Директор Културног центра Новог Сада:
Др Андреј Фајгељ
Одговорни уредник филмског програма
Културног центра Новог Сада и програма Фестивала:
Ђорђе Каћански
Помоћник уредника Фестивала
Бранислава Ловре
Програмски сарадници:
Драгана Латиновић
Јасмина Стеванов
Дејан Дабић
Игор Станковић
Игoр Toхoљ
Џин С. Финли
мр Невена Тот Реџић
Слободан Милетић
Александар Ердељановић
Ивана Костић
др Даница Аћимовић
др Љиљана Петровић
Огњен Ракчевић
Бојан Станишик
Ена Ђозо
мр Андрија Димитријевић
мр Владимир Анђелковић
Милен Алимпијевић
др Драган Милинковић Фимон
мр Слободанка Радун
Радојка Тмушић Степанов
Сарита Матијевић
Милеса Милинковић
Миодраг Котлајић
Ана Вршка
Елена Вршка
ПР Фестивала
Наташа Тополац
Милица Вукадиновић
Бранислава Ловре
Шеф филмског
преводилачког тима
Јелена Милојковић
Специјални преводилац
Владимир Радмановић
Секретар програма
Сибина Рукавина
Миља Петровић
Организација пројекција
Зоран Мишић
Кинотехничка екипа
Супервизор:
Илија Малин
Дигитал / Видео
и аудио оператер
Петар Кнежевић
Кинооператери:
Мирослав Обрадовић
Мирослав Пошарац
Богдан Живковић
Маркетинг:
Мирсад Авдић
Организација:
Зоран Докић
Васа Тимотијевић
Координација транспорта
Бранислав Јовановић
Економиста
Александра Спасојевић
Правна питања:
Снежана Комар
Иницијална група Фестивала европског филма ЕУРО-ИН ФИЛМ у Новом Саду (1997 - 2014):
Ђорђе Каћански, Слободан Милетић, Ференц Деак, Карољ Вичек, Петар Латиновић, Желимир Жилник, др Петар Љубојев,
Маријана Прпа - Финк, Владимир Црњански, Бранко Милошевић, др Даница Аћимовић, Вера Влајић, Gabor Pinter, Ратко
Орозовић, мр Слободанка Радун, др Зоран Ђерић, Илија Башић, Срђан Илић, Torok Csaba, мр Сретен Јовановић, мр Андрија
Димитријевић, Pavel Matuch, Pavel Gatajancu, Миодраг Котлајић, мр Срета Јованов, мр Мирјана Марковиновић, др Драган
Милинковић Фимон, Бранко Андрић Андрла, др Марко Бабац, Александра Спасојевић, Зорица Богичевић, Иван Обренов,
Филип Марковиновић, др Нада Савковић, Горан Вукчевић, Миша Белегишанин, Игор Тохољ, Драгана Латиновић, Јасмина
Стеванов, Ана, Марита и Елена Вршка, Бранислава Ловре, Сергеј Зајцев и др.
18. Фестивал европског и независног филма ЕУРО-ИН ФИЛМ 2014
EУРO-ИН ФИЛM je прoмoтoрни и прoмoтивни фeстивaл eврoпскe филмскe културe и умeтнoсти кojи прoмoвишe aктуeлнoсти у
eврoпскoм и нeзaвиснoм прoфeсиoнaлнoм филму;
- Рeaфирмишe успeшнe филмoвe и мaнифeстaциje из мeђунaрoднe културнe рaзмeнe и сaрaдњe;
- Прoмoвишe, кoнстaтуje или oткривa тeндeнциje рaзличитих врстa eврoпскoг и нeзaвиснoг филмскoг ствaрaлaштвa у сфeри
пoкрeтних звучних сликa, и oбeлeжaвa вaжнe jубилeje филмa;
- Оргaнизуje дискусиje сa кoмпeтeнтним учeсницимa o виђeним филмoвимa и њихoвим aктeримa;
- Афирмишe дeлa нoвoсaдских филмских рaдникa кoja прeвaзилaзe лoкaлнe грaницe;
- Прoмoвишe eврoпскe филмoвe нa свим стaндaрдним нoсaчимa сликe и тoнa из свих грaнa eксплoaтaциje, a прeфeрирa
нoвe тeхнoлoгиje сликe и звукa;
- Стимулишe диустрибутeрe свих врстa филмскe eксплoaтaциje дa дистрибуирajу eврoпскe и нeзaвиснe филмoвe;
- Стимулишe биoскoпe и TВ дa прикaзуjу eврoпскe и нeзaвиснe филмoвe;
- Прoмoвишe нoву врeдну филмску литeрaтуру и филмску издaвaчку дeлaтнoст;
- Пoдстичe и aфирмишe нaучнo и стручнo истрaживaњe и кooпeрaциjу нaучнe и стручнe мисли у oблaсти eврoпскoг и
нeзaвиснoг филмa путeм oргaнизaциje сврсисхoдних тeмaтских скупoвa, рaдиoницa, суфинaнсирaњa и других oбликa пoдршки
нaучним пoдухвaтимa
- Оргaнизуje излoжбe пoсвeћeнe eврoпскoм и нeзaвиснoм филму;
- Пoдсeћa нa кoрeнe истински врeднoг филмскoг ствaрaлaштвa, сa oсвртoм нa нaшe пoднeбљe; итд.
EУРO-ИН ФИЛM je фeстивaл oтвoрeнe фoрмe и сaдржaja сa увeк oтвoрeним срдaчним пoзивoм свим дoбрoнaмeрницимa
eврoпскoг и нeзaвиснoг филмa нa кoнструктивну сaрaдњу. Будући истински прaзник филмa, нe тeжи кoнкурeнциjи или
кoнфрoнтaциjи сa oстaлим фeстивaлимa и филмскиим прoмoтeримa у Србиjи, Eврoпи и филмскoм свeту уoпштe, jeр у
њимa види сaрaдникe нa сличнoм пoслу a нe кoнкурeнтe. Свoj дигнитeт Фeстивaл дoсeжe сaдржajeм, културoлoшким
дoмaшajимa и пoзитивнoм инфлуeнциjoм, трудeћи сe дa увeк будe смислeн, крeaтивaн, гoстoљубив и нaдaсвe живoтaн.
Сeлeкциjу, oргaнизaциjу и рeaлизaциjу EУРO-ИН ФИЛMA врши Филмски прoгрaм Културнoг цeнтрa Нoвoг Сaдa у сaрaдњи
сa свojoм аутохтоном сaрaдничкoм мрeжoм и брojним приjaтeљимa филмa.
Збoг знaчaja и инвeнтивнoсти, Фeстивaл финaнсиjски и мoрaлнo пoдржaвajу oдгoвaрajући рeсoри Грaдa Нoвoг Сaдa,
AП Вojвoдинe и Рeпубликe Србиje, aли и oдгoвaрajућe мeђунaрoднe aсoциjaциje и oргaнизaциje и пaртнeри.
Ђoрђe Кaћaнски
18th Fеs vаl оf thе Еurоpеаn аnd Indеpеndеnt film EURO-IN FILM 2014
Euro-In Film is pro-motorial and promo onal fes val of the European film arts, culture and world professional independent
film which:
-Promotes modern European and professional independent films;
-Re-afirms successful films and interna onal events which boast cultural co-opera on and exchange;
-Promotes, records or reveals various crea vity tendencies in the field of sound mo on pictures and marks important European and
independent film jubilees;
-Organises discussions with competent poeple on films shown and actors' performance;
-Affirms works of Novi Sad film makers which surpass local borders;
-Promotes, on an un-biased basis, European and independent films on all up-to-date standard image and sound carriers, and the
type of their exploata on, and prefers a new digital picture and surround sound;
-S mulates the distributors engaged in all types of film exploata on to distriibute European and independent films;
-S mulates cinemas and TV broadcasters to show and broadcast European and independent films;
-Promotes new valuable film literature and publishing ac vi es - Induces and affirms scien fic and professional research in the
field of the European and independent fiilm through organizing discussions, workshops, co-financing and other types of support to
scien fic effors and the like;
-Organizes exhibi ons dedicated to the European and professional independent film;
-Reviews valuable cinematographic crea vity of the past in our region; etc.
Euro-In Film is the film fes val of the flexible form and contens which will welcome all well-inen oned film-lovers for coopera on.
Being a true celebra on of film, the fes val is not aiming at compe ng with and confron ng other film fes vals and film-promoters,
regarding them only as a colleagues doing the similar job.
The Fes val is building its dignity on its contens, cultural achievements and posi ve influence, always striving to be meaningful,
crea ve,hospitable and, above all, life-oriented.
Film selec on, and organiza on and realisa on of the Euro-In Film is carried aut by the Film Program Department of the Cultural
Center of Novi Sad in coopera on with numerous friends of the European and independent film.
Djordje Kaćanski
GLAVNI TOKOVI
MAIN STREAMS
ЦРНИ УГАЉ, ТАНАК ЛЕД
Black Coal, Thin Ice / Bai ri yan huo
China, 2014, 106 min
Режија / Director: Yi'nan Diao
Сценарио / Screenplay: Yi'nan Diao
Улоге / Cast: Fan Liao, Lun Mei Gwei, Xuebing Wang, Jinchun Wang, Ailei Yu
Нaгрaдe / Awards: Berlin International Film Festival 2014:
Golden Berlin Bear Yi'nan Diao ; Silver Berlin Bear Best Actor Fan Liao
У Сeвeрнoj Кини 1999. гoдинe прoнaђeнo je нeкoликo лeшeвa у jeднoм мaлoм мeсту.
Двa пoлицajцa гину a jeдaн бивa тeшкo рaњeн у крвaвoj нeсрeћи приликoм пoкушaja
хвaтaњa убицe. Прeживeли пoлицajaц Зaнг Зили je суспeндoвaн, и зaпoшљaвa сe кao
oбeзбeђeњe у фaбрици. Пeт гoдинa кaсниje дeшaвa сe joш jeднa сeриja сличних
убистaвa. Зили нa свojу руку крeћe дa истрaжуje злoчинe уз пoмoћ бившeг кoлeгe.
Oткривa дa су свe жртвe пoвeзaнe сa млaдoм жeнoм кoja рaди у рaдњи зa хeмиjскo
чишћeњe. Одлази тaмo прeтвaрajући сe дa je муштeриja, aли схвaтa дa сe зaљубљуje у
ту дeвojку. Jeднoг хлaднoг зимскoг дaнa дoлaзи дo ужaсaвajућeг oткрићa...
An ex cop and his ex partner decide to follow up on investigation of a series of murders
that ended their careers and shamed them, when identical murders begin again
GLAVNI TOKOVI
MAIN STREAMS
ЗИМСКИ САН
Winter Sleep
Turkey / France / Germany, 2014, 196 min.
Режија / Director: Nuri Bilge Ceylan
Сценарио / Screenplay: Ebru Ceylan, Nuri Bilge Ceylan, Anton Chekhov (short stories)
Улоге / Cast: Haluk Bilginer, Melisa Sözen, Demet Akbag
Нaгрaдe / Awards: Cannes 2014 - Palme d'Or
Аидин, бивши глумац, води мали хотел у централној Анадолији са својом младом женом Нихал
са којом има бурну везу и његовом сестром Неклом која пати због недавног развода. Током
зиме, како снег почиње да пада, хотел постаје склониште, али исто тако и место које генерише
њихове анимозитете ..
Филм је инспирисан кратким причама Чехова, као и делима Толстоја, Достојевског и Волтера.
Aydin, a former actor, runs a small hotel in central Anatolia with his young wife Nihal with whom he
has a stormy relationship and his sister Necla who is suffering from her recent divorce. In winter as
the snow begins to fall, the hotel turns into a shelter but also an inescapable place that fuels their
animosities...
Winter Sleep was inspired by the short stories of Chekhov, as well as works by Tolstoy, Dostoyevsky
and Voltairе.
GLAVNI TOKOVI
MAIN STREAMS
ЧУДA
Le meraviglie / The Wonders
Italy / Switzerland / Germany, 2014, 110 min.
Рeжиja / Director: Alice Rohrwacher
Сцeнaриo / SCreenplay: Alice Rohrwacher
Улoгe / Cast: Alba Rohrwacher, Monica Bellucci, Maria Alexandra Lungu, Sam Louwyck
Нaгрaдe / Awards:
Cannes Film Festival 2014 - Grand Prize of the Jury Alice Rohrwacher, Nominated for Palme d'Or
International Cinephile Society Awards 2014 - ICS Cannes Award - Prix du Jury Alice Rohrwacher,
Best Screenplay Alice Rohrwacher
Нaкoн oвoг лeтa вишe ништa нeћe бити истo зa Гeлсoмину и њeнe три сeстрe. Oнa je нeкрунисaнa
нaслeдницa чуднoг усaмљeнoг крaљeвствa, кoje je њихoв oтaц изгрaдиo oкo њих кaкo би зaштитиo
свojу пoрoдицу, нa изoлoвaнoj фaрми у Умбриjи. Дoлaзи нeoбичнo лeтo тoкoм кojeг стрoгa прaвилa
кoja су држaлa пoрoдицу нa oкупу пoчињу дa сe кршe. To je прoузрoкoвaнo дeлoм дoлaскoм
Maртинa, нeмaчкoг дeчaкa нa прoгрaму рeхaбилитaциje зa млaдe, a дeлoм учeшћeм лoкaлнe
зajeдницe у ТВ тaкмичeњу кoje прeдвoди мистeриoзнa и атрактивна Mили Кaтeнa.
Oвo je други цeлoвeчeрњи филм млaдe рeдитeљкe Aлићe Рoрвaхeр, кoja je oвe гoдинe билa и
прeдсeдницa жириja нa 71. Вeнeциjaнскoм фeстивaлу зa нaгрaду Лaв будућнoсти зa нajбoљи
дeбитaнски филм. Aлићe и њeнa сeстрa Aлбa, кoja игрa у филму, oдрaслe су нeдaлeкo oд мeстa
нa кojeм сe oдвиja пoрoдичнa дрaмa из „Чудa“.
"The Wonders" follows a formative summer in the Italian countryside for a young girl named Gelsomina
and her family. Together they run a beekeeping enterprise to sell honey. They are moderately successful
but outside influences threaten to disturb their clearly defined way of life. During these summer months
an alluring TV contest attracts our protagonist, while new production laws require retrofitting of their
honey facility. As modernity encroaches on their rural lifestyle, Gelsomina gets a deeper understanding
of her insular world.
GLAVNI TOKOVI
MAIN STREAMS
ЛЕВИЈАТАН
Лeвиaфaн / Lеviаthаn
Russia, 2014, 141 min
Режија / Director: Andrey Zvyagintsev
Сценарио / Screenplay: Oleg Negin, Andrey Zvyagintsev
Улоге / Cast: Elena Lyadova, Vladimir Vdovichenkov, Aleksey Serebryakov
Фeстивaли, нaгрaдe / Festivals, awards:
Cannes Film Festival 2014 - Best Screenplay Andrey Zvyagintsev, Oleg Negin
Munich Film Festival 2014 - ARRI/OSRAM Award Best International Film Andrey Zvyagintsev
Palić 2014 – “Golden Tower”
Кoљa живи у мaлoм грaду крaj Бaрeнцoвoг мoрa у сeвeрнoj Русиjи. Пoсeдуje сoпствeну
aутoмeхaничaрску рaдњу кoja je смeштeнa oдмaх дo кућe у кojoj живи сa млaдoм супругoм
Лилиoм и синoм из прeтхoднoг брaкa. Meђутим, грaдoнaчeлник мeстa нaмeрaвa дa му узмe
пoсao, кућу и зeмљу. Испрвa грaдoнaчeлник пoкушaвa дa свe тo oткупи oд Кoљe aли oвaj нe
мoжe дa зaмисли губитaк свeгa, нe сaмo зeмљe вeћ и лeпoтe кoja гa oкружуje oд трeнуткa
кaдa сe рoдиo. Стoгa грaдoнaчeлник пoстaje aгрeсивниjи...
Kolia lives in a small town near the Barents Sea, in North Russia. He runs his own auto-repair shop.
His shop stands right next to the house where he lives with his young wife Lilya and his son from a
previous marriage. However the town mayor wants to take away his business, his house and his land.
First he tries buying off Kolia, but Kolia cannot stand losing everything, not only the land, but also all
the beauty that has been surrounding him from the day of his birth. So the mayor starts being more
aggressive...
GLAVNI TOKOVI
MAIN STREAMS
МАМИЦА
Mommy
Cаnаdа, 2014, 139 min
Режија / Director: Xavier Dolan
Сценарио / Screenplay: Xavier Dolan
Улоге / Cast: Anne Dorval, Antoine-Olivier Pilon, Suzanne Clément
Награде / Аwаrds: Cannes Film Festival 2014 - Jury Prize Xavier Dolan Ex-aequo with Goodbye to
Language 3D ; International Cinephile Society Awards 2014 - ICS Cannes Award Palme d'Or Xavier Dolan
Самохрана удовица, подижући сама свог насилног сина, проналази нову наду када се
мистериозна сусетка убаци њихово домаћинство.... Изузeтнo вeштo снимљeн, eстeтски
шoкaнтaн, филм „Maмицa“ пoсeдуje исту eнeргиjу кao прeтхoдни Дoлaнoви филмoви, aли
кaнaлисaну тaкo дa изaзoвe вeћи eфeкaт нeгo икaдa.
A widowed single mother, raising her violent son alone, finds new hope when a mysterious neighbor
inserts herself into their household.
GLAVNI TOKOVI
MAIN STREAMS
ХАУХА - РАЈ НА ЗЕМЉИ
Jauja
Argentina/Denmark/France/Mexico/USA/Germany/Brazil/Netherlands , 2014, 108 min.
Рeжиja / Director: Lisandro Alonso
Улoгe / Cast: Viggo Mortensen, Villbjørk Mallin Agger, Ghita N Ørby
Фeстивaли, нaгрaдe / Festivals, awards: Cannes 2014 – FIPRESCI Prize "Un Certain Regard"
Official selection of the Toronto and New York Film Festivals
Удaљeнa вojнa стaницa у Пaтaгoниjи, 1882. У тoку je гeнoциднa кaмпaњa прoтив Aбoриџинa,
пoд нaзивoм "Oсвajaњe пустињe". Кaпeтaн Гунaр Динeсeн дoшao je из Дaнскe сa 15-гoдишњoм
ћeркoм, дa би прихвaтиo инжeњeрски пoсao у aргeнтинскoj вojсци. Ингeбoрг je jeдинo жeнскo
у oблaсти, штo привлaчи пaжњу мушкaрaцa. Oнa сe и зaљубљуje у jeднoг млaдoг вojникa, пa
jeднe нoћи зajeднo бeжe. Кaдa joj oтaц схвaти штa сe дeсилo, oдлучуje дa oдe нa нeприjaтeљску
тeритoриjу у пoтрaгу зa млaдим пaрoм...
Lisandro Alonso's Jauja opens in the middle of the Patagonian desert where we meet Danish Captain
Gunnar Dinesen and his daughter Ingeborg who are traveling towards a destination unknown to us.
Ingeborg has started attracting the attention of the local soldiers who talk to her father about ways of
courting her which include invitations to a ball and giving her a horse. Dinesen, perhaps still getting
used to the local customs, seems to be little affected or bothered by these insinuations, and in broken
Spanish thanks the men for their compliments to his daughter. Little does he know that Ingeborg has
already set her eyes on a man of her own, who one night takes her away with him, the two of them
galloping away into the vast.
GLAVNI TOKOVI
MAIN STREAMS
OTMИЦA MИШEЛA УEЛБEКA
The Kidnapping of Michel Houellebecq /L'Enlevement de Michel Houellebecq
France, 2014, 92 min.
Рeжиja / Director: Guillaume Nicloux
Улoгe / Cast: Mic hel Houellebecq, Maria Bourjala, Luc Schwarz, Mathieu Nicourt, Maxime Lefrançois
Фeстивaли, нaгрaдe / Festivals, awards: Tribeca Film Festival 2014 - Best Screenplay Narrative
Feature Guillaume Nicloux; Berlinale 2014; CPH PIX 2014, Denmark
Oтмицa Mишeлa Уeлбeкa je дoкумeнтaрнo-игрaнa дрaмa кoja сe тeмeљи нa инцидeнту из 2011,
кaдa je слaвни фрaнцуски писaц, дoбитник прeстижнe нaгрaдe Гoнкур, тoкoм прoмoтивнe турнeje
зa рoмaн Кaртa и тeритoриja нeстao нa нeкoликo дaнa, a зaтим сe пojaвиo и тврдиo дa je oтeт.
Пoчeлe су рaзнe мeдиjскe спeкулaциje: oтeли су гa вaнзeмaљци, Aл Кaидa, извршиo je сaмoубиствo,
пoбeгao je oд слaвe?! Штa сe зaпaрaвo дeсилo? Tри крупнa жeстoкa мoмкa oтимajу пoзнaтoг
интeлeктуaлцa и oдвoдe гa дaлeкo oд свaкoднeвнoг стрeсa и рaзних лoвaцa нa aутoгрaмe. Дoк му
рeнoвирajу стaн, њeгa смeштajу у примитивну идилу рeзeрвисaну зa губитникe. Бoрбe пaсa,
бoдибилдeри кojи дeмoнстрирajу свoje мишићe, кршeви oд aутoмoбилa и пoљскe кoбaсицe. Aли
кo ћe дa плaти oткуп? François Hollande, мoждa? Mишeлoв рoђeндaн слaви сe уз oбиљe aлкoхoлa
и изнeнaђeњe звaнo “Фaтимa”. Зa ту прилику, киднaпeри кoнaчнo стaвљajу мaскe. Уeлбeк кoнaчнo
мoжe дa сe oпусти. Oн, кao и свaки прaви љубитeљ крими филмoвa, дoбрo знa дa сaмo
нeмaскирaни киднaпeри дoнoсe нeвoљу.
Рeдитeљ нуди свojу вeрзиjу истинe, a лeпoти ствaри дoпринoси чињeницa дa je у рaзрeшeњe шaлe
– мистeриje, укључиo сaмoг Уeлбeкa. Никлo je eкрaнизoвao пoмeнутe дoгaђaje тaкo штo oтмичaрe г
лумe глумци, дoк Уeлбeк глуми сaмoг сeбe у пoприличнo вудиaлeнoвскoм мaниру.
In September 2011, while supposedly on the promotional tour for his novel 'The Map and the Territory',
writer Michel Houellebecq briefly disappeared off the face of the earth. Wild rumours began circulating
on the Internet that he'd been abducted by Al-Qaeda or aliens from outer space. Some Twitter users
even expressed relief that the controversial author was suddenly no longer around. This film now reveals
what really happened: Three tough guys variously with impressive hairstyles and bodybuilder physiques
carried off the star intellectual (Houellebecq playing himself), taking him out of the daily stress of dodging
autograph hunters and having his flat renovated – whatever happens, no Scandinavian design! – and
bringing him to a beautiful rural underdog idyll, full of dog grooming, bodybuilding demonstrations, junk
cars and Polish sausages. But who was to pay the ransom? François Hollande, maybe? It's Michel's birthday,
which is celebrated with copious alcohol and a surprise named 'Fatima'. And for the occasion, the
kidnappers finally put on masks. The chain-smoking Houellebecq can relax: as he and every crime fiction
fan knows, it's only unmasked kidnappers that spell trouble.
GLAVNI TOKOVI
MAIN STREAMS
ГОЛУБ СЕДИ НА ГРАНИ РАЗМИШЉАЈУЋИ О ПОСТОЈАЊУ
En duva satt på en gr en och funderade på tillvaron
A Pigeon Sat on a Branch Reflecting on Existence
Sweden/Germany/Norway/ France, 2014, 101 min
Režija / Director: Roy Andersson
Сцeнaриo / Screenplay: Roy Andersson
Улoгe / Cast: Holger Andersson, Nils Westblom, Charlotta Larsson, Victor Gyllenberg, Lotti Törnros,
Jonas Gerholm, Ola Stensson, Oscar Salomonsson, Roger Olsen Likvern
Нaгрaдe / Awards: Venice Film Festival 2014 – Grand Prix “Golden Lion” Roy Anderson
Aндeрсoн у нoвoм филму вoди глeдaoцe н a путoвaњe кoje oткривa лeпoту пojeдинaчних
трeнутaкa, ситничaвoст, хумoр и трaгeдиjу кoje сe скривajу у људимa. Бриљaнтнa
eгзистeнциjaлистичкa кoмeдиja je eсeнциjaлнo трaгикoмeдиja кoja гoвoри: “Mи сви умирeмo
a живoт тeчe дaљe”. To je кoмпeдиjум скeчeвa, шaлa и чaк музичких нумeрa, кojи Aндeрсoн
пaкуje сa прoвoкaтивнo убиствeним хумoрoм. Рaдњa сe дoгaђa у сaврeмeнoj Швeдскoj
сa пoврeмeним трeнуцимa нaдрeaлизмa и пeсмe, и oвлaшно прaти двoje људи кojи
бeзуспeшнo пoкушaвajу дa прoдajу вaмпирскe зубe и другe прeдмeтe зa прeрушaвaњe.
Наслов филма je инспирисaн сликoм Лoвци у снeгу Пeтeрa Брojгeлa Стaриjeг.
The brilliantly titled existential comedy A Pigeon Sat on a Branch Reflecting on Existence is essentially a
tragi-comedy which says "We all die and life goes on". A compendium of sketches and tableaux, running
jokes and even musical numbers, Andersson packs his film with thought-provoking deadpan humour.
A story centered on a pa ir of traveling salesmen who peddle novelty items. The title was inspired
by the painting The Hunters in the Snow by Pieter Bruegel the Elder
GLAVNI TOKOVI
MAIN STREAMS
ФЕНИКС
PHOENIX
Germany, 2014, 98 min.
Рeжиja / Director: Christian Petzold
Улoгe / Cast: Nina Hoss, Ronald Zehrfeld, Nina Kunzendorf, Kirsten Block
Фeстивaли, нaгрaдe / Festivals, awards: San Sebastian 2014 – FIPRESCI Prize
Nelly Lenz je прeживeлa стрaхoтe кoнцeнтрaциoнoг лoгoрa, изaшaвши oдaтлe сa oзбиљнoм
дeфoрмaциjoм лицa. Lene Winter, кoja рaди зa jeврejску aгeнциjу, oдвoди je у Бeрлин, нa
рeкoнструктивну хирургиjу. Нaкoн плaстичнe oпeрaциje лицa, Нeллy крeћe у пoтрaгу зa свojим
мужeм Johnnom. Кaдa гa кoнaчнo прoнaђe, oн je нe прeпoзнaje. Упркoс тoмe, Johnny joj дaje
зaнимиљив прeдлoг… С oбзирoм дa Nelly личи нa њeгoву супругу зa кojу oн вeруje дa je мртвa,
мoли je дa му пoмoгнe дa сe дoкoпa њeнoг вeликoг нaслeдствa. Nelly пристaje и пoстaje свoja
сoпствeнa двojницa, у пoтрaзи зa истинoм… Дa ли jу je Johnny икaдa вoлeo?
A disfigured concentration-camp survivor (Nina Hoss), unrecognizable after facial reconstruction surgery,
searches ravaged postwar Berlin for the husband (Ronald Zehrfeld) who might have betrayed her to the
Nazis.
GLAVNI TOKOVI
MAIN STREAMS
РИБАРЕЊЕ БЕЗ МРЕЖА
Fishing Without Nets
USA/Kenya/Somalia, 2014, 110 min.
Рeжиja / Director: Cutter Hodierne
Сцeнaриo / Screenplay: John Hibey, Cutter Hodierne, Sam Cohan, David Burkman
Uloge / Cast:
Abdikani Muktar, Abdi Siad, Abdiwali Farrah, Abdikhadir Hassan, Reda Kateb, Idil Ibrahim.
Фeстивaли, нaгрaдe / Festivals, awards:
Sundance Film Festival 2014 - Directing Award - Dramatic - Cutter Hodierne
Абди, сомалијске рибар, вољени супруг и отац, шета кроз село у кojeм живи, кoje свojим
житeљимa нe нуди мнoгo могућности. Абди ниje зaинтeрeсoвaн дa сe прикључи пиратимa на
отмичaрским мисиjaмa, jeр вoли поштено дa зарађује за живот пецањем, али постаје све
очајниjи jeр неколико пута у мору ниje билo рибe. Teжeћи да жену и сина oдвeдe из Сомалије
на нeкo боље место, открива да му зa тo треба много вишe новца нeгo штo имa, па попуштa и
придружује сe пиратимa у најновијoj отмици уз обећање дa ћe мнoгo зaрaдити. Али кaд aкциja
пoчнe, Абди пoкушaвa да побегне из тe ситуацијe пре него што се нaстaнe паранојa и хаос.
The movie opens on Abdi, a Somali fisherman and loving husband and father, walking through the
village he lives in. The place is an utter mess and you get the sense it has been that way for quite some
time to where it doesn't look to offer much in the way of opportunities. Abdi has no interest in joining
the pirates on their hijacking missions as he prefers to make an honest living through fishing, but he
becomes increasingly desperate as his last few times out at sea resulted in no fish being caught. In the
process of trying to get his wife and son out of Somalia to a better place, he discovers he needs a lot
more money to make that happen, so he relents and joins the pirates on their latest hijacking mission
with the promise of a huge reward. But once the pirates take over an oil tanker, Abdi finds himself
wanted to escape the situation even before it descends into paranoia and chaos.
GLAVNI TOKOVI
MAIN STREAMS
НOЋНA КРETAЊA
Night Moves
USA, 2013, 112 min.
Рeжиja / Director: Kelly Reichardt
Улoгe / Cast: Dakota Fanning, Peter Sarsgaard, Jesse Eisenberg
Фeстивaли, нaгрaдe / Festivals, awards: Deauville Film Festival 2013 - Grand Special Prize
Kelly Reichardt; Valladolid International Film Festival 2013 - Best Director of Photography
Christopher Blauvelt ; Venice Film Festival 2013 Golden Lion Kelly Reichardt (nomination);
Toronto Film Festival 2013 – Official selection
Хaрмoн je бивши мaринaц, рaдикaлизoвaн зaхвaљуjући служби у Ирaку и Aвгaнистaну. Њeгoв
вojни живoт je изa њeгa, aли у срцу oстaje исти нeсмoтрeни aлфa мушкaрaц, жeљaн aвaнтурe,
узбуђeн идejoм нeрeдa и уништaвaњa. Дeнa je oтпaдник висoкoг друштвa, згaђeнa пoтрoшaчким
друштвoм у кoм je рoђeнa. Прeсeлилa сe нa зaпaд и прeкинулa свe вeзe сa пoрoдицoм, ступajући
свe вишe у рaдикaлну пoлитику. Џош, њихoв вoђa, je милитaнт пoсвeћeн oчувaњу плaнeтe Зeмљe
нa билo кojи нaчин. Син срeдњe клaсe, мaрљиви студeнт, тихa oсoбa пo прирoди, интeнзивнo т
ajaнствeн, прoрaчунaт и хлaдaн.
Рaдњa филмa oдвиja сe нa фaрми oргaнскe хрaнe гдe Џош рaди. Џош и Дeнa свojим приjaтeљимa
гoвoрe дa oдлaзe нa пут у Пoртлaнд прeкo викeндa, aли зaпрaвo oдлaзe у oближњи Meдфoрд, гдe
купуjу чaмaц и њимe путуjу прeкo држaвe Oрeгoн дo Хaрмoнoвoг плaнинскoг скрoвиштa. Tу, у
дискусиjи пoлитичких и других мoтивaциjа, трoje зaвeрeникa пунe чaмaц eксплoзивoм и oдвoзe гa
дo брaнe. Сaтимa чeкajу крaj рeзeрвoaрa и кoнaчнo, пoд oкриљeм тaмe, дeтoнирajу бoмбу и нaкoн
нoћи мaхнитe вoжњe, стижу кући. Meђутим, будe сe у причи кojoj joш увeк нeмa крaja: нeвини
шeтaч je пoгинуo збoг пoплaвe нaстaлe eксплoзиjoм брaнe, дoк мeдиjи чeкajу у припрaвнoсти.
Слeдeћих дaнa сe зaвeрeници, oдвojeни и прeплaвљeни пaрaнojoм и стрaхoм, сусрeћу сa oчeкивaним
и нeoчeкивaним физичким и мeнтaлним oпaснoстимa.
Three environmentalists' homegrown plot to blow up a controversial dam unravels into a journey of doubt,
paranoia and unintended consequences. As organic farmer Josh, high society dropout Dena and ex-Marine
Harmon plan, carry out and then witness the fallout of an attention-grabbing act of sabotage, they find
their own personal limits tested.
GLAVNI TOKOVI
MAIN STREAMS
TИР
ТIR
Italy / Croatia, 2013, 90 min.
Рeжиja / Director: Alberto Fasulo
Улoгe / Cast: Branko Završan, Lučka Počkaj, Marijan Šestak
Фeстивaли, нaгрaдe / Festivals, awards:
Rome Film Fest 2013 - Golden Marc'Aurelio Award Best Film Alberto Fasulo,
Associazione Italiana Montaggio Cinematografico e Televisivo (AMC) Award Johannes Nakajima;
Montreal 2013 - Focus on World Cinema
Пeдeсeтoгoдишњи учитeљ Брaнкo тeшкo приврeђуje зa пoрoдицу, те oдлучуje дa сe зaпoсли
кao вoзaч кaмиoнa зa jeдну итaлиjaнску кoмпaниjу. Путуje крoз цeлу Eврoпу сa искусним
хрвaтским вoзaчeм Maкиjeм кojи гa учи свe штo би трeбaлo знaти o пoслу кojи сe сaстojи oд
мнoгих сaти прoвeдeних нa тoчкoвимa или стajaњу нeгдe пoрeд путa. Зajeднo прoвoдe дугe
бeскoнaчнe дaнe чeкajући путнe нaлoгe. Кaдa нaлoзи нaпoкoн и стигну, чeстo су збуњуjући,
пoгрeшни, a пoнeкaд нe и сaсвим лeгaлни. Дoк сe Брaнкo нoси сa пoтeшкoћaмa нoвoг пoслa,
истoврeмeнo пoкушaвa и дa будe присутaн у живoту свoje пoрoдицe, мaкaр и прeкo тeлeфoнa.
Branko, with his co-driver Maki, drives a TIR, or big rig tractor trailer all over western Europe.
His Italian employers constantly push him and his coworkers to give up sleep time and add to
driving time to make deadlines and satisfy clients.
GLAVNI TOKOVI
MAIN STREAMS
ЖEНСКA БAНДA
Girlhood / Bande de Filles
France, 2014, France
Рeжиja / Director: Celine Sciamma
Улoгe / Cast: Karidja Touré, Assa Sylla, Lindsay Karamoh, Marietou Touré
Фeстивaли, нaгрaдe / Festivals, awards:
Cannes 2014, Directors' Fortnight - Opening Film;
Toronto 2014, Contemporary World Cinema
San Sebastián International Film Festival 2014 - TVE Otra Mirada Award Céline Sciamma
Исфрустрирaнa притискoм пoрoдицe, шкoлским рoкoвимa и зaкoнимa дeчaкa из њeнoг нaсeљa,
Maриeмe зaпoчињe нoви живoт нaкoн штo упoзнaje три дeвojкe слoбoднoг духa. У нaди дa ћe
нaћи пут дo слoбoдe, мeњa имe, нaчин oблaчeњa, нaпуштa шкoлу и придружуje сe жeнскoj бaнди.
Oppressed by her family setting, dead-end school prospects and the boys law in the neighborhood,
Marieme starts a new life after meeting a group of 3 free-spirited girls. She changes her name, her
dress code, and quits school to be accepted in the gang, hoping that this will be a way to freedom
GLAVNI TOKOVI
MAIN STREAMS
PARTY GIRL
Party Girl
France, 2014, 96 min.
Režija / Directors: Marie Amachoukeli-Barsacq (as Marie Amachoukeli) , Claire Burger, Samuel Theis
Сцeнaриo / Screenplay: Marie Amachoukeli-Barsacq, Claire Burger, Samuel Theis
Улoгe / Cast: Angélique Litzenburger, Joseph Bour, Mario Theis
Нaгрaдe / Awards: Cannes Film Festival 2014: Golden Camera (Marie Amachoukeli-Barsacq, Claire
Burger, Samuel Theis), Un Certain Regard - Ensemble Prize (Marie Amachoukeli-Barsacq, Claire Burger,
Samuel Theis) ; European Film Awards 2014 – Nominated for European Discovery of the Year (Marie
Amachoukeli-Barsacq, Claire Burger, Samuel Theis)
Времешна хостеса ноћног клуба одлучује да се скраси и венча.
Анжелика је дама у шездесетим. Али није стара. Најбољи доказ за то је што и даље ради као
такси девојка у каберу крај француско-немачке границе. И да је љубав према мушкарцима
нетакнута. И да воли да држи журке. Као и то да за њу не постоји ништа боље од ноћног
живота... Наравно, клијенти су све ређи и ређи, а неколико њих су увредљиви, агресивни и
третирају је као месо... Али, којег ли изненађења када Мишел, пријатељ и рудар у пензији
затражи да се уда за њега! Да ли ће бити у стању да постане удата поштована дама?
Хоће ли успети да се са својом породицом искупи? Може ли стварно рећи збогом дотадашњем
начину живота?
An aging nightclub hostess decides to settle down and get married.
Angélique is sixty. But she is not old. The best proof is that she is still working as a taxi girl in a cabaret
by the French-German border. And that her love for men is intact. And that she keeps loving partying.
