LEPTIRASTI ZATVARAČ S DVOSTRUKIM EKSCENTROM DN 100-2400 PN 10/16
ABSPERRKLAPPEN MIT DOPPELEXZENTER DN 100-2400 PN 10/16
DOUBLEECCENTRIC BUTTERFLY VALVES DN 100-2400 PN 10/16
Broj artikla
Artikelnummer
Model N°°
V3 – 06
A
POZICIJA
POSITION
POSITION
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
NAZIV POZICIJE
PART
TEIL
KUĆIŠTE
KLAPNA
BODY
DISC
GEHÄUSE
KLAPPENSCHEIBE
PRITEZNI PRSTEN
BRTVA
LEŽAJNA PUŠKICA
DVODIJELNI PRSTEN
POKLOPAC OSOVINE
OSOVINA
VRATILO
VILIČASTI MEHANIZAM
ZATIK / PERO
POKLOPAC VRATILA
„O“ BRTVA
„O“ BRTVA
BRTVENA PUŠKICA
„O“ BRTVA
CLAMPING RING
GASKET
BEARING BUSH
RETAINING RING
COVER
AXLE
DRIVING SHAFT
GEAR-BOXES TYPE VM
PIN / PARALLEL KEY
DRIVING SHAFT COVER
„O“ RING
„O“ RING
SEALING BUSH
„O“ RING
SPANNRING
DICHTUNG
LAGERBUCHSE
ZWEITEIL RING
DECKEL
KLAPPENACHSE
ANTRIEBSWELLE
GETRIEBE TYP VM
STIFT / PASSFEDER
ANTRIEBSWELLE DECKEL
„O“ RING
„O“ RING
DICHTUNG BUCHSE
„O“ RING
LEPTIRASTI ZATVARAČ S DVOSTRUKIM EKSCENTROM DN 100-2400 PN 10/16
ABSPERRKLAPPEN MIT DOPPELEXZENTER DN 100-2400 PN 10/16
DOUBLEECCENTRIC BUTTERFLY VALVES DN 100-2400 PN 10/16
NAZIVNI
PROMJER
NENNWEITE
NOMINAL
SIZE
DN
100 – 2400
100 – 2400
NAZIVNI TLAK
NENNDRUCK
PRESSURE
RATING
PN
10
16
bar
PRIRUBNICE
FLANSCHE
FLANGES
EN 1092-2
(DIN 2501)
VODNI ISPITNI TLAK
WASSERPRÜFDRUCK
TEST PRESSURE
bar
bar
KUĆIŠTE
GEHAUSE
BODY
ZATVORENO
IM ABSCHLUSS
CLOSED
TEKUĆINE
DO 70°C
TEKUĆINE DO
max 200°C
16
25
16
25
10
16
10
16
8
14
NAMJENA: VODA, MORSKA VODA, RASHLADNA VODA, ZRAK (do 4 bara)
VERWENDUNG: WASSER, SEEWASSER, KÜHLWASSER, LUFT (bis 4 bar)
APPLICATION: WATER, SEA WATER, COOLING WATER, AIR (up to 4 bar)
Radna temperatura – Betriebstemperatur – Working temperature:
EPDM max. 150°C (max. 302°F)
Viton max. 200°C (max. 392°F)
NBR max. 120°C (max. 248°F)
Raspon tlaka: Leptirice se mogu koristiti za jednostrane radne tlakove do 40
bar. Pogodne su za oba smjera protoka i zatvaranja. Za radne tlakove iznad
16 bara i DN>1000 preporuka je odabrati smjer A (sa strane osovine).
Druckbereich: Absperrklappen können für einseitige Betriebsdrücke bis zu 40 bar
und darüber ausgelegt werden. Sie sind für beide Durchfluss- und
Absperrrichtungen geeignet. Für höhere Betriebsdrücke, über 16 bar und
DN>1000, empfiehlt es sich, die Absperrrichtung A zu wählen (Wellenseite).
Pressure range: Butterfly check valves can be used for one-sided working
pressures up to 40 bar. They are suitable for both flow direction and closing. For
working pressures above 16 bar, diameter above DN 1000, recommended is to
choose closing direction A (from shaft side).
Leptirasti zatvarač se ugrađuje između prirubnica prema EN 1092-2 (DIN
2501) ili prirubnica prema normi NF, BS, ANSI i UNI.
Einbau der Absperrklappen zwischen Flansche nach EN 1092-2 (DIN 2501) oder
Flansche nach der Norm NF, BS, ANSI und UNI.
The butterfly-valves are fitted between flanges acc. to EN 1092-2 (DIN 2501) or
acc. to the standards NF, BS, ANSI and UNI.
Broj artikla
Artikelnummer
Model N°°
DOZVOLJENI RADNI TLAK
KOD TEMPERATURE
ZULÄSSIGER DRUCK BEI
TEMPERATUR
ADMISSIBLE PRESSURE AT
TEMPERATURE
V3 – 06
ISPITIVANJE IZVRŠENO PREMA EN 12266 (DIN 3230)
FERTIGUNGSKONTROLLE NACH EN 12266 (DIN 3230)
TEST ACCORDING TO EN 12266 (DIN 3230)
POZ
TEIL
PART
1
1.1
2
3
4
MATERIJAL PO EN-u
WERKSTOFF NACH EN
MATERIAL ACC TO EN
MATERIJAL PO DIN-u
WERKSTOFF NACH DIN
MATERIAL ACC TO DIN
EN 1563
GGG
CrNi-plasma
CrNi-plasma
EN 1563
GGG
X10 CrNiMoTi 18 10
X10 CrNiMoTi 18 10
CC480K
CuSn 10
EN 1563
GGG
EPDM
EPDM
VITON
VITON
NBR
NBR
5
CC480K
CuSn 10
6
CC480K
CuSn 10
7
EN 1563
GGG
8
X20Cr13
X20Cr13
9
X20Cr13
X20Cr13
10
EN 1563
GGG
11
A2
A2
12
EN 1563
GGG
GGG NiCr 20 2
Poredak i različite vrste pogona vidi stranu 3-41.
13
EPDM
Bezüglich der Anordnung und der verschiedenen Arten der Antriebe siehe Seite 314
EPDM
41.
15
EPDM
For the fitting position of the actuators and different types of actuators (manual
Ostali materijali na upit.
and powered ones) see page 3-41.
EPDM
EPDM
EPDM
Andere Werkstoffe auf Anfrage.
Other materials on request.
A
03/2003-Rev_1
3-5
LEPTIRASTI ZATVARAČ S DVOSTRUKIM EKSCENTROM DN 100-2400 PN 10/16
ABSPERRKLAPPEN MIT DOPPELEXZENTER DN 100-2400 PN 10/16
DOUBLEECCENTRIC BUTTERFLY VALVE DN 100-2400 PN 10/16
Broj artikla
Artikelnummer
Model N°°
NAMJENA: VODA, MORSKA VODA, ZRAK (do 4 bar) RASHLADNA VODA
VERWENDUNG: WASSER, SEEWASSER, LUFT (bis 4 bar)
APPLICATION: WATER, SEA WATER, AIR (up to 4 bar)
V3 – 06
Ugradna mjera: EN 558-1 SERIJA 14 (DIN 3202 red F 4)
Baulängenreihe: EN 558-1 SERIES 14 (DIN 3202 F 4)
Face to face: EN 558-1 SERIES 14 (DIN 3202 Series F 4)
n=broj provrta prirubnice
n=Anzahl der Flanschbohrungen
n=Number of flange holes
DN
L
100
150
200
250
300
350
400
450
500
600
700
800
900
1000
1100
1200
1400
1600
1800
2000
2200
2400
190
210
230
250
270
290
310
330
350
390
430
470
510
550
590
630
710
790
870
950
1030
1110
03/2003-Rev_1
D
kxnxd
kxnxd
PN 10 PN 16
PN 10
PN 16
220
285
340
395
445
505
565
615
670
780
895
1015
1115
1230
1340
1455
1675
1915
2115
2325
2550
2760
220
285
340
405
460
520
580
640
715
840
910
1025
1125
1255
1355
1485
1685
1930
2130
2345
180x8x19 180x8x19
240x8x23 240x8x23
295x8x23 295x12x23
350x12x23 355x12x28
400x12x23 410x12x28
460x16x23 470x16x28
515x16x28 525x16x31
565x20x28 585x20x31
620x20x28 650x20x34
725x20x31 770x20x37
840x24x31 840x24x37
950x24x34 940x24x41
1050x28x34 1050x28x41
1160x28x37 1170x28x44
1270x32x37 1270x32x44
1380x32x41 1390x32x50
1590x36x44 1590x36x50
1820x40x50 1820x40x57
2020x44x50 2020x44x57
2230x48x50 2230x48x62
2440x52x56 NA UPIT
AUF ANFRAGE
2650x56x56 ON REQUEST
E
F
e
h
h1
h2
H
R
118
118
118
118
200
200
200
200
295
295
430
430
430
430
430
430
375
375
375
490
490
490
176
176
176
176
250
250
250
250
390
390
540
540
540
540
540
540
830
830
830
1075
1075
1075
50
50
50
50
85
85
85
85
145
145
230
230
230
230
230
230
400
400
400
636
636
636
215
235
272
375
466
491
433
458
537
597
632
750
799
865
765
810
983
1280
1490
1667
1790
1895
144
162
210
240
291
320
345
375
445
515
525
655
710
760
810
855
975
1100
1280
1520
1490
1590
300
293
315
385
500
525
550
560
680
745
807
937
987
1052
1100
1142
1252
1392
1572
1900
2030
2135
445
460
525
625
791
845
895
935
1125
1260
1332
1592
1697
1812
1910
1997
2227
2492
2852
3420
3520
3725
250
250
250
250
320
320
320
320
500
500
640
640
640
640
640
640
640
640
640
640
640
640
Masa
Gewicht
Weight
kg
26
40
71
92
150
186
228
285
415
566
730
1020
1350
1790
1920
2070
3600
4700
5600
8200
10500
12500
3-6
LEPTIRASTI ZATVARAČ S DVOSTRUKIM EKSCENTROM DN 100-1200 PN 25
ABSPERRKLAPPEN MIT DOPPELEXZENTER DN 100-1200 PN 25
DOUBLEECCENTRIC BUTTERFLY VALVES DN 100-1200 PN 25
NAZIVNI
PROMJER
NENNWEITE
NOMINAL
SIZE
DN
200 – 1200
NAZIVNI TLAK
NENNDRUCK
PRESSURE
RATING
PN
25
bar
PRIRUBNICE
FLANSCHE
FLANGES
EN 1092-2
(DIN 2501)
VODENI ISPITNI TLAK
WASSERPRÜFDRUCK
TEST PRESSURE
bar
DOZVOLJENI RADNI TLAK
KOD TEMPERATURE
ZULÄSSIGER DRUCK BEI
TEMPERATUR
ADMISSIBLE PRESSURE AT
TEMPERATURE
bar
KUĆIŠTE
GEHAUSE
BODY
ZATVORENO
IM ABSCHLUSS
CLOSED
TEKUĆINE
DO 70°C
25
40
25
25
TEKUĆINE DO
max 200°C
Broj artikla
Artikelnummer
Model N°°
V3 – 06/01
16
NAMJENA: VODA, MORSKA VODA, RASHLADNA VODA, ZRAK (do 4 bar)
VERWENDUNG: WASSER, SEEWASSER, KÜHLWASSER, LUFT (bis 4 bar)
APPLICATION: WATER, SEA WATER, COOLING WATER, AIR (up to 40 bar)
Radna temperatura – Betriebstemperatur – Working temperature:
EPDM max. 150°C (max. 302°F)
Viton max. 200°C (max. 392°F)
NBR max. 120°C (max. 248°F)
Raspon tlaka: Leptirice se mogu koristiti za jednostrane radne tlakove do 40
bar. Pogodne su za oba smjera protoka i zatvaranja. Za radne tlakove iznad
16 bara i DN>1000 preporuka je odabrati smjer A (sa strane osovine).
Druckbereich: Absperrklappen können für einseitige Betriebsdrücke bis zu 40 bar
und darüber ausgelegt werden. Sie sind für beide Durchfluss- und
Absperrrichtungen geeignet. Für höhere Betriebsdrücke, über 16 bar und
DN>1000, empfiehlt es sich, die Absperrrichtung A zu wählen (Wellenseite).
Pressure range: Butterfly check valves can be used for one-sided working
pressures up to 40 bar. They are suitable for both flow direction and closing. For
working pressures above 16 bar, diameter above DN 1000, recommended is to
choose closing direction A (from shaft side).
Leptirasti zatvarač se ugrađuje između prirubnica prema EN 1092-2 (DIN
2501) ili prirubnica prema normi NF, BS, ANSI i UNI.
Einbau der Absperrklappen zwischen Flansche nach EN 1092-2 (DIN 2501) oder
Flansche nach der Norm NF, BS, ANSI und UNI.
The butterfly-valves are fitted between flanges acc. to EN 1092-2 (DIN 2501) or
acc. to the standards NF, BS, ANSI and UNI.
Poredak i različite vrste pogona vidi stranu 3-41.
Bezüglich der Anordnung und der verschiedenen Arten der Antriebe siehe Seite 341.
For the fitting position of the actuators and different types of actuators (manual
and powered ones) see page 3-41.
POZ
TEIL
PART
1
1.1
2
3
4
MATERIJAL PO EN-u
WERKSTOFF NACH EN
MATERIAL ACC TO EN
MATERIJAL PO DIN-u
WERKSTOFF NACH DIN
MATERIAL ACC TO DIN
EN 1563
GGG
CrNi-plasma
CrNi-plasma
EN 1563
GGG
X10 CrNiMoTi 18 10
X10 CrNiMoTi 18 10
CC480K
CuSn 10
EN 1563
GGG
EPDM
EPDM
VITON
VITON
NBR
NBR
5
CC480K
CuSn 10
6
CC480K
CuSn 10
7
EN 1563
GGG
8
X20Cr13
X20Cr13
9
X20Cr13
X20Cr13
10
EN 1563
GGG
11
A2
A2
12
EN 1563
GGG
13
EPDM
EPDM
14
EPDM
EPDM
15
EPDM
EPDM
GGG NiCr 20 2
Ostali materijali na upit.
Andere Werkstoffe auf Anfrage.
Other materials on request.
