical control regulations
of Hoval
-- Local building law
-- Fire protection standard
-- DVGW guidelines
-- DIN EN 12828 Heating systems in building
plans of hot water heating plants
-- DIN EN 12831 Heating plants in buildings
procedure for computing the normed heating
capacity
-- VDE 0100
Water quality
Heating water:
-- The European Standard EN 14868 and
the Directive VDI 2035 must be observed.
In particular, attention must be paid to the
following stipulations:
-- Hoval boilers and calorifiers are designed
for heating plants without significant oxygen
intake (plant type I according to EN 14868).
-- Plants with
-- continuous oxygen intake (e.g. underfloor
heating systems without diffusion proof
plastic piping) or
-- intermittent oxygen intake (e.g. where
frequent refilling is necessary)
-- must be equipped with separate circuits.
-- Treated heating water must be tested at
least 1 x yearly. According to the inhibitor
manufacturer‘s instructions, more frequent
testing may be necessary.
-- A refilling is not necessary if the quality of
the heating water in existing installations
(e.g. exchange of boiler) conforms to VDI
2035. The Directive VDI 2035 applies equally to the replacement water.
-- New and if applicable existing installations
needto be adequately cleaned and flushed
before being filled. The boiler may only be
filled after the heating system has been
flushed!
-- ambient air dependent operation:
A ventilation outlet of at least 1 x 150 sq. cm
or 2 x 75 sq. ch cross-sectionandinaddition
2 sq. cm for each kW above 50 kW of boiler
capacity is necessary.
-- Parts of the boiler/ calorifier which have
contact with water are made of ferrous materials and stainless steel.
-- Ambient air independent operation with
separate combustion air duct to boiler:
0.8 sq. cm per 1 kW boiler capacity. The loss
of pressure in the combustion air duct must
be taken into account when determining the
size of the flue gas system.
-- On account of the danger of stress cracking
corrosion in the stainless steel section of the
boiler the chloride, nitrate and sulphate contents of the heating water must not exceed
50 mg/l in total.
-- The pH value of the heating water should
lie between 8.3 and 9.5 after 6 -12 weeks of
heating operation.
Filling and replacement water:
-- For a plant using Hoval boilers untreated
drinking water is generally best suited as heating medium, i.e. as filling and replacement
water. However, the quality of the untreated
drinking water must fulfil the standard set in
VDI 2035. Should the mains water available
not be suited for use then it must be desalinated and/ or be treated with inhibitors. The
stipulations of EN 14868 must be observed.
-- In order to maintaina high level of boiler
efficiency and to avoid overheating of the
heating surfaces the values given in the
table should not be exceeded (dependent on
boiler performance ratings - for multi-boiler
plants rating of smallest boiler applies - and
on the water contentof the plant).
-- The total amount of filling and replacement
water which is used throughout the total service life of the boiler must not exceed three
times the water capacity of the plant.
Combustion air
The combustion air supply must be guaranteed. The air vent must not be blocked. Where
the air supply is fed directly to the boiler
(air-exhaust system) the connecting piece for
combustion air supply must be used. The minimum free cross-section for the combustion air
can be assumed simplified as follows (nominal
output relevant!).
Oil burner mounting
-- The burner connection plug must be mounted opposite of the burner door hinges.
-- It should be possible to swivel the boiler
door incl. burner by 90°.
-- The space between burner and boiler door
must be insulated by the additional delivered
insulation material.
Electric connection of the burner
-- Electric supply 1 x 230 V, 50 Hz, 10 A.
-- The burner must be connected to the burner
connection plug of the Boiler.
-- For safety reasons the electric cable of the
burner must be that short that the plug must
be removed when swivelling boiler door.
Sound absorption
Sound absorption is possible trough the following steps:
-- Walls, ceilings and floor should be very
solidly built, a sound absorber should be
mounted into the air inlet. Pipe holders and
support should be protected by means of
anti-vibration sleeves.
-- If living rooms are located above or under
the boiler room, vibration absorbers have to
be mounted to the boiler base. Pipes and
flue gas tube must be connected flexible
with compensators.
-- Pumps have to be connected with compensators to the pipes.
-- For damping of flame noise it is possible
to install a silencer into the flue gas tube
(Space should be foreseen for later installation)
Table 1: Maximal filling quantity based on VDI 2035
Carbonate hardness of the filling water up to.....
[mol/m3] 1
<0,1
0,5
1
1,5
2
2,5
3
>3,0
f°H
<1
5
10
15
20
25
30
>30
d°H
<0,56
2,8
5,6
8,4
11,2
14,0
16,8
>16,8
e°H
<0,71
3,6
7,1
10,7
14,2
17,8
21,3
>21,3
~mg/l
<10
50,0
100,0
150,0
200,0
250,0
300,0
>300
Conductance 2
<20
100,0
200,0
300,0
400,0
500,0
600,0
>600
Size of unit on
maximum filling quantity without demineralization
single boiler
up to 50 kW
NO REQUIREMENT
20 l/kW
1
Sum of alkaline earths
2
If the conductance in μS/cm exceeds the tabular value an analysis of the water is necessary
14
Subject to alterations, 1.6.2010
Hoval MultiJet® (12-25)
Engineering
Flue gas system
-- The exhaust system must be made by an
examined and certified exitgas line.
-- The exit gas line must be certified gas-tight,
humidity-insensitively, corrosion and acidproofas well as for exhaust gas temperatures up to 120°C.
-- The exhaust system must be suitable for the
operation withover-pressure.
-- The exit gas line is to be laid with upward
gradient, so that the resulting condensate of
the exhaust system flows back into the boiler
so that before deriving into drains it can be
neutralized.
Dimensioning flue gas system
See rubric flue gas line system
Fuel oil quality
The Hoval MultiJet® can be operated with the
following fuel oil qualities:
-- Diesel oil (DIN 51603)
-- Sulphur content: max. 1000 ppm (0.1% by
weight)
-- Nitrogen content: undefined
-- Low sulphur fuel oil (DIN 51603)
-- Sulphur content: max. 50 ppm (0.005% by
weight)
Condensate drain
-- according to local regulations
-- The condensate derivative must be made
back by a pipeline that is free of backlog and
by a siphon (built in the MultiJet® alredy).
Suitable materials for the condensate derivative: Pipes from PVC, pipes from ABS or
ASP. The neutralization of the condensate is
necessary also with small plants.
-- The boiler can be placed additionally on
a special boiler base. Thus a condensate
discharge height of 280 mm is reached.
-- When using exit gas lines made of plastic a
safety temperature limiter must be inserted.
-- Built in the MultiJet®(12-25) already.
-- Computation of the fire-place cross section
on basis of DIN 4705.
-- In the connection pipe has to be integrated
a closable flue gas-wel socket with circular
inner diameter of 10-21 mm. The socket has
to be led over the heat insulation.
Sound level
-- The acoustic power level value is dependent
on local and special circumstances
-- The acoustic presure level is dependent on
the installation conditions and can e.g. be
10 to 15 db(A) lowerthan the acoutic power
level at a distance of 1m.
-- Din 4108 must be observed when installing
indomestic livin areas.