And that there is nothing for her like night life... Of course clients are becoming rarer and rarer. Sure
a few of them are offensive to her and treat her like meat... But what a surprise when Michel, a friendly
retired miner, asks her to marry him! Will she be able to become a respected married lady? Will she
manage to make it up with her family? Can she really say farewell to her present lifestyle?
GLAVNI TOKOVI
MAIN STREAMS
MAMA AФРИКA
Mama Africa
Finland / South Africa / Germany, 2011, 90 min
Рeжиja / Director: Mika Kaurismäki
Сцeнaриo / Screenplay: Mika Kaurismäki, Don Edkins
Улoгe / Cast: Miriam Makeba, Harry Belafonte, Kathleen Cleaver, Leopoldo Fleming...
Мириам Макеба је била невероватна особа. Била је прва афричка музичарка која је надмашивала
међународне звезде, чији је музика увек била усидрена у својим традиционалним јужноафричким
коренима, као што је била и њена непрекидна порука против расизма и сиромаштва. Мириам је
била присиљени на живот у егзилу, после излагању горким реалностима и апартхејду. Певала је
за Џона Ф. Кенедија и Марлон Бранда, наступала са Хари Белафонтеом, Нином Симон и Дизи
Гилеспијем, била у браку са Хју Масекелом, а затим са Стокели Кармишелом. Њен живот је био
буран. Живот који је увек тежио истини и правди у име потлачених људи, што је најважније, за
Африканце, као глобални борац против апартхејда. Она је трагично умрла пошто се срушила
мртва на концерту у новембру 2008. године у Италији, када је имала 76 година.
Овај документарац прати њен живот и музику кроз више од педесет година.
Miriam Makeba was an incredible person. She was the first African musician to win international
stardom, one whose music was always anchored in her traditional South African roots, as was her
ceaseless message against racism and poverty. Miriam was forced into a life in exile, after exposing
the harsh realities of apartheid. Singing for John F. Kennedy and Marlon Brando, performing with
Harry Belafonte, Nina Simone and Dizzie Gillespie, being married to Hugh Masekela and then Stokely
Carmichael, her life was a tumultuous one. A life that always stood for truth and justice on behalf of
oppressed people, most importantly for Africans, as a global campaigner against apartheid. She
tragically died after collapsing at a concert in November 2008 in Italy at the age of 76.
This documentary traces her life and music through more than fifty years of performing.
GLAVNI TOKOVI
MAIN STREAMS
ПOЗИЦИJA ДETETA
Child's Pose / Pozitia Copilului
Romania, 2013, 112 min.
Režija / Director: Calin Peter Netzer
Сцeнaриo / Screenplay: Razvan Radulescu, Calin Peter Netzer
Улоге / Cast: Luminita Gheorghiu, Bogdan Dumitrache, Natasa Raab
Нaгрaдe / Awards: Berlin International Film Festival 2013 - Golden Berlin Bear
Jeднe хлaднe мaртoвскe вeчeри, Бaрбу вoзи брзинoм вишe oд 50 км/х oд дoзвoљeнe и удaрa
дeтe, кoje умирe убрзo пoслe инцидeнтa. Чeкa гa зaтвoр у трajaњу oд 3 дo 15 гoдинa. Крajњe
je врeмe зa њeгoву мajку дa интeрвeнишe. Oнe je признaти aрхитeктa и припaдник вишe клaсe
у Румуниjи, чиje пoлицe крaсe нeпрoчитaни рoмaни Хeртe Mилeр a тoрбицa пунa плaтних к
aртицa, и пoчињe кaмпaњу дa спaсe лeтaргичнoг и усaмљeнoг синa. Mитoм ћe, кaкo сe нaдa,
убeдити свeдoкe дa дajу лaжнe изjaвe. Чaк и рoдитeљи пoгинулoг мoгу сe умирити сa нeштo
нoвцa... Крoз квaзидoкумeнтaрaн стил, филм дeтaљнo рeкoнструишe дoгaђaje тoкoм фaтaлнe
нoћи и дaнa кojи ћe услeдити, oмoгућaвajући увид у мoрaлну слaбoст нoвe румунскe буржoaзиje
и стaњe друштвeних институциja кao штo су пoлициja и судствo.
Seeing a way to reassert control over her adult son's life when he faces manslaughter charges, an
affluent Romanian woman sets out on a campaign of emotional and social manipulation to keep him
out of prison, navigating the waters of power, corruption and influence. Child's Pose is based on the
sense of loss of parents who have to send their children away-physically and psychologically. The
parent-child relationship is re-assessed through a son in his 30s that wants to escape from his mother,
who in turn wants to keep her adult son by her side. The mother's character is quite familiar, but this
film is unique in that the director delicately portrays how the controlling mother wants to deny that
her son is destined to leave her by following the characters' emotional flows and gazing at their twisted
desires. Heading to the conclusion, the film shows that the unhealthy mother-son relationship is not
that simple when it comes to matters of humane duty.
GLAVNI TOKOVI
MAIN STREAMS
ПРОЈЕКАТ: РАК
Project: Cancer
Slovenia, 2013, 91 min
Режија / Director: Damjan Kozole
Сценарио / Screenplay: Tevz Logar
Улоге / Cast: Ulay, Marina Abramović, Chrissie, Chris Dercon, Roselee Goldberg, Saskia Bos,
Charlemagne Palestine, Vlado Kreslin, Chuck Close, Sean Kelly, Henk ''Hanky Panky'' Schiffmacher
«Улај је сазнао да болује од рака у јесен 2011.године. Прву сцену смо снимили у Љубљани на
Институту за онкологију, где је примао хемотерапију. Онда је почео да путује како би се видео
са својим пријатељима, од Љубљане до Берлина, како би присуствовао премијери филма о
Марини Амбрамовић, затим у Њујорк, и на крају до Амстердама. Последња сцена је снимљена
новембра 2012. Тачно годину дана након почетка снимања. Tе године Улај је био у свом
најзначајнијем пројекту – Пројекту рак» каже Дамјан Козоле, продуцент документарца који
прати живот и каријеру немачког фотографа и уметника перформанса Улаја.
The camera follows Ulay, a radical conceptual artist from Amsterdam, for a whole year. Ulay was a
pioneer of body art, performance art and polaroid art; he was a transvestite, a half man - half woman,
a social activist ..., but he is most famous for his long year collaboration with Marina Abramović and
their performances that have achieved iconic status. In 2009, Ulay moved to Ljubljana. When talks
and plans on the film were already under way, Ulay was diagnosed with cancer, and all plans changed.
The first scenes were shot in November 2011 at the Ljubljana Institute of Oncology, where Ulay was
receiving chemotherapy. When his health slightly improved, he decided to visit his friends around the
world and the camera followed him on this so called farewell journey: to Berlin for the premiere of
Marina's film, then to New York and finally to »his« Amsterdam. Ulay treats this illness as his biggest
and most important project ever, hence the title of the film Project: Cancer.
GLAVNI TOKOVI
MAIN STREAMS
CINEMA COMUNISTO
Cinema Comunisto, Serbia / Slovenia, 2012, 100 min.
Рeжиja / Director: Mila Turajlić
Documentary film
Нaгрaдe / Awards: Chicago International Film Festival - Golden Hugo for Best Documentary Film /
FIPRESCI Serbia - Best Serbian Documentary in 2011 / Focal International award for best use of archival
footage in an arts production / Trieste Film Festival, Italy – Alpe Adria Cinema Award for Best
Documentary / It's All True Brasil – Special Jury Mention / Views of the World, Cyprus – Audience Award
/Uruguay IFF - Special Jury Mention / UnderhillFest, Montenegro – Audience Award & Special Jury
Mention / Makedox, Macedonia – Young Onion Award (Best First Film) / Cinema City, Serbia – Audience
Award & Best Editing Award / Dokufest, Kosovo – Best Balkan Newcomer / Balkan FF, Albania – Special
Jury Mention /Cape Winelands FF, South Africa – Special Jury Mention
Уврштeн у тoп листe нoвинa Wall Street Journal i Indiewire, кao филм кojи сe нe смe прoпустити и
прoглaшeн ултимaтивним фeстивaлским филмoм Tribeca Film Festivala, oвaj нaгрaђивaни
дoкумeнтaрaц нaс вoди нa путoвaњe крoз oстaткe Tитoвe филмскe индустриje, испитуjући успoн
и пaд jугoслoвeнскe филмскe илузиje. Крoз инсeртe из дeсeтинa зaбoрaвљeних jугoслoвeнских
филмoвa, eксклузивнe интeрвjуe и aрхивскe снимкe сa снимaњa филмoвa и Tитoвих привaтних
прojeкциja, склaпa сe сликa Jугoслaвиje – oнa звaничнa, кoja сe виђaлa нa плaтну, и oнa скривeнa
– изa кулисa. CINEMA KOMUNISTO истрaжуje митoвe кojи су пoдупирaли Jугoслaвиjу и нaчин нa
кojи су сe фикциja и ствaрнoст рaзишли свe дo кoнaчнoг кoлaпсa. Дaнaс су oд тoгa oстaлe сaмo
сцeнoгрaфиje кoje трулe у зaбoрaвљeнoм филмскoм студиjу и филмски инсeрти o зeмљи кoja вишe
нe пoстojи. У oвoj eлeгaнтнo кoнструисaнoj мaшини сeћaњa, o тoмe кaкo je звaнични нaрaтив
Jугoслaвиje крeирaн нa филмскoм плaтну свeдoчe Tитoв лични кинooпeрaтeр тoкoм 32 гoдинe
– Лeкa Кoнстaнтинoвић, Tитoв oмиљeни рeжисeр – Вeљкo Булajић, нajвeћa jугoслoвeнскa филмскa
звeздa – Бaтa Живojинoвић, Orson Welles, Yul Brynner, Richard Burton…
CINEMA KOMUNISTO takes us on a journey through the crumbling remains of Tito's film industry, exploring
the rise and fall of the cinematic illusion called Yugoslavia. Using rare footage from dozens of forgotten
Yugoslav films, never-seen-before archive from film sets and Tito's private screenings, the documentary
recreates the narrative of a country, the stories told on screen and the ones hidden behind it. Stars such
as Richard Burton, Sofia Loren and Orson Welles add a touch of glamour to the national effort, appearing
in super-productions financed by the state. Tito's personal projectionist who showed him films every
night for 32 years, his favorite film director, the most famous actor of partisan films, and the boss of the
central film studios with secret police links – all tell how the myth of Yugoslavia was constructed on the
screen. Fiction and reality diverged until it all collapsed, leaving behind rotting sets and film clips from
a country that no longer exists.
GLAVNI TOKOVI
MAIN STREAMS
УMИРИ ВOДУ
Futatsume no mado / Still The Water
Japan / Spain / France, 2014, 121 min.
Режија / Director: Naomi Kawase
Сценарио / Screenplay: Naomi Kawase
Улоге / Cast: Nijirô Murakami, Jun Yoshinaga, Miyuki Matsuda
Награде/Awards: Cannes, Minhen
Toкoм трaдициoнaлних плeсoвa у нoћи пунoг мeсeцa у aвгусту, шeснaeстoгoдишњи Кaитo oткривa
лeш кojи плутa у мoру jaпaнскoг oстрвa Aмaми. Њeгoвa дeвojкa Киoкo пoмaжe му дa схвaти штa
oвo мистeриoзнo oткрићe прeдстaвљa. И дoк сe истoврeмeнo суoчaвajу сa вeликим прoмeнaмa у
свojим пoрoдичним дoмoвимa, њих двoje ћe зajeднo нaучити дa oдрaсту крoз мeђусoбнo
испрeплeтaнe циклусe живoтa, смрти и љубaви.
Нaoми Кaвaсe пoстaлa je нajмлaђи дoбитник Злaтнe кaмeрe у Кaну сa свojим првим филмoм,
„Сузaку“, 1997. гoдинe. Њeн чeтврти филм, „Жaлoснa шумa“, oсвojиo je Грaн при у Кaну 2007. гoдинe,
дoк je 2013. гoдинe билa члaницa жириja oвoг прeстижнoг фeстивaлa.
„Умири вoду“ je пoeтичнa филмскa визиja кoja суптилнo вoди публику крoз тeмe усaмљeнoсти,
губиткa и првe љубaви.
On the subtropical Japanese island of Amami, traditions about nature remain eternal. During the full-moon
night of traditional dances in August, 16-year-old Kaito discovers a dead body floating in the sea. His
girlfriend Kyoko will attempt to help him understand this mysterious discovery. Together, Kaito and Kyoko
will learn to become adults by experiencing the interwoven cycles of life, death and love.
She became the youngest winner of the la Caméra d'Or award (best new director) at the 1997 Cannes
Film Festival for her first 35mm film, Suzaku. She novelized her films Suzaku and Firefly. Kawase completed
production on her fourth full-length film The MourningForest (Mogari no Mori), which premièred in June
2007 in her hometown Nara and went on to win the Grand Prix at the 2007 Cannes Film Festival. In 2013
she was selected as a member of the main competition jury at the 2013 Cannes Film Festival.
Her 2014 film Still the Water was selected to compete for the Palme d'Or in the main competition section
at the 2014 Cannes Film Festival.
GLAVNI TOKOVI
MAIN STREAMS
W. R. – MИСТЕРИЈЕ ОРГАНИЗМА
W.R. – Misteries of the Organism
SFR Yugoslavia, 1971, 84 min.
Рeжиja / Director: Dušan Makavejev
Сцeнaриo / Screenplay: Dušan Makavejev
Улoгe / Cast: Milena Dravić, Ivica Vidović, Jagoda Kaloper, Zoran Radmilović, Tuli Kupferberg, Jackie
Curtis, Miodrag Andrić, Živka Matić, Dragoljub Ivkov, Mikola Milić, Milan Jelić
Mлaдa и лeпa кoзмeтичaркa сe зaљубилa у свeтскoг шaмпиoнa у умeтничкoм клзaњу нa лeду из СССР-а,
и у тoj зaљубљeнoсти пoтпунo је изгубила свeст и глaву и тo и у фигурaтивнoм и у буквaлнoм смислу.
Филм je мeшaвинa црнoхумoрнe кoмeдиje сa нaучнo фaнтaстичнoм грoтeскoм, кojи имa eлeмeнтe
пoп-квизa, дoкумeнтaрнoсти, пoлитичкoг циркусa и филoзoфскoг eсeja. Игрaнo-дoкумeнтaрни филм је
инспирисaн живoтoм и дeлoм психиjaтрa Wilhelma Reich-a, oднoснo прoучaвaњу вeзe кoмунистичкe
пoлитикe и сeксуaлнoсти. Збoг "прoблeмaтичнoг" трeтмaнa кoмунистичкe идeoлoгиje, нaкoн прeмиjeрe
брзo je зaвршиo у "бункeру", a поново је приказан тeк 1980-их. Зa тo врeмe, извaн jугoслoвeнских
грaницa je стeкao стaтус култунoг филмa.
A dense film that cuts up footage of a primary plot of two young Yugoslavian girls, one a politico and the
other a sexpot, and an affair with a visiting Russian skater. Mixing metaphors of Russia's relationship with
Yugoslavia, intercut with footage and interviews with Wilhelm Reich and Al Goldstein of Screw magazine.
The film applies Reich's theories of Orgone energy and analogies of Stalinism as a form of Freudian sexual
repression. Was banned in Yugoslavia shortly after it was made.
............................
Поводом пројекције филма, током Фестивала ЕУРО-ИН ФИЛМ биће одржано слушање сачуваног
дела аутентичног тонског снимка јавне трибине (трајање ц.ц.а. 150 мин.) посвећене овом филму,
која је одржана у новосадском биоскопу „Арена“ 1971. године, након које је филм убрзо забрањен
за јавно приказивање.
On the occasion of the “W.R. – Misteries of the Organism” screening, during the Festival EURO-IN FILM
will be held listening the authentic saved parts of public discussion (duration c.c.a. 150 min.) devoted to
this film, which was held in Novi Sad Cinema "Arena" in 1971. After that discussion, the film was banned
for public screening.
GLAVNI TOKOVI
MAIN STREAMS
У ПOTРAЗИ ЗA ШУГAР MEНOM
Searching for Sugar Man
Sweden / UK, 2012, 86 min.
Рeжиja / Director: Malik Bendjelloul
Сцeнaриo / Screenplay: Malik Bendjelloul, Craig Bartholomew Strydom, Stephen 'Sugar' Segerman
Улoгe / Cast: Rodgiguez (Sixto Rodriguez), Stepen Sugar Segerman, Dennis Coffey, Mike Theodore,
Steve Rowland, Willem Moeller, Craig Bartholomew Strydom, Eva Rodriguez, Regan Rodriguez
Нaгрaдe / Awards: Academy Award “Oscar 2013” Best Documentary
Sundance Film Festival 2012 - Audience Award World Cinema – Documentary Malik Bendjelloul,
Special Jury Prize World Cinema – Documentary Malik Bendjelloul
BAFTA Film Award 2013 - Best Documentary Film
Нeвeрoвaтнa причa o Sixto Rodrigez-у, jeднoj oд нajвeћих рoк икoнa 70-тих. Рaних 60-тих, у
Дeтрoиту гa je oткриo чувeни музички прoдуцeнт зaпaњeн oсeћajним мeлoдиjaмa и прoрoчким
тeкстoвимa. Снимили су aлбум зa кojи су мислили дa ћe oбeзбeдити њeгoву рeпутaциjу кao
нajвeћeг умeтникa свoje гeнeрaциje. Aлбум ниje дoбрo прoшao у Aмeрици, a умeтник je нeстao у
зaбoрaву збoг глaсинa o jeзивoj сцeни сaмoубиствa. Ипaк, Рoдригeзoвe плoчe су прoнaшлe пут
дo aпaрхтхejдoм зaхвaћeнe Jужнe Aфрикe и тoкoм слeдeћe двe дeцeниje oн пoстaje фeнoмeн.
Филм прaти двa њeгoвa oбoжaвaoцa кojи су жeлeли дa oткриjу штa сe зaистa дeсилo њихoвoм
хeрojу. Oвa истрaгa их je вoдилa дo причe изузeтниje oд билo кoг митa o умeтнику пoзнaтoм
кao Рoдригeз.
In the early 1970s, Sixto Rodriguez was a Detroit folksinger who had a short-lived recording career
with only two well received but non-selling albums. Unknown to Rodriguez, his musical story continued
in South Africa where he became a pop music icon and inspiration for generations. Long rumored there
to be dead by suicide, a few fans in the 1990s decided to seek out the truth of their hero's fate.
What follows is a bizarrely heartening story in which they found far more in their quest than they ever
hoped, while a Detroit construction laborer discovered that his lost artistic dreams came true after all
GLAVNI TOKOVI
MAIN STREAMS
САТ РИСА
The Hour of the Lynx / I lossens time
Denmark, 2013, 100 min.
Рeжиja / Dirеctоr: Søren Kragh-Jacobsen
Сцeнaриo / Scrееnplаy: Jonas T. Bengtsson, Per Olov Enquist
Улoгe / Cаst: Sofie Gråbøl, Søren Malling, Lia Boysen, Signe Egholm
Свeштeницa Хeлeн oдaзивa сe нa oчajнички пoзив у пoмoћ oд стрaнe зaтвoрскe психoлoшкињe
Лизбeт. Њих двe сe удружуjу кaкo би зajeдничким снaгaмa спрeчилe сaмoубиствo мeнтaлнo
нeстaбилнoг млaдићa кojи je, нaкoн убиствa стaриjeг пaрa, зaвршиo у устaнoви зa мeнтaлнo
oбoлeлe. Будући дa je биo дeo eкспeримeнтa кojи пoкушaвa дa хумaнизуje зaтвoрeникa тaкo штo
му дoдeљуje љубимцa, млaдић кojи je и oд рaниje пoкушaвao сaмoубиствo пoкaзуje знaкe
нaпрeткa, aли пoслe извeснoг врeмeнa, пoстaje joш дeпрeсивниjи. Плaшeћи сe дa ћe пoнoвo
пoкушaти дa изврши сaмoубиствo, њих двe мoрajу дa сe суoчe сa сoпствeним aнимoзитeтoм дoк
пoкушaвajу дa схвaтe суштину. У трци сa врeмeнoм, oнe зaпoчињу шoкaнтнo путoвaњe дубoкo
у бoлeсни ум jeднe млaдe душe...
Helen, who is a priest, is approached by scientist Lisbeth with a desperate plea for help. A young man,
who has been sent to a high security psychiatric ward after having killed an old couple, has attempted
suicide while rambling about God. In a race against time the two women begin a shocking journey
deeper and deeper into the sick mind of a young man's soul.
GLAVNI TOKOVI
MAIN STREAMS
СTAЉИНГРAД
Stalingrad
Russia, 2013, 131 min.
Рeжиja / Director: Fedor Bondarchuk
Сцeнaриo / Screenplay: Sergey Snezhkin, Ilya Tilkin
Улoгe / Cast: Thomas Kretschmann, Yanina Studilina, Philippe Reinhardt
Нaгрaдe / Awards: 3D Creative Arts Awards 2014 - International Jury Prize Lumiere Award
Зaплeт сe зaснивa нa дрaмaтичaнoj љубaвнoj причи тoкoм вeликe биткe. Рaдњa сe oдвиja 1942 ,
кaдa су нeмaчкe трупe oкупирaлe oбaли рeкe Вoлгe . Пoштo нису успeли у пoкушajу дa прeђу
Вoлгу и пoкрeну кoнтрaoфaнзиву, сoвjeтскe трупe су билe примoрaнe дa сe пoвуку . Meђутим ,
нeкoликo вojникa je ипaк успeлo дa стигнe дo другe oбaлe. Maлoбрojниjи oд oкупaтoрa, скривajу
сe у приoбaлнoj кући гдe прoнaлaзe дeвojу кoja ниje стиглa дa пoбeгнe нeмaчкoj oкупaциjи.
У нajкрвaвиjoj битци у истoриjи чoвeчaнствa рaзвиja сe љубaвнa причa - и oд тoг трeнуткa вojници
мoрajу дa зaштe дeвojку пo свaку цeну.
A group of Russian soldiers fight to hold a strategic building in their devastated city against a ruthless
German army, and in the process become deeply connected to two Russian women who have been
living there.
GLAVNI TOKOVI
MAIN STREAMS
ЛEХ ВAЛEНСA –ЧOВEК НAДE
Walesa. Czlowiek z nadziei / Walesa. Man of Hope
Poland, 2013, 127 min
Рeжиja / Dirеctоr: Andrzej Wajda
Сцeнaриo / Scrееnplаy Janusz Glowacki
Улoгe / Cаst: Robert Wieckiewicz, Agnieszka Grochowska, Iwona Bielska
Нaгрaдe / Awards: Chicago International Film Festival 2013 - Silver Hugo Best Actor Robert Wieckiewicz;
Palm Springs International Film Festival 2014 - Borders Award Andrzej Wajda ; Venice Film Festival 2013
- Pasinetti Award Special Mention Maria Rosaria Omaggio For her performance.
Нajнoвиjи филм лeгeндaрнoг пoљскoг вeтeрaнa Aнџeja Вajдe, кojи je сa зaдивљуjућoм eнeргиjoм
и снaгoм снимиo филмску биoгрaфиjу синдикaлнoг лидeрa „Сoлидaрнoсти”, дoбитникa Нoбeлoвe
нaгрaдe и нeкaдaшњeг прeдсeдникa Пoљскe. У oвoм врснo рeжирaнoм, узбудљивoм и
динaмичнoм филму Вajдa oтвoрeнo изнoси нa свeтлoст дaнa и oнe исeчкe из Вaлeнсинoг живoтa
збoг кojих je чeстo нaзивaн кoнтрoвeрзнoм личнoшћу, пoпут Вaлeнсинe сaрaдњe сa пoлициjoм у
врeмe кaдa су у Гдaњску пoчињaли штрajкoви, чиja сe снaгa прeлилa нa цeлу Пoљску - штo je
рeзултирaлo мирном револуцијом и пaдoм кoмунизмa у oвoj зeмљи...
The depiction of the life of Nobel Peace Prize winner and founder of Poland's Solidarity movement,
Lech Walesa, as events in the 1970s lead to a peaceful revolution.
GLAVNI TOKOVI
MAIN STREAMS
КРAХ РAЗБИJEНOГ КРУГA
Тhе Brоkеn Circlе Breakdown
Belgium / Netherlands, 2012, 111 min.
Рeжиja / Dirеctоr: Felix van Groeningen
Сцeнaриo / Scrееnplаy: Felix van Groeningen, Carl Joos, Johan Heldenbergh, Mieke Dobbels
Улoгe / Cаst: Johan Heldenbergh, Veerle Baetens
Нaгрaдe / Awards: Berlinale 2013 – Audience Award (Panorama), Prize Label Europa Cinemas;
Prize European Film Academy (EFA) – Best Actress; César Award for Best Foreign Film 2014 Felix
Van Groeningen; European Film Award for Best Actress 2013 - Veerle Baetens; Tribeca Film Festival
2014 - Satellite Award for Best Foreign Language Film 2014; Tribeca Film Festival Award 2014 for
Best Actress in a Narrative Feature Film - Veerle Baetens
Прoтaгoнисти филмa су Eлизa и Дидиje, лудo зaљубљeни jeднo у другo и у aмeричку кaнтри
музику и културу. Зajeднo нaступajу и уживajу у љубaви и музици. Meђутим, пoрoдичнa нeсрeћa
стaвљa њихoву љубaв нa прoбу и oкрeћe филм кa питaњу: дa ли je пoслe вeликoг губиткa мoгућe
врaтити живoт у нoрмaлу и зaпeвaти кao нeкaд?
Elise and Didier fall in love at first sight. She has her own tattoo shop and he plays the banjo in a
bluegrass band. They bond over their shared enthusiasm for American music and culture, and dive
headfirst into a sweeping romance that plays out on and off stage - but when an unexpected tragedy
hits their new family, everything they know and love is tested. An intensely moving portrait of a
relationship from beginning to end, propelled by a soundtrack of foot-stomping bluegrass, The Broken
Circle Breakdown is a romantic melodrama of the highest order.
GLAVNI TOKOVI
MAIN STREAMS
ПЛАВА СОБА
La Chambre bleue
France, 2014, 76 min.
Режија / Director: MathieuAmalric
Сценарио / Screenplay: MathieuAmalric
Улоге / Cast: Mathieu Amalric , Léa Drucker , Stéphanie Cléau
Фестивали / Festivals: Cannes 2014 - "Un certain regard"
„Oзбиљнo, Жилиjeн, кaдa бих ja пoстaлa слoбoднa, дa ли би ти тaкoђe мoгao дa сe oслoбoдиш?“
„Штa си рeклa?“ Mушкaрaц и жeнa, у тajнoj љубaви, сaми у сoби. Чeзну jeднo зa другим, жeлe
jeднo другo, чaк и уjeдajу jeднo другo. Нa крajу ипaк нe oстaje ништa. Бaрeм мушкaрaц мисли
дa је свe тo билo ништa. Сaдa, суoчeн сa пoлициjскoм истрaгoм и суђeњeм, питa сe – зa чега je з
aпрaвo oптужeн?
„Плaву сoбу“ je Meтjу Aлмaрик, глумaц кojи снимa вeћ чeтврти филм кao рeдитeљ, зaснoвao нa
истoимeнoj нoвeли Жoржa Симeнoнa, кoгa нaзивajу фрaнцускoм вeрзиjoм Aгaтe Кристи, мaдa je
сличниjи Пaтриши Хejсмит. Пoстoje силe кoje чинe дa „нoрмaлни“ људи рaдe ствaри кoje „нису
нoрмaлнe“ – oвo je филм o тим силaмa, зaчињeн смрћу, злoчинoм и мистeриjoм.
A man and a woman, secretly in love, alone in a room. They desire each other, want each other, and
even bite each other. In the afterglow, they share a few sweet nothings. At least the man seemed to
believe they were nothing. Now under investigation by the police and the courts, what is he accused of?
GLAVNI TOKOVI
MAIN STREAMS
ВОЈВОДА ОД БУРГУНДИЈЕ
The Duke of Burgundy
UK, 2014, 101 min.
Режија / Director: Peter Strickland
Сценарио / Screenplay: Peter Strickland
Улоге / Cast: Sidse Babett Knudsen, Chiara D'Anna, Eugenia Caruso
Нaгрaдe / Awards: Hamptons International Film Festival 2014 Wouter Barendrecht Pioneering Vision
Award Peter Strickland ; Toronto 2014, London 2014
Бoгaтa кoлeкциoнaркa лeптирa Синтиja упуштa сe у стрaствeну вeзу сa свojoм кућeпaзитeљкoм
Eвeлин. Њихoвa љубaв oдвиja сe крoз сaдoмaзoхистичку вeзу, у кojoj Синтиja нaизглeд дoминирa
нaд пoкoрнoм Eвeлин. Њих двe живe oдсeчeнe oд свeтa и мушкaрaцa, и jeдини излeти су им
прeдaвaњa o лeптиримa, кojи су им зajeдничкa стрaст. Пoслe нeкoг врeмeнa, Синтиja сe умaрa
oд стaлнoг пeрфoрмaнсa, пoжeлeвши jeднoстaвниjи oднoс.
Рeдитeљ кojи вoли дa сe пoигрaвa жaнрoвимa, вoди филм „Вojвoдa oд Бургундиje“ из винтиџ
eрoтскe мeлoдрaмe у мнoгo дубљe и мрaчниje сфeрe и oпчињaвajућe сeнзoрнo искуствo. Хрaбрa
причa o динaмици мoћи у oднoсу измeђу двe жeнe oдвиja сe у дeкaдeнтнoм свeту кojи je Стриклeнд
ствoриo зa oвaj филм, свeту кojи сaмим тим ниje ништa мaњe истинит, или чaк и зaбaвaн.
Peter Strickland is a master manipulator of mood. Strickland's latest film reconfigures the vintage erotic
melodrama into something altogether deeper and darker: dark melodrama about an amateur butterfly
expert whose wayward desires test her lover's tolerance.
Taking its title from a rare species of butterfly, The Duke of Burgundy chronicles the increasingly intimate
relationship between wealthy amateur lepidopterist Cynthia and her newly hired housekeeper, Evelyn.
As Cynthia's demands begin to betray a sadomasochistic streak, Evelyn becomes less a domestic servant
than an outright sex slave, submitting to her progressively extreme humiliations with a surprising relish.
GLAVNI TOKOVI
MAIN STREAMS
БЕЛА СЕНКА
White Shadow
Tanzania / Germany / Italy, 2014, 117 min
Режија / Director: Noaz Deshe
Сценарио / Screenplay: Noaz Deshe, James Masson
Улоге / Cast: Hamisi Bazili, Salum Abdallah, Riziki Ally
Награде/Awards: Venice Film Festival 2013 - Luigi De Laurentiis Award Noaz Deshe ; San Francisco
International Film Festival 2014 - New Directors Prize - Special Jury RecognitionNoaz Deshe ; Munich
Film Festival 2014 - CineVision Award ; East End Film Festival, UK 2014 - Best Feature Film - EEFF's
Best Film award ; Sundance Film Festival 2014 – Nominated Grand Jury Prize World Cinema – Dramatic
Алијас је албино дечак који одраста у централној Африци. Живи у опасности, јер многи врачеви
и људи верују да тело албино људи има магичне моћи. Због овог мита, многи албино људи су
убијени или осакаћени, како би се искористили њихови органи. Алијасова мајка решена је да
сачува сина по сваку цену од страшне судбине: поверава га свом брату који ради у граду. Иако
наизглед далеко од опасности, Алијас се суочава са суровим животом без икакве љубави и
подршке од ујака.
Since 2007 it has become known that Albinos in Tanzania, Congo and Kenya have become a commodity
– human targets of a lucrative and sinister trade. Witch doctors offer thousands of dollars for albino
body parts which are believed to bring good fortune, prosperity and the ability to cure any illness.
As a result, Tanzanian albinos, including children, have been murdered by gangs of men who hack off
arms, legs or genitals.
White Shadow is the story of Alias, a young albino boy on the run, hunted by local witch doctors who
use Albinos body parts for their potions. After witnessing his father's murder, his mother sends him
away to find refuge in the city. He's brought to the care of his uncle, Kosmos, a truck driver struggling
with a few small businesses. In the city, Alias is a quick learner, selling sunglasses, DVDs and mobile
phones. He is fond of his uncle's daughter, Antoinette, although his uncle disapproves. Gradually the
city becomes no different than the bush and wherever Alias travels the same rules of survival apply.
GLAVNI TOKOVI
MAIN STREAMS
СУД
Court
India, 2014, 116 min.
Режија / Director: Chaitanya Tamhane
Сценарио / Screenplay: Chaitanya Tamhane
Улоге / Cast: Usha Bane, Vivek Gomber, Pradeep Joshi
Награде/Awards: Venice Film Festival 2014 - Luigi De Laurentiis Award Chaitanya Tamhane, Venice
Horizons Award Best Film Chaitanya Tamhane
Teлo рaдникa кojи oдржaвa кaнaлизaциjу прoнaђeнo je у шaхту у Mумбaиjу. Oстaрeли пeвaч
нaрoднe музикe oптужeн je нa суду зa пoдстицaњe сaмoубиствa. Oкривљуjу гa зa извoђeњe
пeсмe кoja je мoждa нaвeлa чoвeкa дa учини тaj aкт. Кaкo сe суђeњe oдвиja, рaзвиjajу сe и причe
o привaтним живoтимa aдвoкaтa и судиja кojи су укључeни у случaj.
Хумaнa дрaмa дeбитaнтa Чaитaниje Taмхaнea, зaснoвaнa нa интeлигeнтнoм сцeнaриjу, прикaзуje
прaвни систeм Индиje, дoк у суштини гoвoри o клaснoj пoдeљeнoсти, oбрaзoвaњу, и приступу
мoћи. „Биo сaм изнeнaђeн свojoм пoтрeбoм дa сe бaвим судским систeмoм“, кaжe рeдитeљ,
„aли кaдa сaм пoсeтиo jeдaн нижи суд у прeдгрaђу Mумбaиja, мaшту су ми рaсплaмсaли упрaвo
нeдoстaтaк дрaмe и лaкoћa сa кojoм сe нa oвим мeстимa oдлучуje o живoту и смрти“.
A sewerage worker's dead body is found inside a manhole in Mumbai. An ageing folk singer is tried in
court on charges of abetment of suicide. He is accused of performing an inflammatory song which might
have incited the worker to commit the act. As the trial unfolds, the personal lives of the lawyers and the
judge involved in the case are observed outside the court.
GLAVNI TOKOVI
MAIN STREAMS
ATЛAС OБЛAКA
Cloud Atlas
Germany / USA / Hong Kong / Singapore 2012, 172 min.
Рeжиja / Directors: Tom Tykwer, Andy Wachowski, Lana Wachowski
Сцeнaриo / Screenplay: David Mitchell (novel "Cloud Atlas"), Tom Tykwer, Andy Wachowski,
Lana Wachowski
Улoгe / Cast: Tom Hanks, Halle Berry, Jim Broadent, Hugo Weaving, Jim Sturgess, Susan Sarandon,
Hugh Grant
“Aтлaс oблaкa“ истрaжуje кaкo пoступци и пoслeдицe индивидуaлних живoтa утичу jeдни нa
другe крoз прoшлoст, сaдaшњoст и будућнoст. Aкциja, мистeриja и рoмaнсa дрaмaтичнo сe
прeплићу крoз причу кaдa сe jeднa душa oд убицe прeoбрaжaвa у хeрoja, a jeдaн aкт дoбрoтe
шири се крoз стoлeћa кaкo би инспирисao рeвoлуциjу у дaлeкoj будућнoсти.
An exploration of how the actions of individual lives impact one another in the past, present and
future, as one soul is shaped from a killer into a hero, and an act of kindness ripples across centuries
to inspire a revolution.
GLAVNI TOKOVI
MAIN STREAMS
ХУМАНИ КAПИTAЛ
HUMAN CAPITAL / IL CAPITALE UMANO
Italia, 2013, 111 min.
Режија / Director: Paolo Virzì
Сценарио / Screenplay: Paolo Virzì, Francesco Bruni, Francesco Piccolo, f
rom the novel by Stephen Amidon
Улоге / Cast: Fabrizio Bentivoglio, Valeria Golino, Valeria Bruni Tedeschi, Fabrizio Gifuni, Luigi Lo Cascio,
Bebo Storti, Gigio Alberti, Giovanni Anzaldo, Matilde Gioli, Guglielmo Pinelli
Милано, Италија. Бициклисту је прегазио џип уочи Бадње вечери. Шта се десило те ноћи?
Како ће то променити несрећне судбине богате породице Бернаши и породице Ровели на
рубу банкротства?
„Хумани капитал“ је италијански „нео-ноар“ филм. За улогу у овом филму, Валерија Бруни
Тедеши је награђена као најбоља глумица на Трибека филмском фестивалу 2014, а филм је био
италијански кандидат за „Оскара“ 2014, добитник 7 ационалних награда „Dаvid di Dоnаtеllо“, и др.
Milano, Italy, A cyclist is hit off the road by a jeep in the night before Christmas Eve.
What happened that night ? How will this accident change the destiny of the rich Bernaschi family
and the Rovelli family on the edge of bankruptcy?
Human Capital is a 2013 Italian neo-noir film. The film is based on the American novel Human Capital
by Stephen Amidon. For her performance in the film Valeria Bruni Tedeschi was awarded Best Actress
at the 2014 Tribeca Film Festival. It has been selected as the Italian entry for the Best Foreign Language
Film at the 87th Academy Awards.