A
03/2003-Rev_1
3-7
LEPTIRASTI ZATVARAČ S DVOSTRUKIM EKSCENTROM DN 100-1200 PN 25
ABSPERRKLAPPEN MIT DOPPELEXZENTER DN 100-1200 PN 25
DOUBLEECCENTRIC BUTTERFLY VALVE DN 100-1200 PN 25
Broj artikla
Artikelnummer
Model N°
NAMJENA: VODA, MORSKA VODA I RASHLADNA VODA, ZRAK (do 4 bar)
VERWENDUNG: WASSER, SEEWASSER UND KÜHLWASSER, LUFT (bis 4 bar)
APPLICATION: WATER, SEA WATER AND COOLING WATER, AIR (up to 4 bar)
V3 – 06/01
Ugradna mjera: EN 558-1 SERIJA 14 (DIN 3202 red F 4)
Baulängenreihe: EN 558-1 SERIES 14 (DIN 3202 Reihe F 4)
Face to face: EN 558-1 SERIES 14 (DIN 3202 Series F 4)
Ispitivanje izvršeno prema EN 12266 (DIN 3230)
Fertigungskontrolle nach EN 12266 (DIN 3230)
Test according to EN 12266 (DIN 3230)
n=Broj provrta prirubnice
n=Anzahl der Flanschbohrungen
n=Number of flange holes
Masa
Gewicht
Weight
DN
L
D
kxnxd
PN 25
E
F
e
h
h1
h2
H
R
100
190
235
190X8X23
118
176
50
215
144
300
445
250
150
210
300
250X8X28
118
176
50
235
162
293
460
250
52
200
230
360
310x12x28
118
176
55
272
210
315
525
250
78
250
250
425
370x12x31
118
176
50
375
240
385
625
250
110
300
270
485
430x16x31
200
250
85
466
291
500
791
320
170
350
290
555
490x16x34
200
250
85
491
320
525
845
320
210
400
310
620
550x16x37
200
250
85
433
345
550
895
320
260
450
330
670
600x20x37
200
250
85
458
375
560
935
320
330
500
350
730
660x20x37
295
390
145
537
445
680
1125
500
480
600
390
845
770x20x41
295
390
145
597
515
745
1260
500
680
700
430
960
875x24x44
430
540
230
632
525
807
1332
640
920
800
470
1085
990x24x50
430
540
230
750
655
937
1592
640
1290
900
510
1185
1090x28x50
480
670
400
970
705
1140
1845
640
1590
1000
550
1320
1210x28x57
480
670
400
1020
760
1190
1950
640
2130
1200
630
1530
1420x32x57
480
670
400
1170
910
1340
2250
640
2650
03/2003-Rev_1
kg
35
3-8
LEPTIRASTI ZATVARAČ S DVOSTRUKIM EKSCENTROM DN 100-800 PN 40
ABSPERRKLAPPEN MIT DOPPELEXZENTER DN 100-800 PN 40
DOUBLEECCENTRIC BUTTERFLY VALVES DN 100-800 PN 40
NAZIVNI
PROMJER
NENNWEITE
NOMINAL
SIZE
DN
100 – 800
NAZIVNI TLAK
NENNDRUCK
PRESSURE
RATING
PN
40
bar
PRIRUBNICE
FLANSCHE
FLANGES
EN 1092-2
(DIN 2501)
VODNI ISPITNI TLAK
WASSERPRÜFDRUCK
TEST PRESSURE
bar
DOZVOLJENI RADNI TLAK
KOD TEMPERATURE
ZULÄSSIGER DRUCK BEI
TEMPERATUR
ADMISSIBLE PRESSURE AT
TEMPERATURE
bar
KUĆIŠTE
GEHAUSE
BODY
ZATVORENO
IM ABSCHLUSS
CLOSED
TEKUĆINE
DO 70°C
40
60
40
40
NAMJENA: VODA, MORSKA VODA, RASHLADNA VODA, ZRAK (do 4 bar)
VERWENDUNG: WASSER, SEEWASSER, KÜHLWASSER, LUFT (bis 4 bar)
APPLICATION: WATER, SEA WATER, COOLING WATER, AIR (up to 4 bar)
Radna temperatura – Betriebstemperatur – Working temperature:
EPDM max. 150°C (max. 302°F)
Viton max. 200°C (max. 392°F)
NBR max. 120°C (max. 248°F)
Raspon tlaka: Leptirice se mogu koristiti za jednostrane radne tlakove do 40
bar. Pogodne su za oba smjera protoka i zatvaranja. Za radne tlakove iznad
16 bara i DN>1000 preporuka je odabrati smjer A (sa strane osovine).
Druckbereich: Absperrklappen können für einseitige Betriebsdrücke bis zu 40 bar
und darüber ausgelegt werden. Sie sind für beide Durchfluss- und
Absperrrichtungen geeignet. Für höhere Betriebsdrücke, über 16 bar und
DN>1000, empfiehlt es sich, die Absperrrichtung A zu wählen (Wellenseite).
Pressure range: Butterfly check valves can be used for one-sided working
pressures up to 40 bar. They are suitable for both flow direction and closing. For
working pressures above 16 bar, diameter above DN 1000, recommended is to
choose closing direction A (from shaft side).
Leptirasti zatvarač se ugrađuje između prirubnica prema EN 1092-2 (DIN
2501) ili prirubnica prema normi NF, BS, ANSI i UNI.
Einbau der Absperrklappen zwischen Flansche nach EN 1092-2 (DIN 2501) oder
Flansche nach der Norm NF, BS, ANSI und UNI.
The butterfly-valves are fitted between flanges acc. to EN 1092-2 (DIN 2501) or
acc. to the standards NF, BS, ANSI and UNI.
Poredak i različite vrste pogona vidi stranu 3-41.
Bezüglich der Anordnung und der verschiedenen Arten der Antriebe siehe Seite 341.
For the fitting position of the actuators and different types of actuators (manual
and powered ones) see page 3-41.
Broj artikla
Artikelnummer
Model N°°
V3 – 06/02
TEKUĆINE DO
max 200°C
25
ISPITIVANJE IZVRŠENO PREMA EN 12266 (DIN 3230)
FERTIGUNGSKONTROLLE NACH EN 12266 (DIN 3230)
TEST ACCORDING TO EN 12266 (DIN 3230)
POZ
TEIL
PART
1
1.1
2
3
4
MATERIJAL PO EN-u
WERKSTOFF NACH EN
MATERIAL ACC TO EN
MATERIJAL PO DIN-u
WERKSTOFF NACH DIN
MATERIAL ACC TO DIN
EN 1563
GGG
CrNi-plasma
CrNi-plasma
EN 1563
GGG
X10 CrNiMoTi 18 10
X10 CrNiMoTi 18 10
CC480K
CuSn 10
EN 1563
GGG
EPDM
EPDM
VITON
VITON
NBR
NBR
5
CC480K
CuSn 10
6
CC480K
CuSn 10
7
EN 1563
GGG
8
X20Cr13
X20Cr13
9
X20Cr13
X20Cr13
10
EN 1563
GGG
11
A2
A2
12
EN 1563
GGG
13
EPDM
EPDM
14
EPDM
EPDM
15
EPDM
EPDM
GGG NiCr 20 2
Ostali materijali na upit.
Andere Werkstoffe auf Anfrage.
Other materials on request.
A
03/2003-Rev_1
3-8-1
LEPTIRASTI ZATVARAČ S DVOSTRUKIM EKSCENTROM DN 100-800 PN 40
ABSPERRKLAPPEN MIT DOPPELEXZENTER DN 100-800 PN 40
DOUBLEECCENTRIC BUTTERFLY VALVE DN 100-800 PN 40
Broj artikla
Artikelnummer
Model N°
NAMJENA: VODA, MORSKA VODA I RASHLADNA VODA, ZRAK (do 4 bar)
VERWENDUNG: WASSER, SEEWASSER UND KÜHLWASSER, LUFT (bis 4 bar)
APPLICATION: WATER, SEA WATER AND COOLING WATER, AIR (up to 4 bar)
V3 – 06/02
Ugradna mjera: EN 558-1 SERIJA 14 (DIN 3202 red F 4)
Baulängenreihe: EN 558-1 SERIES 14 (DIN 3202 Reihe F 4)
Face to face: EN 558-1 SERIES 14 (DIN 3202 Series F 4)
Ispitivanje izvršeno prema EN 12266 (DIN 3230)
Fertigungskontrolle nach EN 12266 (DIN 3230)
Test according to EN 12266 (DIN 3230)
n=Broj provrta prirubnice
n=Anzahl der Flanschbohrungen
n=Number of flange holes
Masa
Gewicht
Weight
DN
L
D
kxnxd
PN 40
E
F
e
h
h1
h2
H
R
100
190
235
190x8x23
118
176
50
197
135
258
393
250
150
210
300
250x8x28
118
176
50
242
170
305
475
250
76
200
230
375
320x12x31
118
176
50
262
215
325
540
250
96
250
250
450
385x12x34
118
176
50
333
250
395
645
250
136
300
270
515
450x16x34
200
250
85
428
300
510
810
320
190
350
290
580
510x16x37
200
250
85
453
325
535
860
320
235
400
310
660
585x16x41
200
250
85
478
360
560
920
320
315
450
330
685
610x20x41
200
250
85
487
380
570
950
320
390
500
350
755
670x20x44
295
390
145
580
455
690
1145
500
530
600
390
890
795x20x50
295
390
145
645
530
755
1285
500
830
700
430
995
900x24x50
430
540
230
680
535
820
1355
640
1145
800
470
1140
1030x24x56
430
540
230
810
670
950
1620
640
1580
03/2003-Rev_1
kg
40
3-8-2
LEPTIRASTI ZATVARAČ S DVOSTRUKIM EKSCENTROM DN 100-3000 PN 6/10/16 zavarena izvedba
ABSPERRKLAPPEN MIT DOPPELEXZENTER DN 100-3000 PN 6/10/16 Stahlgeschweisste Ausführung
DOUBLEECCENTRIC BUTTERFLY VALVES DN 100-3000 PN 6/10/16 welded version
NAZIVNI
PROMJER
NENNWEITE
NOMINAL SIZE
DN
100 – 3000
100 – 3000
100 – 3000
NAZIVNI TLAK
NENNDRUCK
NOMINAL PRESSURE
PN
6
10
16
bar
VODENI ISPITNI TLAK
WASSERPRÜFDRUCK
HYDROSTATIC TEST PRESSURE
bar
KUĆIŠTE
GEHAUSE
BODY
ZATVORENO
IM ABSCHLUSS
SEAT
10
16
25
6
10
16
DOZVOLJENI RADNI TLAK PRI
DOZVOLJENOJ RADNOJ TEMPERATURI
ZULÄSSIGER BETRIEBSDRUCK BEI
ZULÄSSIGER BETRIEBSTEMPERATUR
ADMISSIBLE POSITIVE WORKING
PRESSURE AT ALLOWABLE OPERATING
TEMPERATURE TO 70°C
70°C
bar
Radna temperatura – Betriebstemperatur – Working temperature:
EPDM
max. 150°C (max. 302°F)
Viton
max. 200°C (max. 392°F)
NBR
max. 120°C (max. 248°F)
Raspon tlaka: Leptirice se mogu koristiti za jednostrane radne tlakove do 40
bar. Pogodne su za oba smjera protoka i zatvaranja. Za radne tlakove iznad 16
bara i DN>1000 preporuka je odabrati smjer A (sa strane osovine).
Druckbereich: Absperrklappen können für einseitige Betriebsdrücke bis zu 40 bar
und darüber ausgelegt werden. Sie sind für beide Durchfluss- und
Absperrrichtungen geeignet. Für höhere Betriebsdrücke, über 16 bar und DN>1000,
empfiehlt es sich, die Absperrrichtung A zu wählen (Wellenseite).
Pressure range: Butterfly check valves can be used for one-sided working
pressures up to 40 bar. They are suitable for both flow direction and closing. For
working pressures above 16 bar, diameter above DN 1000, recommended is to
choose closing direction A (from shaft side).
Leptirasti zatvarač ugrađuje se između prirubnica bušenih prema EN 1092-2 (DIN
2501) ili prema normi N.F, B.S, ANSI i UNI.
Einbau der Absperrklappen zwischen Flanschbohrung nach EN 1092-2 (DIN 2501)
oder nach der Norm N.F, B.S, ANSI und UNI.
The butterfly-valves are fitted between flanges drilled acc. to EN 1092-2 (DIN 2501) or
acc. to the standards N.F, B.S, ANSI and UNI.
Poredak i različite vrste pogona vidi stranu 3-41.
Bezüglich der Anordnung und der verschidenen Arten der Antriebe siehe Seite 3-41.
For the fitting position of the actuators and the different types of actuators (manual and
powered ones) see page 3-41.
V3 – 06V
max . 200°C
6
10
16
NAMJENA: VODA, MORSKA VODA, RASHLADNA VODA, ZRAK (do 4 bara)
VERWENDUNG: WASSER, SEEWASSER, KÜHLWASSER UND LUFT (bis 4 bar)
APPLICATION: WATER, SEA WATER, COOLING WATER AND AIR (up to 4 bar)
Broj artikla
Artikelnummer
Model N°°
4
8
14
POZ
TEIL
PART
MATERIJAL PO EN-u
WERKSTOFF NACH EN
MATERIAL ACC TO EN
MATERIJAL PO DIN-u
WERKSTOFF NACH DIN
MATERIAL ACC TO DIN
1
S335J263
1.1
X5 Cr Ni 18 10
St 52-3
X5 Cr Ni 18 10
CrNi PLASMA
CrNi PLASMA
2
S335J263
St 52-3
3
S335J263
St 52-3
4
EPDM
EPDM
VITON
VITON
NBR
NBR
5
CC480K
Cu Sn 10
6
CC480K
Cu Sn 10
7
S335J263
St 52-3
8
X20 Cr13
X20 Cr13
X20 Cr13
9
X20 Cr13
10
S335J263
St 52-3
11
X20 Cr13
X20 Cr13
12
S335J263
St 52-3
13
EPDM
EPDM
14
EPDM
EPDM
15
EPDM
EPDM
Ostali materijali na upit.
Andere Werkstoffe auf Anfrage.
Other materials on request.