Recommendation:
If the air inlet at the facade is near a noise sensitive place (window of bedroom, terrace etc.),
we recommend to use a sound absorber at the
direct combustion air inlet.
< 2D
D
2xD
1D
D
Subject to alterations, 1.6.2010
15
Hoval MultiJet® (12-25)
Engineering
Piping mounting
-- Hoval boilers with Hoval oil burners can
only be used for a single pipe system. Max.
suction-hight without pump 3,5 m, maximum
length of pipe system 40 m.
• The pipes must be fitted in such a way that
the boiler door can be opened completely.
-- At the end of the fixed piping a shut-off
valve must be installed (by „Oventrop" filter
already included).
-- The highest point of the piping should be
max. 3.5 m above the tank suction pipe.
-- Product pipelines must be installed in such a
way that no liquid can emerge independently
(rise) from the tank (art. 5 VWF).
-- With MultiJet (12) an automatic fuel oil
bleeder must be installed, in order to ensure
a troublefree operation. It is necessary to
install the automatic fuel oil bleeder on the
height of the burner.
-- In the case of plants with several oil-fired
boilers, the oil supply to the boilers must be
ensured in all operating states, e.g. provide
an independent connection line to the oil
tank for each boiler or install a ring line.
-- If the highest oil level in the tank is higher
then the lowest point of the piping, a solenoid valve must be intalled at the highest
point of the system as close at the oil tank
as possible.
-- A fine filter with return connection and inset
made of sinter plastic 25-75 µm (e.g. type
"Oventrop") must be installed in fornt of the
burner piping.
Max. oil level loser as the lowest point of
the piping system
Max. oil level higher than the lowest point
of the piping system
6
1
5
max.
3.5 m
5 4
1
4
5
3
2
5
5
0
1
2
3
max.
3.5 m
5
2
H
5
Single pipe system
Pipe- Ø inside 4 mm, max. pipe length in m
Suctionheight H
in m
3
1 Hoval-burner for 1-line connection with
return flow
2 Oil pump
3 Flexible hoses of the burner
4 Fuel filter with return connection with
sinter plastic inset 25-75 µm
5 Shut-off valve
6 Solenoid valve
This pipe dimensioning table renders orienting
values.
Relation: Diesel oil, oil temperature > 10 °C, up
to 700 m over sea level, 1 filter, 1 non-return
valve, 6 arcs/ bows 90°.
For the engineering and dimensioning of
sucking installations for Diesel oil and pipes
made of copper resp. plastic the relevant literature is to be consulted; conversion concerning
oil temperature, viscosity, additional resistances, influence of altitude over 700 m over sea
level, etc., are to be found there as well.
H = Suction height [m]
MultiJet®
(12)
(16)
(20)
(25)
30
30
30
25
30
30
30
20
30
30
28
16
30
30
23
13
Pipe systems that are oversized can lead
to operational disturbance!
For this reason, in case of boiler exchange
the pipe dimensioning table must be observed!
Sanitary installation
Regulations of the calorifier
- See chapter calorifier
Safety valve
-- A safety valve an automatic air vent must be
installed in the safety flow
16
Subject to alterations, 1.6.2010
Hoval MultiJet® (12-25)
Examples
Temperature control by means of weather
controlled, flexible boiler temperature. (Without
calorifier)
Hydraulic schematic BAFT010
AF
TopTronic T
B1
RS-T
T
T
DKP
Dies ist ein
unerlaubter Weg!
Gehen Sie einen
Schritt zurück oder
löschen Sie dieses
Shape!
Sie haben
die
MultiJet
Möglichkeit ein
neues Shape zu
nehmen!!!
hovhovalhovalhova
l
hovhoval
hovhoval
P
P
Temperature control by means of weather
controlled feed temperature (motorized mixing
valve), during calorifier warm-up.
Hydraulic schematic BAFT030
Operation of room heating and heating of
calorifier is possible at the same time. While
heating operation sliding over the boiler.
AF
TopTronic T
VF1
B1
WW
RS-T
T
T
MK1
Dies ist ein
unerlaubter
Weg!
Gehen Sie
einen Schritt
zurück oder
löschen Sie
dieses Shape!
Sie haben die
Möglichkeit ein
neues Shape
zu nehmen!!!
hovhovalhoval
hovalhovalhov
alhovalhovalho
valhovalhovalh
ovalhovalhoval
hovalhovalhov
alhovalhovalho
valhovalhovalh
ovalhovalhoval
hovalhovalhov
alhovalhovalho
valh
T
YK1
M
P
Dies ist ein
unerlaubter Weg!
Gehen Sie einen
Schritt zurück oder
löschen Sie dieses
Shape!
Sie haben
die
MultiJet
Möglichkeit ein
neues Shape zu
nehmen!!!
hovhovalhovalhova
l
hovhoval
hovhoval
SF
P
SLP
KW
Notice:
-- This hydraulic schematic is a principle
schematic. It does not contain all details
for installation. The installation must be
done according to local conditions, dimensioning and regulations.
-- With underfloor heating a flow temperature monitor must be vuilt in.
-- Shut-off devices to the safety valve (pressurised expansion tank, safety valve, etc.)
are to safe against unintended closing!
-- Mount bags to prevent single pipe gravity
circulation!
Subject to alterations, 1.6.2010
DKP Pump for heating cycle without mixer
MK1 Pump mixing cycle 1
SLP Calorifier - loading pump
YK1 Actuator mixer 1
B1 Flow temperature guard (if required)
AF Outside sensor
SF Calorifier heater sensor
VF1 Flow sensor 1
RS-T Room station
17
Hoval MultiJet® (12-25)
Examples
Temperature control by means of weather
controlled, flow temperature control of max. 2
mixing circuits. Operation of room heating and
heating of the calorifier is possible at the same
time.
Hydraulic schematic BAFT060
AF
1
TopTronic T
VF1
B1
VF2
B1
WW
RS-T RS-T
T
T
MK1
T
MK2
YK1
M
P
T
T
T
SLP
Dies ist ein
unerlaubter
Weg!
Gehen Sie
einen Schritt
zurück oder
löschen Sie
dieses Shape!
Sie haben die
Möglichkeit ein
neues Shape
zu nehmen!!!
hovhovalhoval
hovalhovalhov
alhovalhovalho
valhovalhovalh
ovalhovalhoval
hovalhovalhov
alhovalhovalho
valhovalhovalh
ovalhovalhoval
hovalhovalhov
alhovalhovalho
valh
T
YK2
M
Dies ist ein
unerlaubter Weg!
Gehen Sie einen
Schritt zurück oder
löschen Sie dieses
Shape!
Sie haben die
MultiJet
Möglichkeit
ein
neues Shape zu
nehmen!!!
hovhovalhovalhova
l
hovhoval
hovhoval
SF
KW
Temperature control by means of weather
controlled flow temperature control of max. 2
mixing circuits. Operation of room heating and
solar heating is possible at the same time.
Hydraulic schematic BAFT160
AF
KVLF
S1
5
TopTronic T
VF1
B1
VF2
B1
WW
RS-T RS-T
T
T
T
T
T
T
P
P
YK1
M
MK2
SLP
Dies ist ein
unerlaubter
Weg!