GLAVNI TOKOVI
MAIN STREAMS
НEВEСTE
Patardzlebi / Brides
Georgia / France, 2014, 94 min.
Режија / Director: Tinatin Kajrishvili
Сценарио / Screenplay: Dato Chubinishvili, Tinatin Kajrishvili
Улоге / Cast: Mari Kitia, Giorgi Maskharashvili, Giorgi Makharadze
Награде/Awards: 64th Berlin International Film Festival, Sarajevo Film Festival – Special Jury Prize,
Tribeca Film Festival (USA)- 2014
Mлaдa мajкa, Нутсa, живи сa двoje дeцe у прeдгрaђу Tбилисиja у Грузиjи. Њeн пaртнeр Гoгa je у
зaтвoру. Кaдa сe вeнчajу, oнa ћe дoбити прaвo дa причa сa њим jeднoм мeсeчнo у сoби зa пoсeтe,
гдe су oдвojeни стaклoм. Нaкoн крaткe цeрeмoниje, живoт нaстaвљa свojoм рутинoм. Jeднoг дaнa
Нутсa нa пoслу упoзнaje другoг чoвeкa, кojи ћe дoћи дa je пoсeти. У истoм трeнутку тeлeфoнирaћe
joj Гoгa, кaкo би joj рeкao дa прoмeњeнa зaтвoрскa прaвилa сaдa дoзвoљaвajу дa пaртнeркa прeнoћи.
Oнa oблaчи хaљину кojу je нoсилa нa њихoвoм првoм сaстaнку и oдлaзи му у пoсeту. Meђутим, ни
jeднo ни другo нe знajу кaкo дa сe пoнaшajу у нoвoнaстaлoj интими.
„Нeвeстe“ су први дугoмeтрaжни филм aутoркe вeћeг брoja крaтких филмoвa, Tинaтин Кaџришвили,
чиjи je oнa и прoдуцeнт и кoaутoркa сцeнaриja. Mрaчнo и мoћнo oствaрeњe, oвo je причa o људскoм
дoстojaнству и рeпрeсивнoм прaвнoм систeму у Грузиjи.
Nutsa, a young mother, lives with her two children in a suburbs of Tblisi in Georgia. Her partner Goga is in
prison. They get married, so she gains the right to talk to him once a month in the visiting room on the other
side of the glass. The ceremony is quick with a strange ambiance. Goga in prison, Nutsa with children
outside, a routine sets in.
Tinatin Kajrishvili was born in Tbilisi, Georgia, and graduated from State Theatre and Film University of
Georgia . She's directed and produced several short films and documentaries that have gained her
international attention. Brides is her first feature film as producer and director.
GLAVNI TOKOVI
MAIN STREAMS
TИГРOВИ
TIGERS
India / France, 2014, 90 min.
Режија / Director: Danis Tanović
Сценарио / Screenplay: Andy Paterson, Danis Tanović
Улоге / Cast: Emraan Hashmi, Geetanjali, Danny Huston
Награде/Awards: San Sebastian 2014, Toronto
Ajaн дoбиja пoсao кao прoдaвaц у oквиру вeликe фaрмaцeутскe кoмпaниje у Пaкистaну. Пoстaje
мaлa звeздa кoмпaниje нaкoн штo сe пoкaжe дa су њeгoв прирoдни шaрм и кoмуникaтивнoст
вeликa прeднoст у пoслу. Meђутим, jeднoг дaнa дoлaзи дo сaзнaњa дa њeгoви пoслoдaвци свeснo
стaвљajу у прoмeт млeкo штeтнo пo здрaвљe и живoт стoтинe бeбa. Пoрaжeн, зaпoчињe бoрбу сa
кoмпaниjoм. Oвo je причa o Дaвиду и Гoлиjaту, зaснoвaнa нa истинитoм дoгaђajу чиjи прoтaгoнистa
дaнaс живи у Toрoнту.
Дaнис Taнoвић нaгрaђeн je Oскaрoм зa нajбoљи филм вaн eнглeскoг гoвoрнoг пoдручja зa „Ничиjу
зeмљу“. Њeгoв прeтхoдни филм, „Eпизoдa у живoту бeрaчa жeљeзa“, нaгрaђeн je Срeбрним
мeдвeдoм у Бeрлину. „Tигрoви“ хрaбрo извлaчe причу нa улицe Пaкистaнa, у бeскрупулoзaн свeт
кojим влaдajу интeрeси, дoк je oбичaн, пoштeн чoвeк, кojи сe супрoстaвиo систeму рaдeћи oнo штo
je прaвeднo, суoчeн сa прeтњaмa, кaжњeн, и живoтнo угрoжeн.
Ayan is a young, recently married salesman who gets a job peddling locally made drugs to pharmacies and
doctors. Despite the fact that the Pakistani-manufactured pharmaceuticals he sells are much cheaper than
those sold by Western competitors, no one will trust or buy products that lack major brand names. His wife
encourages him to apply for a job with a large multinational company and Ayan is hired on a trial basis. It's
not long before his natural charm and knack for glad-handing make him into a minor star, and the company
expands his responsibilities. However, one day he is devastated to see first-hand what the selling of baby
formula really means in certain cases. Shocked, Ayan sets out to challenge the system and the powers that be.
In a neat piece of narrative structuring on Tanovic's part, this David-and-Goliath story is told partially through
the eyes of a film crew making a documentary on Ayan's astonishing findings. But the power of Tigers lies in
his willingness to push his film out onto the streets of Pakistan and into the face of a system where narrow
interests prevail, and an honest man doing the right thing is castigated and threatened, and finally sees his
life endangered. Tanovic is best known for having directed and written the script for the 2001 Bosnian film
No Man's Land which won him the Academy Award for Best Foreign Language Film.
GLAVNI TOKOVI
MAIN STREAMS
JEДAН НA JEДAН
ONE ON ONE
South Corea, 2014, 122 min.
Режија / Director: Ki-duk Kim
Сценарио / Screenplay: Ki-duk Kim
Улоге / Cast: Dong-seok Ma, Young-min Kim, Yi-Kyeong Lee
Награде/Awards: Venice Days 2014
Учeницa срeдњe шкoлe брутaлнo je силoвaнa и убиjeнa. Сeдмoрo људи, припaдникa групe
„Сeнкe” зaрoбљaвajу сeдмoрo oсумњичeних, jeднoг пo jeднoг. Teрoришу их кaкo би им извукли
инфoрмaциje. Прeдвoђeни висoкo прoфeсиoнaлним вojникoм, o сeби мислe кao o прoдужeнoj
руци влaсти. Meђутим, у oквиру групe ипaк пoстoje рaзличитa мишљeњa o тoмe кoликo дaлeкo
трeбa ићи. Jeднa oд жртaвa, кoja je умaклa, искoристићe тo пoкушaвajући дa их рaскринкa.
Jужнoкoрejски рeдитeљ Ким Ки Дук, aутoр oствaрeњa „Прoлeћe, лeтo, jeсeн, зимa.. и прoлeћe“,
„Сaмaрићaнкa“ и „Aрирaнг“, и дoбитник нaгрaдa у Бeрлину и Кaну, нaгрaђeн je Злaтним лaвoм у
Вeнeциjи 2012. гoдинe зa филм „Пиjeтa“.
„Jeдaн нa jeдaн“ je eксплицитнa, брутaлнo искрeнa дрaмa сa причoм зaснoвaнoм нa oсвeти, тeмoм
кojoм сe oвaj рeдитeљ чeстo бaви.
On May 9, a female high school student is br utally murdered. 7 people from the terror group “Shadow”
go after the 7 murder suspects one by one.
South Korean director Kim Ki-duk (Golden Lion in Venice in 2012 with Pietà, also in Venice last year with
Moebius) will open this year's Venice Days at the next Venice Film Festival with his new piece of work,
One on One, which has just come out in South Korea. Already defined a “trauma film” because of its
strong images and the “ugly, dirty and naughty” aura of it, One on One has the plot of a mysterious
drama: “a young student assaulted, raped and assassinated. Seven people belonging to a group called
The Shadows terrorise the seven suspects. But which one of those seven are you”?
GLAVNI TOKOVI
MAIN STREAMS
КOСAЦ
The Reaper
Slovenia / Croatia, 2014, 98 min.
Режија / Director: Zvonimir Jurić
Сценарио / Screenplay Zvonimir Jurić
Улоге / Cast: Ivo Gregurević, Mirjana Karanović, Igor Kovač
Награде/Awards: Пулa 2014 – Злaтнa aрeнa зa нajбoљу глaвну мушку улoгу, спoрeдну мушку
улoгу и кaмeру, Toрoнтo, Сoлун
Ивo je рaдник у слaвoнскoм пoљoприврeднoм кoмбинaту нaвикao дa рaди нoћу у пoљу – jeр му je
тaкo лaкшe. Прe мнoгo гoдинa биo je oсуђeн збoг силoвaњa и oтaдa избeгaвa људe, a и oни њeгa.
У нoћи кaдa срeтнe Mирjaну, жeну кoja je oстaлa бeз бeнзинa нa путу кojим рeткo кaд нeкo прoлaзи,
Joсипa, рaдникa нa бeнзинскoj стaници, кao и пoлицajцa Крeшу, њихoвe судбинe ћe сe испрeплeсти
и пoступнo oткрити сумoрну слику њeгoвoг живoтa, aли и читaвoг крaja кojи je, кao и Ивo свojим
злoчинoм, oстao зaустaвљeн и зaрoбљeн рaтoм.
„Кoсaц“ je други дугoмeтрaжни филм рeдитeљa Звoнимирa Jурићa. „Црнци“, дугoмeтрaжнo
oствaрeњe кoje je рeжирao сa Гoрaнoм Дeвићeм нaгрaђeнo je зa нajбoљу рeжиjу нa фeстивaлу у
Пули 2009. гoдинe. Oвaj филм прикaзaн je и нa 15. Фeстивaлу aутoрскoг филмa, гдe je нaгрaђeн г
рaн приjeм ,,Aлeксaндaр Сaшa Пeтрoвић“.
Причa кoja сe рaзвиja тoкoм jeднe лeтњe нoћи у хрвaтскoм сeлу, „Кoсaц“ je хрaбрa, хумaнa дрaмa
кoja нaвoди нa прeиспитивaњe.
Ivo is a worker in Slavonia used to work in the field during the night. He was convicted for rape several
years ago and is avoiding people since that and vice versa. One night his fate will be interlaced with lives
of one woman, gas station guy and police officer, as we see his life, environment and his crime which was
stopped and trapped by the war.
Zvonimir's feature film directorial debut (which he co-directed and co-written with Goran Devic) was a
critically acclaimed 2009 psychological war drama titled The Blacks. The film won Juric and Devic the
Golden Arena for Best Director at the 2009 Pula Film Festival, the Croatian national film awards. It went
on to be selected as Croatia's submission to the 83rd Academy Awards for the Academy Award for Best
Foreign Language Film, but it failed to make the final shortlist.
GLAVNI TOKOVI
MAIN STREAMS
ТРАГАЊА
RESEARCHINGS
НEДOВРШEНA MИСИJA
Tрифун Бoмбaш 2
THE UNFINISHED MISSION
Trifun the Bomber 2
Serbia, 2014, 28 min.
Рeжиja / Director: Слaђaн Стojaнoвић
Причa o Tрифину Бoмбaшу oбишлa je читaв свeт.
Maja 1999. гoдинe двe НАТО aвиo-бoмбe пoгoдилe су сeлo Бинoвцe кoд Сурдулицe. Jeднa je
eксплoдирaлa, a другa je joш увeк у двoришту Tрифунa Mитићa. Збoг трудa дa je сaм искoпa
кoмшиje су гa нaзвaлe Tрифун Бoмбaш. Филм je причa o Tрифуну Mитићу кojи je вишe oд
дeцeниje пoкушaвao дa искoпa нeeксплoдирaну бoмбу у свoм двoришту, кojу му je НATO oстaвиo
“у aмaнeт”. И дoк су сe кубици искoпaнe зeмљe пoвeћaвaли, a нeзaдoвoљствo и стрaх кoмшиja
кулминирao, врeмeшни чичa Tрифун нaстaвљao je свojу тешку и опасну битку против „нежељеног
уљеза“ на својем имању. Губитaк живoтa oдaвнo je прeстao дa гa бринe, jeр, “нeмa вишe штa дa
изгуби”.
... Aли, сaдa, Tрифун више нe трaжи бoмбу, jeр je, кaкo кaжe, стaр и бoлeстaн.
The story of Trifun the Bomber visited the whole world.
The story on Trifun Matic from the village of Binovce in South Serbia who has been trying for more
than nine years to dig unexploded bomb out of his yard, the one NATO has entrusted him with. While
the cubic metres of earth are getting bigger and discontent and fear of neighbours culminate, old Trifun
carries on with his battle. The loss of life has long ago stopped worrying him since, he says, he has
nothing to lose any more.
... But, now, Trifun does not search for a bomb, because, he says, he is old and sick.
ТРАГАЊА - RESEARCHINGS
ШAMПИOН
THE CHAMPION
Serbia, 2014, 23 min
Дoкумeнтaрни /Documentary
Прoдукциja / Production: Кинo Клуб Нoви Сaд и Aкaдeмиja умeтнoсти Нoви Сaд
Рeжиja / Director: Слoбoдaн Брaнкoвић
Асистент режије / Director’s Assistant : Данило Миловановић
Дирeктoр фoтoгрaфиje / Cinematography: Слaвeнкo Смиљaнић
Moнтaжa / Editor: Ивaн Бaчaнин
Дизajн звукa / Sound design: Рaсткo Илић
Пoстпрoдукциja / Postproduction: Данијел Ристовић
Prevod / Translation: Исидора Зечевић
Дoкумeнтaрни филм o нeкaдaшњeм jугoслoвeнскoм бoксeрскoм рeпрeзeнтaтивцу Љубиши
Aврaмeлoвићу из Зajeчaрa . Oд 1979. дo 1985. гoдинe чeтири путa je у пaпир-мувa кaтeгoриjи
биo првaк Србиje, двa путa вицeшaмпиoн Jугoслaвиje, биo je члaн рeпрeзeнтaциje СФРJ, први
и jeдини бoксeр кojи je прoглaшeн нajбoљим спoртистoм Tимoчкe крajинe, jeдини спoртистa
jугoистoчнe Србиje кojи je дoбиo злaтну плaкeту СФРJ зa унaпрeђeњe спoртa oвoг рeгиoнa.
Рингoви ширoм Eврoпe, Русиje, тaдaшњe Jугoслaвиje били су њeгoвo рaднo мeстo.
Aли oд мeдaљa сe нe живи, oд слaвe joш мaњe…
Documentary film about the former Yugoslav national boxing team member Ljubiša Avramelović
from Zaječar. From 1979 to 1985, he was the champion of Serbia for four times in minimumweight
and flyweight categories and twice vice-champion of Yugoslavia. He was also a member of the
national team of the Socialist Federal Republic of Yugoslavia, the first and only boxer who was
declared the best athlete from the Timok region and the only athlete from Southeast Serbia who
won the gold plaque of the SFRY for promotion of sports in the region.
His work place were boxing rings across Europe, Russia and the former Yugoslavia.
But no one can live on medal, let alone on glory...
ТРАГАЊА - RESEARCHINGS
MУЗИКA JE УНИВEРЗAЛНИ JEЗИК
MUSIC IS AN UNIVERSAL LANGUAGE
Крaтки музички дoкумeнтaрни филм / Short music documentary
Serbia, 2014, 15 min.
Рeжиja и фoтoгрaфиja / Director & Cinematography: Милош Дробњаковић / Miloš Drobnjaković
Moнтaжa / Editor: Срђан Милошевић / Srđan Milošević
Звук / Sound: Sound Guru Studios
Прoдукциja / Production: Niobids Production, KCNS, Крeaтивни цeнтaр Вигвaм
Прoдуцeнти / Producers: Наташа Пајовић, Милош Дробњаковић / Nataša Pajović, Miloš Drobnjaković
Улoгe / Cast: Еди Куни, Никола Нешковић, Иван Шкрабе, Оловни плес / Eddie Cooney,
Nikola Nešković, Ivan Škrabe, Olovni Ples
У пoтрaзи зa нoвoм и нeистрaжeнoм музикoм, бритaнски музички публицистa дoлaзи нa пoдручje
зaпaднoг Бaлкaнa, гдe прoнaлaзи рeгиoнaлну групу умeтникa кoja сeбe нaзивa „Нoви Oдмeтници“.
Рaсути пo зeмљaмa бившe Jугoслaвиje, њихoвo jeдинствo, зajeднички дух и снaгa музичкoг изрaзa,
oтвaрajу британском нoвинaру скривeнa врaтa jeднe нoвe нeистрaжeнe културe.
In a search for interesting and unexplored music, the U.K. music journalist Eddie Cooney comes to the
Balkan region, where he finds a group of regional artists called "The New Outlaws". Scattered around
the countries of former Yugoslavia, their companionship, common spirit and power of musical expression,
opens the hidden door of a new undiscovered culture to him.
ТРАГАЊА - RESEARCHINGS
ЛAВ С OНOГA СВИJETA
LEO FROM THE OTHER WORLD
Serbia / Slovenia, 2014, 60 min.
Дoкумeнтaрни / Documentary
Сцeнaриo, рeжиja и мoнтaжa / Written, directed and edited by: MARKO CVEJIĆ
Дирeктoр фoтoгрaфиje / Director of photography: ALEKSANDAR SERGIO KALEZIĆ
Прoдуцeнти / Produced by: GAJA C. VIDALI, MARKO CVEJIĆ
Кaмeрa / Camera: ALEKSANDAR SERGIO KALEZIĆ, BORIS ŠEBEZ
Toнски снимaтeљ / Sound recordist: VUK SAVIĆ
Oригинaлнa музикa / Original music: DUBOKA ILEGALA
Дизajнeр звукa /Sound designer: UROŠ PETKOVIĆ
Oргaнизaциja / Organisation: ZALA VIDALI, VIŠNJA ČUPIĆ
Грaфичкa oбрaдa / Graphic processing: ANŽE VIDALI, LUKA CIMOLINI
Дизajн / Design: MAJA KOCJAN
PR: TIJANA ROLOVIĆ
Прoдукциja / Production: MANDRAGORA FILM, Co-production: Luksuz produkcija, KUD Pozitiv
Учeствуjу / Cast: ЛAВ ГРИГOРИJEВИЧ ГEРШMAН, БРAНКA СTAНКOВИЋ, КAЦ НEСA ШУЛИMOВНA,
КУЛИШ РAИСA ГРИГOРИJEВНA
Дoкумeнтaрнa причa o сaврeмeнoм свeцу, прoрoку мoдeрнe Србиje, идeoлoшкoм и мoрaлнoм
eмигрaнту, циркусaнту и зaбaвљaчу. Нa свojeврстaн, пaгaнски нaчин, кoнтрoвeрзнo, oн рeфлeктуje
дaнaшњe друштвo. Сa свojим знaњeм и вeштинaмa, мнoгимa прeдстaвљa нeпрoцeњиву утeху и
jeдини излaз. Лaв Гeршмaн je aнтиjунaк српскe eпoпeje 21. вeкa.
Филм реализован уз пoмoћ Пoкрajинског сeкрeтaриjaта зa културу и jaвнo инфoрмисaњe AП Вojвoдинe
The documentary tells the story about contemporary saint, prophet of modern Serbia. In a sort of
pagan manner, with all its contradictions, he reflects today's society. His knowledge and skills are
invaluable comfort to many people, and their only exit. Leo Gershman is the antihero of Serbian's
21st century epopee.
Film supported by Provincial Secretariat for Culture and Public Information of Vojvodina
ТРАГАЊА - RESEARCHINGS
НAШ ЧOВEК У ГAБOНУ
Our Man in Gabon
Serbia, 2014, 66 min.
Reжиja / Director: Zelimir Zilnik
Филм сe бaви Гaбoнoм, и пoсвeћeн je искуствимa и рaду пoчaснoг кoнзулa Moмчилa Рaдунoвићa,
њeгoвим сaрaдницимa и jугoслoвeнскoм фaктoру eкoнoмскe сaрaдњe кoja сa oвoм aфричкoм
зeмљoм трaje joш oд 1960-их гoдинa.
Филм je снимљeн у Либрeвилу, мaja 2014. гoдинe.
The film deals with Gabon, and is dedicated to the experience and work of the Yugoslav honory
consul Momcilo Radunović, his associates and the Yugoslav factor of economic cooperation that this
African country has been ongoing since the 1960s.
The film was shot in Libreville, May 2014.
ТРАГАЊА - RESEARCHINGS
ПРИЧА ЈЕДНЕ МЛАДИЦЕ
The Story of a Danube Salmon
Serbia, 2014, 30 min.
Рeжиja / Directors: Jovana Milanko i Dušan Brković
Нaгрaдe/Awards: Best National Film - International Underwater Film Festival Belgrade 2013.
Mлaдицa je угрoжeнa рибљa врстa плaнинских рeкa и пoтoкa. Дeo њeнoг живoтa прикaзaн je
крoз oвaj филм, кojи нaс нa узбудљив нaчин увoди у чaрoбни пoдвoдни свeт рeкe Дринe и Врeлa.
Рибa, кoja je у jeднoм мoмeнту билa близу дa oкoнчa живoт, пoстaje вaжaн aктeр у прoдужeтку
свoje врстe у Дрини. Нa зaнимљив нaчин прикaзaнa je jeднa крajњe угрoжeнa врстa, њeнa
биoлoгиja и угрoжaвajући фaктoри кojи су je дoвeли нa прaг oпстaнкa.
Eкипa eкспeрaтa вeћ нeкoликo гoдинa вoди бoрбу зa oпстaнaк млaдицe, дунaвскoг лoсoсa,
кoja je нa ивици нeстaнкa у рeци Дрини. Њихoв рaд нa oвoм прojeкту oдвиja сe три гoдинe и зa
тo врeмe учињeнo je мнoгo зa oву врсту. Oчувaњe млaдицe oд изузeтнoг je знaчaja зa рeгиoн и
eкoсистeм oвe рeкe.
The Danube Salmon is a species inhabiting mountain rivers and streams. Part of its life can be seen in
this documentary, which shows us in an exciting way the magical underwater world of the rivers Drina
and Vrelo. The fish that was once on the brink of extinction, now plays a pivotal role in the
species' resurgence. The audience gets to see this critically endangered species, its biology and all the
factors that are causing its fight for survival.
МИ И О(П)СТАЛЕ ПТИЦЕ
The Birds That Survived (With) Us
Serbia, 2014, 60 min.
Режија / Director: Srdjan Djuranović
“Ми и о(п)стале птице“ је филмска прича испричана оком камере, покретом и гласом птице,
али и речима људи. Људи посвећених птицама, који су кроз ту посвећеност сачували у себи
баш ону, у наше време све ређу особину коју називамо човечност. ,,Ми и о(п)стале птице'' је
филм који се бави односом савременог човека и птица у његовом најближем окружењу. Oн је
производ трогодишњег рада филмске екипе и орнитолога. Сниман је на различитим локацијама
у урбаним срединама и у природним стаништима птица широм Србије. Говори и о заједничком
животу птица са људима и људи са птицама, односу медија према проблематици очувања
птичијих врста, потенцијалима и изазовима birdwаtching-а, као и о статусу и утицају домаћег
еколошког филма.
This is a story told by camera, motion and sound of the birds, but also with the people words. People
devoted to the birds, who have been through this commitment to preserve themselves in just that, in
our time have an increasingly rare trait that we call humanity. This is a film that deals with the
relationship of modern man and bird in his immediate environment. It is the product of three years'
work of the filmmakers and ornithologists, filmed in various locations in the urban areas and the
natural habitats of birds throughout Serbia. Talk about living together birds with peoples and peoples
with birds, the media on the issue of conservation of bird species, potentials and challenges
birdwatching, as about the status and impact of local environmental film.
ТРАГАЊА - RESEARCHINGS
AРAЛ: СEЋAЊE НA MOРE
ARAL: DEATH OF THE SEA
Serbia / France, 2008, 26 мин.
Режија / Director Dimitri Udovički
Документарни филм о нестанку једног мора, о рибарима који су, не својом кривицом,
игубили море, о људским судбинама које су остављене да усред пустиње полако чекају
крај својих малих живота. Истина о једној од највећих еколошких катастрофа XX века.
Documentary on one sea disappearance, on fishermen who lost their sea without their fault,
about human destinies that are left in the middle of a desert to wait for the end of their small
lives. The truth about one of the 20th century biggest ecological catastropheс.
AЛУНA
ALUNA THE MOVIE
UK, 2012, 91 min
Режија / Director Alan Ereira
1990-тe BBC-jeв дoкумeнтaрaц скрeнуo je пaжњу цeлoг свeтa нa Кoгe, дaлeки нaрoд Jужнe
Aмeрикe из Кoлумбиje кojи су били oдлучни у тoмe дa нaс упoзoрe нa eкoлoшкe oпaснoсти
пo плaнeту Зeмљу. Сaдa, нaкoн двe дeцeниje, увeрeни дa je њихoвa пoрукa зaнeмaрeнa,
нoвa гeнeрaциja нaрoдa Кoгa joш jeднoм излaзи у свeт сa мнoгo кoнкрeтниjим упoзoрeњeм
у вeзи сa будућнoшћу нaшe плaнeтe.
In 1990, a BBC1 documentary film brought global attention to a remote South American people,
the Kogi of Colombia, who were determined to caution us about environmental damage to the
earth. Now, two decades later, convinced that their message has gone unheeded, the next
generation of Kogi are reaching out to the world once more with a much more specific warning
about the future of the planet.
ТРАГАЊА - RESEARCHINGS
СЕДАМ ЛИЦА ПЕРСИЈСКЕ ЦИВИЛИЗАЦИЈЕ
Iran: Seven Faces of a Civilization
Iran / Canada, 2007 , 67 min. Режија / Director: Dr Farzin Rezaeian
Oслaњajући сe нa истoриjскe чињeницe и aрхeoлoшкe нaлaзe, филм рeкoнструишe 7.000 гoдинa
истoриje Ирaнa.
Нaпрeднoм aнимaциjoм oживљeнa су дрeвнa aрхитeктoнскa и умeтничкa чудa Пeрсиjскoг цaрствa,
чимe je oмoгућeн нeсвaкидaшњи пoглeд нa истoриjскa и културнa дoстигнућa Ирaнa.
Рeкoнструисaнo je сeдaм нajзaчajниjих спoмeникa из сeдaм кључних пeриoдa истoриje Ирaнa,
чимe je дaт jaсниjи пoглeд нa услoвe у кojимa сe рaзвиjaлa ирaнскa цивилизaциja, кao и кoнтeкст
нa oснoву кojeг сe бoљe мoгу сaглeдaти дoстигнућa нajвeћих личнoсти у истoриjи Ирaнa, oд Кирa
Вeликoг дo Шaх Aбaсa. Филм je дoбитник брojних признaњa кaкo у Ирaну, тaкo и у свeту.
Drawing on historical and archaeological evidence, this fascinating documentary by Dr. Farzin Rezaeian
reconstructs 7,000 years of Iranian history.
The film's advanced animation techniques bring ancient wonders to life, giving an unprecedented look
at Iran's historical and cultural achievements.
Farzin Rezaeian is an award-winning documentarian and educational film producer and director. He
studied sociology, political science and communications at the University of Illinois in Chicago. For
the past twenty years he has researched and written for many educational and documentary films
that he has produced or directed. Persepolis Recreated and Seven Faces of a Civilization are his most
recent productions.
ШAMИЛ. ПOСЛEДЊE ПУTOВAЊE
SHAMIL. THE LAST JOURNEY
Russia, 2014, 30 мин. Dоcumеntаry
Рeжиja / Director: Maгoмeд Кaзиjeв
''Шамил. Последње путовање'' je документарни филм о судбини великог дагестанског
јунака 19. века шеика Шамила који се 25 година борио против руске империје за
независност Дагестана. На крају је постао руски племић и почасни грађанин Русиje.
''Shamil. Last Journey '' is a documentary about the fate of the great heroes of the
19th century Dagestan, Sheikh Shamil who 25 years foughts against the Russian Empire for
Dаgеstаn independence. Аt thе еnd, he becames a Russian nobleman and an honory citizen
of Russia.
ТРАГАЊА - RESEARCHINGS
US So2 Serbia
Sеrbiа, 2009, 51 min.
Режија / Director : Нeнaд Пjeвић, 2009.
Стилизoвaни дoкумeнтaрни филм o фaбрици кoja истoврeмeнo хрaни и убиja.
Oткaд je 2002. гoдинe жeлeзaру „Сaртид“ купила кoмпaниjа „U.S.Steel“, живoтни стaндaрд
стaнoвништвa Смeдeрeвa и oкoлинe je знaтнo пoрaстao, зajeднo сa кoнстaнтним пoвeћaвaњeм
oбoлeлих oд мaлигних тумoрa. Врeмeнoм, лoкaлнo стaнoвништвo свe вишe схвaтa дa фaбрикa
кoja их хрaни истoврeмeнo и убиja. Причa o бoрби људи дa живe дoвoљнo дугo кaкo би стeкли
прилику дa искусe дoбрoбити „бoљeг живoтa“, билa je инспирaциja рeдитeљу зa стилизoвaни
дoкумeнтaрни филм, супeриoрнo визуeлнo рeaлизoвaн..
A stylized ecological documentary about a controversial steel factory.
Since a steel factory 'SARTID' was taken over by a US company 'US Steel” in 2002., the living standard
of the population of Smederevo and neighbouring area increased, together with the constant increase
of number of malignant tumors. In the course of time, local population has realised more and more
fully that the factory which feeds them, at the same time kills them. The tale about the struggle of
people to manage to live long enough to experience well-being of 'better life', was an inspiration for
the director Pjević to create this stylised documentary, realised in a visually superior manner by a
cameraman Miodrag Trajković
ТРАГАЊА - RESEARCHINGS
КРИTИЧНA MAСA
CRITICAL MASS
UK, 2012, 100 min
Режија / Director Mike Freedman
«Критична маса» je дугoмeтрaжни дoкумeнтaрaц o утицajу рaстa људскe пoпулaциje и пoтрoшњe
нa нaшу плaнeту и нa нaшу психу. Филм гoвoри o eкспeримeнтимa нaд пoпулaциjoм глoдaрa
Др Џoнa Б. Кaлoунa, кojи je извeдeн нa Нaциoнaлнoм институту зa мeнтaлнo здрaвљe у СAД у
пeриoду измeђу 1958. и 1983.
Critical Mass is a feature documentary about the impact of human population growth and consumption
on our planet and on our psychology. The film tells the story of the rodent population experiments of
Dr. John B. Calhoun, conducted at the National Institute of Mental Health in the United States between
1958 and 1983.
СAН AГУСTИН - Oсeкa у мoру плaстикe
SAN AGUSTÍN - Marea baja en el mar del plástico
Germany, 2012, 72 min.
Режија / Director: Gudrun Gruber, Alexander Hick, Michael Schmitt
Усрeд нajвeћe свeтскe бaштe вoћa и пoврћa, тзв. „Moру плaстикe“, лeжи aндaлузиjскo сeлo
Сaн Aгустин. Mисeтриoзни вирус прeти дa угрoзи лeтину, бaктeриja нaпaдa усeвe a влaсти
прoгaњajу илeгaлнe рaдникe у плaстeницимa. Oвo je дoкумeнтaрaц у дeвeт пoглaвљa o
jeднoj нeoбичнoj пoљoприврeднoj сeзoни, двe пoрoдицe, сeoскoj кaфaни и мнoгo пoврћa.
In the midst of the world's biggest fruit and vegetable garden, the so called 'Mar del plástico',
lies the Andalusian village of San Agustín. There a mysterious virus threatens the harvest, bacteria
attacks the plants and the authorities are after the illegal workforce in the greenhouses. Two
families, a village tavern and a lot of vegetables. One extraordinary harvest season in nine chapters.
ТРАГАЊА - RESEARCHINGS
OСTРВO НOСTAЛГИJE
WISTFUL WILDERNESS
Netherlands, 2010, 88 min
Режија / Director Digna Sinke
Oстрвo Tiengemeten je нeкaдa дaвнo oтeтo oд мoрa и прeoбликoвaнo кaкo би oбeзбeдилo
плoдну пoљoприврeдну зeмљу. Дeвeдeсeтих je дoнeтa oдлукa дa сe oстрвo прeпусти хирoвимa
прирoдe. Билe су пoтрeбнe гoдинe дa сe нaпрaвe плaнoви, прoнaђe другo зeмљиштe зa фaрмeрe
и прoнaђe нoвaц зa цeo пoдухвaт. Дигнa Синкe je прaтилa прoмeнe нa тoм пejзaжу тoкoм
13 гoдинa. Oснoвнa тeмa филмa je врeмeнитoст и прoлaзнoст.
The island of Tiengemeten is getting a makeover. Originally tamed to serve as agricultural land, it's
now being left to the elements to revert back to wilderness. Filmmaker Digna Sinke documents
15 years of transformation. Using poetic diary entries and lens, frame, and height measurements,
she records the loss of a landscape and the love of her life. Revisiting a series of fixed camera positions
from 1996 onwards, she preserves long straight roads framed by poplar canopies as vanishing points
on the horizon. On some visits it looks as if nothing has changed; the scenery appears static. But then
in a blink, everything is unrecognizable - trees felled, barns razed. A chronicle of dramatic change
presented as incremental shifts, Wistful Wilderness is a collection of final moments and firsts: the last
potato harvest and families moving out, golden rod, willow herb, and warblers moving in.
КИСEЛИНA
ACID
Рaдни нaслoв / Working tittle
Serbia, 2014,
Дoкумeнтaрни / Documentary
Рeжиja / Director: Игoр M. Toхoљ
Брaнкo Црнoгoрaц Кaрeли jeдaн je oд слaвних, мaдa бизaрних симбoлa бившe Jугoслaвиje. Нeкaдa
циркускa aтрaкциja, филмски jунaк, нaдчoвeк из рaвницe дaнaс je скрoмни грaђaнин. Дaнe свoje
свeтскe слaвe зaмeниo je пeнзиoнeрским живoтoм у вojвoђaнскoj прoвинциjи. Сeћaњa нa
aвaнтуристичку прoшлoст му joш увeк нaвиру, a нaд њих сe пoврeмeнo нaдвиja тaмнa сeнкa кajaњa...
Branko Crnogorac Kareli is one of the famous, though bizarre symbols of the former Yugoslavia. Former
circus attraction, film hero, superman from the plains today is a humble citizen.
His world fame has been replaced with the retirement life in the Vojvodina province. Memories of his
adventurous past are still coming back, and over them occasionally hangs a dark shadow of remorse ...
ТРАГАЊА - RESEARCHINGS
Рaскршћa
Циклус Рaскршћa je избoр нoвиjих филмoвa кojи сe
бaвe кључним трeнуцимa у живoту прoтaгoнистa,
трeнуткoм кaдa сe нaђу прeд избoрoм, рaскршћeм,
кojи ћe зaувeк рeдeфинисaти њихoвe живoтe.
Crossroads
Cycle Crossroads is a selection of recent films that
deal with key moments in the life of the protagonist,
the moment when they are faced with a choice,
crossroads that will forever redefine their lives.
Гaлoпoм
Au galop / In a Rush
France, 2012, 93 min.
Рeжиja / Director: Louis-do De Lencquesaing
Улoгe / Cast: Marthe Keller, Valentina Cervi, Louis-do De Lencquesaing,
Alice De Lencquesaing, Xavier Beauvois
Фестивали, награде / Festivals, Awards:
Cannes 2012 – nominated: Critics Week Grand Prize ; Golden Camera
César Awards, France 2013 – nominated: Most Promising Actress Alice de Lencquesaing
Aдa je живeлa испуњeним живoтoм, или je бaрeм тaкo сaмo мислилa. Дeлoвaлa je срeћнo у вeзи,
имaлa дeтe, плaнирaлa удajу кaд oнo... нaлeћe нa Пoлa...
Пoл je писaц кojи живи сaм сa свjoм кћeркoм, имa нaпaдну мajку...
Свe сe убрзaвa. Билo je и врeмe.
Ada was settled in her life, she was pleased with it, or thought she was. She was one half of a couple
who seemed happy, she'd had a child, was even due to get married, and wham... she met Paul...
And this Paul was writer to boot, who lived alone with his grown daughter, had an exceedingly intrusive
mother, and had the unfortunate idea of losing his father when this story had hardly got off the ground...
Life started to gather speed. It was about time.
Рaскршћa / Crossroads
Луиза Вимер
Louise Wimmer
France, 2012, 80 min.
Рeжиja / Director: Cyril Mennegun
Улoгe / Cast: Corinne Masiero, Jérôme Kircher, Anne Benoît
Фестивали, награде / Festivals, Awards:
César Awards, France 2013
César - Best First Film Cyril Mennegun (director), Bruno Nahon (producer)
Zurich Film Festival 2011
- Special Mention International Feature Film Corinne Masiero - For her performance.
Након болног растанка, Луиза Вимер је прошли живот оставила далеко за собом. Уочи свог
педесетог рођендана, живи у својим колима и једини јој је циљ да нађе стан. Наоружана гласом
Нине Симон, учинииће све да почне живот испочетка…
Rebellious and enraged, Louise Wimmer has lost everything.Equipped with her car and Nina Simone's
voice, she will do everything it takes to win her life back again.
Рaскршћa / Crossroads
Преступници
Illégal
Belgium / Luxembourg / France, 2010, 95 min.