A
03/2003-Rev_1
3-9
LEPTIRASTI ZATVARAČ S DVOSTRUKIM EKSCENTROM DN 100-3000 PN 6 zavarena izvedba
ABSPERRKLAPPEN MIT DOPPELEXZENTER DN 100-3000 PN 6 Stahlgeschweisste Ausführung
DOUBLEECCENTRIC BUTTERFLY VALVE DN 100-3000 PN 6 welded version
Broj artikla
Artikelnummer
Model N°
NAMJENA: VODA, MORSKA VODA, RASHLADNA VODA, ZRAK (do 4 bara)
VERWENDUNG: WASSER, SEEWASSER, KÜHLWASSER, LUFT (bis 4 bar)
APPLICATION: WATER, SEA WATER, COOLING WATER, AIR (up to 4 bar)
V3 – 06V
Ugradna mjera: EN 558-1 SERIJA 14 (DIN 3202 red F 4)
Baulängenreihe: EN 558-1 SERIES 14 (DIN 3202 Reihe F 4)
Face to face: EN 558-1 SERIES 14 (DIN 3202 Series F 4)
Ispitivanje izvršeno prema EN 12266 (DIN 3230)
Fertigungskontrolle nach EN 12266 (DIN 3230)
Test according to EN 12266 (DIN 3230)
n=Broj provrta prirubnice
n=Anzahl der Flanschbohrungen
n=Number of flange holes
DN
L
D
kxnxd
PN 6
E
F
e
h
h1
h2
H
R
100
190
210
170x4x19
118
176
50
215
144
300
445
250
Masa
Gewicht
Weight
kg
22
150
210
265
225x8x19
118
176
50
235
162
293
460
250
34
200
230
320
280x8x19
118
176
50
272
210
315
525
250
69
250
250
375
335x12x19
118
176
50
375
240
385
625
250
80
300
270
440
395x12x23
200
250
85
466
291
500
791
250
130
350
290
490
445x12x23
200
250
85
491
320
525
845
320
160
400
310
540
495x16x23
200
250
85
433
345
550
895
320
194
450
330
595
550x16x23
200
250
85
458
375
560
935
320
260
500
350
645
600x20x23
295
390
145
537
445
680
1125
500
400
600
390
755
705x20x28
295
390
145
597
515
745
1260
500
540
700
430
860
810x24x28
430
540
230
632
525
807
1332
640
715
800
470
975
920x24x31
430
540
230
750
655
937
1592
640
980
900
510
1075
1020x24x31
430
540
230
799
710
987
1697
640
1320
1000
550
1175
1120x28x31
430
540
230
865
760
1052
1812
640
1740
1100
590
1305
1240x28x34
430
540
230
765
810
1100
1910
640
1870
1200
630
1405
1340x32x34
430
540
230
810
855
1142
1997
640
1950
1400
710
1630
1560x36x37
375
830
400
983
975
1252
2227
640
3200
1500
750
1730
1660x36x37
375
830
400
1158
1006
1320
2326
640
3600
1600
790
1830
1760x40x37
375
830
400
1280
1100
1392
2492
640
4320
1800
870
2045
1970x44x41
375
830
400
1490
1280
1572
2852
640
5150
2000
950
2265
2180x48x44
490
1075
636
1670
1390
1911
3301
640
6700
2200
1030
2475
2390x52x44
490
1075
636
1790
1490
2031
3521
640
7380
2400
1110
2685
2600x56x44
490
1075
636
1855
1590
2096
3686
640
9350
2600
1190
2905
2810x60x50
490
1075
636
1940
1680
2181
3861
640
10000
2800
1270
3115
3020x64x50
490
1075
636
2140
1800
2400
4200
640
11720
3000
1350
3315
3220x68x50
490
1075
636
2240
1900
2481
4381
640
14500
03/2003-Rev_1
3-10
LEPTIRASTI ZATVARAČ S DVOSTRUKIM EKSCENTROM DN 100-3000 PN 10 zavarena izvedba
ABSPERRKLAPPEN MIT DOPPELEXZENTER DN 100-3000 PN 10 Stahlgeschweisste Ausführung
DOUBLEECCENTRIC BUTTERFLY VALVE DN 100-3000 PN 10 welded version
NAMJENA: VODA, MORSKA VODA I RASHLADNA VODA
VERWENDUNG: WASSER, SEEWASSER UND KÜHLWASSER
APPLICATION: WATER, SEA WATER AND COOLING WATER
Broj artikla
Artikelnummer
Model N°
Ugradna mjera: EN 558-1 SERIJA 14 (DIN 3202 red F 4)
Baulängenreihe: EN 558-1 SERIES 14 (DIN 3202 Reihe F 4)
Face to face: EN 558-1 SERIES 14 (DIN 3202 Series F 4)
V3 – 06V
Ispitivanje izvršeno prema EN 12266 (DIN 3230)
Fertigungskontrolle nach EN 12266 (DIN 3230)
Test according to EN 12266 (DIN 3230)
n=Broj provrta prirubnice
n=Anzahl der Flanschbohrungen
n=Number of flange holes
Masa
Gewicht
Weight
DN
L
D
kxnxd
PN 10
E
F
e
h
h1
h2
H
R
100
190
220
180X8X19
118
176
50
215
144
300
445
250
kg
26
150
210
285
240X8X23
118
176
50
235
162
293
460
250
40
200
250
300
350
400
450
500
600
700
800
900
1000
1100
1200
1400
1500
1600
1800
2000
2200
2400
230
250
270
290
310
330
350
390
430
470
510
550
590
630
710
750
790
870
950
1030
1110
340
395
445
505
565
615
670
780
895
1015
1115
1230
1340
1455
1675
1785
1915
2115
2325
2550
2760
295x8x23
350x12x23
400x12x23
460x16x23
515x16x28
565x20x28
620x20x28
725x20x31
840x24x31
950x24x34
1050x28x34
1160x28x37
1270x32x37
1380x32x41
1590x36x44
1700x36x44
1820x40x50
2020x44x50
2230x48x50
2440x52x56
2650x56x56
118
118
200
200
200
200
295
295
430
430
430
430
430
430
375
375
375
375
490
490
490
176
176
250
250
250
250
390
390
540
540
540
540
540
540
830
830
830
830
1075
1075
1075
50
50
85
85
85
85
145
145
230
230
230
230
230
230
400
400
400
400
636
636
636
272
375
466
491
433
458
537
597
632
750
799
865
765
810
983
1158
1280
1490
1670
1790
1855
210
240
291
320
345
375
445
515
525
655
710
760
810
855
975
1006
1100
1280
1390
1490
1590
315
385
500
525
550
560
680
745
807
937
987
1052
1100
1142
1252
1320
1392
1572
1911
2031
2096
525
625
791
845
895
935
1125
1260
1332
1592
1697
1812
1910
1997
2227
2326
2492
2852
3301
3521
3686
250
250
320
320
320
320
500
500
640
640
640
640
640
640
640
640
640
640
640
640
640
70
92
140
180
220
280
400
560
720
1020
1350
1760
1890
2050
3300
3700
4500
5900
8100
10200
11500
2600
1190
2960
2850x60x56
490
1075
636
1940
1680
2181
3861
640
13100
2800
1270
3180
3070x64x56
490
1075
636
2140
1800
2400
4200
640
14500
3000
1350
3405
3290x68x62
490
1075
636
2240
1900
2481
4381
640
16800
03/2003-Rev_1
3-11
LEPTIRASTI ZATVARAČ S DVOSTRUKIM EKSCENTROM DN 100-3000 PN 16 zavarena izvedba
ABSPERRKLAPPEN MIT DOPPELEXZENTER DN 100-3000 PN 16 Stahlgeschweisste Ausführung
DOUBLEECCENTRIC BUTTERFLY VALVE DN 100-3000 PN 16 welded version
Broj artikla
Artikelnummer
Model N°
NAMJENA: VODA, MORSKA VODA I RASHLADNA VODA
VERWENDUNG: WASSER, SEEWASSER UND KÜHLWASSER
APPLICATION: WATER, SEA WATER AND COOLING WATER
V3 – 06V
Ugradna mjera: EN 558-1 SERIJA 14 (DIN 3202 red F 4)
Baulängenreihe: EN 558-1 SERIES 14 (DIN 3202 Reihe F 4)
Face to face: EN 558-1 SERIES 14 (DIN 3202 Series F 4)
Ispitivanje izvršeno prema EN 12266 (DIN 3230)
Fertigungskontrolle nach EN 12266 (DIN 3230)
Test according to EN 12266 (DIN 3230)
n=Broj provrta prirubnice
n=Anzahl der Flanschbohrungen
n=Number of flange holes
DN
L
D
kxnxd
PN 16
E
F
e
h
h1
h2
H
R
Masa
Gewicht
Weight
kg
100
190
220
180X8X19
118
176
50
215
144
300
445
250
26
150
210
250
240X8X23
118
176
50
235
162
293
460
250
40
200
250
300
350
400
450
500
600
700
800
900
1000
1100
1200
1400
1500
1600
1800
2000
2200
230
250
270
290
310
330
350
390
430
470
510
550
590
630
710
750
790
870
950
1030
340
405
460
520
565
615
670
780
895
1015
1115
1230
1340
1455
1675
1820
1930
2130
2345
2360
295x12x12
355x12x28
410x12x28
470x16x28
525x16x31
585x20x31
650x20x34
770x20x36
840x24x37
950x24x41
1050x28x41
1170x28x44
1270x32x44
1390x32x50
1590x36x50
1710x36x57
1820x40x57
2020x44x57
2230x48x62
2440x52x62
118
118
200
200
200
200
295
295
430
430
430
430
430
430
375
375
375
375
330
330
176
176
250
250
250
250
390
390
540
540
540
540
540
540
830
830
830
830
785
785
50
50
85
85
85
85
145
145
230
230
230
230
230
230
400
400
400
400
440
440
207
250
300
324
350
425
452
492
535
600
665
715
765
810
983
1158
1280
1495
1590
1700
280
326
377
397
433
489
546
597
660
750
815
865
915
960
1093
1006
1130
1290
1390
1490
330
378
460
484
515
536
662
712
792
882
948
998
1040
1092
1247
1320
1435
1650
1750
1850
533
600
715
765
850
1870
1080
1220
1307
1542
1670
1770
1955
1962
2340
2326
2565
2940
3140
3340
250
250
320
320
320
320
500
500
640
640
640
640
640
640
640
640
640
640
640
640
71
92
145
190
230
300
415
570
730
1100
1450
1900
2200
2350
4000
4300
5300
8200
9200
11500
* DN 2400-3000 na upit
* DN 2400-3000 auf Anfrage
* DN 2400-3000 on request
03/2003-Rev_1
3-12
LEPTIRASTI ZATVARAČ S DVOSTRUKIM EKSCENTROM DN 100-1200 PN 25 zavarena izvedba
ABSPERRKLAPPEN MIT DOPPELEXZENTER DN 100-1200 PN 25 Stahlgeschweisste Ausführung
DOUBLEECCENTRIC BUTTERFLY VALVES DN 100-1200 PN 25 welded version
NAZIVNI
PROMJER
NENNWEITE
NOMINAL SIZE
NAZIVNI TLAK
NENNDRUCK
NOMINAL PRESSURE
DN
100 - 1200
PN
25
bar
VODNI ISPITNI TLAK
WASSERPRÜFDRUCK
HYDROSTATIC TEST PRESSURE
bar
KUĆIŠTE
GEHAUSE
BODY
ZATVORENO
IM ABSCHLUSS
SEAT
40
25
DOZVOLJENI RADNI TLAK PRI
DOZVOLJENOJ RADNOJ TEMPERATURI
ZULÄSSIGER BETRIEBSDRUCK BEI
ZULÄSSIGER BETRIEBSTEMPERATUR
ADMISSIBLE POSITIVE WORKING
PRESSURE AT ALLOWABLE OPERATING
TEMPERATURE TO 70°C
70°C
bar
Radna temperatura – Betriebstemperatur – Working temperature:
EPDM
max. 150°C (max. 305°F)
Viton
max. 200°C (max. 392°F)
NBR
max. 120°C (max. 248°F)
Raspon tlaka: Leptirice se mogu koristiti za jednostrane radne tlakove do 40
bar. Pogodne su za oba smjera protoka i zatvaranja. Za radne tlakove iznad
16 bara i DN>1000 preporuka je odabrati smjer A (sa strane osovine).
Druckbereich: Absperrklappen können für einseitige Betriebsdrücke bis zu 40 bar
und darüber ausgelegt werden. Sie sind für beide Durchfluss- und
Absperrrichtungen geeignet. Für höhere Betriebsdrücke, über 16 bar und
DN>1000, empfiehlt es sich, die Absperrrichtung A zu wählen (Wellenseite).
Pressure range: Butterfly check valves can be used for one-sided working
pressures up to 40 bar. They are suitable for both flow direction and closing. For
working pressures above 16 bar, diameter above DN 1000, recommended is to
choose closing direction A (from shaft side).
Leptirasti zatvarač ugrađuje se između prirubnica bušenih prema EN 1092-2
(DIN 2501) ili prema normi N.F, B.S, ANSI i UNI.
Einbau der Absperrklappen zwischen Flanschbohrung nach EN 1092-2 (DIN 2501)
oder nach der Norm N.F, B.S, ANSI und UNI.
The butterfly-valves are fitted between flanges drilled acc. to EN 1092-2 (DIN 2501)
or acc. to the standards N.F, B.S, ANSI and UNI.
Poredak i različite vrste pogona vidi stranu 3-41.
Bezüglich der Anordnung und der verschidenen Arten der Antriebe siehe Seite
3-41.
For the fitting position of the actuators and the different types of actuators (manual
and powered ones) see page 3-41.
V3 – 06V/01
max . 200°C
25
NAMJENA: VODA, MORSKA VODA I RASHLADNA VODA
VERWENDUNG: WASSER, SEEWASSER UND KÜHLWASSER
APPLICATION: WATER, SEA WATER AND COOLING WATER
Broj artikla
Artikelnummer
Model N°°
16
POZ
TEIL
PART
MATERIJAL PO EN-u
WERKSTOFF NACH EN
MATERIAL ACC TO EN
MATERIJAL PO DIN-u
WERKSTOFF NACH DIN
MATERIAL ACC TO DIN
1
S335J263
1.1
X5 Cr Ni 18 10
X5 Cr Ni 18 10
CrNi PLASMA
CrNi PLASMA
2
S335J263
St 52-3
3
S335J263
St 52-3
4
EPDM
EPDM
VITON
VITON
St 52-3
NBR
NBR
5
CC480K
Cu Sn 10
6
CC480K
Cu Sn 10
7
S335J263
St 52-3
8
X20 Cr13
X20 Cr13
X20 Cr13
9
X20 Cr13
10
S335J263
St 52-3
11
X20 Cr13
X20 Cr13
12
S335J263
St 52-3
13
EPDM
EPDM
14
EPDM
EPDM
15
EPDM
EPDM
Ostali materijali na upit.
Andere Werkstoffe auf Anfrage.
Other materials on request.