Gehen Sie
einen Schritt
zurück oder
löschen Sie
dieses Shape!
Sie haben die
Möglichkeit ein
neues Shape
zu nehmen!!!
hovhovalhoval
hovalhovalhov
alhovalhovalho
valhovalhovalh
ovalhovalhoval
hovalhovalhov
alhovalhovalho
valhovalhovalh
ovalhovalhoval
hovalhovalhov
alhovalhovalho
valh
T
YK2
M
SF
Dies ist ein
unerlaubter Weg!
Gehen Sie einen
Schritt zurück oder
löschen Sie dieses
Shape!
Sie haben die
MultiJet
Möglichkeit
ein
neues Shape zu
nehmen!!!
hovhovalhovalhova
l
hovhoval
hovhoval
T
T
SOP
SLVF
KSPF
T2
W
MK1
KRLF
KW
Notice:
-- This hydraulic schematic is a principle
schematic. It does not contain all details
for installation. The installation must be
done according to local conditions, dimensioning and regulations.
-- With underfloor heating a flow temperature monitor must be vuilt in.
-- Shut-off devices to the safety valve (pressurised expansion tank, safety valve, etc.)
are to safe against unintended closing!
-- Mount bags to prevent single pipe gravity
circulation!
18
MK1 Pump mixing cycle 1
MK2 Pump mixing cycle 2
SLP Calorifier - loading pump
SOP Solar circulation pump
YK1 Actuator mixer 1
YK2 Actuator mixer 2
B1 Flow temperature guard (if required)
AF Outside sensor
SF Calorifier heater sensor
VF1 Flow sensor 1
VF2 Flow sensor 2
KVLF Solar panel flow sensor PT1000
KSPF Solar tank sensor (calorifier / buffer)
KRLF Solar panel return sensor
RS-T Room station
Subject to alterations, 1.6.2010
Hoval Euro-3 (18-48)
Niskotemperaturni kotao na lož-ulje
sa ili bez sanitarne vode
Opis
Hoval Euro-3
Niskotemperaturni kotao na
lož-ulje
Kotao
• Tropromajni kotao od čeličnog lima na ložulje po EN 303/1 i 2, EN 304 za EL ulje.
• Termolitička, samo-čisteća druga grejna
površina sa turbulatorima dimnih gasova
• Kotlovska vrata sa zakretanjem u desnu
stranu
• Izolacija tela kotla mineralnom vunom debljine 80 mm
• Obloga od čeličnog lima, crveno/
narandžaste sinterizovane boje
• Vertikalni dimni priključak
• Priključci sa zadnje strane
Regulacija tipa TopTronic®T/U1.3
• Za postavljanje na kotao ili rezervoar od
gore.
• Sa ugrađenim upravljačkim funkcijama za:
- 1 mešni grejni krug
- 1 grejni krug bez mešanja
- Krug sanitarne tople vode
• Moguće su dodatne funkcije uz pomoć
različitih Ključ Modula (vidi pribor)
• Glavni prekidač on/off
• Sigurnosni granični termostat 110°C
• Osigurač 6.3A
• Signalizator smetnji «Gorionik»
• Merač vremena rada i brojač uključivanja
• Regulacija temperature kotlovske vode
• Senzor kotlovske temperature
• Veliki LCD-Display
• Dugmad za:
- dnevnu sobnu temperaturu
- noćnu sobnu temperaturu
- temperaturu sanitarne vode
- Izbor režima rada (praznik, odsustvo,
produžavanje grejanja, automatsko,
letnje, neprekidni grejni režim - smanjeno
grejanje - zaštita od mraza)
- podešavanje krive grejanja
- informacije o sistemu
- režim merenja emisije gasova, i ručni
režim rada
• Spoljašnji senzor AF 200
• Senzor polazne vode sa priključkom
• Senzor rezervoara sa priključkom
• Priključak za 1-stepeni gorionik 1 x 230V
• Moguć priključak na sobni regulator
Uljni gorionik Toop Flamm
• Automatski 1-stepeni gorionik LowNOx
- TopFlamm D6 (sa pregrevanjem) za Euro-3
b-i
- TopFlamm D7 za Euro-3 b-i
- Kontrola paljenja gorionika sa naponskim
paljenjem
- Zaštita od požara
- Spojeno sa 7-igličnim priključkom 1x230V
- Testirano na 1000 m nadm. visine, 1,2%
smanjenje kapaciteta za svakih 100 m
visine.
Isporuka
• Upravljanje se isporučuje posebno.
Montaža na licu mesta
• Montiranje upravljanja
Pravo na izmene zadržano
Model
Euro-3
Tip
kapacitet
kW
(18)
16-18
(25) 20-25
(32)
26-32
(37)33-37
(48)38-48
Po izboru
• vrata kotla se zaokreću ulevo
(Euro-3 (18-37))
(rok isporuke 5 radnih dana)
• Obloga za absorber zvuka ispred kotla
• Rezervoar može biti postavljen ispod
Euro-3 (18-37) kotla
• Samostojeći rezervoar za Euro-3 (48)
Isporuka
• Kotao se isporučuje upakovan.
Sertifikati:
CE-Product-ID-No.
CE-0085AT0296
Napojna grupa za rezervoar LSP
Napojna grupa LG25-Euro-3/LSP / M12-1 za
spajanje rezervoar LSP150/200 sa Euro-3.
• Potpun sastavljen, sastoji se od:
– Pumpe Biral M12-1 / 230 V, sa priključnim
kablom za priključenje na TopTronic®
T/U1.3.
– Nepovratni ventil
– Krute i flexibilne cevi sa termoiozolacijom
Isporuka
• Kompletno montirano, upakovano.
Rezervoar LSP
Na licu mesta
• Postavljanje i povezivanje na instalaciju.
• Za postavljanje ispod kotla Euro-3
• Rezervoar i izmenjivač toplote izrađeni od
čeličnog lima, emajlirani.
• Veličine 150 i 200 l
• Ugrađena magnezijumska zaštitna anoda
• Izolacija od poliuretanske pene, debljine 50
mm (λ = 0.025 W/mK)
• Oplata od čeličnog lima, crvene boje
• Ugrađen temperaturni senzor sa kablom
i priključkom za spajanje na TopTronic®
T/U1.3
Isporuka
• Rezervoar se isporučuje upakovan.
Hoval Euro-3 (18-48)
Oprema kotla
Pravo na izmene zadržano
Kompaktni grejni kotao na lož-ulje
Euro-3 (18-48) b-i
Šifra artikla
Tropromajni niskotemperaturni kotao sa
Low-Nox gorionikom na lož-ulje sa oblogom, i
upravljanjem sa TopTronic® T/U1.3.
Ugrađene upravljačke funkcije za:
- 1 mešni grejni krug
- 1 direktni grejni krug
- sanitarna topla voda
Moguće je proširenje funkcija uz pomoć Ključ
Modula.
Isporuka
Kotao, gorionik i upravljanje se isporučuju
posebno.