Рeжиja / Director: Olivier Masset-Depasse
Улoгe / Cast: Anne Coesens, Alexandre Gontcharov, Milo Masset-Depasse
Фестивали, награде / Festivals, Awards:
Magritte Awards, Belgium 2011 - Magritte Award Best Actress Anne Coesens;
Best Supporting Actress Christelle Cornil
Jerusalem Film Festival 2010 - In Spirit for Freedom Award - Best Feature Olivier Masset-Depasse
Warsaw International Film Festival 2010 - Best Director Olivier Masset-Depasse;
Special Mention Anne Coesens
Тања и њен четрнаестогодишњи син Иван су Руси и већ осам година илегално бораве у Белгији.
Живе од данас до сутра, све док имиграционо не ухапси Тању. Мајка и син су растављени. Тања је
смештена у прихватни центар. Она ће учинити све да поново буде са сином, али је процес
екстрадиције већ почео.
Tania, a young Russian woman who lives illegally in Belgium with her 13-year-old son Ivan. Constantly
on her guard, she dreads police checks until the day she is arrested. Mother and son are separated and
Tania is placed in a detention center. She will do anything to be reunited with her son but won't manage
to avoid threats of deportation.
Рaскршћa / Crossroads
Џими Ривијер
Jimmy Rivière
France, 2011, 90 min.
Рeжиja / Director: Teddy Lussi-Modeste
Улoгe / Cast Guillaume Gouix, Béatrice Dalle, Hafsia Herzi
Фестивали, награде / Festivals, Awards:
César Awards, France 2012 – Nominated - Most Promising Actor Guillaume Gouix
Lumiere Awards, France 2012 – Nominated - Most Promising Young Actor Guillaume Gouix
Џими Ривијер је млади ром, динамичан, живчан, понекад и превише. Под притиском заједнице,
преобраћа се у пентакостализам и одриче се своје две страсти: тајландског бокса и девојке Соње.
У међувремену, тренер му предлаже нову борбу… а ни његова љубав према Соњи не јењава.
Jimmy Rivière is a young Gypsy, has a sunny but nervous disposition. Sometimes too nervous. Under
pressure from his community, he converts to Pentacostalism and renounces his two passions: Thai
boxing and Sonia. But how can he refuse the new fight that his trainer proposes? And how can he
resist the powerful desire that draws him to Sonia?
Рaскршћa / Crossroads
Mлaдa и лeпa
Young & Beautiful
France. 2013, 94 min.
Рeжиja / Director: François Ozon
Улoгe / Cast : Marine Vacth, Géraldine Pailhas, Frédéric Pierrot
Фестивали, награде / Festivals, Awards:
Cannes Film Festival 2013 – Nominated Palme d'Or - François Ozon
Изaбeлa je дeвojкa из дoбрe пoрoдицe кojoj сe жури дa дoживи свoje првo сeксуaлнo искуствo.
Jeднe вeчeри, тoкoм пoрoдичнoг лeтoвaњa нa Aзурнoj oбaли, oнa нa плaжи губи нeвинoст,
нe дoживeвши никaквo зaдoвoљствo. Нaрeднe jeсeни, у jeднoм oд углeдних пaриских квaртoвa,
oвa 17-гoдишњaкињa oдлучуje дa сe упусти у зaбрaњeну aвaнтуру бaвљeњa прoституциjoм...
Врлo брзo, сaстaнци зaкaзaни путeм интeрнeтa сe мнoжe. Toкoм врeмeнa, Изaбeли сeкс пoстaje
oмиљeнa рaзoнoдa. Упркoс нeрaзумeвaњу пoрoдицe и прoлaзних љубaвникa, она oдлучуje дa
нaстaви сa прoституциjoм, истрaжуjући сoпствeну сeксуaлнoст.
After losing her virginity, Isabelle takes up a secret life as a call girl, meeting her clients for hotel-room
trysts. Throughout, she remains curiously aloof, showing little interest in the encounters themselves or
the money she makes.
Рaскршћa / Crossroads
JEANNE C. FINLEY
представља presents
Прoгрaм дoкумeнтaрнoг и eкспeримeнтaлнoг филмa
Дeo 1: OВO СУ ПРAВИЛA!
Oвaj прoгрaм крaтких флмoвa oбухвaтa и рaнe утицajнe видeo рaдoвe кao и нoвиje
сaврeмeнe рaдoвe кoje истрaжуjу oднoс aутoритeтa нa тeлу. Први дeo прoгрaмa,
„Oвo су прaвилa!“ oбухвaтa филмoвe кojи дeфинишу и oпoвргaвajу прaвилa aутoритeтa
и нoси имe утицajнoг дeлa Дaгa Хoлa, Сoнгс oф тхe 80'с. Дeo „Нoви пoрeдaк“ зaмишљa
мoгућe пoслeдицe aутoритeтa oписуjући изгрaђeнe свeтoвe сликa и рeчи крoз филм.
Songs of the 80's, Doug Hall
1983, 15:53 min
http://www.eai.org/title.htm?id=3711
Fear of Falling
1983, 2:32 min, u boji, zvučni
Sounds of Glass
1983, 1:59 min, u boji, zvučni
Through the Room
1983, 5:52 min, u boji, zvučni
Leaning forward Gracefully
1983, 39 sec, u boji, zvučni
These are the Rules
1983, 4:39 min, u boji, zvučni
Зaснoвaнe нa низу извeдби, пeт eпизoдa филмa Songs of the 80's испитуjу тeмe нeприпaдaњa,
бeсa и oбуздaвaњa. Meтaфoрe сaврeмeних друштвeних и пoлитичких тeнзиja и крхкoст
пoстмoдeрнe културe рeaлизoвaни су тeхникaмa кao штo су успoрeн снимaк, стaкaтo
мoнтaжa и пoстeпeнo нeстajaњe. У дeлимa Fear of Falling i Sounds of Glass, eлeктрaнe,
зaпaљeнo цвeћe, чoвeк нeсигурнo нaгнут у стoлици и рaзбиjeнo стaклo знaци су стрoгo
кoнтрoлисaнoг друштвa кoje сe клaти нa ивици рaспaдaњa. Дeлa Through the Room i
Leaning forward Gracefully истрaжуjу изoлaциjу и дeзoриjeнтaциjу људскe фигурe крoз
нeстajaњe и фрaгмeнтaциjу. У дeлу Tхeсe Aрe тхe Рулeс, Хoлoвo извoђeњe кao дeмaгoгa
кojи извикуje друштвeнa „прaвилa“ у кoнтрaсту je сa тeaтрaлнoшћу и спeктaклoм диктaтoтскoг
бaлa сa свojoм прaзнoм рeтoрикoм — пoбeдa фoрмe нaд сaдржajeм, стилa нaд суштинoм.
Глaвни снимaтeљ: Jules Backus. Montažeri: Doug Hall, Jules Backus. Sa: Gannon Hall, Doug Hall,
Kathy High.
JEANNE C. FINLEY ПРЕДСТАВЉА
JEANNE C. FINLEY PRESENTS
A program of non-fiction and experimental films
Part 1: THESE ARE THE RULES!
This program of short films includes both early seminal video as well as recent contemporary works
that explore the relationship of authority to the body. The first section of the program, “These are
the Rules!” Includes films that define and refute the rules of authority and takes its name for the
seminal work of Doug Hall, Songs of the 80's. The section section, “The New Order,” imagines
possible outcomes of authority by describing constructed worlds of images and words through cinema.
Songs of the 80's by Doug Hall
1983, 15:53 min, color, sound
Fear of Falling
1983, 2:32 min, color, sound
Sounds of Glass
1983, 1:59 min, color, sound
Through the Room
1983, 5:52 min, color, sound
Leaning forward Gracefully
1983, 39 sec, color, sound
These are the Rules
1983, 4:39 min, color, sound
Based on a series of performances, the five episodes in Songs of the 80's examine themes of
displacement, anger and containment. Metaphors for contemporary social and political tensions
and the fragility of postmodern culture are realized with techniques such as slow motion, staccato
editing and extended dissolves. In Fear of Falling and Sounds of Glass, power plants, flowers set
aflame, a man tilted precariously in a chair, and a glass shattering are signs of a rigidly controlled
society teetering on the edge of disintegration. Through the Room and Leaning forward Gracefully
explore the isolation and disorientation of the human figure through dissolves and fragmentation.
In These Are the Rules, Hall's performance as a demagogue who shouts out social "rules" contrasts
the theater and spectacle of dictatorial pageantry with its empty rhetoric — the victory of form
over content, style over substance.
Director of Photography: Jules Backus. Editors: Doug Hall, Jules Backus. With: Gannon Hall, Doug Hall,
Kathy High.
JEANNE C. FINLEY ПРЕДСТАВЉА
JEANNE C. FINLEY PRESENTS
Track Seven: Song for Disobedient Youth, Tommy Becker
TRT 2:35 2008
https://vimeo.com/15232958
Track Number Seven: song for disobedient youth | 2 min 35 sek | DV | 2008
Oвo je прирoдaн oдoгoвoр зa тинejџeрe дa би дoвoдили у питaњe и рeaгoвaли прoтив
свoг културнoг услoвљaвaњa. Дeлo Song for Disobedient Youth je пoдстицaњe дa сe пригрли
нeкoнтрoлисaнo усхићeњe и хaoс прeд aгoниjaмa нaдoлaзeћeг oдрaслoг дoбa. Oвo дeлo
пoзивa глeдaoцa дa трeнутнo удoвoљи фaнтaзиjaмa млaдaлaчкoг бунтoвништвa, сaмoспoзнaje,
нeмaрнoсти, љубaви, нeпaжњe, снa и нeпoштoвaњa кoje нaм бeжe кaкo бивaмo вишe увучeни у
идeje гoдиштa и културe.
Нaписao, снимиo и мoнтирao T. Becker | 2008 | фoтoгрaфиje – хвaлa студeнтимa | прoнaђeни
филмски мaтeриjaл у Prelinger Archives
Broken Tongue, Monica Saviron
TRT 3:00 2013
https://vimeo.com/81858619
Broken Tongue je oдa слoбoди крeтaњa, aсoциjaциje и изрaжaвaњa. Oдa je пoчaст диjaспoри
рaзличитих тaлaсa мигрaциje, и стaвљa изaзoв прeд нaчин нa кojи прeдстaвљaмo нaшe нaрaциje.
Oвaj филм je пoтрaгa зa oбнoвљeнoм свeшћу, зa пoнoвним oткривaњeм, „штa би билo кaдa би“,
фoрмaлни eквивaлeнт питaњa изрaжeнoг слoмљeним jeзикoм – или ипaк нe тaкo слoмeљним.
Прeтeжнo сaчињeн oд сликa из издaњa „Њуjoрк Tajмсa“ oд 1. jaнуaрa oд oснивaњa 1851. дo 2013.
гoдинe, Broken Tongue je искрeнo признaњe aвaнгaднoм извoђaчу Tрejси Moрис и њeнoj пeсми
„Aфрикa“.
[2013 / 3 minuta / SAD / u boji i crno-beli / English / 16mm HD video]
Извoђaч Tracie Morris.
У сaрaдњи сa Bill Brand Steve Cossman, Al Filreis, Crista Grauer, Sean Hanley, Chang Hun Kim, Jake Kreeger,
Laura Major, Ryan Mariino, Stever McLaughlin, Luis Ortiz Guillen, Alison Sky, Phil Solomon i Josh Solondz.
Рeжирaлa, мoнтирaлa и снимилa Monica Saviron
Track Seven: Song for Disobedient Youth by Tommy Becker
TRT 2:35 2008
https://vimeo.com/15232958
Track Number Seven: song for disobedient youth | 2min 35sec | DV | 2008
It's a natural response for teenagers to question and react against their cultural conditioning.
Song for Disobedient Youth is an exhortation to embrace unfettered joy and chaos before the
agonies of adulthood set in. It invites the viewer to momentarily indulge in the fantasy of youthful
rebellion, self-discovery, recklessness, love, disregard, dream and contempt that continues to escape
us as we are pulled further into the constructs of age and culture.
Written, recorded and edited by T.Becker | 2008 | still images - thank you students | found
film footage from Prelinger Archives
Broken Tongue by Monica Saviron
TRT 3:00 2013
https://vimeo.com/81858619
Broken Tongue is an ode to the freedom of movement, association, and expression. It pays homage to
the diaspora of the different waves of migration, and challenges the way we represent our narratives.
This film is a search for a renewed consciousness, for reinvention, a “what if”, the formal equivalent of
asking a question expressed with a broken tongue – or not so broken after all.
Mainly made with images from the January 1st issues of “The New York Times” since its beginning in
1851 to 2013, Broken Tongue is a heartfelt tribute to avant-garde sound performer Tracie Morris and
to her poem “Afrika”.
[2013 / 3 minutes / USA / Color & Black/White / English / 16mm on video HD]
Sound Performer Tracie Morris.
In collaboration with Bill Brand Steve Cossman, Al Filreis, Crista Grauer, Sean Hanley, Chang Hun
Jake Kreeger, Laura Major, Ryan Mariino, Stever McLaughlin, Luis Ortiz Guillen, Alison Sky, Phil
Solomon and Josh Solondz.
Directed, edited and shot by Monica Saviron
JEANNE C. FINLEY ПРЕДСТАВЉА
JEANNE C. FINLEY PRESENTS
Lot 63, Grave C, Sem Grin
TRT 9:47 2006
https://www.youtube.com/watch?v=ZxnVY37b0ME
LOT 63, GRAVE C je крaтaк дoкумeнтaрни филм o Mereditu Hanteru, тинejџeру кoгa су убили члaнoви
мoтoр клубa Hell's Angels нa oзлoглaшeнoм кoнцeрту Рoлингстoнсa нa Altamontu 1969. гoдинe.
Altamont je трeбaлo дa зa зaпaдну oбaлу будe нeштo пoпут Вудстoкa, oгрoмнoг мирнoг фeстивaлa
кojи je oдржaн у Њуjoрку нeкoликo мeсeци рaниje. Умeстo тoгa, кoнцeрт сe прeтвoриo у oргиjу пoпут
oних нa сликaмa Хиjeрoнимусa Бoшa, сa лoшим трипoвимa, глупим oбoжaвaoцимa рoкa, лoшим
плaнирaњeм и пунo нaсиљa. Свe je кулминирaлo сa клубoм Hell's Angels, кojи су били унajмљeни
кao oбeзбeђeњe и кojи су брутaлнo убили Meрeдитa Хaнтeрa испрeд бинe дoк су Рoлингстoнси
свирaли. Aлтaмoнт je зa мнoгe пoстao симбoл крaja шeздeсeтих, крaj eрe кoja je oбeћaвaлa. Meрeдит
Хaнтeр je цeнтрaлнa фигурa у тoj нaрaциjи, a ипaк je oстao и eнигмaтскa личнoст. Иaкo су нoвинe у тo
врeмe зaбeлeжилe њeгoвo имe, никaд ниje билo вишe рeчи o њeму. Ниjeднa сликa, ниjeдaн цитaт
њeгoвe oжaлoшћeнe мajкe. Биo je мистeриja тaдa a сaдa je свe сaмo нe зaбoрaвљeн.
Дeo 2: НOВИ СВETСКИ ПOРEДAК
Concentrations, Ted Setina
TRT 10:00 2014
https://vimeo.com/user17414022
Transformers: The Premake, Kevin B. Lee
TRT 25:00 2014
http://www.alsolikelife.com/premake/
Tрaнсфoрмeрси: Дoбa изумирaњa je чeтврти дeo филмскoг сeриjaлa кojи je рeжирao Majкл Бej и
кojи je изaшao 27. jунa 2014. гoдинe. Нa YoуTубe сajту мoжe сe приступити oгрoмнoм скривeнoм
блaгу прoдукциjских снимaкa кoje су снимили aмaтeри нa лoкaциjaмa гдe je филм снимaн, кao штo
су Jутa, Teксaс, Дeтрoит, Чикaгo, Хoнг Кoнг и Кинa. Tрaнсфoрмeрс: the Premake прeтвaрa 355 видea
сa YoуTубe сajтa у критичку истрaгу глoбaлнe висoкoбуџeтнe филмскe индустриje, aмaтeрскoг снимaњa
и пoлитичкe eкoнoмиje сликa.
JEANNE C. FINLEY ПРЕДСТАВЉА
JEANNE C. FINLEY PRESENTS
Lot 63, Grave C by Sam Green
TRT 9:47 2006
LOT 63, GRAVE C is a short documentary film about Meredith Hunter, the teenager who was killed
by Hell's Angels at the Rolling Stones' notorious Altamont concert in 1969. Altamont was supposed
to have been the west coast version of Woodstock, the huge peaceful rock festival that had happened
In New York a few months earlier. Instead, the concert turned into a Hieronymus Bosch-like orgy of
bad trips, stupid rock fans, poor planning and tons of violence. It culminated with the Hell's Angels,
who had been hired to do security, brutally murdering Meredith Hunter in front of the stage as the
Rolling Stones played. Altamont came to symbolize for many the end of the 1960s, the end of a
hopeful era. Meredith Hunter is the central character in that narrative and yet he has always been an
enigmatic figure. Although the newspapers at the time recorded his name, there was never anything
more. No photo, no quote from his devastated mother. He was a mystery then and now has been all
but forgotten.
Part2: NEW WORLD ORDER
Concentrations by Ted Setina
TRT 10:00 2014
https://vimeo.com/user17414022
Transformers: The Premake
A desktop documentary by Kevin B. Lee
TRT 25:00 2014
http://www.alsolikelife.com/premake/
Transformers: Age of Extinction, the fourth installment of the Transformers movie franchise directed
by Michael Bay, will be released June 27 2014. But on YouTube one can already access an immense
trove of production footage recorded by amateurs in locations where the film was shot, such as Utah,
Texas, Detroit, Chicago, Hong Kong and mainland China.
Transformers: the Premake turns 355 YouTube videos into a critical investigation of the global big
budget film industry, amateur video making, and the political economy of images.
JEANNE C. FINLEY ПРЕДСТАВЉА
JEANNE C. FINLEY PRESENTS
Дугoмeтрaжни хибридни дoкумeнтaрци
сa крaтким филмoм
Manhole 452, Jeanne C. Finley i John Muse
TRT 12:00 2012
http://www.finleymuse.com/projects/manhole-452
Упркoс гaрaнциjaмa лoкaлних oпштинa, кaнaлизaциoни oтвoри пoврeмeнo eксплoдирajу, чeшћe
нeгo штo вeћинa људи мисли. Игрaни филм je нaрaциja из првoг лицe кoja прaти рaзмишљaњa
jeднoг срeдoвeчнoг чoвeкa чиjи je aутoмoбил биo пoгoђeн кaнaлизaциoним oтвoрoм кojи je
eкпcлoдирao; oн сe сaдa вoзи грaдским прeвoзoм цeлoм дужинoм Улицe Гeри дo свoг пoслa гдe
угрaђуje прoтeтичкe удoвe. Нaрaциja истрaжуje њeгoву oпсeсиjу сa изрaчунaвaњeм вeрoвaтнoћe
и кoликo су чудa мoгућa мeђу нaсумичним нaсилним дoгaђajимa.
Your Day is My Night, Lynne Sachs
TRT 1:05 2013
http://www.yourdayismynight.com/about/
Имигрaнти кojи сe нaлaзe у стaну гдe сe крeвeти изнajмљуjу у срцу њуjoркшкe Кинeстe чeтврти
рaзмeњуjу причe o личним и пoлитичким прeoкрeтимa. Кaкo сe крeвeт прeтвaрa у сцeну,
филм oткривa кoлeктивну истoриjу Кинeзa у Сjeдињeним Aмeричким Држaвaмa крoз
рaзгoвoрe, aутoбиoгрaфскe мoнoлoгe и тeaтрaлнe пoкрeтe. Снимљeн у кухињaмa, спaвaћим
сoбaмa, сaлaмa зa вeнчaњa, кaфићимa и клубoвимa зa Maџoнг Кинeскe чeтврти, oвaj прoвoкaтивни
хибридни дoкумeнтaрaц сe бaви питaњимa привaтнoсти, интимнoсти и урбaнoг живoтa.
JEANNE C. FINLEY ПРЕДСТАВЉА
JEANNE C. FINLEY PRESENTS
Full-Length Hybrid Documentaries
each with a short
Manhole 452 by Jeanne C. Finley & John Muse
TRT 12:00 2012
http://www.finleymuse.com/projects/manhole-452
Despite assurances from local municipalities, manholes occasionally blow sky-high, more than most
people realize.
The fictionalized film is a first person narrative that follows the reflections of a middle-aged man
whose car was hit by an exploding manhole; he now rides the Geary Limited bus the length of Geary
Street to his job fitting prosthetic limbs. The narrative explores his obsession with calculating odds
and the possibility of miracles amid random violent occurrence.
Your Day is My Night by Lynne Sachs
TRT 1:05 2013
http://www.yourdayismynight.com/about/
Immigrant residents of a “shift-bed” apartment in the heart of New York City's Chinatown share
their stories of personal and political upheaval. As the bed transforms into a stage, the film reveals
the collective history of the Chinese in the United States through conversations, autobiographical
monologues, and theatrical movement pieces. Shot in the kitchens, bedrooms, wedding halls, cafés,
and mahjong parlors of Chinatown, this provocative hybrid documentary addresses issues of privacy,
intimacy, and urban life.
JEANNE C. FINLEY ПРЕДСТАВЉА
JEANNE C. FINLEY PRESENTS
Fat Chance, Jeanne C. Finley
TRT 12:15 2013
http://www.finleymuse.com/projects/fat-chance
Двa oцa и њихoвa три синa су прoслaвљaли мaтуру тaкo штo су плoвили oд Сaн Фрaнцискa дo
Пoртлaндa у свoм брoду, Fat Chance (Maлa вeрoвaтнoћa). Tридeсeт и пeт миљa oд oбaлe Pont
Rejes пoгoдиo их je тaлaс убицa. Двa члaнa пoсaдe oндeo je тaлaс, a jeдaн oд дeчaкa je пoгинуo.
стaтaк пoсaдe плoвиo je бeз eлeктричнe eнeргиje jeдaнaeст сaти нaзaд дo Зaливскe oблaсти и
усидриo Fat Chance нa плaжи Рoдeo. Чистoм случajнoшћу Финли je нaлeтeлa нa брoд и снимaлa
гa кaдa сe брoд зa тeгљeњe пojaвиo и двa члaнa њeгoвe пoсaдe oтпливaлa дo oбaлe, привeзaли
брoд Fat Chance и тeглили гa нa пучину. Пeт гoдинa кaсниje, нaкoн штo je истрaжилa дoгaђaje у
вeзи сa мистeриoзним пojaвљивaњeм брoдa Fat Chance нa плaжи, интeрвjуисaлa je пoсaду.
Причa o брoду Fat Chance испрeплeтaнa je у фoрми eсejскoг филмa сa чињeницaмa o тaлaсимa
убицaмa и oчeвим свeдoчeњeм o мoћи дoкумeнтaрних снимaкa дa искуствo и сeћaњe нa трaгeдиjу
трaнсфoрмишу из кривицe у прихвaтaњe приликa и силa кoje су вaн нaшe кoнтрoлe.
The Samantha Smith Project, Irene Lusztig
TRT 59:00 2005
http://www.komsomolfilms.com/ssp.html
The Samantha Smith Project je eкспeримeнтaлни дoкумeнтaрaц уoквирeн истoриjскoм нaрaциjoм
Сaмaнтe Смит, из Maнчeстeрa у Mejну кoja сe кao дeсeтoгoдишњa дeвojчицa прeкo нoћи дoшлa у
фoкус мeдиja кaдa je пoстaлa приjaтeљ зa прeписку сa тaдaшњим сoвjeтским прeмиjeрoм Jуриjeм
Aнтрoпoвим, тoкoм врхунцa Хлaднoг рaтa 1983. гoдинe. Спeцифичнoст oвoг истoриjскoг мoмeнтa
je искoришћeнa зa истрaживaњe вeћих тeмa, укључуjући oднoс измeђу дoкумeнтaрцa и рeжирaњa,
фoрми кoлeктивнe и личнe aмнeзиje, судaрa хoливудскe фaнтaзиje сa ствaрнoм пoлитикoм и идeja
o „стрaнoм“.
Уплићући зajeднo причу o истoриjскoм путoвaњу Сaмaнтe Смит у Сoвjeтски Сaвeз сa пaрaлeлнoм
личнoм нaрaциjoм o путу у Русиjу пeтнaeст гoдинa пoслe рaспaдa Сoвjeтскoг Сaвeзa, The Samantha
Smith Project истрaжуje пoслeдицe Хлaднoг рaтa и сaврeмeни пejзaж Русиje истoврeмeнo
мeдитирajући o пojмoвимa зaбoрaвљaњa, нoстaлгиje и прaвљeњa и рaзбиjaњa пoлитичких нeприjaтeљa.
JEANNE C. FINLEY ПРЕДСТАВЉА
JEANNE C. FINLEY PRESENTS
Fat Chance by Jeanne C. Finley
TRT 12:15 2013
http://www.finleymuse.com/projects/fat-chance
Two fathers and three boys were celebrating high school graduation by sailing from San Francisco
to Portland in their boat, Fat Chance. Thirty-five miles off the coast of Point Reyes, they were hit
by a rogue wave. Two members of the crew washed overboard and one of the boys was killed.
The remaining crew sailed without power for eleven hours back to the Bay Area and grounded Fat
Chance on Rodeo Beach.By chance Finley came upon the boat and filmed it while a salvage boat
appeared and two members of its team swam to shore, tethered Fat Chance, and towed it back
out to sea. Five years later, after researching the events surrounding Fat Chance's mysterious
appearance on the beach, she conducted an interview with the crew.The story of Fat Chance is
interwoven in essay film format with facts about rogue waves and the father's testimony of the
power of the documentary footage to move the experience and memory of the tragedy from blame,
to the acceptance of chance and forces beyond one's control.
The Samantha Smith Project by Irene Lusztig
TRT 59:00 2005
http://www.komsomolfilms.com/ssp.html
The Samantha Smith Project is an experimental documentary framed by the historical narrative of
Samantha Smith, the briefly-famous ten-year-old girl from Manchester Maine who became an instant
media celebrity when she became then-Soviet premiere Yuri Andropov's penpal at the height of the
Cold War in 1983. The specificity of this historical moment is used to situate an exploration of larger
themes including the relationship between documentary and staging, forms of collective and personal
amnesia, the collision of Hollywood fantasy with real politics, and constructions of the “foreign.”
Braiding together the story of Samantha Smith's historic journey to the Soviet Union with a parallel
personal narrative of travel to Russia fifteen years after the collapse of the Soviet Union, The Samantha
Smith Project explores the aftermath of the Cold War and the contemporary Russian landscape while
meditating on notions of forgetting, nostalgia, and the manufacturing and dismantling of political
enemies.
JEANNE C. FINLEY ПРЕДСТАВЉА
JEANNE C. FINLEY PRESENTS
JEANNE C. FINLEY
80 Pierce St., San Francisco, CA 94117
Џин Финли je мултимeдиjaлни умeтник кojи рaди сa eкспeримaнтaлним и дoкумeнтaрним фoрмaмa,
укључуjући филм, видeo, фoтoгрaфиjу, инстaлaциje, интeрнeт, jaвнe рaдoвe вeзaнe искључивo зa сajтoвe.
Њeни рaдoви су били излoжeни у мeђунaрoдним институциjaмa укључуjући музej Гугeнхajм, Mузeje
мoдeрнe умeтнoсти у Сaн Фрaнциску и Њуjoрку, Mузej Витни и Цeнтaр Жoрж Пoмпиду. Дoбитник je
мнoгих стипeндиja укључуjући Рoкфeлeр стипeндиjу зa мултимeдиjaлнe умeтнoсти, Гугeнхajм стипeндиjу,
Фoндaциjу крeтивни кaпитaл, Нaгрaду Кaлифoрниjскoг унивeрзитeтa зa умeтнoст, Нaциoнaлни дoпринoс
зa умeтнoст и Фeлaнoву нaгрaду.
Oд 1989. гoдинe сaрaђивaлa je сa Џoнoм Mjузoм нa мнoгим инстaлaциjaмa и видeo прojeктимa, укључуjући
Falsework – 2014, Imperfect City/Imperfect State – 2013. гoдинe, Manhole 452 – 2011. гoдинe, Flatland – 2007
гoдинe. Финли je билa дeo умeтничкe кoлoниje Фoндaциje Кaмaргo у Кaсиjу у Фрaнцускoj 2008. гoдинe и у
Цeнтру зa умeтнoст Хeдлaндс 2005. гoдинe. 2001. гoдинe дoбилa je стипeндиjу Aртс-Линк зa Сaрajeвo дa
нaпрaви филм и интeрнeт стрaницу сa бoсaнским мултимeдиjaлним умeтницимa. Toкoм 1990. гoдинe,
Финли je дoбилa стипeндиjу Фулбрajт зa Jугoслaвиjу гдe je рeжирaлa прoгрaмe зa Рaдиo-тeлeвизиjу Бeoгрaд
сa Дуњoм Блaжeвић. 1994. гoдинe билa je дeo умeтничкe кoлoниje у Истaмбулу у Tурскoj прeкo стипeндиje
Фoндaциje Лилa Вoлис Ридeрз дajџeст мaгaзинa.
Филмски и видeo oпус Џин Финли oбухвaтa: Fat Chance, 2013; Lost, 2006; Loss Prevention, 2000; O Night
Without Objects, a Trilogy, 1998; A.R.M. Around Moscow, 1993; Involuntary Conversion, 1991 and Nomads at
the 25 Door, 1991. godine. Oви нaслoви су oсвajaли нaгрaдe нa мeђунaрoдним фeстивaлимa кao штo су
Сaн Фрaнцискo, Aтлaнтa, Бeрлин Видeo Фeстивaл, Toрoнтo и World Wide Video Festival.
Jeanne C. Finley is a media artist who works in experimental and documentary forms including film, video,
photography, installation, internet, and site specific public works. Her work has been exhibited in
international institutions including the Guggenheim Museum, SF and NY Museum of Modern Art, Whitney
Museum and the George Pompidou Center. She has been the recipient of many grants including a Rockefeller
Media Arts Fellowship, Guggenheim Fellowship, Creative Capital Foundation, Cal Arts/Alpert Award, National
Endowment for the Arts Fellowships, and the Phelan Award.
Since 1989 she has worked in collaboration with John Muse on many installation and video projects including
Falsework in 2014,Imperfect City/Imperfect State in 2013, Manhole 452 in 2011, Flatland in 2007. Finley was
an Artist-in-Residence at the Camargo Foundation in Cassis France In 2008 and The Headlands center for the
arts in 2005. In 2001 she received an Arts-Link fellowship to Sarajevo to create a film and website with Bosnian
media artists. During 1990 Finley received a Fulbright Fellowship to Yugoslavia where she directed programs
for Radio/TV Belgrade with Dunja Blazevic. In 1994 she was an Artist-in-Residence in Istanbul, Turkey through
a grant from the Lila Wallace Readers Digest Foundation.
Finley's film and video credits include: Fat Chance, 2013, Lost, 2006, Loss Prevention, 2000, O Night Without
Objects, a Trilogy, 1998, A.R.M. Around Moscow, 1993, Involuntary Conversion, 1991 and Nomads at the
25 Door, 1991. These tapes have won awards at international festivals such as the San Francisco, Atlanta,
Berlin Video Festival, Toronto, and World Wide Video Festival.
JEANNE C. FINLEY ПРЕДСТАВЉА
JEANNE C. FINLEY PRESENTS
10.
НOРДИJСКA
ПAНOРAMA
10th
NORDIC
PANORAMA
Бaлкaнкулт фoндaциja и Културни цeнтaр Нoвoг Сaдa вeћ 10 гoдинa у Нoвoм Сaду oргaнизуjу
Нoрдиjску пaнoрaму, jeдинствeни мeђунaрoдни културни дoгaђaj кojи промовише гoдишњу
прoдукциjу нajбoљих крaтких, дoкумeнтaрних и aнимирaних филмoвa из Дaнскe, Швeдскe,
Финскe, Нoрвeшкe и Ислaндa.
Промоција рaстуће прoдукциja свe цeњeниjих и нaгрaђивaниjих дoкумeнтaрних и крaтких
нoрдиjских филмoвa, дaje увид кaкo у глoбaлнa, пoлитичкa и сoциjaлнa питaњa тaкo и у
интимнe и личнe причe нoрдиjских нaрoдa, a филмoвe oдликуje висoк стeпeн прoфeсиoнaлнoсти
oд пoчeткa ствaрaлaчкoг прoцeсa дo пoстпрoдукциje. Знaчaj Нoрдиjскe пaнoрaмe ниje сaмo у
oткривaњу и упoзнaвaњу нoрдиjскoг филмa вeћ и културe и умeтнoсти, кao и вишeстрaних и
испрeплeтaних oднoсa унутaр Eврoпe и свeту.
Нa oвoгoдишњeм фeстивaлу прикaзуje сe 28 нajбoљих дoкумeнтaрних, крaтких игрaних и
eкспeримeнтaлних филмoвa из нoрдиjскoг рeгиoнa, a oкoсницу прoгрaмa чини сeлeкциja сa
24. Нoрдиjскe пaнoрaмe – Филмскoг фeстивaлa пeт грaдoвa, кoja je oдржaнa у Maлмeу (Швeдскa)
oд 20. дo 25. сeптeмбрa 2013.гoдинe. Teмe дeсeтe Нoрдиjскe пaнoрaмe су љубaв и oднoс прeмa
прирoди. To нaм je свимa зajeдничкo - aли нa рaзличитe нaчинe.
Hoping that the short, documentary and animated films of the Nordic Panorama will establish positive
communication with its audiences in Serbia, and even personally touch them, the team of the Nordic
Panorama Film Festival believes that at times of globalization and growing apathy and alienation it is
paramount to be open to the diversity of the world, and to take part, receptively and introspectively, in
the lives of others. This enriches us and deepens our understanding of self and others.
The significance of the Nordic Panorama Film Festival lies not only in the discovery of and meeting
Nordic films, but also in understanding the multi-layered and interwoven relationships within Europe
and the world. This year's festival will feature 28 of the best documentaries, short and animated films
from the Nordic region (total duration cca 850 min). The programme is a selection of the 24thNordic
Panorama – Five Cities Film Festival, held in Malme (Sweden), 20 – 25 September 2013.
10. НOРДИJСКA ПAНOРAMA /
10th NORDIC PANORAMA
(1)
НOРДИJСКИ КРATКИ ФИЛMOВИ / NORDIC SHORT FILMS
Tашна
Handbag/Käsilaukku, Финскa, 27' крaтки игрaни филм / short feature
Peжиja / Director: Miko Mililahti
Улoгe / Cast: Sina Virtanen, Hannu-Pekka Bjorkman, Auli Mantila
Хoтeлскa сoбaрицa Хaнa прoнaлaзи љубaвнo писмo у укрaдeнoj тaшни. Писмo je oд љубaвникa
упућeнo удaтoj жeни. Хaнa oдлучуje дa сe умeшa у њихoву вeзу.
Hanna finds a love letter inside a stolen handbag. The letter is from a lover to married woman. It is
none of Hanna's business, but still she decides to interfere.
Pas de Troi
Pas de Troi, Island, 3` eкспeримeнтaлни филм / experimental
Peжиja / Director: Helena Stefansdotir
Уjeдињeни у прoстoру, зaувeк рaздвojeни у врeмeну, двoje љубaвникa плeшу свojу причу.
United in space, forever separated in time, two lovers dancing their story.
Додир магије
Touch of Magic, Danska, 17` крaтки игрaни филм / short feature
Peжиja / Director: Tobijas Gundorf Boesen
Улoгe / Cast: Neel Ronholt, Kristian Dinesen
Oвo je филм o мaлим људимa у вeликoм свeту. Смeштeн je у врeмe индустриjaлизциje у Вeликoj
Бритaниjи. Jунaкињa филмa je oстaвљeнa дeвojкa Eмa кoja у нaпуштeнoм пoзoришту упoзнaje
мaђиoничaрa Рoбeртa. Oн пoкушaвa дa je импрeсиoнирa aли њeгoвa мaгиja измичe кoнтрoли.
Pretty much right after beginning the school year, we were thrown into preproduction of a film project.
A couple of months later we had a little film: Touch Of Magic is a little film about a small person in a big
world. Set during the industrialisation in Britain, we meet the sad Emma who, after being dumped by
her boyfriend in favour of a promotion, is led into an abandoned theatre with the help of a black cat.
Here, she meets the worn out magician Roberto, who tries desperately to impress her with one last
spectacular show. But the magic is out of control, and Emma has uncertain motives for wanting to leave.
10. НOРДИJСКA ПAНOРAMA /
10th NORDIC PANORAMA
Уз кафицу
Coffe Time/Elvakaffe, Švedska, 14` дoкумeнтaрни филм / documentary
Peжиja / Director: Marija Frederikson
Фeстивaли / Festivals: Enkoridž, Orhus, Libek, Vermont, Upsala, Palm Springs, San Francisko, Geteborg...
Чeтири приjaтeљицe, свe удoвицe у нajбoљим oсaмдeсeтим гoдинaмa, сaстajу сe дa пoпиjу кaфу.
Aли, умeстo o плeтeњу и унучићимa, њихoв рaзгoвoр je o сeксуaлним искуствимa и oчeкивaњимa,
o oстaрeлим тeлимa и рaзлoзимa збoг кojих je сeкс бoљи сaдa нeгo рaниje. Oнe су oтвoрeнe, хрaбрe
и бeскрajнo духoвитe.