A
03/2003-Rev_1
3-13
LEPTIRASTI ZATVARAČ S DVOSTRUKIM EKSCENTROM DN 100-1200 PN 25 zavarena izvedba
ABSPERRKLAPPEN MIT DOPPELEXZENTER DN 100-1200 PN 25 Stahlgeschweisste Ausführung
DOUBLEECCENTRIC BUTTERFLY VALVE DN 100-1200 PN 25 welded version
Broj artikla
Artikelnummer
Model N°
NAMJENA: VODA, MORSKA VODA I RASHLADNA VODA
VERWENDUNG: WASSER, SEEWASSER UND KÜHLWASSER
APPLICATION: WATER, SEA WATER AND COOLING WATER
V3 – 06V/01
Ugradna mjera: EN 558-1 SERIJA 14 (DIN 3202 red F 4)
Baulängenreihe: EN 558-1 SERIES 14 (DIN 3202 Reihe F 4)
Face to face: EN 558-1 SERIES 14 (DIN 3202 Series F 4)
Ispitivanje izvršeno prema EN 12266 (DIN 3230)
Fertigungskontrolle nach EN 12266 (DIN 3230)
Test according to EN 12266 (DIN 3230)
n=Broj provrta prirubnice
n=Anzahl der Flanschbohrungen
n=Number of flange holes
Masa
Gewicht
Weight
DN
L
D
kxnxd
PN 25
E
F
e
h
h1
h2
H
R
100
190
220
190X8X23
118
176
50
215
144
300
445
250
33
150
210
285
250X8X28
118
176
50
235
162
293
460
250
38
200
230
360
310x12x28
118
176
50
272
210
315
525
250
78
250
250
425
370x12x31
118
176
50
375
240
385
625
250
105
300
270
485
430x16x31
200
250
85
466
291
500
791
320
170
350
290
555
490x16x34
200
250
85
491
320
525
845
320
200
400
310
620
550x16x37
200
250
85
433
345
550
895
320
260
450
330
685
600x20x37
200
250
85
458
375
560
935
320
440
500
350
730
660x20x37
295
390
145
537
445
680
1125
500
460
600
390
845
770x20x41
295
390
145
597
515
745
1260
500
670
700
430
960
875x24x44
430
540
230
632
525
807
1332
640
900
800
470
1085
990x24x50
430
540
230
750
655
937
1592
640
1290
900
510
1185
1090x28x50
480
670
400
970
705
1140
1845
640
1520
1000
550
1320
1210x28x57
480
670
400
1020
760
1190
1950
640
2100
1100
590
1420
1310x32x57
480
670
400
1090
840
1260
2100
640
2800
1200
630
1530
1420x32x57
480
670
400
1170
910
1340
2250
640
3200
03/2003-Rev_1
kg
3-14
LEPTIRASTI ZATVARAČ S DVOSTRUKIM EKSCENTROM DN 100-800 PN 40 zavarena izvedba
ABSPERRKLAPPEN MIT DOPPELEXZENTER DN 100-800 PN 40 Stahlgeschweisste Ausführung
DOUBLEECCENTRIC BUTTERFLY VALVES DN 100-800 PN 40 welded version
NAZIVNI
PROMJER
NENNWEITE
NOMINAL SIZE
NAZIVNI TLAK
NENNDRUCK
NOMINAL PRESSURE
DN
100 - 800
PN
40
bar
VODNI ISPITNI TLAK
WASSERPRÜFDRUCK
HYDROSTATIC TEST PRESSURE
bar
KUĆIŠTE
GEHAUSE
BODY
ZATVORENO
IM ABSCHLUSS
CLOSED
60
40
DOZVOLJENI RADNI TLAK PRI
DOZVOLJENOJ RADNOJ TEMPERATURI
ZULÄSSIGER BETRIEBSDRUCK BEI
ZULÄSSIGER BETRIEBSTEMPERATUR
ADMISSIBLE POSITIVE WORKING
PRESSURE AT ALLOWABLE OPERATING
TEMPERATURE TO 70°C
70°C
bar
Radna temperatura – Betriebstemperatur – Working temperature:
EPDM
max. 150°C (max. 305°F)
Viton
max. 200°C (max. 392°F)
NBR
max. 120°C (max. 248°F)
Raspon tlaka: Leptirice se mogu koristiti za jednostrane radne tlakove do 40
bar. Pogodne su za oba smjera protoka i zatvaranja. Za radne tlakove iznad 16
bara i DN>1000 preporuka je odabrati smjer A (sa strane osovine).
Druckbereich: Absperrklappen können für einseitige Betriebsdrücke bis zu 40 bar
und darüber ausgelegt werden. Sie sind für beide Durchfluss- und
Absperrrichtungen geeignet. Für höhere Betriebsdrücke, über 16 bar und DN>1000,
empfiehlt es sich, die Absperrrichtung A zu wählen (Wellenseite).
Pressure range: Butterfly check valves can be used for one-sided working pressures
up to 40 bar. They are suitable for both flow direction and closing. For working
pressures above 16 bar, diameter above DN 1000, recommended is to choose
closing direction A (from shaft side).
Leptirasti zatvarač ugrađuje se između prirubnica bušenih prema EN 1092-2 (DIN
2501) ili prema normi N.F, B.S, ANSI i UNI.
Einbau der Absperrklappen zwischen Flanschbohrung nach EN 1092-2 (DIN 2501)
oder nach der Norm N.F, B.S, ANSI und UNI.
The butterfly-valves are fitted between flanges drilled acc. to EN 1092-2 (DIN 2501) or
acc. to the standards N.F, B.S, ANSI and UNI.
Poredak i različite vrste pogona vidi stranu 3-41.
Bezüglich der Anordnung und der verschiedenen Arten der Antriebe siehe Seite 3-41.
For the fitting position of the actuators and the different types of actuators (manual and
powered ones) see page 3-41.
V3 – 06V/02
max . 200°C
40
NAMJENA: VODA, MORSKA VODA I RASHLADNA VODA, ZRAK (do 4 bar)
VERWENDUNG: WASSER, SEEWASSER UND KÜHLWASSER, LUFT (bis 4 bar)
APPLICATION: WATER, SEA WATER AND COOLING WATER, AIR (up to 4 bar)
Broj artikla
Artikelnummer
Model N°°
25
POZ
TEIL
PART
MATERIJAL PO EN-u
WERKSTOFF NACH EN
MATERIAL ACC TO EN
MATERIJAL PO DIN-u
WERKSTOFF NACH DIN
MATERIAL ACC TO DIN
1
S335J263
1.1
X5 Cr Ni 18 10
X5 Cr Ni 18 10
CrNi PLASMA
CrNi PLASMA
2
St 52-3
S335J263
St 52-3
3
S335J263
St 52-3
4
EPDM
EPDM
VITON
VITON
NBR
NBR
5
CC480K
Cu Sn 10
6
CC480K
Cu Sn 10
7
S335J263
St 52-3
8
X20 Cr13
X20 Cr13
X20 Cr13
9
X20 Cr13
10
S335J263
St 52-3
11
X20 Cr13
X20 Cr13
12
S335J263
St 52-3
13
EPDM
EPDM
14
EPDM
EPDM
15
EPDM
EPDM
Ostali materijali na upit.
Andere Werkstoffe auf Anfrage.
Other materials on request.
A
03/2003-Rev_1
3-15
LEPTIRASTI ZATVARAČ S DVOSTRUKIM EKSCENTROM DN 100-800 PN 40 zavarena izvedba
ABSPERRKLAPPEN MIT DOPPELEXZENTER DN 100-800 PN 40 Stahlgeschweisste Ausführung
DOUBLEECCENTRIC BUTTERFLY VALVE DN 100-800 PN 40 welded version
Broj artikla
Artikelnummer
Model N°
NAMJENA: VODA, MORSKA VODA I RASHLADNA VODA, ZRAK (do 4 bar)
VERWENDUNG: WASSER, SEEWASSER UND KÜHLWASSER, LUFT (bis 4 bar)
APPLICATION: WATER, SEA WATER AND COOLING WATER, AIR (up to 4 bar)
V3 – 06V/02
Ugradna mjera: EN 558-1 SERIJA 14 (DIN 3202 red F 4)
Baulängenreihe: EN 558-1 SERIES 14 (DIN 3202 Reihe F 4)
Face to face: EN 558-1 SERIES 14 (DIN 3202 Series F 4)
Ispitivanje izvršeno prema EN 12266 (DIN 3230)
Fertigungskontrolle nach EN 12266 (DIN 3230)
Test according to EN 12266 (DIN 3230)
n=Broj provrta prirubnice
n=Anzahl der Flanschbohrungen
n=Number of flange holes
Masa
Gewicht
Weight
DN
L
D
kxnxd
PN 40
E
F
e
h
h1
h2
H
R
100
190
220
190X8X23
118
176
50
215
144
300
445
250
37
150
210
285
250X8X28
118
176
50
235
162
293
460
250
64
200
250
300
350
400
450
500
600
700
800
230
250
270
290
310
330
350
390
430
470
375
450
515
580
660
685
755
890
995
1140
320x12x31
385x12x34
450x16x34
510x16x37
585x16x41
610x20x41
670x20x45
795x20x50
900x24x50
1030x24x57
118
118
200
200
200
200
295
295
430
430
176
176
250
250
250
250
390
390
540
540
50
50
85
85
85
85
145
145
230
230
272
375
466
491
433
458
537
597
632
750
210
240
291
320
345
375
445
515
525
655
315
385
500
525
550
560
680
745
807
937
525
625
791
845
895
935
1125
1260
1332
1592
250
250
320
320
320
320
500
500
640
640
94
130
190
235
320
420
530
830
1145
1580
03/2003-Rev_1
kg
3-16
LEPTIRASTI ZATVARAČ S DVOSTRUKIM EKSCENTROM I UNUTARNJIM GUMIRANJEM
ABSPERRKLAPPEN MIT DOPPELEXZENTER UND MIT INNENGUMMIERUNG
DOUBLEECCENTRIC BUTTERFLY VALVES WITH RUBBER LINING
NAZIVNI
PROMJER
NENNWEITE
NOMINAL
SIZE
NAZIVNI TLAK
NENNDRUCK
PRESSURE
RATING
DN
100 – 2400
100 – 2400
PN
10
16
bar
PRIRUBNICE
FLANSCHE
FLANGES
EN 1092-2
(DIN 2501)
VODNI ISPITNI TLAK
WASSERPRÜFDRUCK
TEST PRESSURE
bar
bar
KUĆIŠTE
GEHAUSE
BODY
ZATVORENO
IM ABSCHLUSS
CLOSED
16
25
16
25
10
16
DOZVOLJENI RADNI TLAK KOD
DOZVOLJENE RADNE TEMPERATURE
ZULÄSSIGER BETRIEBSDRUCK BEI
ZULÄSSIGER BETRIEBSTEMPERATUR
ADMISSIBLE POSITIVE WORKING
PRESSURE AT ALLOWABLE OPERATING
TEMPERATURE
Broj artikla
Artikelnummer
Model N°°
V3 – 06G
70°C
10
16
NAMJENA: VODA, MORSKA VODA I RASHLADNA VODA,ZRAK (do 4 bar)
VERWENDUNG: WASSER, SEEWASSER UND KÜHLWASSER, LUFT (bis 4 bar)
APPLICATION: WATER, SEA WATER, OIL AND SEA COOLING WATER, AIR (up to 4 bar)
Radna temperatura – Betriebstemperatur – Working temperature: 70°C
Raspon tlaka: Leptirice se mogu koristiti za jednostrane radne tlakove do 40
bar. Pogodne su za oba smjera protoka i zatvaranja. Za radne tlakove iznad
16 bara i DN>1000 preporuka je odabrati smjer A (sa strane osovine).
Druckbereich: Absperrklappen können für einseitige Betriebsdrücke bis zu 40 bar
und darüber ausgelegt werden. Sie sind für beide Durchfluss- und
Absperrrichtungen geeignet. Für höhere Betriebsdrücke, über 16 bar und
DN>1000, empfiehlt es sich, die Absperrrichtung A zu wählen (Wellenseite).
Pressure range: Butterfly check valves can be used for one-sided working
pressures up to 40 bar. They are suitable for both flow direction and closing. For
working pressures above 16 bar, diameter above DN 1000, recommended is to
choose closing direction A (from shaft side).
Leptirasti zatvarač se ugrađuje između prirubnica prema EN 1092-2 (DIN
2501) ili prirubnica prema normi NF, BS, ANSI i UNI.
Einbau der Absperrklappen zwischen Flansche nach EN 1092-2 (DIN 2501) oder
Flansche nach der Norm NF, BS, ANSI und UNI.
The butterfly-valves are fitted between flanges acc. to EN 1092-2 (DIN 2501) or
acc. to the standards NF, BS, ANSI and UNI.
Poredak i različite vrste pogona vidi stranu 3-41.
Bezüglich der Anordnung und der verschiedenen Arten der Antriebe siehe Seite 341.
For the fitting position of the actuators and different types of actuators (manual
and powered ones) see page 3-41.
POZ
TEIL
PART
MATERIJAL PO EN-u
WERKSTOFF NACH EN
MATERIAL ACC TO EN
MATERIJAL PO DIN-u
WERKSTOFF NACH DIN
MATERIAL ACC TO DIN
1
EN 1563
GGG
2
EN 1563
GGG
3
X10 CrNiMoTi 18 10
X10 CrNiMoTi 18 10
CC480K
CuSn 10
EN 1563
GGG
4
EPDM
EPDM
VITON
VITON
NBR
NBR
5
CC480K
CuSn 10
6
CC480K
CuSn 10
7
EN 1563
GGG
8
X20Cr13
X20Cr13
9
X20Cr13
X20Cr13
10
EN 1563
GGG
11
A2
A2
12
EN 1563
GGG
13
EPDM
EPDM
14
EPDM
EPDM
15
EPDM
EPDM
GGG NiCr 20 2
Ostali materijali na upit.
Andere Werkstoffe auf Anfrage.
Other materials on request.