Euro-3
Gorionik
Tip
Tip
b-i (18)
b-i (25) b-i (32)
b-i (37)
b-i (48)
Raspon
kapaciteta
kW
TopFlamm® D6/18
16-18
TopFlamm® D6/25
20-25
TopFlamm® D7/32
26-32
TopFlamm® D7/3733-37
TopFlamm® D7/4838-48
8002 537
2.835,00
8002 538
2.920,00
8002 5393.004,00
8002 5403.089,00
8002 541
4.047,00
8002 542
8002 543
8002 544
8002 545
8002 546
Niskotemperaturni kotao na
lož-ulje
Hoval Euro-3 (18-48)
Tropromajni niskotemperaturni kotao
sa upravljanjem sa TopTronic® T/U1.3.
Ugrađene upravljačke funkcije za:
- 1 mešni grejni krug
- 1 direktni grejni krug
- sanitarna topla voda
Moguće je proširenje funkcija uz pomoć Ključ
Modula.
Isporuka
Kotao i upravljanje se isporučuju
posebno.
Euro-3
Tip
Raspon
kapaciteta
Kw
(18)
16-18
(25)
20-25
(32)
26-32
(37)33-37
(48)38-48
1.935,00
2.021,00
2.107,00
2.193,00
2.526,00
Hoval Euro-3 (18-48)
Oprema kotla
Pravo na izmene zadržano
Pribori
Šifra artikla
Postolje kotla
od čelika, visine 150 mm
Euro-3 (18)
Euro-3 (25, 32, 37)
Euro-3 (48)
postolje/150
postolje/150
FG/150
6000 436
638 609
638 610
Kućište i izolacija
za dimnjaču
(isporučuje se posebno)
Euro-3 (18, 25)
Euro-3 (32, 37, 48)
AIE
AIE
639 07839,00
6001 11034,00
Regulator dimnih gasova za temperature
dimnih gasova niže od 160°C
- za Euro-3 Typ (18)
- za Euro-3 Typ (25-37)
- za Euro-3 Typ (48)
6012 84339,00
6012 844 39,00
6012 845
Absorbciona obloga
za postavljanje na kotao od napred za grejnu i
zvučnu izolaciju
Euro-3 (18)
(dužina 330 mm)
Euro-3 (25-48)
(dužina 400 mm)
6003 092
6003 524
175,00
188,00
7002 623
7002 624
911,00
1023,00
6012 739330,00
128,00
120,00
120,00
Rezervoar LSP
Rezervoar od čelika iznutra emajliran,
horizontalan, sa senzorom temperature
za Euro-3 (18-37)
LSP 150
LSP 200
Pakovanje
Pakovanje za Euro-3
sa rezervoarom LSP.
Paket LG25-Euro-3/LSP/M12-1 sa savitljivim
cevovodom za spajanje kotla sa rezervoarom
LSP. Sa pumpom Biral M12-1 / 230 V, sa
priključnim kablom za spajanje sa TopTronic®
T/U1.3. Nepovratni ventil. Crevovod sa toplotnom izolacijom.
LG25-Euro/LSP/M12-1
Hoval Euro-3 (18-48)
Oprema kotla
Pravo na izmene zadržano
Pribor za regulator Hoval
TopTronic®T
Šifra artikla
Moduli za Hoval TopTronic®T
za dodatne funkcije pridodate standardnim
funkcijama.
Moduli se satoje od:
Funkcijski ključ za priključenje na
TopTronic®T uključujući dodatke
Samo jedan modul je moguće ugraditi!
1-7
Standardne funkcije
već postoje u TopTronic®T.
- 1 mešni grejni krug
- 1 direktni grejni krug
- krug sanitarne tople vode
Funkcije Ključ Modula
Ključ 2. mešni čvrsto gorivo - solar
Modul
krug pufer rezervoar dva goriva (altern.)
1
2
3
4
5
6
7
1
M
2
M
3
4
M
M
5
M
6
M
7
M
M
Ključ Modul 1
za 2. mešno kolo
Funkcijski ključ 1, 1 senzor polazne vode,
2 slobodna priključka
Ključ Modul 2
za čvrsto gorivo/ pufer rezervoar/ bivalentna
instalacija
Funkcijski ključ 2, 3 zaranjajuća senzora,
4 slobodna priključka
Ključ Modul 3
za solarne instalacije
Funkcijski ključ 3, 1 senzor kolektora, 1 sensor za
rezervoar, 4 slobodna priključka
Ključ Modul 4
za 2. mešno kolo i čvrsto gorivo/ rezervoar za
skladištenje/ bivalentna instalacija
Funkcijski ključ 4, 1 senzor polazne vode,
3 zaranjajuća senzora, 6 slobodnih priključaka
Ključ Modul 5
za 2. mešno kolo i solarne instalacije
Funkcijski ključ 5, 1 senzor polazne vode,
1 senzor kolektora, 1 senzor u rezervoaru,
6 slobodnih priključaka
Ključ Modul 6
za čvrto gorivo/ rezervoar za skladištenje/
bivalentna instalacija i solarna instalacija
Funkcijski ključ 6, 1 senzor kolektora, 4
zaranjajuća senzora, 6 slobodnih priključaka
Ključ Modul 7
za 2. mešno kolo, čvrsto gorivo/ rezervoar za
skladištenje/ bivalentna instalacija i solarna
instalacija
Funkcijski ključ 7, 1 senzor polazne vode,
1 senzor kolektora,
4 zaranjajuća senzora, 8 slobodnih priključaka
Vrste senzora
Zaranjajući/za rezervoar senzor: Tip KVT20/5/6
(L = 5 m) bez zaranjajuće čaure
Senzor polaznog voda: Tip VF204S sa priključkom
Senzor kolektora
: Tip PT1000
6012 154
6012 155
6012 156
6012 157
6012 158
6012 159
6012 160
Hoval Euro-3 (18-48)
Oprema kotla
Pravo na izmene zadržano
Šifra artikla
za Euro-3 (18)
BMS-Modul 1-10V
(Building management system)
^ 11,5-115˚C
Kontrolni napon 0 - 10 V =
Ne može da se montira u komandnu tablu
kotla!
6016 383
Transformator za BMS-Modul
za 24 V napajanje
2028 726
Kućište SB-GE
Kućište za ugradnju BMS modula
Sadrži:
- Kućište, 250 x 175 x 100 mm, svetlo siva
Maksimalni broj releja:
4 tipa R3K ili 8 tipa R1K
12 izlaznih priključaka i N/ PE priključni
terminal.
6013 063
za Euro-3 (18-48)
Set BMS-Modul 1-10V
(Building management system)
^ 11,5-115˚C
Kontrolni napon 0 - 10 V =
Sadrži BMS-modul i transformator
Može da se montira!
6015 195
za Euro-3 (18-48)
MOD bus TTT/ZM
Modul za priključenje na BMS (sistem nadzora zgrade)
Komunikacijski modul za razmenu podataka
između Hoval TopTronic®T regulatora i BMS-a
preko MOD Bus protokola.
Interfejs T2B bus za TopTronic®T i RS232 za
MOD bus.
6014 389
Hoval Euro-3 (18-48)
Oprema kotla
Pravo na izmene zadržano
Dodaci za TopTronic®T
Šifra artikla
Sobni regulator RS-T
efikasan na mešnom krugu sa sobnim senzorom,
informacije, programski i korektivni tasteri.