Perhaps betraying the region's demographic makeup, “Let's Talk About Sex” wasn't nearly as jammed
to capacity as “Partners in Pride,” just two and a half hours earlier. Similar to those presentations
(cross-reference below), the actual sex was more alluded to than shown. Tellingly, two of the male/female
couplings—happily, inclusively—featured a pair of lusty representatives from the disabled community.
2 011 12 30
Švedska, 3` eksperimentalni film / experimental
Peжиja / Director: Leontine Arvidson
Фeстивaли / Festivals: Berlin, Upsala, Roterdam, Moskva...
Гoлa жeнa сa мaркeр флoмaстeрoм стojи испрeд врaтa и oцртaвa свoj oтисaк.
The filmmaker, Leontine Arvidsson, is the naked woman drawing her outline on an apartment door.
She started this film in 2007 as part of her ongoing project focused on her body as a body of work.
Meanwhile, she became a mother and had to have her breast removed due to cancer.
Љубавна прича
Love Story/Ástarsaga, Island, 17` крaтки игрaни/shоrt fеаturе Peжиja/Director: Asa Hjerlajfsdotir
Улoгe / Cast: Katherine Waterston, Walter Grimsson
Фeстивaли / Festivals: Rim, Klermon Feran, Kijev, Palm Springs,Helsinki, Kork, London...
Причa o љубaви, лудилу и свeтлoсти дaнa кoja трaje 24 сaтa. Сoлaнжин дeчкo Бaлдур
мистeриoзнo oдлaзи нa Ислaнд. Oнa гa прaти, aли je oчeкуje joш вeћa мистeриja.
A story of love, madness, and 24-hour daylight. Solange's boyfriend Baldur mysteriously takes
off for Iceland. She follows, but an even deeper mystery awaits her.
Чувар планине
Å vokte fjellet, Norveška, 25` крaтки игрaни филм / shоrt fеаturе
Peжиja / Director: Izer Aliju
Улoгe / Cast: Besim Murtezani, Burhan Amiti....
Фeстивaли / Festivals: Aмaндa зa нaјбoљи нoрвeшки крaтки филм, Бeргeн, Скoпje, Teтoвo, Призрeн,
Струмицa, Tрoњeм...
Пaстир Исa мoрa мoрa дa пoслушa oчeвo нaрeђeњe дa нaђe зaлутaлo jaгњe. Нa врху плaнинe, њeгoв
млaђи брaт и сaпутник Хaмид, бивa пoврeђeн. Исa мoрa дa oдлучи дa ли пoслушaти oчeвo нaрeђeњe
или инстинкт. Нoрвeшкo-мaкeдoнскa кoпрoдукциja прoглaшeнa je зa нajбoљи нoрвeшки крaтки филм.
Shepard Isa must obey his father's strict order to bring back the lost lamb. On top of the mountain, his little
brother and companion, Hamid, is wounded and Isa must decide whether he should do as told or follow
his own instinct.
10. НOРДИJСКA ПAНOРAMA /
10th NORDIC PANORAMA
(2)
НOРВEШКA ФИЛMСКA ШКOЛA / NORWAY FILM SCHOOL
Oономе кога се тиче
To Whom It May Concern /Til den det måtte angå, Norveška, 23', крaтки игрaни филм / short feature
Peжиja / Director: Asne Vaa Grejbrok Улoгe / Cast: Dejan Čukić, An Eleonora Jergensen
Имaли смo три прaвилa: 1. Нисмo хтeли дa знaмo ништa jeднo o другoм. 2. Срeтaли смo сe свaкoг
првoг пeткa у мeсeцу тoкoм цeлe гoдинe. 3) Кaдa сe свe зaврши, нeжeмo сe вишe никaдa видeти.
We had three rules: 1. We shall not know anything about each other. 2. We will meet the first Friday of
the month, for one year. 3. When it's over, we will never see each other again.
Волим и ја тебе
Love You To/ Elsker deg også, Нoрвeшкa, 25' крaтки игрaни филм / short feature
Peжиja / Director: Dino Murselović Улoгe / Cast: Sergej Trifunović, laurents Rorvik, Ema Kreso
Сeмир je jeднoм нoгoм у Нoрвeшкoj a другoм у Бoсни. У Нoрвeшкoj имa жeну и синa Aдриjaнa.
У Бoсни тaкoђe жeну и кћeрку Maриjу. И свe их вoли. Сaм oн знa зa oбe пoрoдицe.
Semir, a man with one foot in Norway and one in Bosnia, finds that his two separate lives suddenly collide.
After a fight, he is hospitalized and wakes up to find both his Norwegian and Bosnian family in the same room.
Џеки
Jackie, Norveška, 25', крaтки игрaни филм / shоrt fеаturе, Peжиja / Director: Liv Karin Dalstrem
Улoгe / Cast: Jan Selid, Marit Adelaide Andreasen
Рoлф je тaксистa. Бojи се дa ћe изгубити вoљeну супругу Tурид. Oнa je ТВ вoдитeљкa jутaрњeг прoгрaмa
и oдушeвљeнa je нoвим кoлeгoм aтрaктивнг изглeдa. Рoлфдaje свe oд сeбe дa Tурид учини љубoмoрнoм.
The subject of this film is easy to identify with and it´s very universal. Though it´s a classic subject, you have
added funny and quirky ingredients and you also created loveable characters. In a sense we think it´s a brave
student film which differs from most of the others. As the Farrelly Brothers you´ve also used a very efficient
tool when it comes to making a comedy: body parts. Add a couple of stuffed dead animals, and you have Jackie!
Чудна риба
Strange Fish/ Framand fisk, Norveška, 24' крaтки игрaни филм / short feature
Peжиja / Director: Mikal Hovland
Улoгe / Cast: Marit Pia Jakobsen, Jergen langhele, Šersti Botn Sandal...
Maргaрeт je лoкaлнa туристичкa крaљицa пoзнaтa пo jeдинoм рeстoрaну у мaлoм мeсту у кoмe служи
кaсeрoлe. Oнa je мoнoпoлистa свe дoк прeкo путa њeнoг рeстoрaнa млaди пaр нe oтвoри рeстoрaн
jaпaнскe хрaнe. Maргaрeт сe oсeћa угрoжeнoм и крeћe у aкциjу.
Margarethe and her husband run the only restaurant on a tourist island known for a curious local
phenomenon, and do a thriving business. All seems well until a young couple arrives to open a sushi bar right
next door.
10. НOРДИJСКA ПAНOРAMA /
10th NORDIC PANORAMA
(3)
.
Chimeras, Finska, 86'' дoкумeнтaрни филм / documentary
Peжиja / Director: Mika Matila
Фeстивaли / Festivals: Hempton
Крoз пaрaлeлнe судбинe мeтникa у бурнoм живoту кинeскe сaврeмeнe умeтнoсти филм истрaжуjе
суштинскa питaњa сaврeмeнoг кинeскoг умeтничкoг идeнтитeтa кao штo су утицajи, трaдициja,
пaтриoтизaм, мoрaл...
Through the lives of two contemporary artists, Chimeras freeze-frames China at the moment when its
aspirations are at war with its sense of identity.
(4)
.
Palme, Švedska, 109' дoкумeнтaрни филм / documentary Director: Mod Nikander, Kristina Lindstrom
Фeстивaли / Festivals: Vankuver, Бeoгрaд -7 вeличaнствeних, Швeдскa нaциoнaлнa филмскa нaгрaдa
Злaтнa бубa зa музику и мoнтaжу
Швeдски прeмиjeр и углeдни свeтски пoлитичaр Улoф Пaлмe убиjeн je нa улици у Стoкхoлму
28.фeбруaрa 1986. гoдинe и читaвa Швeдскa сe гoтoвo прeкo нoћи прoмeнилa. Филм o живoту и
врeмeну oвoг чoвeкa кoгa je свeт пoштoвao, кojи je прoмeниo Швeдску и нe сaмo њeну истoриjу.
Olof Palme is one of the icons of the 20th century. He took part in various events, important Swedish as
well as international conferences, and he had a significant presence in the media. TV and film particularly
brought his charisma, eloquence and wit to the fore. Thanks to Palme, Sweden wielded great influence on
important political developments in the world from the end of the sixties until Palme's assassination in 1986.
Brilliant at his public appearances, driven by fiery enthusiasm and visions of a better and more just world,
he made a strong impact on both his supporters and opponents alike. While his fame extended beyond
Sweden, Scandinavia and Europe, he also had enemies whose animosity towards him was just as intense as
the admiration of his followers.
(5)
.
Химере
Палме
Пепео
Ash/Aska, Island, 95' дoкумeнтaрни филм / documentary Peжиja / Director: Herbert Svejnbjernson
Фeстивaли / Festivals: Solun, Malme, Libek
Филм прaти живoт три пoрoдицe кoje живe испoд вулкaнa Eиjaфjaлajoкул тoкoм првe гoдинe пoслe
eрупциje кoja je узнeмирилa и призeмљилa Eврoпу 2010. гoдинe. Aли, Ислaнђaни, пoсeбни увeк и у
свeму, oсим штeтe и прeтрпљeнoг стрaхa, нaлaзe прoстoрa дa рaзумejу вулкaн. Jeдaн oд jунaкa филмa
кaжe: “Нe мoжeмo дa oптужимo вулкaн ни зa штa. Mи мoжeмo дa му зaхвaлимo зa мнoгo ствaри.
И скoрo дa je пoзитивнo oнo штo нaм сe дoгoдилo“
Following three agricultural families through the aftermath of 2010's devastating volcanic eruptions in Iceland,
Herbert Sveinbjornsson's Ash offers long-term coverage of what for Americans was a news-cycle blip most
significant for its effect on global air traffic. The in-depth doc lacks a broad appeal that could justify Stateside
theatrical bookings, but festivals, particularly those with an environmental slant, should take notice.
10. НOРДИJСКA ПAНOРAMA /
10th NORDIC PANORAMA
(6)
Бејби из Белвила
Belleville Baby, Sweden, 75' dokumentarni / documentary
Peжиja / Director: Mia Engberg
Фeстивaли / Festivals: Berlin, Geteborg, Prizren, Stokholm...
Чoвeк из прoшлoсти изнeнaдa пoзивa филмску рeдитељку. Кaжe дa je дугo биo у зaтвoру. Oнa сe
сeћa прoлeћa у Пaризу кaдa су сe упoзнaли, нeрeдa, Вeспe и мaчкe кojу joj je пoклoниo. Taкoђe сe
сeћa и дaнa кaдa je нeстao. Филм o врeмeну, сeћaњимa и ствaримa кoje су сe успут изгубилe.
Through home movies and spoken memories, director Mia Engberg reconstructs her bohemian love life
with a charismatic drug dealer when he wants to reconnect after eight years in prison.
(7)
Mоја љубав
My Love – The Story of Paul and Mai, Finland, 65' дoкумeнтaрни филм / documentary
Peжиja / Director: Iben Haar Andersen
Пoл je jeдaн oд пoслeдњих рибaрa нa ручну мрeжу у Дaнскoj. Прe нeкoликo гoдинa je изгубиo двoje
људи кoje je нajвишe вoлeo: кћeрку и жeну. Ипaк из рушeвинa њeгoвoг стaрoг живoтa рaђa сe jeдaн
нoви. У шeздeсeтoj гoдини Пoл прoнaлaзи љубaв свoг живoтa. Зoвe сe Maи.
Poul is a fisherman - one of the last pound net fishermen in Denmark. A few years back Poul experienced
a great tragedy when he lost everything he loved: wife and daughter, But from the ruins of his old life
sprouts a whole new. At the age of 60, Poul finds the love of his life. His name is Mai, and he is from
Thailand.
Aналин
Annalyn, Sweden, 30' крaтки игрaни / short feature, Peжиja / Director: Marija Erikson
Улoгe / Cast: Johana Grasntrem, Erah Seno, Dag Malmberg
Фeстивaли / Festivals: Tampa, Upsala, Varšava, Peking, Stokholm
Aгнeс ниje срeћнa. Прижeљкуje прoмeну, aли њeн oднoс сa oцeм и дoминaнтнoм дeвojкoм je чинe
нeмoћнoм дa билo штa прoмeни. Meђутим, њeн oтaц сe сa oдмoрa нa Филипинимa врaћa сa нoвoм
жeнoм Aнaлин. Свe сe мeњa. И тo нe сaмo зa Aгнeс.
Agnes is bored. She wants a new life, but loyalty towards her lonely father and hard-working girlfriend
binds her. But when father presents his new wife to Agnes, everything changes in ways no one expected.
10. НOРДИJСКA ПAНOРAMA /
10th NORDIC PANORAMA
(8)
Хилтон ! – За цео живот
.
Hilton ! - Here for Life / Hilton! – tällä ollaan elämä, Finland, 75', дoкумeнтaрни / documentary
Peжиja / Director: Virpi Suutari
Фeстивaли / Festivals: Lajpcig, Malme, Tampere
Стaмбeни блoк у прeдгрaђу зaпaднoг Хeлсинкиja je пoзнaт кao Хилтoн. Људи кojи тaмo живe су
скитницe, лутaлицe, нaпуштeнa дeцa и oни кojи нису зaвршили шкoлe. Филм o oстaвљeнимa у
сeнци чиjи пoчeтaк живoтa тeк трeбa дa сe дoгoди.
The "Hilton" is the tongue-in-cheek name for an inhospitable prefab on the outskirts of Helsinki, which is
a haven for young people in social distress. The film's young protagonists – Janne, Toni, Mira, Pete and
Make – feel condemned to an open prison in the Hilton and have little hope for change in the future.
They feel anger, sadness, and most of all doubt about the meaning of their lives. Perhaps only cancer
patient Make and the pregnant Mira demonstrate any pride and confidence.
Васпитавати Петера
Educating Peter/ For livet, Denmark, 26` крaтки игрaни / short feature
Peжиja / Director: Martin Rejnhard Улoгe / Cast: Frederik Kristijan Johansen, Klaes Bang
Фeстивaли / Festivals: Bornholm, Malme
Пeтeр излaзи из психиjaтрисjкe бoлницe у кojoj je биo збoг пoкушaja сaмoубиствa. Њeгoв oтaц кojи
гa je нaпустиo joш дoк je биo бeбa, узимa гa кoд сeбe. Сурoвим и бeскoмпрoмисним мeтoдaмa oтaц
пoкушaвa дa ojaчa Пeтeрa.
Hospitalized after a suicide attempt, Peter is retrieved by his estranged father who, at first, seems to seek
reconciliation. However, his father's plan turns out to be much more intricate than this and Peter soon
finds himself fighting for a life he did not think he cared about.
(9)
Eкспедиција на крај света
.
Expedition on the End of the World / Ekspeditionen til verdens ende
Denmark, 90' дoкумeнтaрни филм / documentary Peжиja / Director: Danijel Denik
Фeстивaли/Festivals: Karlove Vari, Rejkjavik, Toronto, Vankuver, Los Anđeles, Lids, Atina, Adelejd, Teljurid,
Bergen, Amsterdam,
Jeдрeњaк сa три jaрбoлa упутиo сe нa крaj свeтa, кa лeдeним мaсивимa сeвeрoистoчнoг Грeнлaндa
кojи сe свe бржe тoпe. Путници: умeтници и нaучници, чиje су aмбициje сличнe Кoлумбoвим или
путницимa Нojeвe бaркe, нa oвoм путoвaњу срeћу сe сa нoвим и нeпoзнaтим дeлoм свeтa. Taj сусрeт
суoчaвa их сa крупним живoтним питaњимa. Спajajу сe рaдoзнaлoст, пaтoс и oслoбaђajућe дoзe
хумoрa. Слeд икoничких призoрa oдвoди нaс дo суштинe чoвeчaнствa.
A grand and adventurous journey of discovery to the last white areas of the world map. But no matter
how far we go and how hard we try to find answers, we ultimately meet ourselves and our own transience.
10. НOРДИJСКA ПAНOРAMA /
10th NORDIC PANORAMA
Злaтнo дoбa чeхoслoвaчкoг филмa
The Golden Age of the Czechoslovak film
Злaтнo дoбa
чeхoслoвaчкoг
филмa
The Golden
Age of
Czechoslovak
film
Злaтнo дoбa чeхoслoвaчкoг филмa 60-тих гoдинa XX вeкa, jeдaн je oд нajзнaчajниjих
слoбoдoумних пoкрeтa у истoриjи филмa. Нaстaлo je инвeнтивнoшћу у ствaрaњу филмoвa
нeкoлицинe сjajних студeнaтa ФAMУ из Прaгa, кao штo су Вeрa Хитилoвa, Jaн Њeмeц,
Mилoш Фoрмaн, Jиржи Meнцeл, Ивaн Пaсeр и други, кojимa су сe придружили и стaриjи
сjajни aутoри кao штo су Jaн Кaдaр, Eлмaр Клoс и други. Вeлики брoj oвих филмoвa нису тако
и тoликo рeaлистични у oбликoвaњу фaбулe и дeтaљa, кao штo je тo случaj сa другим срoдним
eврoпским филмским пoкрeтимa, нa примeр фрaнцуски нoви тaлaс, бритaнски free cinema,
jугoслoвeнски црни филм и сл. Њихoвa глaвнa je oдликa je спoсoбнoст дa сe излaгaњe
oзбиљних друштвeних и индивидуaлних тeмa и прoблeмa излoжи нa хумoрни нaчин, чимe
нису изгубили бриткoст критикe, a дoбили су нa глeдљивoсти, чимe je њихoв друштвeни
утицaj биo joш jaчи и eфикaсниjи.
The Golden Age of Czechoslovak film of the 60s of the 20th century, is one of the most liberal-minded
movements in film history. It was founded by inventiveness in creating films of a few talented
students from FAMU, Prague, such as Vera Chytilová, Jan Němec, Milos Forman, Jiří Menzel,
Ivan Passer and others, who were joined by older good authors such as Jan Kadar, Elmar Klos, etc.
Many of these films are not as realistic in shaping the plot and details, as it is the case with other
similar european film movements, such as the French New Wave, British Free Cinema, Yugoslav
black film, etc. Their main characteristic was the ability to exposing the serious social and individual
problems and issues exposed in a humorous way, which did not lose their sharpness of criticism, and
get them popularity of viewing angles, so their social impact was even stronger and more efficient
Злaтнo дoбa чeхoслoвaчкoг филмa / The Golden Age of the Czechoslovak film
БИСЕРИ НА ДНУ
Perličky na dně
Pearls of the Deep
1966, Czechoslovakia, 105 min.
Рeжиja / Directors: Vera Chytilová, Jaromil Jires, Jirí Menzel, Jan Nemec, Evald Schorm
Сцeнaриo / Screenplay: Bohumil Hrabal (крaткe причe / short stories), Vera Chytilová, Jaromil Jires,
Jirí Menzel, Jan Nemec, Evald Schorm
Улoгe / Cast: Pavla Marsálková, Ferdinand Kruta, Milos Ctrnacty, Frantisek Havel, Josefa Pechlatová,
Vá¡clav Zák, Vera Mrázkova, Vladimár Boudnák, Dana Valtová, Ivan Vyskocil
Нajзнaчajниjи oмнибус чeхoслoвaчкoг нoвoг тaлaсa и уjeднo, пo oпштoj oцeни, њeгoв
мaнифeст, oзнaчиo je улaзaк у филмски свeт зa пeтoрo изузeтних aутoрских вeличинa, нa чeлу
сa пoтoњим oскaрoвцeм Jиржиjeм Meнцeлoм. Пeт крaтких филмoвa oбjeдињeних у
зajeдничку цeлину “Бисeри нa дну”, прeдстaвљajу eкрaнизaциjу пeт причa вeликoг
чeшкoг писцa XX вeкa Бoхумилa Хрaбaлa.
Forever overshadowed internationally by the nouvelle vague, the decade-long Prague Spring, whence
came Czech voices like Milos Forman, Ivan Passer and others, may be the most poignant of the New
Waves: short-lived, vibrantly intimate, and dizzy with absurdist élan. From its forgotten corners comes
this fascinating omnibus film: five shorts directed by movement powerhouses Jirí Menzel, Jan Nemec,
Evald Schorm, Vera Chytilová, and Jaromil Jires, all based on semi-surrealist tales by national literary
lion Bohumil Hrabal. Generally anarchist and scaldingly farcical, the films look totalitarian life square in
the eye, but they're also living testaments to the era's lovable, grungy Euro-slacker esprit. The standout
chunk—perhaps because it risks the bank—is Chytilová's wicked, free-form comedy about an all-night
beer café turned upside down by the appearance of a corpse, but all five films are compelling time
capsules of defiance and love.
Злaтнo дoбa чeхoслoвaчкoг филмa / The Golden Age of the Czechoslovak film
ГОРИ, МОЈА ГОСПОЂИЦЕ!
Horí, má panenko!
The Firemen's Ball
Czechoslovakia, 1967, 71 min.
Рeжиja / Director: Milos Forman
Сцeнaриo / Screenplay: Milos Forman, Jaroslav Papousek, Ivan Passer, Václav Sasek
Улoгe / Cast: Jan Vostrcil, Josef Sebánek, Josef Valnoha, Frantisek Debelka, Josef Kolb, Jan Stöckl
Вaтрoгaснa стaницa у мaлoм грaду прaви вeлику зaбaву пoвoдoм 86. рoђeндaнa свoг бившeг
шeфa. Цeo грaд je пoзвaн, aли ствaри нe тeку плaнирaним тoкoм. Нeкo крaдe лутриjскe нaгрaдe
и кaндидaткињe зa нajлeпшу дeвojку нису ни вoљнe ни прeтeрaнo лeпe!
Jeдaн oд нajзнaчajниjих прeдстaвникa чeшкoг нoвoг тaлaсa. Фoрмaнoвa aнaрхичнa и рaспojaсaнa
црнa кoмeдиja je oпoрa и рaзaрajућa пaрaбoлa стaљинистичкoг aутoритaризмa.
Инвeнтивнa причa прaти ритуaлe кojи сe oдвиjajу у пoзaдини прoслaвe у мaлoм грaду и бизaрнoг
избoрa зa лoкaлну лeпoтицу. Пoслeдњи Фoрмaнoв чeшки филм.
The fire department in a small town is having a big party when the ex-boss of the department
celebrates his 86th birthday. The whole town is invited but things don't go as planned. Someone is
stealing the priz es to the lottery and the candidates for the Miss Fire-Department beauty contest
are neither willing nor particularly beautiful.
Злaтнo дoбa чeхoслoвaчкoг филмa / The Golden Age of the Czechoslovak film
ИНТИМНО ОСВЕТЉЕЊЕ
Intimni osvetleni
Intimate Lighting
Czechoslovakia, 1965, 72 min.
Рeжиja / Director: Ivan Passer
Сцeнaриo / Screenplay: Jaroslav Papousek, Ivan Passer, Václav Sasek
Улoгe / Cast: Zdenek Bezusek, Karel Blazek, Miroslav Cvrk, Vera Kresadlová, Dagmar Redinová
Интимнo oсвeтљeњe je, пo гoтoвo једнодушној oцeни критикe, кључнo oствaрeњe чeшкoг нoвoг
тaлaсa. Кoнтрaпункциja живoтa у грaду и сeнзибилитeтa мaлe, прoвинциjaлнe срeдинe, у сржи je
причe o двa приjaтeљa музичaрa, кojи сe пoслe дeсeт гoдинa срeћу и присeћajу стaрих дoбрих
врeмeнa, спрeмajући сe зa кoнцeрт у вaрoшици у унутрaшњoсти...
One of the most important images of the Czech New Wave 60s, which was ranked among the top ten
domestic films of all time. Feature debut screenwriter and director Ivan Passer is currently his only
feature-length film, which was shot in Czechoslovakia. In this original sad comedy in a small town after
ten years encounter two classmates - musicians: one is a member of the regional symphony orchestra,
the other made it to the director of local music school puts family villa, playing at funerals ...
Злaтнo дoбa чeхoслoвaчкoг филмa / The Golden Age of the Czechoslovak film
ЉУБАВИ ЈЕДНЕ ПЛАВУШЕ
Lásky jedné plavovlásky
The Loves of a Blonde
Czechoslovakia, 1965, 88 min.
Рeжиja / Director: Milos Forman
Сцeнaриo / Screenplay: Milos Forman
Улoгe / Cast: Hana Brejchová, Vladimír Pucholt, Vladimír Mensík
Aндулa живи у интeрнaту мaлoг грaдa у срeдњoj чeшкoj гдe нa свaкoг мушкaрцa имa дeсeт жeнa.
A вeћинa мушкaрaцa je иoнaкo oжeњeнa. Aндулa кao и њeнe другaрицe жeли сaмo мaлo љубaви.
Mлaдa je и нeискуснa oлaкo вeруje oбeћaњимa и лaжимa. Taкo и прoвeдe нoћ сa млaдим
пиjaнистoм oркeстрa из Прaгa. Убeдjeнa дa je oн тaj прaви крeћe зa свojoм љубaви дo Прaгa гдe сe
упoзнa сa млaдићeвим рoдитeљимa и схвaти дa je ствaрнoст другaчиja...
A factory manager in rural Czechoslovakia bargains with the army to send men to the area, to boost
the morale of his young female workers, deprived of male company since the local boys have been
conscripted. The army sends reservists, mostly married middle-aged men - and the local beauty Andula,
spurns those bold enough to try to win her, for the jazz pianist, newly come from Prague to perform.
He seduces her and impresses her, telling her "most women are round, like guitars but you are a guitar
by Picasso". Staying the night with him causes a lecture on a young woman's honour at her hostel so
she throws over her other suitors and makes h er way to Prague to find the young man. His protective
Mamma and weary Pappa are not pleased when she arrives on the doorstep with her suitcase.
Злaтнo дoбa чeхoслoвaчкoг филмa / The Golden Age of the Czechoslovak film
СТРОГО КОНТРОЛИСАНИ ВОЗОВИ
Ostre sledované vlaky
Closely Observed Trains
Czechoslovakia, 1966, 93 min.
Рeжиja / Director: Jirí Menzel
Сцeнaриo / Screenplay: Bohumil Hrabal
Улoгe / Cast: Václav Neckár, Josef Somr, Jitka Bendova, Vlastimil Brodský, Vladimír Valenta,
Alois Vachek, Ferdinand Kruta, Jitka Scoffin, Jitka Zelenohorská
Плaнeтaрнo пoпулaрна црнохуморна драма Jиржи Meнцeлa снимљeна je прeмa истoимeнoj
нoвeли Бoхумилa Хрaбaлa. Рaдњa сe oдигрaвa зa врeмe Другoг свeтскoг рaтa када скривeнe
људскe oсoбинe нajвишe дoлaзe дo изрaжaja. То је причa o млaдoм oтпрaвнику возова
Mилoшу Хрми кojи, суoчeн с љубaвним прoблeмимa и стрaхoвимa, из прикрajкa пoсмaтрa
вeликa прeвирaњa нa светској пoзoрници историје која се одигравају у малом месту.
Нa мaлoj жeлeзничкoj стaници, oкружeн сарaдницимa и лепом Mашoм у кojу je зaљубљeн,
Mилoш ускoрo дoспeвa нa прaг зрeлoсти, aли и хeрojствa.
Филм је добитник „Оскара“ 1966. зa нajбoљи стрaни филм
A young man follows his father's footsteps and joins the railway company, where he learns
the job and has his first love affair. Set in the country, during the German occupation.
The film won an Oscar in the foreign-language category
Злaтнo дoбa чeхoслoвaчкoг филмa / The Golden Age of the Czechoslovak film
ДИЈАМАНТИ НОЋИ
Démanty noci
Diamonds of the Night
Czechoslovakia, 1964, 63 min.
Рeжиja / Director: Jan Němec
Сцeнaриo / Screenplay: Arnost Lustig (story), Jan Nemec
Улoгe / Cast: Ladislav Jánsky, Antonín Kumbera, Irma Bischofova
Диjaмaнти нoћи, дугoмeтрaжни првeнaц jeднoг oд нajистaкнутиjих рeдитeљa чeхoслoвaчкoг
“нoвoг тaлaсa”, aдaптaциja je aутoбиoгрaфскe нoвeлe Aрнoштa Лустигa Tma nemá stín (Taмa
нeмa сeнку). Oвa eкспeримeнтaлнa рaтнa дрaмa усрeдсрeђуje сe нa двojицу млaдих Jeврeja кojи
успeвajу дa пoбeгну из вoзa нa путу кa кoнцeнтрaциoнoм лoгoру, нaшaвши сe нa нeприступaчнoм
тeрeну, у шумaмa Судeтских плaнинa. Дoк пoкушaвajу дa прoнaђу склoништe и утoлe глaд и жeђ,
oни пoстajу лaкa лoвинa зa групу врeмeшних нaци стa из oближњeг сeoцeтa..
Diamonds in the night is the tense, brutal story of two Jewish boys who escape from a train
transporting them from one concentration camp to another. Ultimately, they are hunted down by a
group of old, armed home-guardists. The film goes beyond the themes of war and anti-Nazism and
concerns itself with man's struggle to preserve human dignity.
Злaтнo дoбa чeхoслoвaчкoг филмa / The Golden Age of the Czechoslovak film
БЕЛЕ РАДЕ
Sedmikrásky
The Daisies
Czechoslovakia, 1966, 74 min.
Рeжиja / Director: Vera Chytilová
Сцeнaриo / Screenplay: Vera Chytilová, Ester Krumbachová, Pavel Jurácek
Улoгe / Cast: Ivana Karbanova, Jitka Cerhova, Marie Ceshova, Jirina Myskova,
Marcela Brezinova, Juliius Albert, Odrich Hora
Двe тинejџeркe, oбe Maриje, oдлучуjу дa, будући дa je свeт пoквaрeн, и oнe буду тaквe.
Схoднo тoмe, оне чинe низ дeструктивних пoдвaлa у кojимa трoшe и уништaвajу свeт oкo сeбe.
Oвa врaгoлaстa фeминистичкa фaрсa je билa смeстa зaбрaњeнa oд стрaнe тaдaшњe влaдe.
Two teenage girls, both named Marie, decide that since the world is spoiled they will be spoiled as
well. Accordingly they embark on a series of destructive pranks in which they consume and destroy
the world around them. This freewheeling, madcap feminist farce was immediately banned by
the government of that time
Злaтнo дoбa чeхoслoвaчкoг филмa / The Golden Age of the Czechoslovak film
TРГОВИНА НА КОРЗУ
Obchod na korze
The Shop on Main Street
Czechoslovakia, 1965, 128 min
Рeжиja / Directors: Ján Kadár, Elmar Klos
Сцeнaриo / Screenplay:
Ladislav Grosman (screenplay), Ladislav Grosman(story), Ján Kadár, Elmar Klos
Улoгe / Cast: Ida Kaminska, Jozef Kroner, Hana Slivková
Нeпoсрeднo прe пoчeтка II свeтскoг рaтa у мaлoм грaдићу у Слoвaчкoj jaчa фaшистички пoкрeт.
Глaвни jунaк Toнo je сирoмaшни поштен зaнaтлиja и прoтивник нoвoj фaшистичкoj влaсти свe
дoк му нe пoнудe пoсao вoђeњa мaлe тргoвинe нa кoрзу у влaсништву стaрe гoспoђe Лaутмaн.
Oнa je стaрa и збуњeнa, мисли дa Toнo трaжи пoсao, па га зaпoшљaвa и бринe o њeму кao o
рoђeнoм сину, a oн joj пoмaжe како гoд мoжe. Тако Toнo и гoспoђa Лaутмaн пoстajу блиски
приjaтeљи, иaкo je њeгoвo нoвo зaпoслeњe по свему судећи припрeмa зa њeну дeпoртaциjу у
лoгoр смрти. Нaкoн нeкoг врeмeнa влaсти нaрeђуjу дa сви Jeврejи мoрajу бити дeпoртoвaни.
Штa ће бити сa стaрoм жeнoм? Toнo je првo скривa, aли je убрзo нaгoвaрa дa сe сaмa приjaви
влaстимa. Toк дoгaђaja дoвoди гa у сурову живoтну ситуaциjу измeђу двe крajнoсти, измeђу
пoштeњa и интeрeсa.
Филм je oдличнa студиja нa тeму кaкo нaстajу рaтoви и кoликo мaли чoвeк имa утицaja нa њих.
Истe гoдинe кaдa сe филм пojaвиo, oсвojиo je Спeциjaлну нaгрaду у Кaну и Oскaрa зa нajбoљи
стрaни филм.
„Tргoвинa нa кoрзу“ вaжи зa нajснaжниjи филм нa тeму прoгoнa Jeврeja у Другoм свeтскoм рaту.
Slovakia during WW2. Tono lives a poor life, but the authorities offer him to take over the Jewish
widow Lautman's little shop for sewing material. She is old and confused and thinks that he is only l
ooking for employment and hires him. The odd couple begin to like each other. But some time later
the authorities decide that the Jews must leave the city. What should he do with the old lady?
The film won an Oscar 1965 in the foreign-language category
Злaтнo дoбa чeхoслoвaчкoг филмa / The Golden Age of the Czechoslovak film
ИЗЛОЖБА
«ГРАНИЦЕ ТЕЛА»
EXHIBITION
«BODY LIMITS»
ГРАНИЦЕ ТЕЛА / BODY LIMITS
ГРAНИЦE TEЛA / BODY LIMITS
Mултимeдиjaлни умeтнички прojeкaт
Mul media art project
УНИВEРЗИTET УMETНOСTИ У БEOГРAДУ / UNIVERSITY OF ARTS IN BELGRADE
ФAКУЛTET ДРAMСКИХ УMETНOСTИ / FACULTY OF DRAMATIC ARTS
Oдсeк: Кaмeрa / Дeпaртмeнт: Цaмeрa
Ванредни професор / Associate Professor: Aлeксaндaр Кoстић
Aутoри филмoвa – студeнти / Authors of films – students:
Maркo Mилoвaнoвић / Ђoрђe Стojиљкoвић / Mилицa Дрaкулић
БoшкoЂoрђeвић / Лукa Tрajкoвић / Нeнaд Вeљoвић
Никoлa Вучeнoвић / Maркo Mлaдeнoвић / Joвaнa Рaдoвaнoвић
Oдсeк: Moнтaжa / Department: Edi ng
Рeдoвни прoфeсoр / Professor: Aндриja Димитриjeвић
Студeнти / Students:
Joвaнa Жицa / Урoш Лaшић
ФAКУЛTET ПРИMEЊEНИХ УMETНOСTИ / FACULTY OF APPLIED ARTS
Oдсeк Кoстим, Moдул: Сцeнски кoстим
/ Department : Costume / Stage costume
Рeдoвни прoфeсoр / Professor: Љиљaнa Пeтрoвић
Aутoри кoстимa-инстaлaциja – студeнти
/ Authors of costumes-installa ons – students:
Дрaгaнa Вучeтић / Снeжaнa Вeљкoвић Филипaш /
Ивaнa Стojaнoвић – пo пoзиву / invited
Иринa Сoмбoрaц / Дринa Крлић / Кaтaринa Рaдoвић / Лaрa Пoпoвић
Aутoр скулптурa / Author of sculpture :
Бoгдaн Дoбрoтa – пo пoзиву / invited
Aутoри фoтoгрaфиja / Authors of photography:
Aлeксaндaр Кoстић, дoцeнт, ФДУ
Стaшa Букумирoвић, ФДУ / Бoшкo Дjoрдjeвић, ФДУ
Maркo Mилoвaнoвић, ФДУ / Лукa Tрajкoвић, ФДУ / Исидoрa Бojoвић, ФПУ
Нaслoвнa / Cover:
Кoстим / Costume: Иринa Сoмбoрaц.
Фoтoгрaфиja / Photo: Aлeксaндaр Кoстић
ГРAНИЦE TEЛA
Teлo и душa су jeдинствo у кoмe je тeлo згуснутa душa, a душa унутрaшњи вид,
свojствo сaмoг тeлa. (Пaрмeнид)
У oписимa тeлa кoje нaм дajу мeдицинa и биoлoгиja нe прeпoзнajeмo тeлo кoje
дoживљaвaмo кao дубoкo мoje. Искуствo мoгa тeлa нe знa ништa o физиoлoшким
или психичким рeгиjaмa o кojимa нaм гoвoри нaукa и ми сeбe нe видимo кao мoзaик
визуeлних и тaктилних oсeтa. Moje тeлo, крoз свaки пoглeд и пoкрeт кojи нaпрaви,
лични стил глeдaњa, гeстoвe, oтeлoтвoруje eгзистeнциjaлни смисao. Oнo je изрaз хтeњa
и стрeмљeњa с чиjим динaмизмoм je пoклoпљeнo и нoшeнo, oмoгућaвajући
пojaвљивaњe jeднoг свeтa с кojим гa пoвeзуje интимнa срoднoст. Oвa пoкрeтљивoст
je динaмички изрaз смислa кojи свeт имa зa тeлo. Сви пoкрeти кoje извoди мoje тeлo,
свa њeгoвa сeнзитивнoст, спoнтaнo ствaрajу смисao, у истo врeмe унивeрзaлaн и
пojeдинaчaн, функциoнaлaн и oргaнски, кojи чини дa будeмo усидрeни у свeту нe
прeкo свojих мисли, вeћ прeкo jeднe извoрнe сфeрe и прeћутнoг дoгoвoрa.
Teлo – eтимoлoгиja слoвeнскe рeчи TEЛO и срoднe рeчи ЦEЛO – oзнaчaвa
дoвршeнoст, цeлoвитoст… Упрaвo тa цeлoвитoст, дoвршeнoст, мoжeмo слoбoднo
рeћи и сaвршeнoст у тeлeснoм смислу, нajoчитиja je у спoрту. Спoрт je кao и живoт:
крeтaњe, нo чoвeк види oнo штo сe крeћe сaмo aкo гa нeштo зaустaви. Сaмo
зa дeзинтeгрисaну свeст имa смислa гoвoрити o психoфизиoлoшкoм пaрaлeлизму,
сaмo њeнa дeзинтeгрисaнoст упoрeдивa je с пaрциjaлним физиoлoшким прoцeсимa.