A
03/2003-Rev_1
3-25
LEPTIRASTI ZATVARAČ S DVOSTRUKIM EKSCENTROM I UNUTARNJIM GUMIRANJEM
ABSPERRKLAPPEN MIT DOPPELEXZENTER UND INNENGUMMIERUNG
DOUBLEECCENTRIC BUTTERFLY VALVE WITH RUBBER LINING
Broj artikla
Artikelnummer
Model N°°
NAMJENA: VODA, MORSKA VODA I RASHLADNA VODA, ZRAK (do 4 bar)
VERWENDUNG: WASSER, SEEWASSER UND KÜHLWASSER, LUFT (bis 4 bar)
APPLICATION: WATER, SEA WATER AND COOLING WATER, AIR (up to 4 bar)
V3 – 06G
Ugradna mjera: EN 558-1 SERIJA 14 (DIN 3202 red F 4)
Baulängenreihe: EN 558-1 SERIES 14 (DIN 3202 Reihe F 4)
Face to face: EN 558-1 SERIES 14 (DIN 3202 Series F 4)
Ispitivanje izvršeno prema EN 12266 (DIN 3230)
Fertigungskontrolle nach EN 12266 (DIN 3230)
Test according to EN 12266 (DIN 3230)
n=Broj provrta prirubnice
n=Anzahl der Flanschbohrungen
n=Number of flange holes
DN
L
D
kxnxd
PN 10 PN 16
PN 10
PN 16
180x8x19
240x8x23
180x8x19
240x8x23
E
F
118
118
176
176
e
50
50
h
h1
h2
H
R
Masa
Gewicht
Weight
kg
215
235
144
162
300
293
445
460
250
250
26
40
100
150
190
210
220
285
220
285
200
230
340
340
295x8x23
295x12x23
118
176
50
272
210
315
525
250
71
250
250
395
405
350x12x23
355x12x28
118
176
50
375
240
385
625
250
92
300
270
445
460
400x12x23
410x12x28
200
250
85
466
291
500
791
320
150
350
290
505
520
460x16x23
470x16x28
200
250
85
491
320
525
845
320
186
400
310
565
580
515x16x28
525x16x31
200
250
85
433
345
550
895
320
228
450
330
615
640
565x20x28
585x20x31
200
250
85
458
375
560
935
320
285
500
350
670
715
620x20x28
650x20x34
295
390
145
537
445
680
1125
500
415
600
390
780
840
725x20x31
770x20x37
295
390
145
597
515
745
1260
500
566
700
430
895
910
840x24x31
840x24x37
430
540
230
632
525
807
1332
640
730
800
470
1015
1025
950x24x34
950x24x41
430
540
230
750
655
937
1592
640
1020
900
510
1115
1125
1050x28x34
1050x28x41
430
540
230
799
710
987
1697
640
1350
1000
550
1230
1255
1160x28x37
1170x28x44
430
540
230
865
760
1052 1812
640
1790
1100
590
1340
1355
1270x32x37
1270x32x44
430
540
230
765
710
1100 1910
640
1920
1200
630
1455
1485
1380x32x41
1390x32x50
430
540
230
810
855
1142 1997
640
2070
1400
710
1675
1685
1590x36x44
1590x36x50
375
830
400
983
975
1252 2227
640
3600
1600
790
1915
1930
1820x40x50
1820x40x57
375
830 400
1280 1100 1392 2492
640
4700
1800
870
2115
2130
2020x44x50
2020x44x57
375
830 400
1490 1280 1572 2852
640
5600
2000
2345
950
2325
2230x48x50
2230x48x62
490
1075 636
1667 1520 1900
3420
640
8200
2200 1030
2550
2440x52x56
490
1075 636
1790 1490 2030
3520
640
10500
2400 1110
2760
2650x56x56
NA UPIT
AUF ANFRAGE
ON REQUEST
490
1075 636
1895 1590 2135
3725
640
12500
03/2003-Rev_1
3-26
LEPTIRASTI ZATVARAČ S DVOSTRUKIM EKSCENTROM I UNUTARNJIM GUMIRANJEM zavarena izvedba
ABSPERRKLAPPEN MIT DOPPELEXZENTER UND MIT INNENGUMMIERUNG Stahlgeschweisste Ausführung
DOUBLEECCENTRIC BUTTERFLY VALVES WITH RUBBER LINING welded version
NAZIVNI
PROMJER
NENNWEITE
NOMINAL SIZE
NAZIVNI TLAK
NENNDRUCK
NOMINAL PRESSURE
DN
100 – 3000
100 - 3000
PN
10
16
bar
VODENI ISPITNI TLAK
WASSERPRÜFDRUCK
HYDROSTATIC TEST PRESSURE
bar
KUĆIŠTE
GEHAUSE
BODY
ZATVORENO
IM ABSCHLUSS
SEAT
16
25
10
16
DOZVOLJENI RADNI TLAK PRI
DOZVOLJENOJ RADNOJ TEMPERATURI
ZULÄSSIGER BETRIEBSDRUCK BEI
ZULÄSSIGER BETRIEBSTEMPERATUR
ADMISSIBLE POSITIVE WORKING
PRESSURE AT ALLOWABLE OPERATING
TEMPERATURE
60°C (100°C)
NAMJENA: VODA, MORSKA VODA I RASHLADNA VODA, ZRAK (do 4 bar)
VERWENDUNG: WASSER, SEEWASSER UND KÜHLWASSER, LUFT (bis 4 bar)
APPLICATION: WATER, SEA WATER AND COOLING WATER, AIR (up to 4 bar)
Radna temperatura – Betriebstemperatur – Working temperature: 60°C
Raspon tlaka: Leptirice se mogu koristiti za jednostrane radne tlakove do 40
bar. Pogodne su za oba smjera protoka i zatvaranja. Za radne tlakove iznad 16
bara i DN>1000 preporuka je odabrati smjer A (sa strane osovine).
Druckbereich: Absperrklappen können für einseitige Betriebsdrücke bis zu 40 bar und
darüber ausgelegt werden. Sie sind für beide Durchfluss- und Absperrrichtungen
geeignet. Für höhere Betriebsdrücke, über 16 bar und DN>1000, empfiehlt es sich,
die Absperrrichtung A zu wählen (Wellenseite).
Pressure range: Butterfly check valves can be used for one-sided working pressures
up to 40 bar. They are suitable for both flow direction and closing. For working
pressures above 16 bar, diameter above DN 1000, recommended is to choose
closing direction A (from shaft side).
Leptirasti zatvarač ugrađuje se između prirubnica bušenih prema EN 1092-2 (DIN
2501) ili prema normi N.F, B.S, ANSI i UNI.
Einbau der Absperrklappen zwischen Flanschbohrung nach EN 1092-2 (DIN 2501)
oder nach der Norm N.F, B.S, ANSI und UNI.
The butterfly-valves are fitted between flanges drilled acc. to EN 1092-2 (DIN 2501) or
acc. to the standards N.F, B.S, ANSI and UNI.
Poredak i različite vrste pogona vidi stranu 3-41.
Bezüglich der Anordnung und der verschidenen Arten der Antriebe siehe Seite 3-41.
For the fitting position of the actuators and the different types of actuators (manual and
powered ones) see page 3-41.
Broj artikla
Artikelnummer
Model N°°
V3 – 06VG
10
16
POZ
TEIL
PART
MATERIJAL PO EN-u
WERKSTOFF NACH EN
MATERIAL ACC TO EN
MATERIJAL PO DIN-u
WERKSTOFF NACH DIN
MATERIAL ACC TO DIN
1
S335J263
1.1
X5 Cr Ni 18 10
St 52-3
X5 Cr Ni 18 10
CrNi PLASMA
CrNi PLASMA
2
S335J263
St 52-3
3
S335J263
St 52-3
4
EPDM
EPDM
VITON
VITON
NBR
NBR
5
CC480K
Cu Sn 10
6
CC480K
Cu Sn 10
7
S335J263
St 52-3
8
X20 Cr13
X20 Cr13
X20 Cr13
9
X20 Cr13
10
S335J263
St 52-3
11
X20 Cr13
X20 Cr13
12
S335J263
St 52-3
13
EPDM
EPDM
14
EPDM
EPDM
15
EPDM
EPDM
16
EPDM
EPDM
Ostali materijali na upit.
Andere Werkstoffe auf Anfrage.
Other materials on request.
A
03/2003-Rev_1
3-27
LEPTIRASTI ZATVARAČ S DVOSTRUKIM EKSCENTROM I S UNUTARNJIM GUMIRANJEM
zavarena izvedba
ABSPERRKLAPPEN MIT DOPPELEXZENTER UND MIT INNENGUMMIERUNG Stahlgeschweisste Ausführung
DOUBLEECCENTRIC BUTTERFLY VALVE WITH RUBBER LINING welded version
Broj artikla
Artikelnummer
Model N°
NAMJENA: VODA, MORSKA VODA I RASHLADNA VODA, ZRAK (do 4 bar)
VERWENDUNG: WASSER, SEEWASSER UND KÜHLWASSER, LUFT (bis 4 bar)
APPLICATION: WATER, SEA WATER AND COOLING WATER, AIR (up to 4 bar)
V3 – 06VG
Ugradna mjera: EN 558-1 SERIJA 14 (DIN 3202 red F 4)
Baulängenreihe: EN 558-1 SERIES 14 (DIN 3202 Reihe F 4)
Face to face: EN 558-1 SERIES 14 (DIN 3202 Series F 4)
Ispitivanje izvršeno prema EN 12266 (DIN 3230)
Fertigungskontrolle nach EN 12266 (DIN 3230)
Test according to EN 12266 (DIN 3230)
n=Broj provrta prirubnice
n=Anzahl der Flanschbohrungen
n=Number of flange holes
DN
L
D
kxnxd
E
F
e
h
h1
h2
H
Masa
Gewicht
Weight
R
kg
PN 10 PN 16
PN 10
PN 16
PN 10
PN 16
100
190
220
220
180x8x19
180x8x19
118 176
50
215
144
300
445
250
26
26
150
210
285
285
240x8x23
240x8x23
118 176
50
235
162
293
460
250
40
40
200
230
340
340
295x8x23
295x12x23 118 176
50
272
210
315
525
250
70
71
250
250
395
405
350x12x23
355x12x28 118 176
50
375
240
385
625
250
92
96
300
270
445
460
400x12x23
410x12x28 200 250
85
466
291
500
791
320
140
145
350
290
505
520
460x16x23
470x16x28 200 250
85
491
320
525
845
320
180
190
400
310
565
580
515x16x28
525x16x31 200 250
85
433
345
550
895
320
220
230
450
330
615
640
565x20x28
585x20x31 200 250
85
458
375
560
935
320
280
300
500
350
670
715
620x20x28
650x20x34 295 390
145
537
445
680
1125 500
400
415
600
390
780
840
725x20x31
770x20x37 295 390
145
597
515
745
1260 500
560
570
700
430
895
910
840x24x31
840x24x37 430 540
230
632
525
807
1332 640
720
730
800
470
1015
1025
950x24x34
950x24x41 430 540
230
750
655
937
1592 640
1020
1100
900
510
1115
1125
1050x28x34 1050x28x41 430 540
230
799
710
987
1697 640
1350
1450
1000
550
1230
1255
1160x28x37 1170x28x44 430 540
230
865
760
1052 1812 640
1760
1900
1100
590
1340
1355
1270x32x37 1270x32x44 430 540
230
765
710
1100 1910 640
1890
2200
1200
630
1455
1485
1380x32x41 1390x32x50 430 540
230
810
855
1142 1997 640
2050
2350
1400
710
1675
1685
1590x36x44 1590x36x50 375 830
400
983
975
1252 2227 640
3300
4000
1600
790
1915
1930
1820x40x50 1820x40x57 375 830 400
1280 1100 1392 2492
640
4500
5300
1800
870
2115
2130
2020x44x50 2020x44x57 375 830 400
1490 1280 1572 2852
640
5900
8200
2000
950
2325
2345
2230x48x50 2230x48x62 490 1075 636
1670 1390 1911 3301 640
8100
9200
2200 1030
2550
2360
2440x52x56 2440x52x62 490 1075 636
1790 1490 2031 3521 640
10200
11500
2400 1110
2760
2650x56x56
490 1075 636
1855 1590 2096 3686 640
11500
2600 1190
2960
2850x60x56
490 1075 636
1940 1680 2181 3861 640
13100
2800 1270
3180
3070x64x56
490 1075 636
2140 1800 2400 4200 640
14500
3000 1350
3405
3290x68x62
490 1075 636
2240 1900 2481 4381 640
16800
NA UPIT
AUF ANFRAGE
ON REQUEST
LEPTIRASTI ZATVARAČ TIP "STIGO"
ABSPERRKLAPPEN TYP "STIGO"
BUTTERFLY VALVES TYPE "STIGO"
NAZIVNI
PROMJER
NENNWEITE
NOMINAL
SIZE
NAZIVNI TLAK
NENNDRUCK
PRESSURE RATING
DN
50 – 600
PN
10
bar
16
VODNI ISPITNI TLAK
WASSERPRÜFDRUCK
TEST PRESSURE
bar
KUĆIŠTE
GEHAUSE
BODY
16
25
ZATVORENO
IM ABSCHLUSS
CLOSED
10
Broj artikla
Artikelnummer
Model N°°
DOZVOLJENI RADNI TLAK KOD
TEMPERATURE
ZULÄSSIGER DRUCK BEI
TEMPERATUR
ADMISSIBLE PRESSURE AT
TEMPERATURE
TEKUĆINE
DO 70°C
16
V3 – 07
TEKUĆINE DO
max 120°C
16
8
14
NAMJENA: VODA, MORSKA VODA, RASHLADNA VODA I OTPADNA VODA
VERWENDUNG: WASSER, SEEWASSER, KÜHLWASSER UND ABWASSER
APPLICATION: WATER, SEA WATER, COOLING WATER AND WASTE WATER
Radna temperatura – Betriebstemperatur – Working temperature:
EPDM max. 150°C (max. 304°F)
Viton max. 200°C (max. 392°F)
PTFE max. 120°C (max. 248°F)
Dozvoljeni radni tlak vrijedi za oba smjera.
Die zulässigen Betriebsdrücke gelten für beide Richtungen.
The permissible working pressures are valid for both flow directions.
POZ
TEIL
PART
MATERIJAL PO EN-u
MATERIJAL PO DIN-u
WERKSTOFF NACH EN WERKSTOFF NACH DIN
MATERIAL ACC TO EN MATERIAL ACC TO DIN
1
EN 1563
2
EN 1563
GGG
GGG
X10CrNiMoTi 18 10
X10CrNiMoTi 18 10
CC480K
CuSn 10
Leptirasti zatvarač se ugrađuje između prirubnica prema EN 1092-2 (DIN
2501) ili prirubnica prema normi NF, BS, ANSI i UNI.
Einbau der Absperrklappen zwischen Flansche nach EN 1092-2 (DIN 2501), oder
Flansche nach der Norm NF, BS, ANSI und UNI.
The butterfly-valves are fitted between flanges acc. to EN 1092-2 (DIN 2501) or
acc. to the standards NF, BS, ANSI and UNI.
3
X20Cr13
X20Cr13
4
EPDM
EPDM
VITON
VITON
NBR
NBR
Poredak i različite vrste pogona vidi stranu 3-42.
Bezüglich der Anordnung und der verschiedenen Arten der Antriebe siehe Seite 342.
For the fitting position of the actuators and different types of actuators (manual
and powered ones) see page 3-42.
6
EN 1563
7
EN 1563
GGG
8
EPDM
EPDM
9
EPDM
EPDM
10
EPDM
EPDM
5
CC480K
CuSn 10
GGG NiCr 20 2
GGG
Ostali materijali na upit.
Andere Werkstoffe auf Anfrage.
Other materials on request.
03/2003-Rev_1
3-29
LEPTIRASTI ZATVARAČ TIP "STIGO"
ABSPERRKLAPPEN TYP "STIGO"
BUTTERFLY VALVES TYPE "STIGO"
Broj artikla
Artikelnummer
Model N°°
V3 – 07
NAMJENA: VODA, MORSKA VODA, RASHLADNA VODA I OTPADNA VODA, NAFTA
VERWENDUNG: WASSER, SEEWASSER, KÜHLWASSER UND ABWASSER,ÖL
APPLICATION: WATER, SEA WATER, COOLING WATER AND WASTE WATER, OIL
Ugradna mjera: EN 558-1 SERIJA 20 (DIN 3202 red K1)
Baulängenreihe: EN 558-1 SERIES 20 (DIN 3202 Reihe K1)
Face to face: EN 558-1 SERIES 20 (DIN 3202 Series K1)
Ispitivanje izvršeno prema EN 12266 (DIN 3230)
Fertigungskontrolle nach EN 12266 (DIN 3230)
Test according to EN 12266 (DIN 3230)
DN
L
D
E
F
e
h
h1
H
l
R
Okr./hod
Umdr./Hub
tours/cours
n = Broj provrta prirubnica
n = Anzahl der Flanschbohrungen
n = Number of flange holes
Masa
Gewicht
Weight
kg
50
43
88
125
125
19
19
-
-
-
-
70
212
240
-
-
3
65
46
112
145
145
19
19
-
-
-
-
80
245
240
-
-
4
80
46
126
160
160
19
19
-
-
-
-
90
262
240
-
-
5,5
100
52
158
180
180
19
19
-
-
-
-
124
300
300
-
-
8
125
56
182
210
210
19
19
-
-
-
-
141
341
300
-
-
150
56
210
240
240
23
23
-
-
-
-
163
383
360
-
-
13
200
60
266
295
295
23
23
118
176
50
260
183
502
-
250
20
19
250
68
315
350
355
23
23
118
176
50
281
211
544
-
250
20
27
300
78
370
400
410
23
28
200
269
85
335
239
634
-
320
20
32
350
78
430
460
470
23
28
200
269
85
384
277
750
-
320
28
48
400
102
504
515
525
28
31
200
269
85
426
304
816
-
320
28
74
450
114
530
565
585
M 24
M 27
200
269
85
450
343
882
-
320
28
102
500
127
602
620
650
M 24
M 30
295
440
145
502
380
962
-
500
36
152
600
154
705
725
770
M 27
M 33
295
440
145
597
510
1207
-
500
36
225
k
d
PN 10 PN 16 PN 10 PN 16
8,5
Veće nazivne duljine na upit.