2022 27
220,00
Jedinica za daljinsko upravljanje RFF-T
efikasan na mešnom krugu sa sobnim senzorom,,
jednostavno programsko dugme i podešavanje
temperature
2022 29
105,00
Dodatni spoljašnji sensor AF 200
za jedno mešno kolo ili za srednje vrednosti
(po regulatoru 2 senzora spoljne temperature)
2022 995
5,00
691 57
95,10
Senzor sa kablom KVT 20/5/6S
sa 5 m kabla i sa priključkom
6012 687
7,00
Nalegajući senzor temperature VF204S
korisna kao senzor polazne vode ili senzor povratne temperature sa 4 m kabla i sa priključkom
6012 688
7,00
Graničnik temperature polazne vode
za grejanje (jedan komad po grejnom krugu)
15-95°C, razlika prolaza 6K, kapilarna cev max.
700 mm, podešavanje (sa spoljne strane) unutar
poklopca.
242 902
7,40
6010 082
81,00
Senzor temperature dimnih gasova PT
1000/4
sa 4 m kabla, izmenjivi dvožilni priključak, max.
temperatura dimnih gasova 250 °C (postavljanje
na licu mesta).
RAK-TW1000.S
Nalegajući termostat
Termostat sa pipkom, bez kabla i priključka
Zaranjajući termostat
RAK TW1000.S SB 150
Termostat sa čaurom ½" - dubinom zaranjanja
od 150 mm, niklovani mesing
Setovi priključaka za kotao
AS25-Euro (18-37)
Set priključaka DN25 za Euro- (18-7), za
spajanje armature sa DN25, sa cevima, toplotnom izolacijom.
6007 008
9,0
AS32-Euro (48)
Set priključaka DN2 za Euro-(48), za spajanje armature sa DN2. sa cevima, toplotnom
izolacijom.
6007 009
127,00
Isporuka
• Setovi priljučaka se isporučuju u kompletu.
8
Hoval Euro-3 (18-48)
Tehnički podaci
Pravo na izmene zadržano
Dodaci
Sigurnosni set
Sigurnosni ventil 3 bar, uključujući autom.
odušni ventil sa zapornim ventilom i manometrom. Priključak sa 1" unutrašnjim navojem.
Uljni filter sa automatskom odzrakom
TOC Duo
Uljni filter sa automatskom odzrakom za rad u
jednocevnim sistemima sa povratnim vodom
uključujući zidni set i zaporni ventil.
Priključci: za rezervoar unutrašnji navoj R
3/8", za gorionik spoljašnji navoj R 3/8" sa
unutrašnjim konusom za cevni priključak.
Radna temperatura: max. 40°C
Temperatura okolnog vazduha: max. 60°C
Kapacitet dizne: max. 120 l/h EL
Umetak filtera od sinterovane plastike:
Finoće 50-75 µm.
Raspon upotrebe: do 40 kW
Umetak filtera od sinterovane plastike Siku
Umetak filtera od sinterovane plastike
Finoće 50-75 µm
Raspon upotrebe do 40 kW
Uljni filter sa automatskom odzrakom
TOC Duo
Uljni filter sa automatskom odzrakom za rad u
jednocevnim sistemima sa povratnim vodom
uključujući zidni set i zaporni ventil.
Priključci: za rezervoar unutrašnji navoj R
3/8", za gorionik spoljašnji navoj R 3/8" sa
unutrašnjim konusom za cevni priključak.
Radna temperatura: max. 40°C
Temperatura okolnog vazduha: max. 60°C
Kapacitet dizne: max. 120 l/h EL
Umetak filtera od sinterovane plastike:
Finoće 100-150 µm.
Raspon upotrebe: od 40 kW
Umetak filtera od sinterovane plastike Siku
Umetak filtera od sinterovane plastike
Finoće 100-150 µm.
Raspon upotrebe do 40 kW
Prstenasti navojni spoj za TOC Duo
od mesinga za uljne cevi ∅ 6 mm
KVS/6
Prstenasti navojni spoj za TOC Duo
od mesinga za uljne cevi ∅ 8 mm
KVS/8
Prstenasti navojni spoj za TOC Duo
od mesinga za uljne cevi ∅ 10 mm
KVS/10
Prstenasti navojni spoj za TOC Duo
od mesinga za uljne cevi ∅ 12 mm
KVS/12
641 184
54,00
2023 618
117,00
2005 275
161,00
6012 935
161,00
2005 276
4,00
560 724
6,00
560 725
6,00
2010 185
6,00
6,00
Usluge
Servisiranje
Servisiranje se obavlja isključivo u prisustvu
odnosno od strane Hoval servisa.
Za servisiranje obratite se ovlašćenom
Hoval predstavništvu.
Hoval Euro-3 (18-48)
Tehnički podaci
Pravo na izmene zadržano
Euro-3
Tip
(18)
(32)
(37)
(48)
•Nazivni kapacitet
•Raspon kapaciteta
•Maksimalan kapacitet gorionika
kW 1
kW
kW
•Max. radna temperatura kotla2 •Min. radna temperatura kotla
•Min. povratna temperatura
•Min. temperatura dimnih gasova •Sigurnosna granica temperature •Radni/ probni pritisak
°C
90
90
90
90
90
°C
483/384
483/384
483/384
483/384
483/384
°C383/304383/304
383/304
383/304
383/304
°C
110/130
110/130
110/130
110/130
110/130
°C
110
110
110
110
110
bar3 /4,53 /4,53 /4,53 /4,53 /4,5
•Turbulatori dimnih gasova za
Standard
180 °C •Stepen iskorišćenja kotla 80/60 °C
%
•Nazivni stepen iskorišćenja 75/60 °C (EN 303)
%
•Gubitak zbog „stand by“ režima (70 °C) 18
16-18
19,5
(25)
1R5/420
253237
48
20-25
26-3233-3738-48
27,134,6
40,1
51,7
1R5+1R2/290 2R5+1R3/2903R5/290
2R5+2R3/560
91,3
93,8
Watt
91,6
94,1
176
92
94,5
212
92,1
94,5
219
92,8
95
219 232
•Otpor na strani dimnih gasova pri nazivnom
kapacitetu 160°C temp. dimnih gasova,
12.5% CO2 na 500 m nadm.visine (+/- 20%)
•Maseni protok dimnih gasova pri nazivnom
kapacitetu pri 12,5 % CO2 0,13
0,18
0,10
0,20
0,50
kg/h30,6
42,5
54,4
62,9
81,6
•Maksimalna promaja dimnjaka •Otpor strujanja na strani vode 6
•Otpor strujanja na strani vode pri 10K
•Otpor strujanja na strani vode pri 20K
•Protok vode pri 10K
•Protok vode pri 20K
Pa
20
z-value
6
mbar
14,4
mbar3,6
m3/h
1,55
m3/h
0,77
20
6
27,7
2,15
2,15
1,08
20
20
20
6
63,2
45,4
60,7
54,6
2,753,18
4,13
2,753,18
4,13
1,38
1,59
2,06
•Vodena zapremina
•Zapremina ložišta i dimnih prolaza
•Termoizolacija tela kotla
•Termoizolacija vrata kotla
•Masa (sa oplatom)
• Nivo buke uključujući oblogu absorbera 5
- buka usled grejanja
- buka u dimnjaku
dm³34
m³
0,029
mm 80
mm 20
kg
104
73
0,049
80
20
140
68
0,057
80
20
153
68
0,057
80
20
153
85
0,067
80
20
168
64
77
64
77
65
83
66
75
68
77
•Dimenzije ložišta Ø-unutrašnji x dužina
Zapremina ložišta
mm
m³
ø242x415
0,017
ø312x520
0,034
ø312x520
0,034
ø312x520
0,034
ø312x630
0,048
•Dimenzije
(bez gorionika)
mm
mm
mm
500
848
881
600
955
981
600
955
981
600
955
981
600
1066
981
širina
dužina
visina
mbar
dB(A)
dB(A)
kW = Gubici dimnih gasova (LRV 92), temp. vode u kotlu 80°C
Ograničeno na 90 °C upravljačke jedinice
3
Važi za temperature dimnih gasova min. 110 °C
Ako je kotao Euro-3 priključen na Hovalov regulator i Hoval HA jedinicu,
kotao može da radi bez ograničavanja temperature povratne vode.