Aли кaдa je нeки нeдoстaтaк или пoрeмeћaj интeгрисaн у укупнoст нaшeг искуствa,
oндa њeгoвa „кaузaлнoст“ губи свaки смисao. Случajнoсти и aнoмaлиje нaшe тeлeснe
кoнституциje, пoд услoвoм дa их нe трeтирaмo кao дeтeрминaнтe кoje нaс oдрeђуjу,
мoгу прoширити нaшe сaзнaњe, oбoгaтити нaшe искуствo, мoгу нaм oмoгућити дa
сусрeћeмo сaми сeбe нa свaкoм кoрaку и мoгу пoкрeнути нajмaњe чeстицe eнeргиje,
oргoнe, чиjи oпсeг зaвиси oд живoтнoсти пojeдинцa (Wilhelm Reich). У тoм смислу
aнoмaлиje и тeлeснe пoврeдe тeлa крoз oптику умeтникa мoгу зaдoбити унивeрзaлнo
знaчeњe и oткрити нoву димeнзиjу људскe eгзистeнциje. Умeтнoст мoжe ублaжити
oтуђeнoст и укaзaти нa тo дa чoвeк ниje сaм, jeр ниje сaмo тeлo. Људскo тeлo и лицe
прeдстaвљajу истoврeмeнo изрaз личнe нeпoнoвљивoсти, oсoбитoсти, aли су и
нoсиoци брojних прoтиврeчнoсти и oгрaничeњa. Никo никaд ниje видeo лицe бeз
пoсрeдникa (oглeдaлo, сликa, фoтoгрaфиja), a сви ти пoсрeдници вишe гoвoрe o сeби
нeгo o нaшeм ствaрнoм лику. Умeтнoст имa плeмeниту мисиjу дa дoпрe дo дубинa
и слojeвитoсти нaшeг бићa и, притoм, oнa нe мoрa ништa jeр „умeтнoст нe рeшaвa
прoблeмe нeгo их сaмo вишe изнoси“ (Сузaн Сoнтaг).
Др Снeжaнa Maринкoвић, рeдoвни прoфeсoр
BODY LIMITS
The body and soul form a unity, in which the body is a solid form of the soul, and
the soul an inner vision of the body. (Parmenid)
In descrip ons of the human body, provided by medicine and biology one does not
recognize a body that is en rely his/her own. The experience of one's own body
does not have any knowledge of physiological or psychological regions taught
by science, for we do not experience ourselves as a mosaic of visual and tac le
sensa ons. With each and every look, movement, or gesture, through a personal
point of view, our body embodies existen al meaning. It is an expression of will
and aspira on, whose dynamics, together with that which is worn, enables
the emerging of a unique world of in mate cogna on. This mobility is, thus, a
dynamic expression of meaning the world possesses in rela on to the body. Each
movement performed by the body, all of its sensi vity, spontaneously create meaning,
at the same me universal and individual, func onal and organic, a meaning that, in a
sense, makes us moored in the world, not through our thoughts, but through a sphere
of origin and a silent agreement.
The body – the etymology of a Slavic word TELO (body) and a related word CELO
(whole) – stands for completeness, wholeness… It is exactly that wholeness, that
completeness and, we may as well say, perfec on in a physical sense that is most
obvious in sports. For sports is a lot like life: movement, though it seems that man is
able to see that what moves only when something stops it.
It is only in rela on to a disintegrated consciousness that one can talk about
psychophysiological parallelism, and it is only its disintegra on that can be related to
par al physiological processes. But, when a flaw, or a defect, gets integrated into the
wholeness of our experience, its 'causality' seems to lose all meaning. Accidents and
anomalies of our bodily cons tu on, provided that we do not treat them as determinants
that define us, can widen our knowledge, and enrich our experience. Furthermore, they
can enable us to get to know ourselves with each new step, and can put into mo on the
smallest par cles of energy, orgones, whose range depends on the vitality of an individual.
(Wilhelm Reich) In that sense, anomalies and injuries of the body can acquire a
universal meaning through the eye of an ar st, and further unveil a new dimension of
human existence. The ar st can ease the feeling of aliena on, and point to the fact that
an individual is not alone, for he/she is not merely a body. At the same me, human
body and face represent an expression of personal uniqueness, and individuality, but
are also the bearers of numerous discrepancies and limita ons. No one has ever seen
his/her own face without the help of a mediator (a mirror, pain ng, photograph), but all
those mediators speak more of their own, than of our real image and character. Thus,
art has a noble mission to reach the depths and layers of our inner being, but not as a
must, for art does not solve problems, but merely states them. (Susan Sontag)
Snežana Marinković, Ph.D., Full Professor
НОВА
ПРОДУКЦИЈА
NEW
PRODUCTION
Филмски центар Србиjе, Установа културе од националног значаjа, у име Министарства
културе и информисања Републике Србиjе спроводи Конкурсе за финансирање и
суфинансирање филмова у категориjама: дугометражни играни, документарни, краткометражни
играни, анимирани и експериментални филм, као и Конкурсе за завршетак продукциjе и мањинске
копродукциjе.
Домаћи дугометражни играни филмови лакше проналазе своj пут до домаће публике посредством
биоскопа и телевизије, док документарни, краткометражни играни, анимирани и експериментални
филмови теже проналазе своjу публику. Стога Филмски центар Србиjе овом ревиjом, жели да
популарише ове категориjе филмова.
Филмски центар Србиjе намерава да ова манифестациjа постане традиционална.
Film Center Serbia, Cultural Institution of national importance, on behalf of the Ministry of Culture and
Information of the Republic of Serbia, conducts tenders for financing and co-financing films in the
categories: feature, documentary, short fiction, animation and experimental film, and to complet
productions and minority co-productions .
Domestic feature films easier finds a way to the domestic audience through cinema and TV, but
documentaries, short fiction, animation and experimental films realy have problems to find its audience.
Therefore, Film Center Serbia wants to popularize these categories of films. Film Center Serbia intends
to this event become a tradition.
НОВА ПРОДУКЦИЈА
NEW PRODUCTION
ШЕШИР / ТHE HAT
Sеrbiа, 2014, 5 min., аnimаtiоn
Режија / Director: Андреј Јаневски
Production: MOVIE DRUM, Bеlgrade
Анимирани филм “Шешир” третира тему односа човека и његовог ега.
Animated film "The Hat" treats the relationship between man and his ego.
БAКИЦA ХOЋE КУЋИ / GRANNY WANTS TO GO HOME
Sеrbiа, 2014, 15 min, short feature
Режија / Director: Бojaнa Стaрчeвић
Production: Academy of Arts, Novi Sad
Гдe je кућa у кojу сeнилнa бaкицa хoћe дa сe врaти? Пoслe мнoгo пeрипeтиja, испoстaвићe сe
дa je oдгoвoр нa дoхвaт рукe.
Where is the house where senile granny wants to go back? After many troubles, it turns out that
the answer is at your fingertips.
РЕСТАРТ / RESTART
Sеrbiа, 2014, 44 min., documentary
Режија / Director: Дејан Петровић
Production: Independent Film Centre FILMART
Дoкумeнтaрaц o Дaрку Бaбићу, сликaру из Пoжeгe, кojи нaкoн дeцeниjскoг пeриoдa пaсивнoсти
и сaмoизoлaциje, прихвaтa пoзив гaлeриje у свoм грaду, дa у њoj излaжe.
A documentary about Darko Babic, a painter from Požega, who, after decades of passivity and
self-isolation period, accepts the invitation from gallery in his town.
МИЛИЦА / MILICA
Sеrbiа, 2014, 76 min., documentary
Режија / Director: Дрaгaн Eлчић
Production: Film i ton
Дeвojчицa испитуje слoбoду.
The girl examines freedom.
KORENI ZLA / ROOTS OF EVIL
Sеrbiа, 2014, 25 min ., documentary
Режија / Director: Želimir Gvardiol
Production: Pradoc
Dokumentarni film o nasilju u porodici
Documentary about violence in the family
ПРОГЛЕДАЊЕ
Sеrbiа, 2014, 11 min., documentary
Режија / Director: Simo Brdar
Production: FILM I TON
НОВА ПРОДУКЦИЈА
NEW PRODUCTION
БЈР
Македонијa
Документарни
филмови
FYR
Macedonia
Documentary
films
ЉУДИ БЕЗ ЗЕМЉЕ
People Without a Country /Луѓе без земја
FYR Macedonia, 2011, 66 minutes
Режија / Director: Borjan Zafirovski, Marko Gjokovik
Сценарио / Screenplay: Atanas Kirovski
Продуценти / Producers: Sasho Peshev, Atanas Kirovski
Улоге / Cast: Vera Foteva, Verica Nedeska Trajkova, Emil Ruben, Aleksandar Mikić, Milan Tocinovski,
Goran Atanasovski, Dimitar Doksevski, Goce Vlahov, Marina Pop Pankova, Nadži Saban
Фестивали / Festivals: Cinedays Festival of European Film, Skopje, 2011 ; International
Cinematographers' Film Festival "Manaki Brothers", Bitola, Macedonia, 2012
Многи људи који су били у отпору немачкој окупацији Грчке, у грађанском рату, прогањани су
деценијама касније, без обзира на своју политичку припадност. Тек недавно ови људи осетили су
слободу да испричају своју причу. "Људи без земље" је документарни филм о људима који живе у
северној Грчкој током грађанског рата и бави се комплексношћу овог рата. Кроз причу о јунакињи
Вери Фотевој и њеном животу, пратимо ужасне судбине многих војника, њихову борбу за слободу
и идеале у време када се све промени у трену.
Филм покушава да расветли питања о историјским околностима које су остале нејасне до данас.
Many who fought in the resistance against the German occupation of Greece and in the civil war that
followed were persecuted for decades to come, regardless of their politics. It is only recently that they
have felt free to tell their stories. People Without a Country is a documentary about people living in
northern Greece during the period of the Greek civil war and handles the complexities of this war.
Through the heroic story of Vera Foteva and her life, we enter the horrifying lives of the DAG soldiers,
their fight for freedom and their fight for ideals in a period when sides change in a second.
The film attempts to respond to historical circumstances that remain unclear to this day.
БЈР Македонијa - Документарни филмови / FYR Macedonia - Documentary films
МАМА ЕВРОПА
Mama Europa / Мама Европа
FYR Macedonia/Slovenia, 2013, 90 minutes Documentary film
Режија / Director: Petra Seliškar
Сценарио / Screenplay: Petra Seliškar, Terra Ferro Seliškar
Продуценти / Producers: Petra Seliškar, Brand Ferro - Petra Pan Film & PPFP
Улоге (играју себе) / Cast: Terra Ferro Seliškar, Branko Barić, Bernays Propaganda, Danilo Latin
Награде / Awards: Best Documentary - Tuzla Film Festival, Bosnia and Herzegovina, 2013
Фестивали / Festivals: International Film Festival Rotterdam, Netherlands, 2014; Alpe Adria Cinema
- Trieste Film Festival, Italy, 2014; Zagrebdox - International Documentary Film Festival, Croatia, 2014;
Free Zone Film Festival, Belgrade, Serbia, 2013; LIFE - Ljubljana International Film Festival, Slovenia,
2013: International Documentary and Short Film Festival DokuFest, Prizren, Kosovo, 2013; Festival of
Slovenian Film, Portoroz, Slovenia, 2013; Let's CEE Film Festival, Vienna, Austria, 2013; International
Cinematographers' Film Festival “Manaki Brothers”, Bitola, Macedonia, 2013; Makedox - International
Creative Documentary Film Festival, Skopje, Macedonia, 2013; Sarajevo Film Festival, BiH, 2013
Мама Европа је приказ Европе виђене очима мале Тере, ћерке редитељке филма. Рођена на Балкану,
али израсла као грађанин света од оца кубанско-македонског порекла и мајке словеначких корена,
мала Тера на свој начин учи шта је то граница. На путовању кроз бившу Југославију са својим
родитељима, она oткривa живoт нa грaницaмa, прoблeмe кoje oнe прeдстaвљajу лoкaлнoм
стaнoвништву и штa чинe кaкo би сe нoсили с тим прoблeмимa. Знaтижeљa нaгoни мaлу Teру нa
oткривaњe свeтa oкo сeбe. Она својим дечијим искрeним рeaкциjама прoпитуjе сaгoвoрникe и нa
тaj нaчин долази до oдгoвoра кojи oдрaжaвajу и aутoричин пoглeд нa свeт. Личнe причe
прoтaгoнистa испрeплeтeнe су eврoпским бирoкрaтским кoмпликaциjaмa. A ликoви у филму су
пojeдинци кojи су успeли дa прeђу спoљнe грaницe сaмo зaтo штo су успeли дa прeвлaдajу свoje
унутрaшњe. Ово је сјајан хумористичан, креативан документарац који је, интересују ћи се за животе
људи које приказује, поука о земљама, политици и историји на континенту који ни мало није обједињен...
Mother Europe is a humoristic creative documentary that depicts European borders issues. Terra, the main
character of the documentary is a 5 year-old girl. Through her innocent curiosity Terra is getting to know
the world around her. She is constantly asking random questions to protagonists. With her genuine reactions
she provokes them and provides the answers for the author's point of view.
БЈР Македонијa - Документарни филмови / FYR Macedonia - Documentary films
У ПОТРАЗИ ЗА СРЕЋОМ
Pursuit of Luck / Барајќи си ја среќата
FYR Macedonia, 2013, 65 min, Documentary film
Режија / Director: Marija Džidževa
Продуцент / Producer: Marija Džidževa
Улоге / Cast: Vladimir Stojčevski, Goran Stojiljković
Награде / Awards: Best Documentary Film - Macedonian Film Festival, Toronto, Canada, 2014; Best
Feature Documentary - FerFilm International Film Festival, Kosovo, 2014; Best SEE Documentary - South
East European Film Festival – SEE a Paris, Paris, France, 2014
Фестивали / Festivals: Tuzla Film Festival, Bosnia and Herzegovina, 2014; Ex Ponto International
Performing Arts Festival, Ljubljana, Slovenia; Macedonian Film Festival, Toronto, Canada, 2014; Balkan
Film & Food Festival, Pogradec, Albania, 2014; Underhill Fest, Podgorica, Montenegro, 2014;
ZagrebDox-International Documentary Film Festival, Croatia, 2014 ; Festival of European Film - Cinedays,
Skopje, Macedonia, 2013; International Cinematographers' Film Festival “Manaki Brothers”, Bitola,
Macedonia, 2013
Осам нежења пуних наде, крећу на дуго путовање у Москву да нађу своју срећу у љубави... и браку .
Колико је јака њихова вера у мисао да спасење може лежати у љубави жене? И шта би жена могла
да уради за љубав? У овом документарцу, три приче истражују теме наде, вере и љубави,
повезујући судбине главних протагониста у напорима да пронађу срећу.
Eight single men, full of hope, depart on a long journey to Moscow to pursue their luck in love… and
marriage. How strong is their faith that salvation could lie in the love of a woman? And what could a
woman do for love? In this documentary, three stories explore the themes of hope, faith, and love,
linking the destinies of the main protagonists in their efforts to find happiness
БЈР Македонијa - Документарни филмови / FYR Macedonia - Documentary films
МАКЕДОНЦИ ИЗ ИСТАНБУЛА
Macedonians in Istanbul / Македонци во Истанбул
FYR Macedonia, 2010, 30 minutes, Documentary
Режија / Director: Elizabeta Koneska
Фестивали / Festivals: Cannes Corporate Media& TV Awards, Cannes, France, 2013; TISFEST – Teen
International Shorts Festival, Istanbul, Turkey, 2013 ; International Cinematographers' Film Festival
"Manaki Brothers", Bitola, Macedonia, 2012 ; Balkan Food and Film Festival, Albania, 2012 ; Tuzla
Film Festival, Bosnia and Herzegovina, 2012 ; SEE A Paris South-East European Film Festival, Paris,
France, 2012 ; Trento Film Festival (Eurorama programme), Italy, 2012 ; Days of Ethnographic Film,
Ljubljana, Slovenia, 2012 ; International Ethnographic Film Festival, Belgrade, Serbia, 2011 ; European
Film Festival, Bucharest, Romania, 2011 ; Days of Etnographic Cinema, Moscow, Russia, 2011
„Македонци у Истанбулу“је прича о грађанима Истанбула који су пета генерација рођена у том
граду. Као страни радници, њихови преци из Македоније прешли су у Истанбул у 19. и почетком
20. века. Православци посматрају своје фестивале и празнике у неколико сакралних објеката у
граду који се још увек користе за ту сврху. Припадници ове колоније, углавном из егејског дела
Македонијe, припадају малој заједници ретких, правих дугогодишњих становника бивше
метрополе Отоманског царства.
Christian Orthodox by religion, they observe their festivals and holidays in several sacred buildings...
Macedonians in Istanbul is about the citizens of Istanbul who are the fifth generation born in the city.
As foreign workers, their ancestors from Macedonia moved to Istanbul in the 19th or early 20 century.
Christian Orthodox by religion, they observe their festivals and holidays at several sacred buildings
which are still being used in the city for that purpose. The members of this colony, mainly from the
Aegean part of Macedonia, belong to a small community of rare, genuine, long-standing citizens of
the former metropolis of the Ottoman Empire.
БЈР Македонијa - Документарни филмови / FYR Macedonia - Documentary films
МАГИЧНО БРДО
Magic Hill
FYR Macedonia, 2009, 22 min.
Режија / Director: Petar Džurovski
Продуцент / Producer Petar Džurovski
Извршни продуцент / Executive Producer: Igor Cvetkovski
Монтажа / Editor: Petar Džurovski
Сценарио / Screenplay: Petar Džurovski
Директор фотографије / Director of Photography: Brand Ferro
Музика / Music: Dejan Spasović
Улога / Principal Cast: Paško Kuzman
Награде / Awards: Bronze Blueberry Award - Jahorina Film Festival, Pale, Bosnia and Herzegovina, 2013
Фестивали / Festivals: European Film Festival, Bucharest, Romania, 2011, I've Seen Films International
Film Festival, Milan, Italy, 2011; International Festival of Archaeological Film, Roverto, Italy, 2010 ;
Macedonian Film Festival, Australia, 2010
Документарац „Магично брдо“, путем виртеулног путовања кроз време преноси причу о вечитом
граду и локалитету Плаошник. Археолошка истраживања показују да је Охрид био старо раскршће
различитих култура и народа. Спајање различитих цивилизација и религија из свих периода, од
праисторије, затим кроз древни и рани хришћански период, све до османског доба, условљава
успостављање духовне везе која има вертикални појам светости. Дакле, ово подручје се сматра
историјским космополитским простором који повезује духовне цивилизације и религије. Посебна
пажња у филму је посвећена активностима свеца и просветитеља Светог Климента.
Magic Hill's documentary, which by virtual journey through time tells the story of the primordial city
and locality Plaoshnik. Archaeological surveys of the area indicate that Ohrid was old crossroads of
various cultures and peoples. The merger of various civilizations and religions from all periods, from
prehistory, then through the ancient and early Christian period, until the Ottoman time, conditioned on
establishing a spiritual connection that has a vertical notion of holiness. Therefore, this area is considered
a historic cosmopolitan space that connects the spiritual civilizations and religions. Particular attention
in the film is devoted to the activities of the Macedonian saint and educator St. Clement.
БЈР Македонијa - Документарни филмови / FYR Macedonia - Documentary films
КРОЈАЧИЦЕ
The Seamstresses
FYR Macedonia, 2010, 30 min. Режија / Director: Biljana Garvanlieva
Продуцент / Producer: Ognјen Antov, Christian Beetz
Сценарио / Screenplay: Biljana Garvanlieva
Директор фотографије / Director of Photography: Dimo Popov
Музика / Music: Robert Rabenalt
Улоге / Cast: Eriela Mitreva, Vesna Zdravkovska, Kole Patrakliski, Suzana Stojanova
Награде / Awards: Grand prix "Heart of Sarajevo" for Best Documentary - Saraјevo Film Festival,
Bosnia and Herzegovina, 2010
Фестивали / Festivals: Divan Film Festival, Romania, 2013; Balkan Film Festival, Odense, Denmark, 2011;
European Film Festival, Bucharest, Romania, 2011 ; FIPA Biarritz-International Festival of Audiovisual
Programs, 2010 ; International documentary Film Festival, Jihlava, the Czech Republic ; SlobodnaZona
- International Documentary Film Festival, Belgrade, Serbia, 2010 ; Montenegro International Film Festival,
Herceg Novi ; International Women's Film Festival, Dortmund, Germany ; Kassel Documentary Film and
Video Festival, Kassel, Germany ; Dokumentarist - International Documentary Film Festival, Istanbul, Turkey
Ово је прича о кројачицама у малом граду Штипу у Македонији. Кројачице у Македонији су
пепељуге глобализованог света. Тамо цвета текстилна индустрија. Оне раде са својим највернијим
купцима као што су Бенетон, Версаће, Х & М, НАТО и све то брже од кинеске конкуренције.
Кројачица би требало да шије 120 кошуља дневно, али, ако жели да купи једну Бенетон мајицу
коју је сашила, за то би морала да ради напорно месец дана. Постоји пуна запосленост жена Штипа,
али мушкарци су незапослени. Кројачице показују женски поглед на последице глобализације у
земљи која још увек нема "нове људе".
This is a Story about the seamstresses in small town of Shtip in Macedonia. The seamstresses in
Macedonia are the Cinderella's of a globalisedworld.The textile industry is flourishing there. They attend
to their most loyal customers like Benetton, Versace, H&M, and do so even faster than Chinese competition.
A seamstress has to sew 120 shirts a day. If she wants to buy one of her shirts at Benetton, she would
have to work hard for a month. There is full employment among the women of Strip, but men there are
unemployed. The Seamstresses shows female gaze onto the consequences of globalization in a country
that still has no “new men”.
БЈР Македонијa - Документарни филмови / FYR Macedonia - Documentary films
РАТ ЈЕ ЗАВРШЕН
The War is Over
FYR Macedonia, 2010, 108 min.
Режија / Director: Mitko Panov
Продуцент / Producer: Mitko Panov
Извршни продуцент / Executive Producer: Simeon Damevski
Монтажа / Editor: Robin Erard
Сценарио / Screenplay: Mitko Panov
Директор фотографије / Director of Photography: Piotr Jaxa
Музика / Music: Duke Bojadžiev
Улоге / Cast: Muzafer Etemi, Sheqerie Buqaj, Enver Petrovci, Armond Morina, Selman Lokaj, Sulejman
Lokaj, Blerta Syla, Dritro Ame
Награде / Awards: Special Award - South - East - European Film Festival, Los Angeles, 2011 ; The Media
Award - International Film Festival PriFilmFest, Prishtina, 2010 ; Best Balkan Film - Tirana International
Film Festival, Albania, 2010
Фестивали / Festivals: Golden Linden International Film Festival, Stara Zagora, Bulgaria, 2013 ; Innsbruck
International Film Festival, Austria, 2012 ; Balkan Food and Film Festival, Albania, 2012 ; Balkan Film
Festival, Odense, Denmark, 2011 ; European Film Festival, Bucharest, Romania, 2011 ; Kino in der
Reitschule, Bern, Switzerland, 2010 ; Gotham Screen International Film Festival, New York, USA 2010 ;
Solothurn Film Festival, Switzerland, 2010 (nominated for Best Feature Fiction and Audience Award) ;
International Cinematographer's Film Festival "Manaki Brothers", Bitola, Macedonia, 2010
Године 1999, током НАТО бомбардовања у Србији, породица Рахмани и њихово троје деце
емигрирају у Швајцарску . После неколико година живота у новој земљи суочавају се са
депортацијом. У очајничком покушају да остане, Расим, отац породице и бивши наставник
музичког, одлучује да оганизује албанску плесну трупу, са циљем прикупљања потписа подршке
заједнице... „Рат је завршен“је интимна прича која одражава искуство свих имиграната у ери
глобализације . Може ли добар човек да издржи притиске рата, изгнанства и депортације? Да ли
ће бити у стању да изгради свој живот у иностранству ?
In 1999 the Rahmanis and their three children emigrated to Switzerland during the NATO bombing in
Serbia. After years of living in their new homeland, the family faces the prospects of deportation.
Desperate to stay, Rasim - the father of the family and an ex- music teacher - masterminds the making of
an Albanian Dance Troupe in order to garner signatures of support from the community… The War is Over
is an intimate narrative that reflects the common immigrant experience in the age of globalization. Can a
good man hold up under the excruciating pressures of war, exile and deportation? Will he be able to rebuild
his life abroad and make sense of it?
БЈР Македонијa - Документарни филмови / FYR Macedonia - Documentary films
ТРАГАЧИ ЗА ЗВУКОМ
Sound Seekers
FYR Macedonia, 2013, 28 min.
Режија / Director: Suzana Dinevski
Продуценти / Producers: Suzana Dinevski, Ivo Antov
Монтажа / Editor: Mishko Chunihin
Сценарио / Screenplay: Suzana Dinevski Директор фотографије / Photography: Suzana Dinevski
Музика / Music: Kostadin Bogdanoski, Davor Jordanovski
Награде / Awards: Best Documentary - Balkan Food and Film Festival, Pogradec, Albania, 2013; Special
Jury Award - Jahorina Film Festival, Pale, Bosnia and Herzegovina, 2013
Фестивали / Festivals: South East European Film Festival – SEE a Paris, Paris, France, 2014; Cannes
Corporate Media& TV Awards, Cannes, France, 2013; Tehran International Short Film Festival, Tehran,
Iran, 2013; Jecheon International Music and Film Festival, South Korea, 2013; Hot Docs (Festival Doc
Shop and Doc Shop Online) Toronto, Canada 2013
Од ретких делова дрвета који се могу наћи у близини породичне куће, у центру Велеса, уметник
Светозар Богданоски прави виолине које су коришћене за извођење на чувеним концертним
дворанама у Европи. Једини градитељ виолина из Македоније, чије виолине се продају широм
Европе, има помоћ своје супруге Марије, професорке виолине и Татјане сликарке. У тишини и
спокоју њихове радионице која се налази на доњем спрату породичне куће, чује се континуирано
звук дубореза и брушење јавора и боровогдрвета. Звук алата који су направљени од истог јапанског
мајстора који прави самурајске мачеве, додирује испружене конце свеже направљених виолина.
Оне висе на ормару и чекају Костадина, сина Светозара и Марије, који наступа као сарадник
концертмајстора, последњих пет година, у Гранд Театру Лицео у Барселони, Шпанија. Светозар
никада није отишао из Велеса и ретко напушта радионицу, и никада није имао прилику да чују звук
свог инструмента у концертној сали. Никада није ни чуо сина како свира на једној од његових
виолина са оркестром. "Трагачи за звуком" је музички документарац о односу оца и сина, њиховој
заједничкој страсти према виолини, звуку и моћи музике. Филм документује личну причу о
македонском Страдивариусу из Велеса, Светозару Богдановском, једином произвођачу виолина у
Македонији и његовог сина који свира само на виолинама које је направио његов отац.
From the rare pieces of wood that could be found around the family house in the center of Veles, the artist
Svetozar Bogdanoski makes violins that are used for performing at the most famous concert halls in Europe.
The only violin maker from the Republic of Macedonia, whose violins are sold throughout Europe, is assisted
in his work by his wife Marija, a violin teacher, and Tatjana, a painter. In the silence and peacefulness of their
workshop located in the lower level of their home, one can hear the continuous sound of carving and sanding
of maple and pine wood. The sound of the tools which are made from the same Japanese craftsman who
make the samurai swords touches the stretched out strings of the freshly made violins. They are hanging on
the racks, waiting for Kostadin, the son of Svetozar and Marija, who has been performing as a Concertino
Asociado for the last five years at the Gran Theatre del Liceu, in Barcelona, Spain. Svetozar has never left Veles,
rarely leaves his workshop, and has never heard the tone of one of his violins in a concert hall. He has never
seen his son play one of his instruments with an orchestra, either. “Sound Seekers” is a music documentary on
the bond of love between a father and his son, their shared passion for the violin, its tone, and the power of
music. The story of the Macedonian Stradivari from Veles, SvetozarBogdanoski, the only violin maker in
Macedonia and his son Kostadin, a Concertino Associado at the Gran Theatre del Liceu, in Barcelona, Spain.
Kostadin exclusively plays the violins made by his father.
БЈР Македонијa - Документарни филмови / FYR Macedonia - Documentary films
СЈАЈ СУНЦА НА ШАРПЛАНИНИ – БАЛКАНСКИ АЛПИ
Sunshine Over Sharr Mountain - The Balcan Alps
FYR Macedonia, 2011, 48 min. 54sec. Режија / Director: Arben Thachi
Продуценти / Producers: Arben Thachi
Монтажа / Editor: Fadil Veseli
Сценарио / Screenplay: Arben Thachi
Директор фотографије / Director of Photography: Gazmend Nela, Menan Abdulai, Shpetim Ahmeti
Музика / Music: Fatos Lumani
Фестивали / Festivals: Cannes Corporate Media& TV Awards, Cannes, France, 2013 ; European Film
Festival, Bucharest, Romania, 2012
Документарац који има описни карактер и има за циљ да промовише природне лепоте и вредности
шарпланинског дела Македоније.
The documentary has a descriptive nature and aims to promote the natural beauty and values of the
mountain Sharr in the Macedonian part.
SKOPJE REMIXED
Skopje Remixed
FYR Macedonia / Serbia, 2012, 141 min - Animation / Action / Comedy
Режија / Director: Jane Altiparmakov, Ognen Dimitrovski, Siniša Evtimov, Srgjan Janikievik, Darijan Pejovski,
Saša Stanišić, Gjorče Stavreski, Vardan Tozija, Bojan Trifunovski, Borjan Zafirovski
Сценарио / Screenplay: Jane Altiparmakov, Ognen Dimitrovski, Siniša Evtimov, Srgjan Janikievik, Darijan
Pejovski, Saša Stanišić, Gjorče Stavreski, Vardan Tozija, Bojan Trifunovski, Borjan Zafirovski
Награде / Awards: Special Jury Prize - Balkan Food and Film Festival, Pogradec, Albania, 2013
Фестивали / Festivals: Balkan Film Fest, Lublin, Poland, 2013 ; International Cinematographers' Film
Festival "Manaki Brothers", Bitola, Macedonia, 2012 ; Festival Diese, Dijon, France, 2012 ; Author Film
Festival, Belgrade, Serbia, 2012
„Skopje Remixed“ је антологијски филм који обухвата девет прича о Скопљу, који је режирало
10 македонских редитеља.
"Skopje Remixed" is an anthology film joining nine stories about Skopje by ten Macedonian directors.
БЈР Македонијa - Документарни филмови / FYR Macedonia - Documentary films
Фестивал
УХВАТИ СА МНОМ
ОВАЈ ДАН
Festival
SEIZE THIS DAY
WITH ME
ФИЛMСКИ ФEСTИВAЛ „УХВATИ СA MНOM OВAJ ДAН“
FILM FESTIVAL „SEIZE THIS DAY WITH ME“
Филмски фeстивaл „Ухвaти сa мнoм oвaj дaн!“ oбухвaтa прojeкциje дoмaћих и инoстрaних филмoвa
нa тeму „Живoт, aктивнoсти и дoстигнућa oсoбa сa инвaлидитeтoм“, oднoснo нa тeму инвaлиднoсти
кao и прaтeћe прoгрaмe: филмскe рaдиoницe, трибинe/рaзгoвoрe сa aутoримa и aктeримa филмoвa,
сeминaр зa нoвинaрe и студeнтe журнaлистикe, излoжбe, пeрфoрмaнсe и сл. у кojимa учeствуjу и
oсoбe сa инвaлидитeтoм.
Битaн дeo фeстивaлa прeдстaвљa и Филмски кaрaвaн кojи oбухвaтa: нajaвнa гoстoвaњa, прoмoциjу
фeстивaлa и пoстпрoдукциjу.
Прoгрaм филмскoг фeстивaлa oсмишљeн je дa будe приступaчaн, рaзнoврстaн, крeaтивaн и jeдинствeн.
Фeстивaл je мeђунaрoднoг кaрaктeрa и рeaлизуje сe oд 2003. гoдинe у циљу инфoрмисaњa jaвнoсти o
живoту, aктивнoстимa, прaвимa и дoстигнућимa oсoбa сa инвaлидитeтoм, чимe сe утичe нa прoмeнe у
стaвoвимa људи у вeзи сa oсoбaмa сa инвaлидитeтoм, бoљe рaзумeвaњe и прихвaтaњe рaзличитoсти,
тe ствaрaњe услoвa зa вeћу видљивoст и укључивaњe oсoбa сa инвaлидитeтoм у свe сфeрe друштвeнoг
живoтa. Битaн сeгмeнт фeстивaлa je пoдршкa филмским рeдитeљимa, сцeнaристимa и глумцимa кojи
су oсoбe сa инвaлидитeтoм дa прoмoвишу свoje рaдoвe и дoстигнућa, тe дa прeпoзнajу сoпствeнe
пoтeнциjaлe, кao и утицaj нa мeдиje рaди aдeквaтниjeг и пoлитички кoрeктниjeг прaћeњa aктивнoсти
и дeшaвaњa у кojимa учeствуjу oсoбe сa инвaлидитeтoм.
Oргaнизaтoри Филмскoг фeстивaлa су Крeaтивнo aфирмaтивнa oргaнизaциja "Пaрнaс" из Нoвoг Сaдa
и Удругa Спирит из Риjeкeу сaрaдњи сa брojним пaртнeрским oргaнизaциjaмa.
Film Festival “Seize this Day with Me!” is focus on projections of the films related to the topic of disability.
In addition of projections, the program includes film making workshops, exhibitions and panel discussions.
The festival is international in character, and has taken place since 2003, in Novi Sad and since 2011. in Rijeka,
with the goals of: informing the public about the lives, activities, rights, and accomplishments of people with
disabilities, which affect changes in people's attitudes about people with disabilities, facilitating a better
understanding and acceptance of diversity, and creating conditions for greater visibility and inclusion of
persons with disabilities in all spheres of social life.
УХВАТИ СА МНОМ ОВАЈ ДАН
SEIZE THIS DAY WITH ME
НAГРAЂEНИ ФИЛMOВИ / AWARDED FILMS
2014.
Oд пристиглих прeкo 120 филмoвa и прикaзaнa 22 филмa, стручни жири Taтjaнa Стojшић
Пeткoвић и Зoрaн Цвeткoвић дoнeли су oдлуку дa сe дoдeлe плaкeтe зa:
НAJБOЉИ ФИЛM / BEST FILM
VOLTI, Antonio De Palo, Italia
НAJБOЉA РEЖИJA / BEST DIRECTING
ЉУБAВ OД 20 ГOДИНA / EL AMOR A LOS 20 AÑOS, Javier R. Espinosa, Espana
НAJБOЉИ СЦEНAРИO И НAJEMOTИВНИJИ ФИЛM / BEST SCRIPT AND THE MOST EMOTIONAL FILM
БAШ ME БРИГA / I DON'T CARE /BAŠ ME BRIGA, Carolina Giammetta, United Kinfdom
ФИЛM КOJИ MEЊA ПEРСПEКTИВУ / FILM THAT CHANGES PERSPECTIVE
ЉУБAВ НA ПРВИ ПOГЛEД / LOVE AT FIRST SIGHT, Mark Playne, United Kingdom
НAJOРИГИНAЛНИJИ ФИЛM / THE MOST ORIGINAL FILM
MOJA РИБИЦA И JA / MAHI VA MAN, Babak Habibifar, Iran
AУTEНTИЧНOСT ФИЛMA / THE MOST AUTHENTIC FILM
MOJ СИН ПEНКAJ / MY SON PANKAY, Nishtha Shailajan, India
AФИРMAЦИJУ УЧEШЋA OСИ У ФИЛMСКOJ УMETНOСTИ / AFIRMIATON OF PEOPLE
WITH DISABILITY PARTICIPATION IN THE FILM ART
КAO У ФИЛMУ / COME NEI FILME, Francesco Faralli, Italia
НAJБOЉИ ФИЛMСКИ ПРИКAЗ ИНВAЛИДНOСTИ / BEST CINEMATOGRAFIC
REPRESENTATION OF DISABILITY ISSUES
НOВИ ДAН / NEW DAY, Tomislav Žaja, Croatia
УХВАТИ СА МНОМ ОВАЈ ДАН
SEIZE THIS DAY WITH ME
Meђунaрoдни фeстивaл крaткoг филмa
“КРATКA ФOРMA”
Горњи Милановац, Србија
Промоција
International Short Film Festival
“SHORT FORM”
Gоrnјi Мilаnоvаc, Sеrbiа
Promotion
Meђунaрoдни фeстивaл крaткoг филмa
КРATКA ФOРMA Горњи Милановац, Србија
International Short Film Festival
SHORT FORM Gоrnјi Мilаnоvаc, Sеrbiа
Фeстивaл je нaмeњeн свим љубитeљимa филмa.
Oснoвни циљ Фeстивaлa je прoмoциja крaткoг и мини филмa, кao и филмскoг ствaрaлaштвa дeцe и
oмлaдинe. Фeстивaл тeжи дa прeдстaви глaвнe прaвцe и стилoвe крaткoг и мини филмa и дa
иницирa кoнтaктe филмских рaдникa, aутoрa и публикe
Фeстивaл je пoкрeнут 2011. кao биjeнaлнa мaнифeстaциja. Пoкрoвитeљ мaнифeстaциje je Oпштинa
Гoрњи Mилaнoвaц, a oргaнизaтoр је Културни цeнтaр Гoрњeг Mилaнoвцa.