Andere Nennweite auf spezielle Bestellung.
Other nominal sizes on special application.
03/2003-Rev_1
3-30
LEPTIRASTI ZATVARAČ TIP "STIGO – DP"
ABSPERRKLAPPEN TYP "STIGO – DP
BUTTERFLY VALVES TYPE "STIGO – DP"
NAZIVNI
PROMJER
NENNWEITE
NOMINAL
SIZE
NAZIVNI TLAK
NENNDRUCK
PRESSURE RATING
DN
50 – 600
PN
10
bar
16
VODNI ISPITNI TLAK
WASSERPRÜFDRUCK
TEST PRESSURE
bar
KUĆIŠTE
GEHAUSE
BODY
16
25
ZATVORENO
IM ABSCHLUSS
CLOSED
10
Broj artikla
Artikelnummer
Model N°°
DOZVOLJENI RADNI TLAK KOD
TEMPERATURE
ZULÄSSIGER DRUCK BEI
TEMPERATUR
ADMISSIBLE PRESSURE AT
TEMPERATURE
TEKUĆINE
DO 70°C
16
V3 – 08
TEKUĆINE DO
max 120°C
16
8
14
NAMJENA: VODA, MORSKA VODA, RASHLADNA VODA I OTPADNA VODA, NAFTA
VERWENDUNG: WASSER, SEEWASSER, KÜHLWASSER UND ABWASSER, ÖL
APPLICATION: WATER, SEA WATER, COOLING WATER AND WASTE WATER, OIL
Radna temperatura – Betriebstemperatur – Working temperature:
EPDM max. 150°C (max. 302°F)
Viton max. 200°C (max. 392°F)
NBR max. 120°C (max. 248°F)
Dozvoljeni radni tlak vrijedi za oba smjera.
Die zulässigen Betriebsdrücke gelten für beide Richtungen.
The permissible working pressures are valid for both flow directions.
POZ
TEIL
PART
MATERIJAL PO EN-u
MATERIJAL PO DIN-u
WERKSTOFF NACH EN WERKSTOFF NACH DIN
MATERIAL ACC TO EN MATERIAL ACC TO DIN
1
EN 1563
2
EN 1563
GGG
GGG
X10CrNiMoTi 18 10
X10CrNiMoTi 18 10
CC480K
CuSn 10
Leptirasti zatvarač se ugrađuje između prirubnica prema EN 1092-2 (DIN
2501) ili prirubnica prema normi NF, BS, ANSI i UNI.
Einbau der Absperrklappen zwischen Flansche nach EN 1092-2 (DIN 2501) oder
Flansche nach der Norm NF, BS, ANSI und UNI.
The butterfly-valves are fitted between flanges acc. to EN 1092-2 (DIN 2501) or
acc. to the standards NF, BS, ANSI and UNI.
3
X20Cr13
X20Cr13
4
EPDM
EPDM
VITON
VITON
NBR
NBR
Poredak i različite vrste pogona vidi stranu 3-43.
Bezüglich der Anordnung und der verschiedenen Arten der Antriebe siehe Seite 343.
For the fitting position of the actuators and different types of actuators (manual
and powered ones) see page 3-43.
6
EN 1563
7
EN 1563
GGG
8
EPDM
EPDM
9
EPDM
EPDM
10
EPDM
EPDM
5
CC480K
CuSn 10
GGG NiCr 20 2
GGG
Ostali materijali na upit.
Andere Werkstoffe auf Anfrage.
Other materials on request.
03/2003-Rev_1
3-31
LEPTIRASTI ZATVARAČ TIP "STIGO – DP"
ABSPERRKLAPPEN TYP "STIGO – DP"
BUTTERFLY VALVES TYPE "STIGO – DP"
NAMJENA: VODA, MORSKA VODA, RASHLADNA VODA I OTPADNA VODA
VERWENDUNG: WASSER, SEEWASSER, KÜHLWASSER UND ABWASSER
APPLICATION: WATER, SEA WATER, COOLING WATER AND WASTE WATER
Broj artikla
Artikelnummer
Model N°°
Ugradna mjera: EN 558-1 SERIJA 13 (DIN 3202 red F16)
Baulängenreihe: EN 558-1 SERIES 13 (DIN 3202 Reihe F16)
Face to face: EN 558-1 SERIES 13 (DIN 3202 Series F16)
V3 – 08
Ispitivanje izvršeno prema EN-u 12266 (DIN 3230)
Fertigungskontrolle nach EN 12266 (DIN 3230)
Test according to EN 12266 (DIN 3230)
D
PN 10 PN 16
165
165
185
185
200
200
220
220
250
250
285
285
kxnxd
PN 10
125x4x19
145x4x19
160x8x19
180x8x19
210x8x19
240x8x23
kxnxd
PN 16
125x4x19
145x4x19
160x8x19
180x8x19
210x8x19
240x8x23
E
-
F
-
e
-
h
-
70
80
90
124
141
163
H
212
245
262
300
341
383
l
240
240
240
300
300
360
R
-
h1
DN
50
65
80
100
125
150
L
108
112
114
127
140
140
200
152
340
340
295x8x23
295x8x23
118
176
50
260
183
502
-
250
165
395
400
350x12x28
355x12x28
118
176
50
281
211
544
-
300
178
445
455
400x12x28
410x12x28
200
269
85
335
239
634
350
190
505
520
460x16x28
470x16x28
200
269
85
384
277
400
216
565
580
515x16x31
525x16x31
200
269
85
426
304
450
222
615
640
565x20x31
585x20x31
200
269
85
450
500
229
670
715
620x20x34
650x20x34
286
440
145
600
267
780
840
725x20x37
770x20x37
286
440
145
Okr./hod
Umdr./Hub
tours/cour
n = Broj provrta prirubnica
n = Anzahl der Flanschbohrungen
n = Number of flange holes
Masa
Gewicht
Weight
kg
-
8
10
12
18
24
30
250
20
42
250
20
78
-
320
28
105
750
-
320
28
120
816
-
320
28
130
342
882
-
320
28
155
502
380
962
-
500
36
220
597
510 1207
-
500
36
330
Veće nazivne duljine na upit.
Andere Nennweite auf spezielle Bestellung.
Other nominal sizes on special application.
03/2003-Rev_1
3-32
LEPTIRASTI ZATVARAČ TIP "STIGO – N"
ANFLANSCHKLAPPEN TYP "STIGO – N"
BUTTERFLY VALVES TYPE "STIGO – N"
NAZIVNI
PROMJER
NENNWEITE
NOMINAL SIZE
VODNI ISPITNI TLAK
WASSERPRÜFDRUCK
TEST PRESSURE
NAZIVNI TLAK
NENNDRUCK
PRESSURE RATING
DN
PN
bar
50 - 600
10
16
bar
KUĆIŠTE
GEHAUSE
BODY
16
25
ZATVORENO
IM ABSCHLUSS
CLOSED
10
16
Broj artikla
Artikelnummer
Model N°°
DOZVOLJENI RADNI TLAK KOD
TEMPERATURE
ZULÄSSIGER DRUCK BEI
TEMPERATUR
ADMISSIBLE PRESSURE AT
TEMPERATURE
DO / BIS / TO
DO / BIS / TO
120°C
70°C
16
8
V3 – 09
14
NAMJENA: VODA, MORSKA VODA I RASHLADNA VODA, NAFTA
VERWENDUNG: WASSER, SEEWASSER UND KÜHLWASSER, ÖL
APPLICATION: WATER, SEA WATER AND COOLING WATER, OIL
Radna temperatura – Betriebstemperatur – Working temperature:
EPDM max. 150°C (max. 302°F)
Viton max. 200°C (max. 392°F)
NBR max. 120°C (max. 248°F)
Dozvoljeni radni tlak vrijedi za oba smjera.
Die zulässigen Betriebsdrücke gelten für beide Richtungen.
The permissible working pressures are valid for both flow directions.
POZ
TEIL
PART
MATERIJAL PO EN-u
MATERIJAL PO DIN-u
WERKSTOFF NACH EN WERKSTOFF NACH DIN
MATERIAL ACC TO EN MATERIAL ACC TO DIN
1
EN 1563
2
EN 1563
GGG
GGG
X10CrNiMoTi 18 10
X10CrNiMoTi 18 10
CC480K
CuSn 10
Leptirasti zatvarač se ugrađuje između prirubnica prema EN 1092-2 (DIN
2501) ili prirubnica prema normi NF, BS, ANSI i UNI.
Einbau der Absperrklappen zwischen Flansche nach EN 1092-2 (DIN 2501) oder
Flansche nach der Norm NF, BS, ANSI und UNI.
The butterfly-valves are fitted between flanges acc. to EN 1092-2 (DIN 2501) or
acc. to the standards NF, BS, ANSI and UNI.
3
X20Cr13
X20Cr13
4
EPDM
EPDM
VITON
VITON
NBR
NBR
Poredak i različite vrste pogona vidi stranu 3-44.
Bezüglich der Anordnung und der verschiedenen Arten der Antriebe siehe Seite 344.
For the fitting position of the actuators and different types of actuators (manual
and powered ones) see page 3-44.
6
EN 1563
7
EN 1563
GGG
8
EPDM
EPDM
9
EPDM
EPDM
10
EPDM
EPDM
5
CC480K
CuSn 10
GGG NiCr 20 2
GGG
Ostali materijali na upit.
Andere Werkstoffe auf Anfrage.
Other materials on request.
03/2003-Rev_1
3-33
LEPTIRASTI ZATVARAČ TIP "STIGO – N"
ABSPERRKLAPPEN TYP "STIGO – N"
BUTTERFLY VALVES TYPE "STIGO – N"
NAMJENA: VODA, MORSKA VODA I RASHLADNA VODA, NAFTA
VERWENDUNG: WASSER, SEEWASSER UND KÜHLWASSER, ÖL
APPLICATION: WATER, SEA WATER AND COOLING WATER, OIL
Broj artikla
Artikelnummer
Model N°°
Ugradna mjera: EN 558-1 SERIJA 20 (DIN 3202 red K1)
Baulängenreihe: EN 558-1 SERIES 20 (DIN 3202 Reihe K1)
Face to face: EN 558-1 SERIES 20 (DIN 3202 Series K1)
V3 – 09
Ispitivanje izvršeno prema EN 12266 (DIN 3230)
Fertigungskontrolle nach EN 12266 (DIN 3230)
Test according to EN 12266 (DIN 3230)
n = Broj provrta prirubnica
n = Anzahl der Flanschbohrungen
n = Number of flange holes
nxm
PN 10
PN 16
E
F
e
h
h1
H
l
R
Okr./hod
Umdr./Hub
tours/cour
Masa
Gewicht
Weight
kg
125
4xM16
4xM16
-
-
-
-
70
212
240
-
-
5
145
145
4xM16
4xM16
-
-
-
-
80
245
240
-
-
6,5
D
k
PN 10 PN 16 PN 10 PN 16
DN
L
50
43
165
165
125
65
46
185
185
80
46
200
200
160
160
8xM16
8xM16
-
-
-
-
90
262
240
-
-
8,5
100
52
220
220
180
180
8xM16
8xM16
-
-
-
-
124
300
300
-
-
11
125
56
250
250
210
210
8xM16
8xM16
-
-
-
-
141
341
300
-
-
12,5
150
56
285
285
240
240
8xM20
8xM20
-
-
-
-
163
383
360
-
-
18
200
60
340
340
295
295
8xM20
12xM20
118
176
50
260
183
502
-
250
20
25
250
68
395
400
350
355
12xM20 12xM24
118
176
50
281
211
544
-
250
20
37
300
78
445
455
400
410
12xM20 12xM24
200
269
85
335
239
634
-
250
20
45
350
78
505
520
460
470
16xM20 16xM24
200
269
85
384
277
750
-
320
28
62
400
102
565
580
515
525
16xM24 16xM27
200
269
85
426
304
816
-
320
28
90
450
114
615
640
565
585
20xM24 20xM27
200
269
85
450
343
882
-
320
28
121
500
127
670
715
620
650
20xM24 20xM30
295
440
145
502
380
962
-
500
36
175
600
154
780
840
725
770
20xM27 20xM33
295
440
145
597
510
1207
-
500
36
256
Veće nazivne duljine na upit.
Andere Nennweite auf spezielle Bestellung.
Other nominal sizes on special application.
03/2003-Rev_1
3-34
LEPTIRASTI ZATVARAČ TIP "STIGO – P"
ANFLANSCHKLAPPEN TYP "STIGO – P"
BUTTERFLY VALVES TYPE "STIGO – P"
NAZIVNI
PROMJER
NENNWEITE
NOMINAL SIZE
VODNI ISPITNI TLAK
WASSERPRÜFDRUCK
TEST PRESSURE
NAZIVNI TLAK
NENNDRUCK
PRESSURE RATING
DN
PN
bar
50 - 500
10
16
bar
KUĆIŠTE
GEHAUSE
BODY
16
25
ZATVORENO
IM ABSCHLUSS
CLOSED
10
16
Broj artikla
Artikelnummer
Model N°°
DOZVOLJENI RADNI TLAK KOD
TEMPERATURE
ZULÄSSIGER DRUCK BEI
TEMPERATUR
ADMISSIBLE PRESSURE AT
TEMPERATURE
DO / BIS / TO
DO / BIS / TO
120° C
70° C
16
8
V3 – 10
14
NAMJENA: VODA, MORSKA VODA I RASHLADNA VODA, NAFTA
VERWENDUNG: WASSER, SEEWASSER UND KÜHLWASSER, ÖL
APPLICATION: WATER, SEA WATER AND COOLING WATER, OIL
Radna temperatura – Betriebstemperatur – Working temperature:
EPDM max. 150°C (max. 302°F)
Viton max. 200°C (max. 392°F)
NBR max. 120°C (max. 248°F)
Dozvoljeni radni tlak vrijedi za oba smjera.
Die zulässigen Betriebsdrücke gelten für beide Richtungen.