4
Važi za temperature dimnih gasova min. 130 °C
Ako je kotao Euro-3 priključen na Hovalov regulator i Hoval HA jedinicu,
kotao može da radi bez ograničavanja temperature povratne vode.
5
Važi za b-i verziju
6
Otpor strujanja u kotlu u mbar = volume flow (m³/h)2 x z
1
2
10
Hoval Euro-3 (18-48)
Tehnički podaci
Pravo na izmene zadržano
Rezervoar LSP
Tip
(150)
(200)
150
6 / 12
95
cellular plastic
0,025
83
200
6 / 12
95
cellular plastic
0,025
108
mm
mm
mm
600
1010
550
600
1275
550
m2
l
bar
°C
0,75
4,2
8 / 13
90
0,96
5,3
8 / 13
90
Zapremina
l
Radni/ probni pritisak
bar
Maksimalna radna temperatura
°C
Termoizolacija
Toplotna provodljivost λ
Watt/mK
Masa
kg
Dimenzije
Širina
Dužina
Visina
Grejni registar (potpuno integrisan)
Grejna površina
Zapremina izmenjivača
Radni/ probni pritisak
Radna temperatura
Protok vrele vode kroz LSP sa Euro-3, pri 80°C
Euro-3 / LSP Protok vrele vode
Stanovi
l/10 min 1
l/h 2
l/h 2
Tip
45°C
45°C
60°C
Koločina 3
1
2
Masa
Euro-3 sa LSP
kg
Stand-by gubici
qB (70°C) 4
Watt
192
212
236
246
(18) 150
(18) 200
175
240
440
270
440305
(25) 150
(25) 200
180
245
480
270
1,5
6153503
228
247
272
282
(32) 150
(32) 200
180
245
480
270
1,5
6153503
236
255
279
289
(37) 150
(37) 200
180
245
480
270
1,5
6153503
246
260
279
289
Maksimalan kapacitet sanitarne vode u 10 minuta, rezervoar zagrejan na 60 °C
Neprekidan kapacitet sanitarne vode po satu, hladna voda 10 °C, temperatura vode u kotlu 80°C
3
Količina (3-4 sobe sa 3-4 osobe,1 kada sa otpr. 150 litara, 1 umivaonik, 1 sudopera).
4
Euro-3 i LSP bez napojne grupe
1
2
11
Hoval Euro-3 (18-48)
Tehnički podaci
Pravo na izmene zadržano
Grejna armaturna grupa
U slučaju da se upotrebljava standardna grejna armaturna
grupa DN25 za grejne površine (zapremina vode ≥ 3 m3/h
za Euro-3 (18-37)),
mora se koristiti cirkulaciona pumpa.
Otpor strujanja kod Euro-3 (18-37) sa HA-grupom HA-25-3BM-R/L
z = 36
Otpor strujanja kod Euro-3 (48) sa HA-grupom HA-32-3BM-R/L
U slučaju da se upotrebljava standardna HA-grupa DN32 za
grejne površine (zapremina vode ≥ 3 m3/h za Euro-3 (48)), mora se koristiti cirkulaciona pumpa.
z = 26
Grupa LG 25L za CombiVal
i Euro-3 (18-37)
Ako je kapacitet toplotnog razmenjivača u rezervoaru
veći od toplotnog kapaciteta kotla, mora se postaviti
trokraki ventil kod rezervoara.
Otpor strujanja kod Euro-3 sa grupom LG-25-2
z = 29
mbar = Otpor strujanja
m3/h = Zapreminski protok
Gorionik na lož-ulje
• Goronik na lož-ulje
• Propusni kapacitet
• Kapacitet
• Potrošnja goriva
12
Euro-3
(18)
Tip
kW
kW
kg/h
D6/18
17,2-19,4
17,8
1,50
(25)
(32)
(37)
D6/25
D7/32
D7/37
21,5-27,0
28-34,435,5-41,9
23,734,4
40,2
2,00
2,903,39
(48)
D7/48
40,9-51,6
50,4
4,25
Hoval Euro-3 (18-48)
Dimenzije
Pravo na izmene zadržano
Euro-3 (18-37) sa grejnom armaturnom grupom HA 25
8
7
3
1
1
5
9
9
6
11
2
2
4
10
Euro-3
Tip
A
B
C
D
E
F
(18)
500 173385 667390
(25-37) 600 167 473 767 510
55
45
G
H
I
J
K
L
M
110 280 651330 710 885358
100 400 758 400 810 985 411
N
50
54
O
P
645 290
738329
Q
R
S
T
U
V
70 1237 632 1177 1206 831
80 1337 742 1277 1383 931
Euro-3 (48) sa grejnom armaturnom grupom HA 32
8
7
3
1
1
9
9
5
6
340
11
2
2
4
10
Euro-3
Tip
(48)
1
2
3
4
5
6
A
B
C
D
E
600 167 473 767 520
F
45
G
H
I
J
K
L
M
100 400 868 400 810 985 466
Polazni vod Tip (18 - 37) R 1", Typ 48 R 1¼"
Povratni vod Tip (18 - 37) R 1", Typ 48 R 1¼"
Sigurnosni (ekspanzioni) R 1"
Odvod R 1"
Priklj. dimnih gasova Ø D 129 mm, (spoljni prečnik)
Otvor za čišćenje
7
8
9
10
11
N
54
O
P
738329
Q
R
S
T
U
V
85 1420 748 1358 1493 960
Upravlj. tabla kotla
Otvor
Priključak kabla
Kabel od gorionika
Protivpožarni prekidač
(samo u Austriji)
13
Hoval Euro-3 (18-48)
Dimenzije
Pravo na izmene zadržano
Euro-3 (18-37) na rezervoaru LSP (150, 200)
sa grejnom armaturnom grupom HA 25
(sve dimenzije u mm)
8
7
5
6
11
10
17
18
19
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
3
1
1
9
9
2
2
Tip kotla
4
14
12
16
15
13
Euro-3
Tip
A
B
(18)
500390
(25-37) 600 510
14
C
55
45
D
E
F
Polazni
R 1"
Povratni R 1"
Sigurnosni (ekspanzioni) R 1"
Ispust
R 1"
Odvod dimnih gasova
Ø D 130 mm
Čišćenje otvora
Upravlj. tabla kotla
Otvor
Priključak kabla
Kabel od gorionika
G
H
I
11
12
13
14
15
16
17
18
19
Protivpožarni prekidač
(samo u Austriji)
Polazni rezervoar R 1"
Povratni rezervoar R 1"
Sanitarna voda R 1"
Hladna voda R 1"
Cirkulacija R ¾"
Poklopac
Otvor
Anoda