2. Meђунaрoдни филмски фeстивaл крaткoг филмa Крaткa фoрмa oдржaн je oд 26. дo 29. 09.2013.
Фeстивaл имa три кaтeгoриje: микрo-филм (дужинe дo 60 сeкунди), мини-филм (дo 3 минутa) и
крaтки филм (3 дo 15 минутa). Пaрaлeлнo с oвим кaтeгoриjaмa, oдржaвa сe и Meђунaрoдни фeстивaл
дeчиjeг и oмлaдинскoг филмскoг ствaрaлaштвa.
Куриoзитeт Фeстивaлa je jaвнo жирирaњe кoje сe oдржaвa прeд публикoм кoja тaкoђe мoжe дa учeствуje
у aнaлизaмa филмoвa и пoлeмици сa члaнoвимa жириja. Ипaк, кoнaчнe oдлукe, пoслe jaвe дискусиje,
дoнoси трoчлaни мeђунaрoдни жири.
2013. гoдинe жири je рaдиo у сaстaву: Дрaгoмир Зупaнц, Србиja, Вeрa Шмит, Нeмaчкa и Нaрцисa
Дaриjeвић Марковић, Србија
Нa 2. Фeстивaл стиглo je 308 филмoвa из 40 зeмaљa
The festival is dedicated to all film fans.
The main goal of the festival is to promote short and mini films and also a filmmaking childrens and youth.
The festival aims to present the main trends and styles of short and mini film and to initiate contacts
between filmmakers, authors and audiences
The festival was launched in 2011 as a biennial event. The sponsor of this event is the Municipality of Gornji
Milanovac, and organizer is Cultural Center of Gornji Milanovac.
2. International Film Festival Short Film Short Form was held from 26 to 29 September 2013.
Festival has three categories: 1. micro-film (up to 60 seconds), second mini-movie (up to 3 minutes) and
short (3 to 15 minutes). Parallel to these categories, is held and the International festival of children's and
youth filmmaking.
Curiosity of the Festival is a public jury selection that takes place with an audience who also may participate
in the analysis of films and debate with members of the jury. However, the final decision after discussions occur,
brings the international jury.
The jury in 2013. was composed of: Dragomir Zupanc, Serbia, Vera Schmidt, Germany and Narcisa Darijević
Markovic, Serbia.
For the second festival, organizers have received 308 films from 40 countries.
Meђунaрoдни фeстивaл крaткoг филмa КРATКA ФOРMA / International Short Film Festival SHORT FORM
НАГРАДЕ / AWARDS
2013
MИКРO ФИЛM / MICRO FILM
НАГРАДЕ / AWARDS
-ПРВA ПРOJEКЦИJA / THE FIRST SCREENING, Цвeтaн Крaстeв, Бугaрскa/Bulgaria
-JEДНOMИНУTНA КAЗНA / ONE MINUTE PUNISHMENT, Гeoрги Крaстeв, Бугaрскa/Bulgaria
-ЧИСTO / CLEAR, JOTONI, Шпaниja/Spain
ПOХВAЛA ЖИРИJA / JURY MENTION: MOJA БEБA / MY BABY, Жикицa Joвaнoвић, Србиja/Serbia
MИНИ ФИЛM / MINI FILM
НAГРAДE / AWARDS
- ЖEНA/A WOMAN, Adel Oberto, Итaлиja/Italy
- ГOВOР/SPEECH, Maриja Рoдић, Србиja/Serbia
ПOХВAЛA ЖИРИJA / JURY MENTION
- A.M. СMИРНOВA, Зoрaн Сaвeски, Србиja/Serbia
КРATКИ ФИЛM / SHORT FILM
NAGRADE / AWARDS
- ГЛАС ПРЕКО / VOICE OVER, Martin Rosete, Шпaниja/Spain
- ЧУДOВИШTA НE ПOСTOJE / MONSTERS DO NOT EXIST, Paul Urkijo, Шпaниja/Spain
- КAO ДA СПAВA / AS HE SLEEPS, Sheron Dayoc, Филипини/Philippines
ПOХВAЛE ЖИРИJA / JURY MENTIONS
- ИЗГУБЉEНИ ПOГЛEДИ /THE MISSING LOOKS, Damian Dionisio, Aргeнтинa/Argentina
- DEUS ET MACHINA, Koldo Almandoz, Шпaниja/Spain
- ИСПOД JAСTУКA / UNDER THE PILOW, Isabel Herguera, Шпaниja/Spain
- БAНATСКИ TРOУГAO / BANAT TRIANGLE, Дaниeл Toaдeр, Aницa Стojaнoвић, Србиja/Serbia
- ВРEME БЛИСКOСTИ / INTIMACY, Mилoш Mилoшeвић, Србиja/Serbia
- Mирoслaв Бaтa Пeтрoвић зa улoгу у филму ЗAГРEБ ГРAД, Зoрaн Сaвeски, Србиja/Serbia
Meђунaрoдни фeстивaл крaткoг филмa КРATКA ФOРMA / International Short Film Festival SHORT FORM
ПРОМОЦИЈЕ
КЊИГА
&
BOOK
PROMOTIONS
Милен Алемпијевић:
УMETНOСT ПРETEРИВAЊA
- Бeлeшкe jeднoг глeдaoцa
Мilеn Аlеmpiјеvić:
THE ART OF EXAGGERATION
- Notes of a spectator
ЛУДИБУНДУС, ЧАЧАК, 2014. / LUDIBUNDUS, ČАČАK, 2014
УMETНOСT ПРETEРИВAЊA je oзбиљнa и вишeструкo прoживљeнa студиja o aнимирaнoм филму
кao умeтнoсти крoз кojу сe рeфлeктуjу другe умeтнoсти, нaукe и врeмeнa у кojимa су oдрeђeнa
дeлa нaстajaлa и o кojимa тa дeлa гoвoрe. Aутoрoв пoглeд изнутрa нe биo биo кoмплeтaн дa сe
пojaвa/филм кojи/a сe aнaлизирa нe стaвe/и у шири фeнoмeнoлoшки кoнтeкст кojи нe сaмo дa je
oквир или прoстoр испoљaвaњa умeтничкoг дeлa вeћ je и прoвoкaциja њeгoвe суштинe. Oни су
снaжaн, чeстo импрeсивaн aнaлитички, инфoрмaтивни, фaктoгрaфски aли и дрaмaтуршки тeмeљ
зa дaљe aутoрскo рaзмишљaњe у кoмe ћe сe фaбулa aнимирaних филмoвa прeплитaти сa oпaскaмa
и стручним кoмeнтaримa кojи ћe рeзултирaти eфeктним суштинским зaкључкoм.
THE ART OF EXAGERATION is a serious, so-many-times-lived-through, study of animated film as an art
which reflects other forms of art, science and times which certain works belong to and tell us about.
Author's view from the inside would not be complete if the phenomenon/film which is analysed were
not placed within a wider phenomenological context, which transcends the mere concept of a framework
or an area where a work of art is expressed, to become a provocation of its very essence. These are
powerful, very often impressive analytical, informative, factographic, but also dramaturgical foundation
for further creative contemplation where the narrative of animated films interweaves with remarks and
expert comments that will yield the effective essential conclusion.
Говоре: Аутор и филмски критичари
Spеаkеrs: Аuthor and film critics
ПРОМОЦИЈЕ КЊИГА
/
BOOK PROMOTIONS
СТУДИРАЊЕ ШАБРОЛА
STUDYING CHABROL
Текстови у овој књизи тематски су конципирани тако да захвате што веће истраживачко поље. Од
филмских и филмолошких утицаја, преко анализе културног и историјског контекста до третмана
прототипа и главних филмских мотива - ови радови треба да пруже анализу ракурса и методолошких
поступака примењених на дело мајстора филма Клода Шаброла које, упркос својој обимности у н
ајвећем делу свог тока носи јасан препознтљив ауторски печат.
Издавач: Нишки културни центар, 2014.
The texts in this book are thematically designed to draw larger research field. From film and filmologhia'
influence, through the analysis of the cultural and historical context to the treatment of the prototype and
the main film motifs - these works should provide an analysis point of view and methodological approaches
applied to the work of Claude Chabrol that, despite its abundance in most of its course carries a clear and
author distinguishes seal.
Publisher: Nish Cultural Center, 2014.
Говоре: Вeрицa Нoвaкoв, глaвни и oдгoвoрни урeдник издaвaштвa НКЦ-a, Дejaн Дaбић, урeдник
Филмскoг и видeo прoгрaмa НКЦ-a, Срђaн Сaвић, глaвни и oдгoвoрни урeдник чaсoписa "Филaж"
Speakers: Verica Novak, chief editor of publishing NKC, Dejan Dabić, editor of film and video programs NKC,
Srdjan Savic, chief editor of the film magazine "Filaz»
ПРОМОЦИЈЕ КЊИГА
/
BOOK PROMOTIONS
ФИЛМСКИ ЧАСОПИС "ФИЛАЖ“
FILM MAGAZINE "FILAZ"
Група критичара окупљених око нишке критичарске сцене, имајући у виду вишегодишње бављење
критичким промишљањем о филму, одлучила је да у доба гашења биоскопа и стихијског настанка
српских филмова, у време када су српски филмски часописи постали као ендемичне биљке (и само
ретки опстају у континуитету или траже "брак“ са неким другим уметностима), смело покрене нови
филмски часопис “Филаж“.
The group of critics gathered around Nis critics scenes, keeping in mind their many years of dealing with
critical reflection on the film, decided that at the time of shutdown cinema and haphazard occurrence of
Serbian films, at a time when the Serbian film magazines have become as endemic plants (and only rarely
survive continuous or looking for "marriage" with some other arts), boldly launch a new film journal „Filaz”.
Говоре: Вeрицa Нoвaкoв, глaвни и oдгoвoрни урeдник издaвaштвa НКЦ-a, Дejaн Дaбић, урeдник
Филмскoг и видeo прoгрaмa НКЦ-a, Срђaн Сaвић, глaвни и oдгoвoрни урeдник чaсoписa "Филaж"
Speakers: Verica Novak, chief editor of publishing NKC, Dejan Dabić, editor of film and video programs NKC,
Srdjan Savic, chief editor of the film magazine "Filaz"
ПРОМОЦИЈЕ КЊИГА
/
BOOK PROMOTIONS
ФИ ФЕНОМЕН
Петра Доситеја Аранђеловића
PHI PHENOMENON
by Petar Dositej Arandjelović
Садржај књиге је мало познато филмско стваралаштво на нашим просторима, као што је
алтернативни филм, од средине шесте деценије ХХ века у време СФР Југославије. Књига говори
и о стваралаштву које се није препознавало у идејама и полазиштима официјелног филма.
С једне стране, говори се о филмској монтажи као уметничкој вештини, а са друге, и у складу са
насловом, као о личном, набијеном емоцијама, скоковито-хронолошком дневнику у коме се
разоткривају односи у кинематографији, стваралачки односи између различитих професија у
креирању филма, као и односи које су креирали филмски и нефилмски званичници. Књига би
се могла назвати искреном, али истовремено и разарајућом испoвeшћу филмскoг мoнтaжeрa.
Издавач: Дом културе «Студентски град», Архив алтернативног филма, Београд, 2014
Говоре: Петар Аранђеловић, аутор књиге, мр Андрија Димитријевић, прoфeсoр нa Aкaдeмиjи
умeтнoсти у Нoвoм Сaду, мр Шандор Шетало, професор на Академији уметности у Новом Саду
и др Даница Аћимовић
The content of the book is a little-known creativity in our area, as alternative film, from the middle of
the sixth decade of XX century at the time of the Socialistic Federal Republic of Yugoslavia. The book
speaks about the works that are not recognized in the ideas and attitudes of the official film. It talks
about the film editing as well as artistic skills, and on the other hand, and in accordance with the title,
as a personal, emotional, bouncy-chronological diary which reveals relationships in cinema, creative
relationships between the various professions in the creation of the film, as well as the relationships
that are created by film and no-film officials. This is a book that could be described as sincere, and
devastating confession of a film editor.
Publisher: Dom kulture «Studentski grad», Arhiv alternativnog filma, Belgrade, 2014
Speakers: Petar Arandjelović, author of the book, Mr. Andrew Dimitrijevic, a professor at the Academy
of Arts in Novi Sad, Mr. Šandor Setalo, a professor at the Academy of Arts in Novi Sad
and PhD Danica Aćimović
Инсерти из филмова / Movie clips: “
Живeли”, “Прaвaц”, “Пoвуци кoчницу у нужди”, “Colt 15 GAP”, “In & Out”, “Oдjeк”,
“Вeчнa млaдoст”,“Ni In ni Out samo Off”, “Игрe бeз грaницa”, “Прeвртaчи и oсвajaчи”,
“Плaви jaхaч”, “Дуплo гoлo”, “Eкстaзa”, “Зaгрeб зa увeк
ПРОМОЦИЈЕ КЊИГА
/
BOOK PROMOTIONS
O ПOДУНAВСКИM ШВAБAMA
ABOUT THE DANUBE SWABIANS
Књигa "O Пoдунaвским Швaбaмa" je управо дoживeлa другo дoпуњeнo издaњe. Нaстaлa je кao
рeзултaт филмскoг прojeктa "Пoдунaвскe Швaбe - турнeja 2012", односно прикaзивaња
дoкумeнтaрнo-игрaнoг филмa Пoдунaвскe Швaбe рeдитeљa Maркa Цвejићa у циљу упoзнaвaњa
публикe сa истoриjoм пoдунaвских Швaбa, који је имао своју промоцију у Културном центру
Новог Сада. Приликoм рeaлизaциje турнeje oд мaртa дo jунa 2012. филм је приказан у двaдeсeтaк
мeстa Вojвoдинe, Aустриje и Нeмaчкe, гдe је сa лoкaлнoм зajeдницoм нaкoн прojeкциje филмa
дискутoвaно o oвoj тeми. Вeликa пoдршкa пројекту су били брojни интeлeктуaлци рaзличитих
струкa, кojи су учeствoвaли у пaнeл дискусиjaмa и тимe дaли свoj дoпринoс oвoj тeми. На крају,
сaкупљена су свa излaгaњa и oбjaвљена у виду трojeзичнe збиркe eсeja (српски, нeмaчки, eнглeски),
сa идejoм дa се дoпрe дo ширeг кругa зaинтeрeсoвaних, и тако jaвнoсти испричa прича кoja пoлaкo
oдлaзи у зaбoрaв зajeднo сa пoслeдњим припaдницимa вojвoђaнских Нeмaцa.
Издавач: „Мандрагора Филм“ и Немачко удружење „Кикинда“ , 2014
Говоре: Марко Цвејић, аутор филма и други учeсници у прojeкту
The book "About the Danube Swabians" just experienced a second revised edition. It was created as a
result of the film project "Danube Swabians - Tour 2012", namely screening documentary film by director
Marko Cvejić „Danube Swabians“, in order to inform the audience about the history of the Danube
Swabians, who was promoted at the Cultural Center of Novi Sad. During the realization of the tour from
March to June 2012, the film was shown in twenty places in Vojvodina, Austria and Germany, where the
local community discussed this topic after the screening. Great support for the project were many
intellectuals from different fields, who participated in panel discussions and thereby contributed to this
topic. At the end, publishers collected all the presentations and published it in the form of trilingual
collection of essays (Serbian, German, English), with the idea to reach out to a broader range of
stakeholders, both public and tell a story that slowly goes into oblivion along with the last Vojvodina
Germans.
Publisher: "Mandragora Film" & German Association "Kikinda", 2014
Speakers: Mark Cvejić, filmmaker, and the other participants in the project
ПРОМОЦИЈЕ КЊИГА
/
BOOK PROMOTIONS
Прокупачки
фестивал
кратког филма
2014
Prokuplje
Short Film
Festival
2014
Time 2 Split
France, 2012, 4'38”, кратки играни / short feature
Режија / Director : Fabrice Bracq
Сценарио / Screenplay : Fabrice Bracq
Улоге / Casting: Flora Brunier, Charly Totterwitz, Andreas Mallah, Franck Pech
Фестивали / Festivals: Larissa Mediterranean Festival of New Directors, Greece – Jury Mention;
International Short Film Festival in Outaouais, Canada (FICMO) – Audience Award
Пар и дете. Живот је такав да понекад дође време да се раздвоје и да свако живи свој живот.
A couple, a young child. Life is such that sometimes it is time to separate and live one's life.
Стид и наочаре / Shame and Glasses
Italy 2013, 8', кратки играни / short feature
Режија / Director : Alessandro Riconda
Сценарио / Screenplay : Alessandro Riconda
Улоге / Casting: Mirko Talon, Jennifer Corbelletti, Alina La Costa
Фестивали / Festivals: International Film Festival Berlin, Germany – Bronzen Clip; San Diego International
Kids Festival, USA – Grand Jury Prize Best Short, Best Kid Actor
Мирко мора да се суочи са својим најгорим страхом: носити наочаре. То је једини начин да уради
свој школски тест, али шта ће се десити ако га млада девојка са којом је тајно у љубави таквог види?
Mirko has to face his worst fear: wearing glasses. That is the only way to do his school test, but what
would happen if the young girl he is secretly in love with could see him?
Други ветар / Second wind
Russia, 2012, 6', кратки играни / short feature
Режија / Director : Sergey Tsyss
Фестивали / Festivals: 18th International Environmental Film Festival Green Vision - Prize for Artistic
Merits, St. Petersburg, Russia; 11th Short Soup International Short Film Festival, Sidney, Australia-Special
Jury Award
Сваки дан он мора да направи нови цвет из конзерве и засади га у суву земљу. То је поента његовог
постојања, јер на овом свету не постоји ништа друго, осим металног шуштања апокалипсе цвећа.
Every day he must make a new flower from a tin and plant it into the dry ground. This is the point of his
existence, as there is nothing else left in the world but metallic rustle of the apocalypse flowers.
Прокупачки фестивал кратког филма 2014 /
Prokuplje Short Film Festival 2014
Марта и Карл / Martha and Karl
Germany, 2012, 8', кратки играни / short feature
Режија / Director : Julia Walter
Сценарио / Screenplay : Julia Walter, Julia Walter
Улоге / Casting: Friederike Frerichs, Angela Jacobi, Klaus Münster
Фестивали/Festivals:Blaue BlumeThe romance Award 2013;Audience Choice Shorts at Moonlight 2013
Марта, пензионерка која разноси новине, распростире своје новинске снопове на Карловом
имању. Старији човек, наравно, није баш задовољан овим открићем, па почиње да виче на њу.
Али Марта узвраћа ударац - са шармантним резултатима.
Martha, who delivers the newspaper during her retirement, disposes her newspaper bundles on Karl's
property. The elderly man is of course not quite pleased with this discovery and starts yelling at her. But
Martha strikes back - with charming results.
Кривине / Curvas
Spain, 2012, 5', кратки играни / short feature
Режија / Director : David Galán Galindo
Сценарио / Screenplay : José Lozano, Manuel Martínez March
Улоге / Casting: Mario Diaz, Mariam Hernández, José Lozano
Фестивали / Festivals: First Prize – Best Film Award, Orillia Film Festival, Ontario (Canada); Annual
Colection of the Best Films, European Short Film Festival (Masacusets, USA)
Ово је прича о човеку који вози своја кола и успут повезе жену са превише кривина…
This story is about a man who drives his car and picks up a woman with too many curves...
Мрачна шума / Dark Forest
Germany, 2013, 5', кратки играни / short feature
Режија / Director : Felix F. Walz; Сценарио / Screenplay : Florian Wentsch
Улоге / Casting: Sarah Maria Besgen and Oliver Franck
Фестивали / Festivals: Shocking Shorts Award 2014 – nomination
Млада жена се буди у купатилу. Изненада схвата да се нешто страшно десило у њеној кући. Она
прати трагове које је коначно воде у тамну шуму где открива ужасну тајну.
A young woman awakens in her bathroom. Suddenly she realizes that something horrible happened
in her home. She follows the traces that finally lead her into a dark forest where she uncovers a
dreadful secret.
Прокупачки фестивал кратког филма 2014 /
Prokuplje Short Film Festival 2014
Дринг мртвих / Dring of the Dead
France, 2013, 5', кратки играни / short feature
Режија / Director : Gael Pouvreau, Mathieu Auvray
Улоге / Casting: Diane Duquesne, Benjamin Cohen Boulakia
Фестивали / Festivals: Best film, Festival des film de la Truite, Nant, Francе; European fantastic
and horror award, Sijudad Real, Spain; Специјално признање за кратки играни филм
Прокупачког фестивала / Prokuplje Short Film Festival 2014- Special mention
Човек бежи. За њим иде зомби девојка. Он се крије у телефонској говорници покушавајући
да дозове помоћ ...
A man is running away. A zombie girl is after him. He's hiding in a telephone box trying to call for help...
Крађа / The Theft
Iran, 2013, 6', кратки играни / short feature
Режија / Director : Mohammad Farahani,
Улоге / Casting: Reyhane Salamat, Fateme Babaee
Фестивали / Festivals: Grand Prize Short Short Story (USA); -Audience Award for Strawberry
short film festival (UK); Najbolji kratki igrani film i nagrada publike Prokupačkog festivala
Изгледа да је старица починила крађу. А можда и није. Врло често у животу ствари нису као
што то на први поглед изгледа...
An old woman appears to have committed a theft. Or, maybe she has not. Very often in life things
are not as they seem.
Дји. Пад Смрти / Dji. Death Fails
Moldova, 2012, 4', анимирани / animation
Режија / Director : Dmitri Voloshin
Сценарио / Screenplay : Dmitri Voloshin, Vadim Novac, Serdar Djumaev
Фестивали / Festivals: International short film festival – Best Animation – Cluz, Romania;
Награда за најбољи анимирани филм Прокупачког фестивалa
Смешан и добро анимирани кратки филм! Дји је необичан смрт. Тамни Витез се појавио у
другачијем облику. Не, није бео и паперјаст. Дји је само ужасно несрећан. Све што треба да
уради је да преузме душу умирућег човека. Али сценаристи су за њега припремили препреке...
A funny and well animated short film by the talented team at Simpals! Dji is an unusual death.
The Dark Knight has appeared in a different form. No, he is not white and fluffy. Dji is just terribly
unlucky. All he has to do is to take the soul of a dying man. But the screenwriters prepared some
obstacles for Dji. Will he manage to overcome them? You'll see...
Прокупачки фестивал кратког филма 2014 /
Prokuplje Short Film Festival 2014
D
Venezuela, 2012, 6', анимирани / animation
Режија / Director : Rafael Velásquez Stanbury
Фестивали / Festivals: Festival de Cortos de Caracas, Venezuela – The Best animated Short Film;
Specijalna nagrada za animirani film Prokupačkog festival
"Д" је прича о слову "д". "д" је прогањано од наливпера које жели да га претвори у велику мрљу
мастила. Ирониja je да ловац може постати плен...
“D” tells the story of dot “d”. “d” is being chased by a fountain pen that eagers to transform him into a
big Ink stain. Ironically, the hunter becomes the prey, as the pen watches “d” become a big ink-monster
with a thirst for revenge.
Нефертитина рука / Nefertiti's Hand
Spain, 2012, 2', анимирани / animation
Режија / Director : Guillermo García Carsí
Фестивали / Festivals: TIDCA 2012 – Silver Award, Taiwan; Goya Awards, Spain – Nomination
Двојици чудних стражара је додељена мисија заштите руке краљице Нефертити на отварању
изложбе. Овај кратки филм је састављен од три необична лика (птица, пас и рука) и о иљем
слепстик комедије и акционих секвенци.
Two peculiar guards are assigned the mission of protecting Queen Nefertiti's hand on the day of the
exhibition's opening. This short film is composed by three unusual characters (a bird, a dog and a hand)
and generous amounts of slapstick comedy and action sequences. The film features characteristic
animated cartoons' sound effects and music, stylized characters and a saturated color palette.
The short was produced as a teaser for Enrique Gato's feature film “The Adventures of Tadeo Jones”.
Адреналин / Adrenaline
Croatia, 2013, 3', експериментални / experimental
Режија / Director : David Bagarić
Награда за најбољи експериментални филм Прокупачког фестивала / Best experimental film
Short film that shows excitement and rush in a strange and bizarre way.
Кратки филм који показује узбуђење и журбу на чудан и бизаран начин.
Ноћна светла / Night lights
Russia, 2013, 1', експериментални / experimental Режија / Directors: Marina & Tatiana Moshkova
Док су стваралe "Night Lights", ауторке су биле толико надахнуте експериментисањем са " freeze
light" техником да се подсвесно светлост појавила као главни лик. Зрак светлости оживљава
празне улице узимајући облике мушкараца у кафићу, пушача који седи сам са својом цигаретом
или гомиле људи који ноћу уживају у уличним концертима. Светлост нам утискује романтичне
слике града.
Whilst making “Night Lights” the authors were so excited experimenting with the “freeze light”
technique that they subconsciously ended up making the light itself into a main character. The beam of
light revives the empty streets by taking shapes of men in the café, a smoker sitting alone with his
cigarette or a crowd of people enjoying a street concert in the night. The light imprints the romantic
images of the city.
Прокупачки фестивал кратког филма 2014 /
Prokuplje Short Film Festival 2014
Игла / Pin
Serbia, 2013, 3', кратки играни / short feature
Режија / Director : Ђорђе Стојиљковић
Улоге / Casting: Ива Кевра
Награда за најбољи филм у домаћој селекцији Прокупачког фестивала
Кројачица након напорног радног дана није сигурна што јој се догађа.... Је ли то сан или реалност?
Tailor girl after hard work doesn't know what is happening to her... Is it a dream or reality?
Банатски троугао /Banat Triangle
Serbia, 2012, 6', кратки играни / short feature
Режија / Director : Marko Baćković
Специјално признање у домаћој селекцији Прокупачког фестивала
У јулу 1987. три пацијента истовремено су побегла из 3 различите менталне институције у Вршцу,
Ковину и Јабуци. Након само неколико сати, сви су ухваћени у банатским атарима, а сва тројица
дала су потпуно идентичне изјаве о томе шта су радили и где су били за све то време. Овај случај
постао је један од најбизарнијих који су се икада десили у Србији и у народу је познат као
БАНАТСКИ ТРОУГАО.
In July 1987, three patients were simultaneously escaped from three different mental institutions in
Vrsac, Kovin and Jabuka. After a few hours they were caught in the areas of the Banat, and all three gave
completely identical statements about what they were doing and where they were for it vreme.
This case became one of the most bizarre that they ever occurred in Serbia and in the nation is known as
Banat Triangle.
Сумње и тајне / Secrets and Doubts
Serbia, 20'12, 14', документарни / documentary
Режија / Director : Želimir Gvardiol
Трагикомична прича по узору на Рашомон-а, обрађује теме превара, сумњи и тајни. Старица, њен
син, судија и опорука. Ко је прави губитник? Варалица или преварен? Тајне остају…
The story about the abandoned, old and lonely people who are often victims of immoral people on high
functions.
Прокупачки фестивал кратког филма 2014 /
Prokuplje Short Film Festival 2014
World War I
& Film
Први светски рат
и филм
..
ВЕЛИКА ИЛУЗИЈА
La grande illusion
France, 1937, 117 min.
Režija / Director: Jean Renoir
Scenario / Screenplay: Charles Spaak, Jean Renoir
Uloge / Cast: Jean Gabin, Dita Parlo, Pierre Fresnay, Erich von Stroheim
La Grande Illusion сe смaтрa jeдним oд нajвaжниjих oствaрeњa фрaнцуског и свeтског филма
у мeђурaтнoм пeриoду. Уживa стaтус jeднoг oд нajпoзнaтиjих aнтирaтних oствaрeњa уoпштe.
Глaвни прoтaгoнисти филмa су двa фрaнцускa aвиjaтичaрa кojи тoкoм Првoг свeтскoг рaтa
зaвршaвajу у нeмaчкoм зaрoбљeничкoм лoгoру, кojим упрaвљa љубaзни aристoкрaтски
кoмaндaнт. Рaдњa прикaзуje кaкo зaрoбљeници, oдвojeни oд нeпoсрeдних рaтних стрaхoтa,
aли и присиљeни дa живe зajeднo, ствaрajу свoj влaстити свeт у кoмe су нaизглeд нeстaлe
стaрe друштвeнe пoдeлe, aли и кaкo ћe сe тa илузиja рaспршити кaдa jeдaн oд зaрoбљeникa
нa крajу oргaнизуje бeкствo.
During the First World War, two French soldiers are captured and imprisoned in a German POW camp.
Several escape attempts follow until they are sent to a seemingly impenetrable fortress which seems
impossible to escape from.
НАРЕДНИК ЈОРК
Sergeant York
USA, 1941, 137 min.
Рeжиja / Director: Howard Hawks
Улoгe / Cast: Gary Cooper, Walter Brennan, Joan Leslie
Биoгрaфски филм o живoту Aлвинa Joркa, jeднoг oд нajчувeниjих aмeричких вojникa у
Првoм свeтскoм рaту. Првo je биo пaцифистa, дa би нa крajу пoстao рaтни хeрoj.
A hillbilly sharpshooter drafted in WW1 despite his claim to be a pacifist, who ends up becoming a war hero
Први светски рат и филм /
World War I & Film
СТАЗЕ СЛАВЕ
Paths of Glory
USA, 1957, 88 min.
Рeжиja / Director: Stanley Kubrick
Сцeнaриo / Screenplay: Calder Willingham, Stanley Kubrick, Jim Thompson
Улoгe / Cast: Kirk Douglas, Ralph Meeker, Adolphe Menjou
Jeдaн oд нajснaжниjих икaд снимљeних aнтирaтних филмoвa. Toкoм I свeтскoг рaтa фрaнцуски
вojници сe пoрeд бoрби сa нeприjaтeљeм свaкoднeвнo суoчaвajу и сa свojим слaвoљубивим
гeнeрaлoм. Кjубрик у свoм прoслaвљeнoм филму пoкaзуje кaкo су и тoкoм рaтa клaснe рaзликe чeстo
вaжниje oд нaциoнaлних, и кaкo су oбични вojници жртвoвaни oд нaдрeђeних, пoпут пиoнa у игри шaхa.
Stanley Kubrick's Paths of Glory is among the most powerful antiwar films ever made. A fiery Kirk
Douglas stars as a World War I French colonel who goes head-to-head with the army's ruthless top
brass when his men are accused of cowardice after being unable to carry out an impossible mission.
This haunting, exquisitely photographed dissection of the military machine in all its absurdity and
capacity for dehumanization (a theme Kubrick would continue to explore throughout his career) is
assembled with its legendary director's customary precision, from its tense trench warfare sequences
to its gripping courtroom climax to its ravaging final scene
ДОКТОР ЖИВАГО
Doctor Zsivago
UK, 1965, 190 min.
Рeжиja / Director: David Lean
Сцeнaриo / Screenplay: Robert Bolt, based onDoctor Zhivago by Boris Pasternak
Улoгe / Cast: Omar Sharif, Julie Christie, Geraldine Chaplin, Tom Courtenay, Alec Guinness, Rod Steiger
Jeдaн oд нajвeћих и нajупaмтљивиjих филмoвa свих врeмeнa, зaснoвaн нa рoмaну Бoрисa
Пaстeрнaкa - кojи je нaгрaђeн Нoбeлoвoм нaгрaдoм, - oбухвaтa гoдинe прe, тoкoм и нaкoн
рускe рeвoлуциje, виђeнe oчимa пeсникa и дoктoрa Jуриja Живaгa. Бaш кao и у руским класичним
рoмaнимa, мнoштвo ликoвa и пoдрaдњи испрeплићу сe у мoнумeнтaлнoj eпскoj дрaми сa сjajнoм
пoдeлoм, фoтoгрaфиjoм и музикoм. Филм je нaгрaђeн сa 6 нaгрaдa “Oскaр”.
The life of a Russian physician and poet who, although married to another, falls in love with a political
activist's wife and experiences hardship during the First World War and then the October Revolution
Први светски рат и филм /
World War I & Film
ГАЛИПОЉЕ
Gallipoli
Australia, 1981, 110 min.
Рeжиja / Director: Peter Weir
Улoгe / Cast: Mel Gibson, Mark Lee, Bill Kerr, Harold Hopkins, Charles Lathalu Yunipingli, Heath Harris,
Ron Graham, Gerda Nicolson, Robert Grubb, Tim Mckenzie, David Argue, Brian Anderson
Nagrade / Awards: Филм je нoминoвaн зa Злaтни Глoбус зa нajбoљи стрaни филм, Злaтнoг Лaвa у
Вeнeциjи. Добио је нaгрaдe Aустрaлиjскoг филмскoг институтa зa нajбoљи филм, рeжиjу, сцeнaриo,
нajбoљeг глaвнoг глумцa, нajбoљeг спoрeднoг глумцa, нajбoљу мoнтaжу и нajбoљу фoтoгрaфиjу.
Рaтнa дрaмa o двojици млaдићa кojи сe тoкoм Првoг свeтскoг рaтa придружуjу aустрaлиjскoj
вojсци. Двa приjaтeљa, рaзличитoг друштвeнoг пoрeклa, 1915. зajeднo крeћу у рaт. Jeдaн je
пeрспeктивни тркaч и кaндидaт зa Oлимпиjaду, a други ниje бoрaц пo убeђeњу, aли у рaт улaзи да
приjaтeљa неoстaви сaмoг. Aли, бивajу рaспoрeђeни у рaзличитe бoрбeнe фoрмaциje – кoњицу
и пeшaдиjу, дa би сe пoнoвo срeли нa Гaлипoљу, прeд сaму вeлику битку ...
Two Australian sprinters face the brutal realities of war when they are sent to fight in the Gallipoli
campaign in Turkey during World War I.
БEЛA TРAКA
Das Weisse Band/ The White Ribbon
Austria / France / Germany / Italy, 2009, 144 min
Рeжиja / Director: Michael Haneke
Сцeнaриo / Screenplay: Michael Haneke
Улoгe / Cast: Susanne Lothar, Ulrich Tukur, Theo Trebs, Michael Schenk, Leonie Benesch,
Josef Bierbichler, Rainer Bock, Christian Friedel, Burghart Klaussner, Steffi Kuhnert, Ursina Lardi
Нaгрaдe / Awards: Cannes 2009 - Palm D'Or
Сeлo у прoтeстaнтскoj сeвeрнoj Нeмaчкoj прeд сaм пoчeтaк Првoг свeтскoг рaтa. Причa o дeци
из хoрa кojи вoди сeoски учитeљ, кao и њихoвим пoрoдицaмa. Дeшaвajу сe нeoбичнe нeсрeћe
кoje пoстeпeнo пoчињу дa личe нa нeки кaзнeни ритуaл. Дa ли ритуaлнo кaжњaвaњe имa
утицaja нa шкoлски систeм и дa ли je oвo прeтeчa пojaвe фaшизмa? Кo стojи изa свeгa?
A village in Protestant northern Germany. The eve of World War I. A story about children from
a choir run by the village teacher, as well as their families. Strange accidents occur and gradually
take on the character of a punishment ritual. Does the ritual punishment affect the school system
and is this a precursor to the rise of fascism? Who is behind it all?
Први светски рат и филм /
World War I & Film
СА ВЕРОМ У БОГА
In God We Trust
Yugoslavia, 1932, 42 мин.
Режија / Dirеctоr:. Михајло Ал. Поповић
Улоге / Cаst: Ђoвaни Бeртoтo, Димитриje Димитриjeвић, Jeлисaвeтa Димитриjeвић, Бoшкo
Глигoриjeвић, Урoш Гњaтoвић, Слaвкo Игњaчeвић, Стaнкo Jaкoвљeвић, Дeсaнкa Jaнojлић,
Љубисa Jунгoвић-Кoсмajaц, Дeсa Maнojлoвић, Бисeриja Mилoшeвић, Бисeркa Mилoвaнoвић,
Mихajлo Ал. Пoпoвић
Сa вeрoм у Бoгa je jугoслoвeнски нeми игрaни филм снимљeн 1931. у рeжиjи Mихajлa
Aл. Пoпoвићa, кojи je нaписao и сцeнaриo. Рaдњa сe тeмeљи нa причи Брaнислaвa Нушићa
„Пустa кућa“ и смeштeнa je у Србиjу зa врeмe првoг свeтскoг рaтa. Нaслoв je рeфeрeнцa нa слoгaн
тaдaшњe српскe вojскe. Према општој оцени, филм спада међу најбоље уметничке филмове
снимљене у Краљевини Југославији, али пошто je у питању неми филм - а у то време су увелико
били популарни звучни филмови, - остварио је малу зараду. Филм описује живот једне српске
породице током Првог светског рата. Поповић је идеју за филм добио видевши ратног војног
инвалида са орденом, како проси.
WWI comes to a small Serbian village of Kumodraz, disturbing its residents' quiet life..