The permissible working pressures are valid for both flow directions.
Leptirasti zatvarač se ugrađuje između prirubnica prema EN 1092-2 (DIN
2501) ili prirubnica prema normi NF, BS, ANSI i UNI.
Einbau der Absperrklappen zwischen Flansche nach EN 1092-2 (DIN 2501) oder
Flansche nach der Norm NF, BS, ANSI und UNI.
The butterfly-valves are fitted between flanges acc. to EN 1092-2 (DIN 2501) or
acc. to the standards NF, BS, ANSI and UNI.
Poredak i različite vrste pogona vidi stranu 3-45.
Bezüglich der Anordnung und der verschiedenen Arten der Antriebe siehe Seite 345.
For the fitting position of the actuators and different types of actuators (manual
and powered ones) see page 3-45.
POZ
TEIL
PART
MATERIJAL PO EN-u
MATERIJAL PO DIN-u
WERKSTOFF NACH EN WERKSTOFF NACH DIN
MATERIAL ACC TO EN MATERIAL ACC TO DIN
1
EN 1563
GGG
2
EN 1563
GGG
X10CrNiMoTi 18 10
X10CrNiMoTi 18 10
CC480K
CuSn 10
3
X20Cr13
X20Cr13
4
EPDM
EPDM
VITON
VITON
NBR
NBR
5
CC480K
CuSn 10
GGG NiCr 20 2
6
EN 1563
7
EN 1563
GGG
GGG
8
EPDM
EPDM
9
EPDM
EPDM
10
EPDM
EPDM
Ostali materijali na upit.
Andere Werkstoffe auf Anfrage.
Other materials on request.
03/2003-Rev_1
3-35
LEPTIRASTI ZATVARAČ TIP "STIGO – P"
ABSPERRKLAPPEN TYP "STIGO – P"
BUTTERFLY VALVES TYPE "STIGO – P"
NAMJENA: VODA, MORSKA VODA, NAFTA I RASHLADNA MORSKA VODA
VERWENDUNG: WASSER, SEEWASSER, ÖL UND SEEKÜHLWASSER
APPLICATION: WATER, SEA WATER, OIL AND SEA COOLING WATER
Broj artikla
Artikelnummer
Model N°°
Ugradna mjera: EN 558-1 SERIJA 20 (DIN 3202 red K1)
Baulängenreihe: EN 558-1 SERIES 20 (DIN 3202 Reihe K1)
Face to face: EN 558-1 SERIES 20 (DIN 3202 Series K1)
V3 – 10
Ispitivanje izvršeno prema EN 12266 (DIN 3230)
Fertigungskontrolle nach EN 12266 (DIN 3230)
Test according to EN 12266 (DIN 3230)
n = Broj provrta prirubnica
n = Anzahl der Flanschbohrungen
n = Number of flange holes
F
e
h
h1
H
l
R
Masa
Gewicht
Weight
kg
-
-
-
-
70
212
240
-
3
-
-
-
-
80
245
240
-
4
8x19
-
-
-
-
90
262
240
-
5,5
8x19
8x19
-
-
-
-
124
300
300
-
8
8x19
8x19
-
-
-
-
141
341
300
-
8,5
240
8x23
8x23
-
-
-
-
163
383
360
-
13
270
8x23
8x23
-
-
-
-
177
417
360
-
16
295
295
8x23 12x23
118
176
50
260
183
502
-
250
19
400
350
355
12x23 12x28
118
176
50
281
211
544
-
250
27
455
400
410
12x23 12x28
118
176
50
335
239
634
-
250
32
48
DN
L
D
k
nxd
50
43
165
165
125
125
4x19
4x19
65
46
185
185
145
145
4x19
4x19
80
46
200
200
160
160
8x19
100
52
220
220
180
180
125
56
250
250
210
210
150
56
285
285
240
175
60
315
315
270
200
60
340
340
250
68
395
300
78
445
PN 10 PN 16 PN 10 PN 16 PN 10
E
PN 16
350
78
505
520
460
470
16x23 16x28
200
250
85
384
277
750
-
320
400
102
565
580
515
525
16x28 16x31
200
250
85
426
304
816
-
320
74
450
114
615
640
565
585
20x28 20x31
200
250
85
450
343
882
-
320
102
500
127
670
715
620
650
20x28 20x34
295
390
145
502
380
962
-
500
152
Veće nazivne duljine na upit.
Andere Nennweite auf spezielle Bestellung.
Other nominal sizes on special application.
03/2003-Rev_1
3-36
LEPTIRASTI ZATVARAČ S DVOSTRUKIM EKSCENTROM
ABSPERRKLAPPEN MIT DOPPELEXZENTER
DOUBLEECCENTRIC BUTTERFLY VALVES
NASTAVAK STRANICE 3-5
FORSETZUNG VON SEITE 3-5
CONTINUED FROM PAGE 3-5
Broj artikla
Artikelnummer
Model N°°
V3 – 06
DN 200 – 1200
Pogon s navojnim vretenom
Schraubspindel-Antrieb
Modified Scotch yoke actuator
(screw-nut-system)
Elektro-pogon (pogonski motor i
pogon s navojnim vretenom)
Elektro-Antrieb (Getriebemotor mit
Schraubspindel-Antrieb)
Electric actuator (geared electromotor
with Midfield Scotch yoke actuator)
[screw-nut system]
DN 200 – 3000
Pužni pogon
Schneckengetriebe
Worm gearing
Hidraulički dvosmjerni rotirajući
aktuator
Doppeltwirkender
hydraulischer
Drehantrieb
Hydraulic double-acting rotary actuator
(screw type)
Dvosmjerni hidraulički aktuator
Doppeltwirkender hydraulischer Antrieb
Double acting hydraulic actuator
Mogući položaj pogona
Mögliche Stellungen der Antriebe (sinnbildlich)
The different possible mounting position of the actuators, by symbols
Tip 1
Typ 1
Type 1
Tip 2
Typ 2
Type 2
Tip 3
Typ 3
Type 3
Tip 4
Typ 4
Type 4
Standard types:
1) 1A – položaj reduktor na desnoj strani Leptirastog zatvarača u smjeru protoka
1A – Actuator is on the right side of the Butterfly valve looking in the direction of main flow.
2) 1B- položaj reduktora na lijevoj strani Leptirastog zatvarača u smjeru protoka
1B – Actuator is on the left side of the Butterfly valve looking in the direction of main flow.
03/2003-Rev_1
3-41
LEPTIRASTI ZATVARAČ TIP "STIGO"
ABSPERRKLAPPEN TYP "STIGO"
BUTTERFLY VALVES TYPE "STIGO"
Broj artikla
Artikelnummer
Model N°°
NASTAVAK STRANICE 3-29
FORSETZUNG VON SEITE 3-29 CONTINUED FROM PAGE 3-29
V3 – 07
DN 50 – 175
Ručka
Handhebel
Lock lever
Elektro-pogon (pogonski motor i pogon
s navojnim vretenom)
Elektro-Antrieb (Getriebemotor mit
Schraubspindel-Antrieb)
Electric actuator (geared electromotor
with Midfield Scotch yoke actuator)
[screw-nut system]
DN 50 – 500
Pužni pogon
Schneckengetriebe
Worm gearing
DN 200 – 600
Pogon s navojnim vretenom
Schraubspindel-Antrieb
Modified Scotch yoke actuator
(screw-nut-system)
Hidraulički dvosmjerni rotirajući aktuator
Doppeltwirkender hydraulischer
Drehantrieb
Hydraulic double-acting rotary actuator
(screw type)
Dvosmjerni hidraulički aktuator
Doppeltwirkender hydraulischer Antrieb
Double acting hydraulic actuator
Mogući položaj pogona
Mögliche Stellungen der Antriebe (sinnbildlich)
The different possible mounting position of the actuators, by symbols
Tip 1
Typ 1
Type 1
Tip 2
Typ 2
Type 2
Tip 3
Typ 3
Type 3
Tip 4
Typ 4
Type 4
Standard types:
1) 1A – položaj reduktor na desnoj strani Leptirastog zatvarača u smjeru protoka
1A – Actuator is on the right side of the Butterfly valve looking in the direction of main flow.
2) 1B- položaj reduktora na lijevoj strani Leptirastog zatvarača u smjeru protoka
1B – Actuator is on the left side of the Butterfly valve looking in the direction of main flow.
03/2003-Rev_1
3-42
LEPTIRASTI ZATVARAČ TIP "STIGO – DP"
ABSPERRKLAPPEN TYP "STIGO – DP"
BUTTERFLY VALVES TYPE "STIGO – DP"
NASTAVAK STRANICE 3-31
FORSETZUNG VON SEITE 3-31
CONTINUED FROM PAGE 3-31
Broj artikla
Artikelnummer
Model N°°
V3 – 08
DN 50 – 175
Ručka
Handhebel
Lock lever
Elektro-pogon (pogonski motor i
pogon s navojnim vretenom)
Elektro-Antrieb (Getriebemotor mit
Schraubspindel-Antrieb)
Electric actuator (geared electromotor
with Midfield Scotch yoke actuator)
[screw-nut system]
DN 50 – 500
Pužni pogon
Schneckengetriebe
Worm gearing
DN 200 – 600
Pogon s navojnim vretenom
Schraubspindel-Antrieb
Modified Scotch yoke actuator
(screw-nut-system)
Hidraulički dvosmjerni rotirajući
aktuator
Doppeltwirkender
hydraulischer
Drehantrieb
Hydraulic double-acting rotary actuator
(screw type)
Dvosmjerni hidraulički aktuator
Doppeltwirkender hydraulischer Antrieb
Double acting hydraulic actuator
Mogući položaj pogona
Mögliche Stellungen der Antriebe (sinnbildlich)
The different possible mounting position of the actuators, by symbols
Tip 1
Typ 1
Type 1
Tip 2
Typ 2
Type 2
Tip 3
Typ 3
Type 3
Tip 4
Typ 4
Type 4
Standard types:
1) 1A – položaj reduktor na desnoj strani Leptirastog zatvarača u smjeru protoka
1A – Actuator is on the right side of the Butterfly valve looking in the direction of main flow.
2) 1B- položaj reduktora na lijevoj strani Leptirastog zatvarača u smjeru protoka
1B – Actuator is on the left side of the Butterfly valve looking in the direction of main flow.
03/2003-Rev_1
3-43
LEPTIRASTI ZATVARAČ TIP "STIGO – N"
ABSPERRKLAPPEN TYP "STIGO – N"
BUTTERFLY VALVES TYPE "STIGO – N"
Broj artikla
Artikelnummer
Model N°°
NASTAVAK STRANICE 3-33
FORSETZUNG VON SEITE 3-33 CONTINUED FROM PAGE 3-33
V3 – 09
DN 50 – 175
Ručka
Handhebel
Lock lever
Elektro-pogon (pogonski motor i pogon
s navojnim vretenom)
Elektro-Antrieb (Getriebemotor mit
Schraubspindel-Antrieb)
Electric actuator (geared electromotor
with Midfield Scotch yoke actuator)
[screw-nut system]
DN 50 – 500
Pužni pogon
Schneckengetriebe
Worm gearing
DN 200 – 600
Pogon s navojnim vretenom
Schraubspindel-Antrieb
Modified Scotch yoke actuator
(screw-nut-system)
Hidraulički dvosmjerni rotirajući aktuator
Doppeltwirkender hydraulischer
Drehantrieb
Hydraulic double-acting rotary actuator
(screw type)
Dvosmjerni hidraulički aktuator
Doppeltwirkender hydraulischer Antrieb
Double acting hydraulic actuator
Mogući položaj pogona
Mögliche Stellungen der Antriebe (sinnbildlich)
The different possible mounting position of the actuators, by symbols
Tip 1
Typ 1
Type 1
Tip 2
Typ 2
Type 2
Tip 3
Typ 3
Type 3
Tip 4
Typ 4
Type 4
Standard types:
1) 1A – položaj reduktor na desnoj strani Leptirastog zatvarača u smjeru protoka
1A – Actuator is on the right side of the Butterfly valve looking in the direction of main flow.
2) 1B- položaj reduktora na lijevoj strani Leptirastog zatvarača u smjeru protoka
1B – Actuator is on the left side of the Butterfly valve looking in the direction of main flow.
03/2003-Rev_1
3-44
LEPTIRASTI ZATVARAČ TIP "STIGO – P"
ABSPERRKLAPPEN TYP "STIGO – P"
BUTTERFLY VALVES TYPE "STIGO – P"
NASTAVAK STRANICE 3-35
FORSETZUNG VON SEITE 3-35
CONTINUED FROM PAGE 3-35
Broj artikla
Artikelnummer
Model N°°
V3 – 10
DN 50 – 175
Ručka
Handhebel
Lock lever
Elektro-pogon (pogonski motor i
pogon s navojnim vretenom)
Elektro-Antrieb (Getriebemotor mit
Schraubspindel-Antrieb)
Electric actuator (geared electromotor
with Midfield Scotch yoke actuator)
[screw-nut system]
DN 50 – 500
Pužni pogon
Schneckengetriebe
Worm gearing
DN 200 – 500
Pogon s navojnim vretenom
Schraubspindel-Antrieb
Modified Scotch yoke actuator
(screw-nut-system)
Hidraulički dvosmjerni rotirajući
aktuator
Doppeltwirkender
hydraulischer
Drehantrieb
Hydraulic double-acting rotary actuator
(screw type)
Dvosmjerni hidraulički aktuator
Doppeltwirkender hydraulischer Antrieb
Double acting hydraulic actuator
Mogući položaj pogona
Mögliche Stellungen der Antriebe (sinnbildlich)
The different possible mounting position of the actuators, by symbols
Tip 1
Typ 1
Type 1
Tip 2
Typ 2
Type 2
Tip 3
Typ 3
Type 3
Tip 4
Typ 4
Type 4
Standard types:
1) 1A – položaj reduktor na desnoj strani Leptirastog zatvarača u smjeru protoka
1A – Actuator is on the right side of the Butterfly valve looking in the direction of main flow.
2) 1B- položaj reduktora na lijevoj strani Leptirastog zatvarača u smjeru protoka
1B – Actuator is on the left side of the Butterfly valve looking in the direction of main flow.