Rezervoar
Tip
Q
V
W
P
X
Y
Euro-3 (18)
Euro-3 (18)
LSP 150 LSP 200 29
294
1010
1275
870
1135
–
–
–
–
–
–
Euro-3 (25)
Euro-3 (25)
LSP 150 LSP 200 –
117
–
1275
–
1135
148
–
1010
–
870
–
Euro-3 (32)
Euro-3 (32)
LSP 150 LSP 200 –
117
–
1275
–
1135
148
–
1010
–
870
–
Euro-3 (37)
LSP 150 –
–
–
148
1010
870
Euro-3 (37)
LSP 200 117
1275
1135
–
–
–
O
R
J
K
L
M
280 110 723 935 1217 1260 1435330 651358
400 100 717 1023 1317 1360 1535 400 758 411
N
S
T
50 1195 840 1787 132
54 1288 879 1887 142
U
Z
70
80
1727
1827
Hoval Euro-3 (18-48)
Dimenzije ložišta
Pravo na izmene zadržano
Dimenzije
(dimenzije u mm)
1
1 Upravlj. tabla kotla
2 Priključak kabla gorionika
2
Tip gorionika
B
Euro-3 (18)
Euro-3 (25)
Euro-3 (32)
Euro-3 (37)
Euro-3 (48)
500
600
600
600
600
B1
M
430
290
500329
500329
500329
500329
Prostorni zahtevi
Euro-3 (18)
Euro-3 (25-37)
370
11
0°
Euro-3 (48)
390
12
3
°
370
11
0°
15
Hoval Euro-3 (18-48)
Dijagram kapaciteta dimnih gasova
Pravo na izmene zadržano
Euro-3 (18)
Temperatura kotla VL/ RL 80/60°C
190 °C
1R5/420
Temperatura kotla VL/ RL 50/40°C
180
180
170
170
160
17
1R5/420
150
140
140
130
16
160
1R5/420
150
1R5+2R2/420
190 °C
130
1R5+2R2/420
120
120
110
18 kW
110
16
1R5+2R2/420
18 kW
17
Euro-3 (25)
Temperatura kotla VL/ RL 80/60°C
Temperatura kotla VL/ RL 50/40°C
1R5+1R2/290
190 °C
190 °C
180
180
1R5+1R2/290
170
1R5+3R2/290
160
150
150
140
140
130
21
22
23
24
110
25 kW
20
21
22
23
1R5+1R2/290
130
1R5+3R2/290
120
20
170
160
120
24
110
1R5+3R2/290
25 kW
Euro-3 (32)
Temperatura kotla VL/ RL 80/60°C
Temperatura kotla VL/ RL 50/40°C
2R5+1R3/290
190 °C
190 °C
180
180
170
170
2R5+1R3/290
160
2R5+1R3+2R2/290
150
140
140
130
2R5+1R3+2R2/290
120
26
27
28
29
30
31
110
32 kW
kW = Kapacitet kotla
°C = Temperatura dimnih gasova na čistoj površini.
CO2 lož-ulje EL = 12,5 %.
(nastavak na sledećoj strani)
16
160
150
26
27
28
29
30
31
2R5+1R3/290
130
120
110
32 kW
2R5+1R3+2R2/290
Hoval Euro-3 (18-48)
Dijagram kapaciteta dimnih gasova
Pravo na izmene zadržano
Euro-3 (37)
Temperatura kotla VL/RL 80/60°C
Temperatura kotla VL/RL 50/40°C
3R5/290
190 °C
190 °C
180
180
170
160
3R5+2R2/290
150
140
140
35
110
37 kW
36
33
34
35
3R5/290
130
3R5+2R2/290
120
34
160
150
130
33
170
3R5/290
120
110
36
3R5+2R2/290
37 kW
Euro-3 (48)
Temperatura kotla VL/RL 80/60°C
Temperatura kotla VL/RL 50/40°C
2R5+2R3/560
190 °C
190 °C
180
180
170
160
2R5+3R3/560
39
40
41
42
43
44
45
46
47
kW = Kapacitet kotla
°C = Temperatura dimnih gasova na čistoj
površini, temperatura vode u kotlu 80°C
(u skladu sa DIN 4702).
160
150
150
140
140
130
130
110
48 kW
120
2R5+3R3/560
120
38
170
2R5+2R3/560
38
39
40
41
42
43
44
- Upotreba lož-ulja,
λ = 1,22 sa max. kapacitetom gorionika
(CO2 lož-ulja EL = 12,5 %)
45
46
47
110
2R5+2R3/560
2R5+3R3/560
48 kW
- Smanjenje temperature vode u kotlu za -10K
prouzrokuje smanjenje temperature dimnih
gasova za 6-8K.
- Promena koncentracije CO2 za
+/-1% prouzrokuje promenu temperature
dimnih gasova za -/+8K.
17
Hoval Euro-3 (18-48)
Aspekti projektovanja
Pravo na izmene zadržano
Preporuke
Prilikom projektovanja treba imati u vidu
sledeće aspekte i preporuke:
- Tehnički opis i uputstvo za montažu od firme
Hoval
- Preporuke vezane za hidrauliku i regulacionu
tehniku
- Protivpožarne i lokalne građevinske propise
- Opšte propise o loženju gasa
- Zazor između vatrootpornog zida kotlovskih
vrata i cevi gorionika treba popuniti
izolacionom masom.
(Isporučuje se uz kotao)
Električno povezivanje gorionika
- Upravljački napon 1 x 230 V, 50 Hz, 10 A.
- Utičnicu gorionika treba spojiti sa kotlovskim priključkom.
- Kabel gorionika treba skratiti tako da se
prilikom zaokretanja gorionika strujno kolo
obavezno prekine.
- Eventualne lokalne propise gasne službe
- Propise koji se odnose na tretiranje vode za
kotlovski uređaj
Snižavanje buke
- Propise vezane za snabdevanje kotlarnice
svežim vazduhom
- Masivnom izvedbom kotlarnice: zidova,
tavanice i dna, ugradnjom prigušivača buke
u usisni otvor, opremanjem nosilaca energije
i konzole prigušivačima.
- Propise vezane za „Sigurnosno-tehničku
opremu grejnih uređaja“
Tretiranje vode
- Stare instalacije moraju biti dobro isprane
pre punjenja.
- Kvalitet vode se mora proveravati najmanje
jednom godišnje.
- Zahtevi vezani za kvalitet vode:
Ukupna tvrdoća manja od 1 dH°.
pH-vrednost u granicama 8,3 - 9,5
O2 < 0,1 mg/l.