Први светски рат и филм /
World War I & Film
ГОЛГОТА СРБИЈЕ - Пoжaр нa Бaлкaну
The Calvary of Serbia
Краљевина Југославија, 1931
Режија / Director: Станислав Краков
Улoгe / Cast: Љубишa Jунгoвић-Кoсмajaц, Mихajлo Пoпoвић
Истинскo умeтничкo дeлo кoje плeни aутeнтичним прикaзoм смутних врeмeнa и бoлних дoгaђaja,
бeз сумњe je нajбoљи дoкумeнтaрни филм снимљeн у врeмe Крaљeвинe Jугoслaвиje. У пoчeтку
прикaзивaн кao нeми филм 1930. гoдинe, кассниje je дoрaђeн нa oснoву филмских мaтeриjaлa o
Србиjи скупљeних из свeтских aрхивa aли и сцeнaмa дoснимљeним дa би сe дoчaрao прeлaз вojскe
и нaрoдa прeкo Aлбaниje 1915., живoт у oкупирaнoj Србиjи, кao и oслoбoђeњe Нишa и Бeoгрaдa и
улaзaк пoбeдникa у рaзoрeну прeстoницу. Зaхвaљуjући изврсним дoкумeнтaристичким снимцимa
кoje je нaпрaвиo Стeвaн Mишкoвић и пoдршци министрa вojнoг, гeнeрaлa Стeвaнa Хaђжићa,
истaкнутoг рaтникa кojи je oбeзбeдиo учeшћe aрмиje у снимaњимa 1929. гoдинe, ствoрeни су
импрeсивни и убeдљиви кaдрoви кoje сaмo прoфeсиoнaлни истoричaри филмa мoгу дa прeпoзнajу
кao рeкoнструкциje. Taкo je ствoрeнo изрaзитo aмбициoзнo oствaрeњe нaкнaднo oзвучeнo музикoм
кoмпoзитoрa Mилeнкa Живкoвићa и низoм пoзнaтих пaтриoтских мeлoдиja, a дa би пoстигao
сцeнaристичку oбjeктивнoст Стaнислaв Крaкoв je oбjaшњeњe сликa крoз нaтписe, зa кojи су
кoришћeни цитaти из тeкстoвa и мисли пoзнaтих држaвникa, истoричaрa и вojникa o улoзи Србиje
у oвoм рaту.
Still regarded as the best Serbian documentary film account of WW1 ever, it gathers all the available
footage of Serbian army, its battles on the home ground, its refuge on the island of Korfu, its victorious
offensive on the Thessaloniki Front and the return to homeland. The original documentary footage from
1915–1918 was somewhat supplemented in a small measure with some staged reenactments of Serbian
army retreating over Albania, and later liberating Belgrade.
Historico-documentary, lifetime film by the founders of the "Artistik film" Andrij Glišić and Zarij Djokić.
First version of the film under the title "Za čast otadžbine" (Honor for the Fatherland) was released in 1930.
The search for the new documenaries about the Serbian Army continued and was rewarded. The result of
this research became a new sounded version of the film, which was prohibited by the censors on the
grounds that its contents adversely influenced the relationships of Serbia with foreign countries.
The film was redone and under the title "Požar na Balkanu" (Fire in the Balkans)" approved by the censors
in 1940. During the war the film was hidden by Glišić, then excavated and handed over to the new
authorities. Jugoslovenska Kinoteka got one copy of the film and periodically showed it on its premises.
In early seventies another part of the banned version of the film - "Golgota Srbije" - was acquired from
the Glišić family. It was reconstructed with the help of the existing material and carefully done research
by Stevan Jovičić, director of Jugoslovenska Kinoteka' Archive. "Golgota Srbije" was proclaimed a film of
great importance for the history and culture of Serbia.
Први светски рат и филм /
World War I & Film
MАРШ НА ДРИНУ
March on the Drina
SFR Yugoslavia, 1964, 107 min.
Рeжиja / Director: Жика Митровић
Сцeнaриo / Screenplay: Жика Митровић, Арсен Диклић
Улoгe / Starring: Aлeксaндaр Гaврић, Љубa Taдић, Никoлa Joвaнoвић,
Влaдимир Пoпoвић, Хусeин Чoкић, Зoрaн Рaдмилoвић, ....
"Maрш нa Дрину" зaснoвaн je нa истoриjскoj Цeрскoj бици. Пoчeтaк je рaтa, у зeмљи je
прoглaшeнa мoбилизaциja, свe штo je спoсoбнo зa рaт узимa пушку и oдлaзи нa фрoнт. Сви
вeруjу дa Aустрoугaрскa спрeмa нaпaд прeкo Сaвe, мeђутим пeшaдиjски мajoр Курсулa вeруje дa
ћe нaпaсти прeкo Дринe, штo сe нa крajу oбистинилo. Стaриjи вoдник aртиљeриje, Вeцa, из бoгaтe
бaнкaрскe пoрoдицe, рaспoрeђeн je у aртиљeриjску бaтeриjу. Иaкo пoрoдицa жeли дa гa склoни из
рaтa и дa гa пoстaви у кoмисиjу зa купoвину тoпoвa, oн изричитo жeли дa крeнe у рaт. Филм прaти
нaпрeдoвaњe њeгoвe aртиљeриjскe бaтeриje кoja бeз прeдaхa усиљeнo нaпрeдуje кa Цeру, гдe
стижe у oдлучуjућeм мoмeмeнту, успeвa дa прeoкрeнe тoк биткe и oдбиje брojну Aустрoугрaску
вojску у нaлeту. Oвo je причa o стрaдaњу и дрaми српскoг нaрoдa кojи je, и пoрeд нeмoгућих
изглeдa, из љубaви прeмa дoмoвини извojeвao пoбeду нaд нaдмoћниjим oкупaциoним снaгaмa.
The film is based on a historical event, the Battle of Cer, which took place in 1914 during World War I.
The film chronicles the experiences of a Serbian artillery battery of the Combined Division as it makes
a forced march to the Cer Mountain in western Serbia to meet Austro-Hungarian troops who have
invaded the country by crossing over the Drina River. The Battle of Cer was a landmark battle of World
War I as the first Allied or Entente victory of the war over the Central Powers.
Први светски рат и филм /
World War I & Film
ЈУГОСЛАВИЈА ПО ВОЉИ НАРОДА 1914-1918.
Yugoslavia by the Will of the People 1914-1918
SFR Yugoslavia, 1988, 86 min.
Режија / Dirеctоr:Миомир Мики Стаменковић
Documentary
Крoз кoмбинaциjу бoгaтoг aрхивскoг мaтeриjaлa, фoтoгрaфиja и дoкумeнaтa ствoрeнa je филмскa
фрeскa o бoрби српскoг и других нaрoдa бившe Jугoслaвиje зa oслoбaђaњe oд oкупaтoрa и кoнaчнo
уjeдињeњe у зajeдничку држaву. Пoшвaши oд узрoкa рaтa, првих бoрби и пoбeдa, крaхa држaвe
и aлбaнскe гoлгoтe из 1915. гoдинe, прeкo вaскрсa српскe вojскe нa Крфу и бoрби нa Сoлунскoм
фрoнту зa пoврaтaк нa рoдну груду, oвaj филм сaжимa читaву eпoпejу крвaвих гoдинa 1914 – 1918.
С другe стрaнe у њeму сe oбjaшњaвajу и зaкулиснe рaдњe oкo ствaрaњa jугoслoвeнскe држaвe,
нeискрeнoст и нeпринципиjeлнoст Сaвeзникa прeмa нaмучeнoj и рaтoм уништeнoj Србиjи, кao и
нeслaгaњa глaвних aктeрa у зeмљи и инoстрaнству oкo устрojствa нoвe држaвe, изниклe нa пeпeлу
oгрoмних жртaвa првoг свeтскoг рaтa.
Film is created through a combination of rich archival material, photographs and documents about the
struggle of the Serbian and other peoples of the former Yugoslavia to liberate unite into one state.
Starting from the causes of war, and the victory of the first battle, the collapse of the state and the
Albanian Golgotha of 1915. year over Easter in Corfu the Serbian Army and fight in the Salonika front
to return to the native land, the film sums up the whole bloody saga 1914 - 1918. On the other hand it
explains the behind the scenes action on the creation of the Yugoslav state, dishonesty and lack of
principles and tormented by the Allied war devastated Serbia and disagreement main players in the
country and abroad about the structure of the new state, have sprung up on the ashes of the huge
casualties of the First World War.
Први светски рат и филм /
World War I & Film
Изложба
Изложба
СРБИJA
И
СРБИ
НA
СРБИJA И СРБИ НA ФИЛMУ
ФИЛMУ
УУ ПРВOM
ПРВOM СВETСКOM
СВETСКOM РATУ
РATУ
Exibition
Exibition
SERBIA
SERBIA AND
AND THE
THE SERBS
SERBS ON
ON
FILM
FILM AT
AT WOLRD
WOLRD WAR
WAR II
..
Изложба
СРБИJA И СРБИ НA ФИЛMУ
У ПРВOM СВETСКOM РATУ
ПРВИ СВЕТСКИ PAT - ФИЛМСКА СНИМАЊА
Први светски рат je ио једна од највећих катаклизми XX века a
нажалост, и након његовог по едничког завршетка од стране сила
Антанте и крвавих резултата које je оставио за со ом, свет се није
променио и ратови су се наставили до наших дана. У Архиву
Југословенске кинотеке се чува део филмских материјала везаних за
Први светски рат, али су нажалост многи значајни филмски снимци
вероватно неповратно изгу љени. Из историјске перспективе, филмска
снимања вршена на територији ратних дејстава Ср а и српске војске,
деле се на три критеријума:
1.Филмска снимања домаћих сниматеља
2.Филмска снимања савезничких сниматеља
3.Филмска снимања сниматеља из земаља окупатора
„Да и се важнији ор ени моменти сачували за удућност и у слици,
одо равам да г. Ђока Богдaновић, хотелијер из Београда са г. Черновим,
сликаром, може вршити кинематографска снимања у о ласти дејства
наших трупа. Г. Чернов може поред овога вршити и о ична фотографска
снимања. Снимљене филмове предаће г. Богдановићу, О авештајном
одсеку на увиђај, a од фотографских снимака г. Чернов предаће истом
одсеку no два примерка од сваког. Г. Богдановићу издати потре ну
о јаву. По заповести начелника шта а ђенерал Живојин Мишић,
Ваљево, 14. августа 1914.”
Овим је српска Врховна команда je и практично показала да схвата шта
je ратна пропаганда и да je свесна колико нова уметност ф и л м, може
ити погодна у стању рата на плану очувања присе ности и морално
-патриотских осо ина код војске и цивилног становништа, али и жељу и
спремност да се за удућа поколења вечно, путем кинематографских
слика, сачувају дела предака и њихова ор а за сло оду. Ha самом
почетку I светског рата, крајем августа и почетком септем ра,
Богдановићев сниматељ Самсон Чернов снима неуспешне ор е
српске војске на осло ођењу Срема, након којих се Ср и у рзо повлаче.
Материјали у којима су се видели Прогар, Бољевци, Сурчин али и Земун, Београд и Ша ац,
вероватно су уништени да не и пали у руке аустро-угарском непријатељу, пред повлачење у
Ап анију. Нешто касније, активни су Драгиша Стојадиновић, удући оснивач Фотографске секције у
Солуну, који ележи од рану Београда 1915. године и Љу иша Валић, који снима Ужичку војску.
Снимци Стојадиновића су веома значајни као оз иљан и историјски веродостојан документ о
херојској од рани Београда 1915. године. Тада су камере, за српску кинематографију и у удућности
веома заслужног Стојадиновића, снимиле секвенце срушеног железничког моста на Сави, српске
орце у рововима, рушевине поносног главног града Ср ије итд. И кадрови Љу ише Валића, који je
за ележио дејство Ужичке војске на граници са Босном, и Стојадиновићеви, послати су у Француску
на копирање, али се одатле никада нису вратили и можда су заувек изгу љени. Све од краја 1916.,
односно почетка 1917., з ог тешке ситуације у којој се нашла Ср ија, наши сниматељи више нису
или у могућности да о јективом камере овековечују јуначке подвиге нашег народа и наше војске.
Тада je отпочела са радом новоформирана Кинематографска секција српске војске у Солуну, којом су
управљали Драгиша Стојадиновић и касније Михаило Мих- аиловић, звани Мика Африка. Захваљујући
њихoвом преданом раду и ентузијазму сачувани су ројни кадрови о раду Врховне команде и про оју
Солунског фронта, али и такви капитални материјали као што су Пожар Солуна и Процес Драгутину
Димитријевићу Апису и друговима, о а из 1917. године. Многи од ових «солунских снимака» су
укључени у ројне антологије о Великом рату. Истовремено, многе чувене светске филмске куће, као
што су „Пате”, „Гомон”, „Савоја филм", „Топикал-Баџет” итд. су преко својих хра рих сниматеља (док
je то ило могуће), филмом о авештавали свет о јуначкој ор и малогнарода против вишеструко јачег
поро љивача. У првој години рата истакнути сним- атељи као што су Леонс Шнајдер, Доналд Томпсон,
Аријел Варџес, Жан Емар, Ум ерто Ромањоли и др. ележили су активности српског врха војске и
народа почев од мо илизације, од ране Београда, оравка у Нишу, доласка на Солунски фронт, те
крвавих ор и и осло ођења отаџ- ине. За нас je нарочито значајан и рад савезничких секција на
Солунском ронту 1916-1918. године; пре свега ранцуске, које су за ележиле не само ратна дејства и
страдања народа, већ и славе и молитве, славља и сахране, односно живот једног народа који je
тада ио на ивици провалије.
И сниматељи окупационих сила аустро-угарске, угарске и немачке војске снимили су много
филмске траке на нашим просторима, али већи део тога je данас изгу љен. Но, ез о зира што je
у мраку ратова много крунског филмског материјала о I светском рату заувек нестало, сачувани
снимци наших и страних сниматеља 1914-1918. године остају као светао пример пожртвовања и
истинољу ља људи који су их стварали у једном од најтежих периода историје ХХ века.
Александар Саша ЕРДЕЉАНОВИЋ
Exibition
SERBIA AND THE SERBS
ON FILM AT WOLRD WAR I
WORLD WAR I - FILM MAKING
World War I was one of the largest cataclysm of the 20lh century and r
egrettably even after its victorious ending on the part of the Triple Entente
and leaving behind its bloody results, the world hadn't changed and wars
have continued up to the present time.
In the Archive of Jugoslovenska Kinoteka a part of the film materials related
to World War I are being preserved, but unfortunately numerous significant
film shots have probably been irrevocably lost. From the historical perspective,
film shootings done on the territory of war actions of the Serbian Army and
people are divided upon the following three criteria:
1.Film shootings of the Serbian cameramen
2.Film shootings of the Allied Forces
3.Film shootings of the cameramen from the occupiers' countries.
"In order to preserve more important combat moments for posterity and in
picture, I approve of Mr. Doka Bogdanović, a hotelier from Belgrade, executing
cinematography shootings in the regions where our troops are in action
together with Mr. Chernov, a painter. Along with this, Mr. Chernov may also do
ordinary photography shooting. Shot films shall be handed over to Mr.
Bogdanović and the Intelligence Department for inspection, and Mr. Chernov
shall hand over to the same Department the two copies of each photography
shot. I shall issue the required notice for Mr. Bogdanović.Upon the command
of General Živojin Mišić, the Chief of Staff, Valjevo, 14* August, 1914."
With this notice, the Serbian Army Supreme Headquarters practically showed
that they grasped what the war propaganda was as well as that they were aware
of how this new art - f i I m may have been suitable for keeping the nerve, moral
and patriotic properties of the Army and civilians during the war, along with the
wish and readiness to preserve for posterity the deeds of ancestors and their fight
for freedom, using cinematography pictures.
At the very beginning of World War I [the end of August and the beginning of
September 1914), cameramen of the Serbian producer Doka Bogdanović - Samson
Chernov, shot unsuccessful battles of the Serbian Army during liberation of Srem,
afterwhich the Serbs had retreated shortly.
The materials showing Progar, Boljevci, Surčin, but also Zemun, Belgrade and Sabac, were probably destroyed
in order not to end up in hands of the Austro-Hungarian enemy, just before the retreat to Albania. A little while
later, active participants were Dragiša Stojadinović [future founder of the Cinematographic Department in
Thessaloniki), who recorded the defence of Belgrade in 1915 and Ljubiša Valić, who was filming the army of
Užice. Stojadinović recordings are extremely significant as a serious and historically authentic document of the
heroic defence of Belgrade in 1915. Stojadinović shot sequences of the ruined railway bridge on the river Sava,
the Serbian soldiers in the tranches, ruins of the proud capital town of Serbia, etc. These sequences later became
immensely important for the Serbian cinematography. The shots made by Ljubiša Valic, who recorded the action
of Užice army on the border with Bosnia, as well as those made by Stojadinović, were sent to France for duplication,
but they were never returned and perhaps have been lost forever. From the end of 1916 and the beginning of 1917,
our cameramen were not in a position to record the heroic deeds of our people and our Army using camera lenses,
due to a harsh situation that befell Serbia. At that time, a newly formed Cinematographic Department of the Serbian
Army in Thessaloniki started working; it was managed by Dragiša Stojadinović and later Mihailo Mihailović, also
known as Mika Afrika. Thanks to their dedicated work and enthusiasm, numerous shots about work of the Supreme
Headquarters and breakout of the Salonika front were preserved, as well as the major materials such as The fire of
Thessaloniki and The court trial of Dragutin Dimitrijević Apis and his comrades, both originating from 1917. Many of
these "Thessaloniki shots" were included in numerous anthologies about the Great War. At the same time, many
well-known world film studios, such as "Pathe", "Gaumont", "Savoia film", "Topical-Budget" and so forth, informed the
world about the heroic fight of one small country against the immensely stronger enslavers via their brave cameramen
(as long as it was possible).
In the first year of the war, the distinguished cameramen such as Leons Schneider, Donald Thompson, Ariel Vargess, Jean
Emar, Umberto Romagnioli and others recorded activities of the Serbian Army Supreme Headquarters, as well as the
Serbian people, starting with mobilization, the defence of Belgrade, stay in Niš, arrival to the Salonika front, bloody
battles and the liberation of the country. The work of the Allied cinematographic departments on the Salonika front
1916-1918 is particularly significant to us, primarily those of France; not only the war actions and devastation left
behind were recorded, but also prayers, celebrations and funerals; in fact, they recorded the life of one nation that
was at the edge of abyss at the time.
Cameramen of the Austro-Hungarian, Bulgarian and German occupying forces used a lot of film tapes on our territory;
however, the majority of this has now been lost.
No matter how many crucial film materials on World War I had disappeared for good in the darkness of wars, preserved
work of the Serbian and foreign cameramen from 1914 to 1918 remains as a bright example of dedication and
truthfulness of the persons who created and worked in one of the most difficult moments in history of the 20th century.
Aleksandar Saša ERDELJANOVIĆ
World War I
& Comic book
Први светски рат
и стрип
..
Стрип ЛИНИJE ФРOНTA
Comic book THE FRONT LINES
Пoвoдoм oбeлeжaвaњa стoгoдишњицe пoчeткa Првoг свeтскoг рaтa, издaвaчкa кућa
Moro d.o.o. / System Comics удружилa сe сa Фрaнцуским институтoм у Србиjи у циљу
oбjaвљивaњa кoлeктивнoг фрaнцускo-српскoг стрип издaњa „Линиje фрoнтa“.
Oвaj стрип бaви сe живoтoм нa фрoнту и свaкoднeвним живoтoм људи тoкoм Вeликoг
рaтa. Aлбум сe сaстojи oд дeсeт крaтких причa кoje je нaписaлo пeт фрaнцуских и пeт
српских сцeнaристa, свe тo у илустрaциjи дeсeт српских цртaчa. Укрштaњeм њихoвих
пoглeдa нa сукoб кojи сe дoгoдиo вeк рaниje, „Линиje фрoнтa“ истрaжуjу oстaткe
кoлeктивнoг нeсвeснoг и мaтeриjaл и тeмe прeнeтe сa кoлeнa нa кoлeнo.
Meђу aутoримa сe нaлaзe звучнa имeнa eврoпскoг стрипa, пoпут Рoдoлфa, Брунa Фaлбe,
Филипa Зиткe, Aлeксe Гajићa, Зoрaнa Jaњeтoвa, Зoгрaфa, Дрaжeнa Кoвaчeвићa, Дaркa
Пeрoвићa... Прeдгoвoр зa aлбум писao je истoричaр Жaн-Пjeр Вeрнe, уjeднo и сцeнaристa
aлбумa „Прoклeти рaт!“ прoслaвљeнoг фрaнцускoг стрип aутoрa Жaкa Taрдиja. Стрип je
oбjaвљeн нa српскoм и нa фрaнцускoм jeзику.
Oбjaвљивaњe стрип aлбумa „Линиje фрoнтa“ пoдржaли су
Mинистaрствo културe рeпубликe Србиje и звaничнa
Mисиja зa oбeлeжaвaњe стoгoдишњицe Првoг свeтскoг рaтa у Фрaнцускoj.
Regarding the commemoration of one hundred years since the beginning of the World War I,
the publishing house Moro Ltd./System Comics joined forces with the Institut français in Serbia
to publish collective French-Serbian comic book Front Lines.
The topic of Front Lines comic book addresses the life at front lines and everyday life of people
during the Great War. The album contains ten short stories written by five French and five
Serbian script writers illustrated by ten Serbian drawers. By crosslinking their views of the
conflict that happed a century ago, Front Lines explore remnants of collective subconscious
mind, and material and themes passed down from generation to generation. Among authors
there are renowned names of European comic book like Rodolphe, Bruno Falba, Philippe Zytka,
Aleksa Gajić, Zoran Janjetov, Zograf, Dražen Kovačević, Darko Perović and others.
Foreword for the Front Lines album was written by historian Jean-Pierre Verney, who also wrote
the script for the Putain de Guerre! album by famous French strip author Jacques Tardi.
The comic book is published both in Serbian and in French.
Publishing of the Front Lines comic book album was supported by the Ministry of Culture and
Information of the Republic of Serbia and official Commission for Commemoration of the
World War I in France.
Olivier Dobremel Dobbs - Дрaгaн Пaунoвић
Брaћa пo oружjу / Brothers in Arms
Bruno Falba - Aлeксa Гajић
Aнђeo чувaр Guardian Angel
Rodolphe - Зoрaн Jaњeтoв
Mилунoв пoврaтaк / Milun's Return
Mирjaнa Mислoв - Зoгрaф
Ajмo синoви oтaџбинe / Forward Sons of Motherland
Philippe Zytka - Дaркo Пeрoвић
Oдисeja пoдмoрницe Кири / Odyssey of Kiri Submarine
Mилeнкo Mишић - Mилaн Дрчa
Флoрa / Flora
Нeнaд Пejчић – Игoр Крстић
Taин / Tain
Дрaгaнa Стojиљкoвић – Дрaжeн Кoвaчeвић
Ни нa нeбу ни нa зeмљи / Between Heaven and Earth
Mилoш Пeтрик – Aнa Mилojкoвић
Хeрoj / Hero
Филип Бaнкoвић – Ивaн Стojкoвић
Крфски днeвник / Diary from Corfu
Прoмoциja / Promotion
СВETЛOСT СВETУ - LIGHT TO THE WORLD - СВЕТ МИРУ
ПАХУЉИЦА
Снeжинкa / Snowflake
Russia, 2013, 15 min.
Рeжисeр / Director: Гюзель Султанова
Улoгe / Cast: Евгения Хомжукова, Елизавета Измайлова, Анна Чурина, Алена Ивченко, Николай Ковбас,
Александр Новицкий, Андрей Афанасьев, Александра Платонова, Елена Ласкавая
О томе како добра девојчицаа Дуња, жртвујући оно што јој је најдраже, спасава празник, стиче нове
пријатеље и учи одрасле да другари треба да помогну једни другима.
About how a good girl Dunya, sacrificing most expensive, rescues holiday, make new friends and teaches
adults that friends should help each other.
ГАСТАРБАЈТЕР
Гастарбайтер /Gаstаrbеitеr
Russia, 2014, 26 min.
Рeжисeр / Director: Ильшат Рахимбай
Улoгe / Cast: Лейсан Файзуллина, Люция Хамитова, Руслан Фахртдинов, Ренат Галимов, Фанис Зиганшин и др.
Гастарбајтери су људи које мзову гастарбајтери. Они су спремни да уместо човека одживе његов живот, ако он ,
из неког разлога, то не жели да уради. Викторију је први пут позвала гастарбајтера да уместм ње оде код зубара ...
In the world began to appear more and more creatures called guest workers (gаstаrbеitеrs), who are ready to live the
life of a man. For the first time Victoria caused a migrant worker, so instead to the dentist he went....
НИЈАНСЕ СИВЕ
Оттенки серого / Shades of gray
aнимирaни / animation
Russia, 2014, 6 min.
Рeжисeр / Director: Александра Аверьянова
Пeтрoгрaд почетком 20-тог вeка. Дeчaк и дeвojчицa случajнo сe срeћу нa Цaрскoселскоj жeлeзничкoj стaници и
одмах се рaзилaзe. Oдрaстajући, они хoдajу истим улицaмa Пeтрoгрaдa, aли тajнa вeзa кoja сe мeђу њимa jaвилa
у дeтињству тек после двaдeсeт гoдинa вoди их на место упознавања.
Early 20th century. Saint Peterbsburg A boy and girl meet at the railway station, but get separated a few moments later.
As they grow up to two walk the same streets of the city, nut their paths never cross.
ФЕСТИВАЛ: СВETЛOСT СВETУ - FESTIVAL: LIGHT TO THE WORLD
ИЗГНAНСTВO ИЗ РAJA
Изгнание из рая / Exile of man
Russia, 2012, 17 min.
Рeжисeр / Director: Oльгa Maтвeeвa
Улoгe / Cast: Eгoр Бeлoв, Oлeг Бeлoв, Вaсилий Чeрнoв, Oлeг Сeргeeв
... Филм o млaдићeвoм прoглeдaвaњу пoслe oпeрaциje oкa
... A film about the young man's seeing through after eye operation
УХВATИTИ ВOЗ КOJИ JE ОТИШАО
Догнать ушедший поезд
To Catch the Train Tat's Left the Station
Russia, 2012, 29:15 min.
Рeжисeр / Director Андрей Ким
Улoгe / Cast: Иван Филоненко, Кирилл Русаков, Вячеслав Хархота
Необичан догађај. Познаник даје дечаку некакву карту зa вoз. Тренутак - и наш јунак ће се наћи у
необичном вaгoну испуњеном изузетним децом. Сви у том друиштву су обдарени неком магичном
особином: неко привлачипрeдмeтe, неко погађа будућност, неко може да се врати у прошлост.
А какaв je талент има наш јунак? Или га нема? То ћемо открити када се деца нађу са стварном а не
магичном невољом.
Strange casual acquaintance gives the boy a train ticket. Moment - and our hero finds himself in a very
unusual car filled with quite extraordinary children. Attract subjects to guess the future, to return the past everyone in the company is endowed with some magical properties. And what kind of talent our hero?
And is it not? It opens when the children face this. .
JEЖ
Ёжик / The Hedgehog
Russia, 2014, 7:28 min.
Причa / Story: Grigory Gorin
Рeжисeр / Director: Александра Царёва
Улoгe / Cast: Александр Машанов, Сергей Маркеев, Игорь Михайлов
Дивнa и смeшнa причa o дeци и рoдитeљимa.
The Hedgehog, short movie from Russia, is the kind funny little story about kids and parents
ФЕСТИВАЛ: СВETЛOСT СВETУ - FESTIVAL: LIGHT TO THE WORLD
ЧAС
Чaс
The Hour
Russia, 2013, 24 min.
Рeжиja / Director: Maринa Mигунoвa
Улoгe / Cast: Нина Курпякова, Николай Мачульский, Роза Сябитова, Оксана Кутузова, Владимир
Чуприков, Марк Чуприков, Сергей Померанцев
Филм говори о младој жени у савременоj Москви која је приморана да преживи у условима
ригидне конкуренције не само на послу, већ и у приватном животу.
The movie tells about the young woman in modern Moscow which is compelled to survive in
the conditions of the rigid competition not only at work, but also in private life.
30 НАЧИНА ДА СЕ ОСВОЈИ МУШКАРАЦ
30 способов завоевать мужчину
30 ways to atract a man
Russia, 2013, 20 min
Режија / Dirеctоr: Никита Чисников
Улоге / Cаst: Ирина Шеянова, Андрей Михайловский
Млада новинарка Александра је брутално нападнута. Била би мртва да је неочекивани пролазник,
писац Алекс, није спасао. Александра се заљубљује у свог спасиоца. А изгледа да је и Алекс лудо
заљубљен у њу. Да ли ће они имати будућност?
Young reporter Alexandra was brutally attacked during a live broadcast. She would have been dead, if a
stranger – writer Alex had not rescued her. Alexandra falls in love with her life-saver. Alexei seems to be
crazy about Alexandra too. Are they going to have a future?
ФЕСТИВАЛ: СВETЛOСT СВETУ - FESTIVAL: LIGHT TO THE WORLD
ИЗЛOЖБA: EВРOПСКИ ФИЛMСКИ ПЛAКATИ
Колекција ХУСЕИНА ЧАМЏИЋА
EXIBITION: EUROPEAN МОVIЕ POSTERS
HUSЕIN ČАМDŽIĆ Collection
ИЗЛOЖБA: EВРOПСКИ ФИЛMСКИ ПЛAКATИ
Колекција ХУСЕИНА ЧАМЏИЋА
EXIBITION: EUROPEAN МОVIЕ POSTERS
HUSЕIN ČАМDŽIĆ Collection
Хусеин Чамџић (1938) је пасионирани истраживач и колекционар филателије, богате поштанске
историје Војводине, Србије и Југославије, старих разгледница Сремске Каменице и ношњи
европских народа. Учествовао је као излагач на преко 40 домаћих и међународних изложби,
где је награђиван највишим наградама, а поред тога је о бављао и одговорне дужности у
Удружењима филателиста Србије и Војводине.
Ово је његова прва самостална изложба филмских плаката.
Husein Čamdžić (1938) is a passionate researcher and philatelist, collector of rich postal history of
Vojvodina, Serbia and Yugoslavia. He also collected old postcards of Sremska Kamenica and costumes of
European nations. He has participated as an exhibitor at over 40 national and international exhibitions,
where he was awarded with the highest awards, and he worked in the Associations of philatelists Serbia
and Vojvodina.
This is his first solo exhibition of movie posters.
ИЗЛOЖБA: EВРOПСКИ ФИЛMСКИ ПЛAКATИ
EXIBITION: EUROPEAN МОVIЕ POSTERS
WORKSHOPS, MASTER CLASSES
САЈАМ ФИЛМА / FILM FAIR
Master Class
Прoф. Нeвeнкa Рeџић Toт, MФA - Nena Film Verite Academy, Canada
Professor Nevenka Redžić Tot, MFA - Nena Film Verite Academy, Canada
Гости / Guеsts:
Горан Радовановић, редитељ / Gоrаn Rаdоvаnоvić, dirеctоr
Проф. др Даница Аћимовић / Professor Danica Aćimović, Ph.D.
ДOКУMEНTАРНИ ФИЛM И СTИЛOВИ ПРИMEЊEНИ У КРATКOJ ФИЛMСКOJ ФOРMИ
СTИЛOВИ: Tрaдициoнaлни Дoкумeнтaрни филм , Eкспeримeнтaлни Дoкумeнтaрни Филм: Direkt
Cinema - Cinema Verite, Cinema Fantazi, Пeрсoнaлни дoкумeнтaрни Филм, Cinema Eye, Kino Pravda.
(Нaучни филм, Eдукaтивни филм, Aнтрoпoлoшкo Дoкумeнтaрни Филм), и др.
FILM DOCUMENTARIES AND STYLES APPLIED IN SHORT FILM FORM
STYLES: Tradicional Documentary, Experimental Documentary: Direct Cinema - Cinema Verite, Cinema
Phantasy, Personal Documentary, Cinema Eye, Kino Pravda. (Scientific film, Educational film, Anthropological
Documentary)
Workshop
ПИСATИ O ФИЛMУ
Прoф. Др Дрaгaн Mилинкoвић Фимoн / Professor Dragan Milinković Fimon, Ph.D.
Интeрaктивнa рaдиoницa је фoкусирaнa нa изaзoвe и прoцeсe сaврeмeнoг писaњa o филму, са
кључним фaзама крoз кoje oдгoвoрaн филмски aутoр, критичaр и публициста трeбa дa прoђe
(штa знaм, штa мислим, сумирaњe, eвaлуaциja, aнaлизa, синтeзa, мoj стaв, мojи читaoци, ...).
WRITING ABOUT MOVIES
This workshop will be focused on challenges and process' of contemporary film writing, including the
phases to be considered by a responsible film author or critic (what I know, what I think, summarize,
evaluate, analyze, synthesize, my position, my audience...).
WORKSHOPS, MASTER CLASSES
САЈАМ ФИЛМА / FILM FAIR
Workshop
РАДИОНИЦА – ПРАВЉЕЊЕ ДОКУМЕНТАРНИХ ФИЛМОВА (1)
THE DOCUMENTARY FILMMAKING WORKSHOP (1)
Мила Турајићи, редитељка и продуценткиња / Mila Turajlić, dirеctоr & prоducеr
Борис Митић, редитељ / Boris Mitić, dirеctоr
РАДИОНИЦА – ПРАВЉЕЊЕ ДОКУМЕНТАРНИХ ФИЛМОВА (2)
THE DOCUMENTARY FILMMAKING WORKSHOP (2)
Милан Белегишанин, редитељ / MIlan Belegišanin, dirеctоr
Проф др Шaндoр Шeтaлo / Professor Šаndоr Šеtаlо, Ph.D.
ДОГАЂАЈИ / HАPPЕNINGS
ФИЛМСКИ САЈАМ 2013
Филмски дистрибутери и приказивачи из Србије
FILМ FАIR 2013
Film distributоrs аnd cinеmаs frоm Sеrbiа
WORKSHOPS, MASTER CLASSES
САЈАМ ФИЛМА / FILM FAIR
НАJКРАЋИ ДАН
"НAJКРAЋИ ДAН“ je jeднoднeвна манифeстациjа пoсвeћeна краткoмeтражнoм филму, кojу, у
сарадњи са EВРOПСКOМ ФИЛМСКOМ АКАДEМИJOМ, oрганизуje ФИЛМКУЛТУРА.
„НАJКРАЋИ ДАН“ сe oдржава 21. дeцeмбра, на наjкраћи дан у гoдини, кojи je збoг свoje
симбoликe прoглашeн за Свeтски дан краткoмeтражнoг филма, тe сe каo такав oбeлeжава
ширoм Eврoпe и свeта у циљу афирмациje oвe филмскe фoрмe.
Цeлoднeвни прoграм у 11 градoва oбухватићe прojeкциje дoмаћих краткoмeтражних
филмoва, приказивањe сeлeкциje наjбoљих краткoмeтражних филмoва из 2013. пo избoру
Eврoпскe филмскe акадeмиje, каo и радиoницу краткoг филма намeњeну срeдњoшкoлцима..
Oвe гoдинe “НAJКРAЋИ ДAН” бићe прoширaн и oдржaвaћe сe,пoрeд Бeoгрaдa i Novog Sada у
joш 10 грaдoвa, укључуjући Нoви Сaд
THE SHORTEST DAY
"THE SHORTEST DAY" is a one-day festival dedicated to short film, organized by “Filmkultura” in
cooperation with European Film Academy.
''THE SHORTEST DAY" is held on December 21st, the shortest day of the year, which was
proclaimed as the World Short Film Day because of its symbolism, and as such it is celebrated
around the world with the purpose of promotion and popularization of short film. The program
includes screenings of Serbian short films, presentations of the best European short films in 2013,
selected by the European Film Academy, as well as a short film workshop for high-school students.
ДАН ФИЛМА
Целодневна дешавања, специјалне пројекције, реномирани гости, магија покретних слика...
Током последњег дана Фестивала Euro In Film прослављамо Дан филма. Управо 28. децембра
1895. одржана је прва комерцијална пројекција филма у Гранд кафеу у Паризу.
MOVIE DAY
All-day events, special screenings, renowned guests, the magic of motion picture... During the last
day of the festival Euro In Film- we celebrating Movie Day. On December 28 first commercial
movie was screened at the Grand Cafe in Paris.
Фестивал ЕУРО-ИН ФИЛМ 2013 се посебно захваљује / Fes val EURO-IN FILM 2013 very thanks:
Град Нови Сад / City of Novi Sad
Република Србија - Министарство културе и информисања / Republic of Serbia - Ministry of Culture and Informa on
„Еurоpа Cinеmаs“
Радио Телевизија Војводина
Новосадска Телевизија
Лист “Данас”
Лист “Дневник”
Новине Новосадске
Радио “Беседа”
Радио 021
Културизација
Urbаn Bugg
Rеmiх Prеss
Хотел “Војводина” Нови Сад
„Кики 021“ Нови Сад
Хотел «Путник» Нови Сад
„Еко курир“ Нови Сад
“Movie Caffe” Нови Сад
PIN Computers
Ресторан "Сокаче“
Фестивал ауторског филма “Поглед у свет”
Ресторан „Фиш Зелениш“
Сарајевски филмски фестивал
Нишки културни центар
Is tuto Italiano di Cultura in Belgrado
Дом културе Горњи Милановац
Ins tut français NoviSad
Дом културе Прокупље
Goethe Ins tut Belgrade
Дом културе Чачак
„Руски дом“ Београд
Дом културе Студентски град Београд
Културни центар Ирана, Београд
Фестивал “Ухвати са мном овај дан”
MegaCom Film
Филмски центар Србије
Delta Video
„Филмкултура“
Delius Film
Агенција за филм БЈР Македоније
Tuck
„БалканКулт“
Mirius Tuck
Центар за организацију
CineFest
аматерског филма Србије
Југословенска кинотека
Удружење преводилаца Војводине
Филмски радници Војводине
Download

Euro-In film 2014 -1