03/2003-Rev_1
3-45
LEPTIRASTI ZATVARAČI / ZA ELEKTROPOGON
ABSPERRKLAPPEN / FÜR ELEKTROANTRIEB
BUTTERFLY VALVES / FOR ELECTRIC ACTUATOR
Broj artikla
Artikelnummer
Model N°°
V3 – 06
V3 – 07
V3 – 08
V3 – 09
V3 – 10
Q – Tip reduktora
Getriebetyp
Type of gear
Q – Priključci pogonskih mehanizama za armature / ISO 5210, DIN 3210, DIN 3338
Anschlüsse von Antrieben für Armaturen / ISO 5210, DIN 3210, DIN 3338
Mounting dimensions of actuators to valves / ISO 5210, DIN 3210, DIN 3338
PM
DN
03/2003-Rev_1
Q
ISO 5210
PN 10
PN 16
e
E
F
l
200
VM - 002
F 07
F 07
50
118
175
30
250
VM - 002
F 07
F 07
50
118
175
30
300
VM - 003
F 07
F 10
85
200
292
30
350
VM - 003
F 10
F 10
85
200
292
50
400
VM - 003
F 10
F 10
85
200
292
50
450
VM - 003
F 10
F 14
85
200
292
50
500
VM - 004
F 14
F 14
145
286
382
50
600
VM - 004
F 14
F 14
145
286
382
50
700
VM - 005
F 14
F 14
230
430
535
50
800
VM - 005
F 14
F 14
230
430
535
50
900
VM - 005
F 14
F 14
230
430
535
50
1000
VM - 005
F 14
F 14
230
430
535
60
1100
VM - 005
F 14
F 16
230
430
535
60
1200
VM - 005
F 14
F 16
230
430
535
60
1400
MP - 006
F 14
F 16
400
375
712
60
3-47
LEPTIRASTI ZATVARAČ S DVOSTRUKIM EKSCENTROM V3-06
ABSPERRKLAPPEN MIT DOPPELEXZENTER V3-06
DOUBLEECCENTRIC BUTTERFLY VALVES V3-06
kv – Vrijednost označava protok vode u m3/h kod
temperature između 5˚C i 30˚C i pada tlaka 1 bar kod
odrađenog kuta pod kojim je armatura otvorena.
Der kv – Wert bezeichnet den Durchfluss in m3/h Wasser
bei einer Temperatur zwischen 5˚C und 30˚C, der bei
einem Druckverlust von 1 bar bei jeweiligem
Öffnungswinkel durch die Armatur hindurch geht.
The kv – value indicates a flow of water in m3/h at a
temperature between 5˚C and 30˚C passing through the
valve open at a given opening angle with a pressure loss of
1 bar.
PRORAČUN GUBITKA TLAKA:
Berechnung des Druckverlustes:
Pressure loss computation:
2
Q
2
[
∆p = γ ⋅ 
 kp / cm
 kv 
]
ODREĐIVANJE PROTOČNE KOLIČINE:
Ermittlung der Durchflussmenge:
Rate of flow determination:
Q = kv ⋅
[
∆p
m3 / h
γ
]
PRI TOME SU:
Hierin sind:
Herein are:
3
Q [m /h]
2
3
∆p [kp/cm ]
γ [g/cm ]
Gubitak tlaka ∆p kao funkcija protočne količine i kuta
zatvaranja kod leptirastog zatvarača.
∆p Verlauf in Abhängigkeit von Durchsatzmenge und
Schließwinkel für Absperrklappen.
Behaviour of ∆p line depending on quantity and shutting
angle.
TIP
TYP
TYPE
V3-06
Nazivni tlak
Nenndruck
Pressure rating
PN bar
Preporučena brzina
strujanja
Empfehlen
Rohrleitungsgeschwindigkeit
Recommended flow velocity
m/s
6
2,5
10
3
16
4
25
5
DIJAGRAM ZA PN 16 (VODA)
Diagrammbeispiel für PN 16 (Wasser)
Example for PN 16 (Water)
Q = kv ⋅ PN
Q
x = eff
Qmax
03/2003-Rev_1
3-48
LEPTIRASTI ZATVARAČ TIP "STIGO" V3-07
ABSPERRKLAPPEN TYP "STIGO" V3-07
BUTTERFLY VALVES TYPE "STIGO" V3-07
DIJAGRAM PROTOKA
DURCHFLUSS - DIAGRAMM
FLOW CHART
DN
-
NAZIVNI OTVOR – NENNWEITE – NOMINAL SIZE
α
-
KUT OTVARANJA – ÖFFNUNGSWINKEL – OPENING ANGLE
∆p
-
PAD TLAKA – DRUCKVERLUST – PRESSURE LOSS
v
-
BRZINA STRUJANJA U CJEVOVODU – ROHRLEITUNGSGESCHWINDIGKEIT – CONDUIT VELOCITY
Q
-
PROTOK – DURCHFLUßMENGE – RATE OF FLOW
03/2003-Rev_1
3-49
MOMENTI ZA ZATVARANJE LEPTIRASTIH ZATVARAČA V3 - 06
SCHLIESS- DREHMOMENTE BEI ABSPERRKLAPPEN V3 - 06
CLOSING TORQUES WITH BUTTERFLY VALVES V3 - 06
DN
M1
M2
MOMENT NA IZLAZNOM VRATILU
DREHMOMENT AN AUSGANGWELLE
OUTPUT SHAFT TORQUE
MOMENT NA VRETENU MEHANIZMA
DREHMOMENT AN GETRIEBEWELLE
GEAR SHAFT TORQUE
ÜBERSETZUNG ÜBER
GETRIEBE
Nm
GEAR REDUCTION
RATIO
Nm
PN 6
PN 10
PN 16
PN 6
PN 10
PN 16
80
100
125
150
175
200
250
300
350
400
450
500
600
700
800
900
1000
1200
1300
25
38
50
70
150
180
280
410
600
820
1200
1750
2900
4300
5500
8700
9400
15400
19500
40
65
80
130
210
220
400
550
800
1300
1750
2400
3500
5300
8100
11400
14800
26000
30400
70
100
120
200
240
300
600
800
1200
1960
2900
3800
5900
8800
13500
18400
24600
42000
52000
12,5
22
30
40
55
74
97
161
95
110
170
77
88
244
6
30
37
62
75
95
122
194
120
135
186
105
125
377
21,6
43,2
47
94
104
127
154
238
177
233
275
150
175
647
1400
22500
41000
67000
280
510
740
1500
30250
49800
86900
377
620
870
1600
36800
62700
106700
457
780
920
PRENOSNI ODNOS
PREKO MEHANIZMA
E-PRIGON
E-ACTUATORS
UMDREHUNGEN/HUB
"AUMA"
TOURS / COURSE
i
1 : 80
E-ANTRIEBE
BROJ OKRETAJA
ZATVARANJA
PN6, PN10
20
PN 16
SA 07.1(FO7) SA 07.1(FO7)
SA 07.1(FO7) SA 07.5(FO7)
SA 07.5(FO7) SA 07.5(FO7)
1 : 112
1 : 144
1 : 204
1 : 204
(R 1 : 4)
28
36
50
204
268 (R 1 : 4)
Puž. reduktor
Schneckengetriebe
Worm gear
67
SA 10.1(F10)
SA 10.1(F10)
SA 10.1(F10)
SA 10.1(F10)
SA 10.1(F10)
SA 10.1(F10)
SA 14.1(F14)
SA 14.1(F14)
SA 14.1(F14)
SA 14.1(F14)
SA 14.1(F14)
SA 14.1(F14)
SA 14.1(F14)
SA 14.1(F14)
SA 14.1(F14)
SA 14.5(F14)
SA 14.1(F14)
SA 14.1(F14)
SA 14.1(F14)
SA 14.1(F14)
SA 14.5(F14)
SA 16.1(F16)
SA 14.5(F14)
SA 16.1(F16)
SA 14.5(F14)
SA 16.1(F16)
SA 16.1(F16)
SA 16.1(F16)
Veće nazivne duljine na upit.
Andere Nennweite auf spezielle Bestellung.
Other nominal sizes on special application.
Za leptiraste zatvarače s unutarnjim gumiranjem: za suhi medij uzeti 1,5xM1, a za tekućine 1,2xM1.
Für Absperrklappen mit Innengummierung: Medium trocken – 1,5xM1, Medium nass – 1,2xM1
For butterfly valves with inside rubber lining: for dry medium takes 1,5xM1; and for medium – water takes 1,2xM1.
03/2003-Rev_1
3-50
MOMENTI ZA ZATVARANJE LEPTIRASTIH ZATVARAČA V3 – 06 PN 25/40
SCHLIESS- DREHMOMENTE BEI ABSPERRKLAPPEN V3 – 06 PN 25/40
CLOSING TORQUES WITH BUTTERFLY VALVES V3 – 06 PN 25/40
Leptirasti zatvarači V3-06 PN 25 – momenti otvaranja
Absperrklappen V3-06 PN 25 – Schliess-Drehmomente
Butterfly valves V3-06 PN 25 – closing torques
DN
80
100
125
150
200
250
300
350
400
450
500
600
700
800
900
1000
1100
1200
M1
M2
MOMENT NA IZLAZNOM VRATILU
DREHMOMENT AN AUSGANGWELLE
OUTPUT SHAFT TORQUE
MOMENT NA VRETENU MEHANIZMA
DREHMOMENT AN GETRIEBEWELLE
GEAR SHAFT TORQUE
E-PRIGON
E-ANTRIEBE
E-ACTUATOR
Nm
110
170
220
300
560
1060
1870
2300
3200
4600
5800
9500
14400
24000
33500
42200
57500
76000
Nm
110
170
220
22
45
100
104
120
150
240
170
200
270
180
195
210
140
210
"AUMA"
SG 05 F07
SG 07 F10
SG 07 F10
SA 07.1 F07
SA 10.1
SA 10.1
SA 10.1
SA 14.1
SA 14.1
SA 14.1
SA 14.1
SA 14.1
SA 14.5
SA 14.1
SA 14.1
SA 14.1
SA 14.1
SA 14.1
03/2003-Rev_1
M2
MOMENT NA VRETENU MEHANIZMA
DREHMOMENT AN GETRIEBEWELLE
GEAR SHAFT TORQUE
E-PRIGON
E-ANTRIEBE
E-ACTUATOR
Nm
770
1650
2860
3630
4950
6710
9240
15730
23980
38170
57250
80800
108800
133200
Nm
"AUMA"
Na poseban upit.
Nur auf besondere Anfrage
Only on special request.
DN
200
250
300
350
400
450
500
600
700
800
900
1000
1100
1200
M1
MOMENT NA IZLAZNOM VRATILU
DREHMOMENT AN AUSGANGWELLE
OUTPUT SHAFT TORQUE
Na poseban upit.
Nur auf besondere Anfrage
Only on special request.
Leptirasti zatvarači V3-06 PN 40 – momenti otvaranja
Absperrklappen V3-06 PN 40 – Schliess-Drehmomente
Butterfly valves V3-06 PN 40 – closing torques
3-51
LEPTIRASTI ZATVARAČ S DVOSTRUKIM EKSCENTROM V3-06
ABSPERRKLAPPEN MIT DOPPELEXZENTER V3-06
DOUBLEECCENTRIC BUTTERFLY VALVES V3-06
Broj artikla
Artikelnummer
Model N°°
V3 – 06H
Otvaranje leptiraste zaklopke aktivira se ukapčanjem elektromotora pumpe.
Iskapčanjem pumpe, odnosno, prekidanjem strujnog kruga elektromotora, zaklopka
automatski zatvara.
Hierbei wird das Öffnen der Klappe durch Einschalten des Pumpenmotors ausgelöst. Beim
Abschalten der Pumpe bzw. Stromloswerden des Pumpenmotors wird die Klappe wieder
automatisch geschlossen.
The opening of the valve is started by switching on the hydraulic pump. When switching off
the pump, i.e. cutting off the current, the armature closes automatically.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
18.
19.
20.
21.
22.
23.
24.
25.
26.
ručna uljna pumpa/Hand Ölpumpe/manual oil pump
zupčasta pumpa/Zahnradpumpe /gear pump
elektromotor/Elektomotor/electro motor
spojka/Kupplung/clutch
nosač pumpe/Pumpenträger/pump holder
nepovratni ventil/Rückschlagventil/non return valve
odzračni ventil/Entlüftungsventil/pressure relief valve
ventil za kontrolu protoka (für Eröffnung)/FlussKontrolleventil/flow control valve (opening speed)
solenoidni ventil/Magnetventil/solenoid valve
uljni filter/Öl Filter/filling vent. filter
pokazivač razine i temperature ulja/Ölstand /
Temperatur/oil level gauge/temp
termoprekidač/Thermoschalter/temperature swich
nivoprekidač/ Niveauschalter /level swtich
ventil za kontrolu protoka (za sporo zatvaranje)/FlussKontrolleventil (für langsames Schließen)/flow control
valve (low closing speed)
tlačni prekidač (visoki tlak)/Druckschalter
(Hochdruck)/pressure switch (high pressure)
tlačni prekidač (niski tlak)/Druckschalter
(Niederdruck)/pressure switch (low pressure)
tlačni prekidač (jako niski tlak)/Druckschalter (Sehr
Niederdruck)/ pressure switch (very low pressure)
ventil za kontrolu protoka (kraj prigušenja)/FlussKontolleventil (Enddämpfung)/flow control valve (end of
stroke)
manometar/Manometer/pressure gauge
kugla ventil/Kugelventil/Ball valve
ventil za kontrolu protoka (za zatvaranje)/FlussKontrolleventil (absperventil)/flow controle valve
(closing speed)
solenoidni ventil/Magnetventil/solenoid valve
cilindar/Zylinder/cylinder
usisni filter/Saugfilter/suction filter
rezervoar/Tank/tank
blok/Block/block
Leptirasti povratni ventil s hidrauličkim otvaranjem, pored mogućnosti podešavanja režima zatvaranja, dozvoljava
otvaranje pogonskim uljnim cilindrom koji prilikom zatvaranja obavlja funkciju uljne kočnice. Kad je otvaranje
završeno, leptirasta zaklopka ostaje blokirana u potpuno otvorenom položaju. Otpori protjecanja su zbog toga vrlo
mali I ventil je posebno podoban kod malih protočnih brzina kod kojih inače ne bi došlo do potpunog otvaranja
ventila.
Das Flügel-Rückschlagventil mit hydraulischer Öffnung, neben der Öffnungregimes, erlaubt Öffnung des Ventils durch den
Betätigungs-Ölzylinder, der beim Schliessen die Funktion des Bremszylinders übernimmt. Nach beendeter Öffnung bleibt die
Flügelklappe verriegelt in völlig geöffneter Stellung. Die Durchflusswiderstände sind deswegen sehr klein und das Ventil eignet
sich besonders gut bei niedrigen Durchfluss-Geschwindigkeiten bei denen ansonsten zu einer völligen Öffnung des Ventils
nicht kommen würde.
In addition to the possibility of the closing regime adjustment, the butterfly check valve with hydraulic opening allows opening
of the valve by an oil cylinder actuator which during closing takes over the function of the dashpot. After the opening is
completed, the flap remains locked in the fully opened position. Owing to this, the flow resistance is very small and the valve is
especially suitable for the cases of low flow velocities at which otherwise a fully valve opening would not occur.
03/2003-Rev_1
3-52
LEPTIRASTI ZATVARAČ S DVOSTRUKIM EKSCENTROM V3-06
ABSPERRKLAPPEN MIT DOPPELEXZENTER V3-06
DOUBLEECCENTRIC BUTTERFLY VALVES V3-06
Broj artikla
Artikelnummer
Model N°°
V3 – 06H
03/2003-Rev_1
3-53
Download

leptirasti zatvaraci