Kotlovski uređaji
Snabdevanje vazduhom
- Usisni vazduh treba obezbediti u svakom
slučaju. Otvor za dovod vazduha se nikad
ne sme zatvoriti.
- Minimalni poprečni presek otvora za vazduh
je 6,5 cm2 za 1 kW kapaciteta kotla.
Hidraulično odvajanje kotla
- Od vodova izrađenih od plastičnog difuzionog materijala
- Od sistema koji sadrži hemijske aditive ili
tečnost protiv mraza.
Kotlovsko postolje
- Kotlovsko postolje (isprati zajedno sa
šinama odnapred) čistiti kao mokro čišćenje
kotla sa čistačem dimnjaka.
Montaža gorionika
- Za montažu gorionika potreban je
međukomad odgovarajuće dimenzije. Ovaj
prirubnički spoj zajedno sa zaptivnom masom obezbeđuje isporučilac gorionika.
- Dužinu i prečnik cevi gorionika treba dimenzionisati tako da kotlovska vrata
mogu biti zaokretna u levu ili desnu stranu
pod uglom od 90°.
18
Snižavanje buke se postiže na sledeći način:
- Montažom prigušivača na gorionik.
- Ukoliko se ispod ili iznad kotlarnice nalaze
stambene prostorije, kotao treba postaviti
na gumene prigušivače, a preporučljiva je i
ugradnja kompenzatora na priključne
vodove i dimnjaču.
- Cirkulacionu pumpu povezati sa vodovima
uz upotrebu kompenzatora.
Dimnjak
Dimnjača
- Uvođenje dimnjače iz kotla u dimnjak treba
da bude pod uglom od 30 - 45° (pad prema
kotlu).
- U slučaju da je dimnjača duža od 1 m treba
je termički izolovati.
- Dimnjaču treba uvesti u dimnjak tako da se
kondenzat iz dimnjaka ne vrati u kotao.
- U dimnjaču je potrebno ugraditi merni
priključak unutrašnjeg prečnika 10-21 mm
sa mogućnošću zatvaranja.
Priključak treba izvesti kroz termoizolaciju
Dimnjak
- Dimnjak treba da je nepropustan za vodu,
otporan prema kiselini i da je odobren za
veće temperature dimnih gasova od 160°C.
- Ukoliko dimnjak već postoji, njegovo
rastavljanje i prepravke treba obaviti prema
preporukama proizvođača dimnjaka.
- Poprečni presek se proračunava ne
uzimajući u obzir potrebnu promaju u sistemu. U fazi projektovanja i dimenzionisanja treba imati u vidu lokalne propise iz ove oblasti.
- U cilju snižavanja buke koja eventualno
može nastati u dimnjaku, preporučljivo je
ugraditi prigušivač u spoljni vod, odnosno
predvideti mesto za njegovu naknadnu
ugradnju.
Potrebni prečnik dimnjaka
Osnovno: Gladak dimnjak izgrađen od
nerđajućeg čelika, dimnjača ≤ 2,5 m, Σζ = 2,2,
dimnjača i dimnjak izolovani. Za nadmorske
visine ≤ 1000 m, i spoljašnju temperaturu ≤ 30°C
Grejna armaturna grupa
Euro-3
Tip
(18-25)
m
(32)
Ø1
(37-48)
20
15
10
5
100
100
125
125
125
125
125
125
- Ako se za grejne površine koristi standardna HA-grupa (HA-grupa DN25: zapremina vode ≥ 2,4 m3/h, HA-grupa
DN32: zapremina vode ≥ 3,0 m3/h), mora
se priključiti cirkulaciona pumpa.
- Ako je kotao Euro-3 spojen sa Hoval upravljanjem grejanja i sa Hoval HA grupom,
kotao se može koristiti bez ograničavanja
povratne temperature.
100
100
100
100
m = Visina dimnjaka (m)
Ø1 = Min. Ø dimnjaka i dimnjače.
Garancija
Da bi garancija važila, kotlovi moraju biti
postavljeni i servisirani od strane ovlašćenog
Hoval servisa.
Hoval Euro-3 (18-48)
Aspekti projektovanja
Pravo na izmene zadržano
Cevovod
Kotao se može koristiti samo za jedan
cevovodni sistem. Maksimalna visina bez
usisne pumpe je 3.5 m, maksimalna dužina
cevovoda je 40 m.
- Filter (100-150 µm) mora biti postavljen
ispred gorionika u cevovodu.
- Cevi moraju biti postavljene tako da se vrata
gorionika mogu zaokretati za 90°.
- Na kraju cevovoda mora se postaviti zaporni
ventil (sa “Oventrop“ filterom).
- Najviša tačka cevovoda nesme biti na
visini većoj od 3.5 m iznad usisne cevi rezervoara.
- Ako je najviši nivo ulja u rezervoaru viši od
najniže tačke cevovoda, magnetni ventil
mora biti postavljen u najvišoj tački sistema
(pored rezervoara za lož-ulje).
- Cevovod mora biti postavljen tako, da
nijedan fluid ne može da uđe u cevi, kada
je sistem zatvoren.
Maksimalni nivo lož-ulja������������
��������������������
je viši od
najniže tačke cevovoda.
Maksimalni nivo lož-ulja������������
��������������������
je niži od
najniže tačke cevovoda.
6
1
5
max.
3.5 m
5 4
1
5
4
3
2
5
5
5
max.
3.5 m
3
5
2
H
1 Hoval gorionik za jednocevni sistem, sa
povratom
2 Uljna pumpa
3 Fleksibilno crevo od gorionika
4 Fini filter sa povratnim vodom sa umetkom od sinterovane plastike 50-75 µm za kapacitet kotla g < 40 kW; sa finoćom sita 100-150 µm za kapacitet kotla > 40 kW
5 Zaporni ventil
6 Magnetni ventil
Ova tabela za dimenzionisanje cevi je
orijentaciona: za lako lož-ulje, temp. lož-ulja
> 10 °C, do 700 m nadmorske visine, 1 filter,
1 nepovratni vod, 6 kolena pod 90°.
Za projektovanje i dimenzionisanje usisnih
instalacija za ekstra lako lož ulje i bakarne ili
plastične cevi konsultovati odgovarajuću
literaturu, gde ćete takođe naći podatke za
viskoznost, dodatne otpore, uticaj visine iznad
700 m nadmorske visine, itd.
Upravljanje rezervoarom
- Videti Rezervoare
Ventil sigurnosti
- Ventil sigurnosti mora biti postavljen na
sigurnosnom vodu.
H = Usisna visina [m]
Jednocevni sistem
cev- Ø unutrašnji 4 mm,
max. dužina cevi u m
UsisnaEuro-3 (b-i)
visina H (18) (25)
(32) (37)
um
(48)
0303030
13030
24
230
23
17
3
18
13
10
20
15
10,5
6
Sanitarne instalacije
27
20
14
8
- Sa rezervoarom LSP temperatura vrele vode
može biti max. 75° C.
- Ako je kapacitet rezervoara viši od kapaciteta kotla, napojna linija rezervoara
mora biti postavljena.
19
Download

Kotlovi na lož ulje