INTRO
WELCOME TO
BELGRADE
Dobrodošli u Beograd, grad koji, kako kažu turisti živi i danju i noću. Beograd zaista nudi mnogo
toga zanimljivog, na prvom mestu to su ljudi koji
čine „dušu“ jednog grada, zatim njegove znamenitosti, spomenici, parkovi, noćni život, provod... Mnogi tvrde da nije moguće upoznati grad
za nekoliko dana, ali to nije tačno, pod uslovom
da imate dobar vodič, poput ovog koji držite u
svojim rukama!
Bogato kulturno nasleđe, znamenitosti i tradicionalna umetnost danas su utkani u turističku
ponudu Beograda – grada koji je prestižni
Financial Times proglasio za grad budućnosti
jugoistočne Evrope.
Modni dizajn je takođe deo kulture i bogate
tradicije na ovim prostorima. Beograd je prvi
grad u istočnoj Evropi koji je dobio svoj Fashion Week, manifestaciju koja na pravi način
promoviše modu kao kulturu odevanja punih 18
godina. Došli ste u grad u kojem ljudi uživaju u
modi i kupovini. Krenimo zato što pre u omiljenu
šetnju Beograđana, u kupovinu kroz Belgrade
Design District gde ćete naći kreativne beogradske dizajnere, Knez Mihailovu - glavnu
šoping ulicu, Dorćol - autentični beogradski urbani kvart, moderne šoping centre koji su prava
“izletišta” za pasionirane zaljubljenike u lepo i
moderno.
Iako je šoping veoma dobra terapija, nakon sati
pešačenja, biranja, obilaženja radnji, prijaće
vam malo predaha. Zaustavite se bar na kratko
i opustite u vedroj atmosferi kafića, restorana,
klubova, barova čiji se bogat sadržaj takođe nalazi u ponudi našeg shopping vodiča.
Shvatićete da se Beograd nameće kao
neizbežna destinacija za sve putnike koji tragaju
za mestom koje čine: urbani, kreativni, radoznali, hedonisti, zaljubljenici u modu, hranu, dizajn i
kvalitetan način života.
Doboro došli u Beograd – grad mode, lepote,
kreativnosti i dobre energije!
Welcome to Belgrade, the city that lives day and
night. At least, its visitors claim so. Belgrade really offers a lot of interesting stuff. Firstly, there
are its citizens - the true soul of the city. Secondly, numerous historic sites and monuments,
beautiful parks, exciting nightlife, pure and
unadulterated fun...Many say that one cannot
discover every corner of a city in a few days.
But, if you have an excellent guidebook in your
hands such as this, you will see for yourself it is
indeed possible.
Rich cultural heritage, monuments and traditional art are incorporated in the tourist offer of
Belgrade – the city that Financial Times marked
as the city of future in South-Eastern Europe today.
Modern design is part of our culture and tradition as well. The capital of Serbia was the first
city in Eastern Europe to have its own Fashion
Week, i.e. an event that has been promoting
fashion as an art of living for 18 years now.
You have come to the city where people enjoy
fashion and shopping immensely. Therefore, let
us show you one of Belgraders’ beloved strolls.
Our first stop is Belgrade Design District where
you will find exquisite garment pieces fashioned
by various Belgrade designers. Then, off to Knez
Mihajlova Street – the main shopping zone, and
Dorćol – the authentic urban quarter. Finally,
let’s visit some shopping malls where passionate fashion lovers enjoy various beautiful and
modern items.
Altough shopping can be a very good therapy,
you will need a relaxing break after several
hours of walking, picking up the latest fashion
and shop hopping. Enter a bar or chill out in
the cheerful atmosphere of a lovely bistro or a
restaurant or a club. You can find an excellent
overview of the best bistros, restaurants, clubs
and bars in our shopping guidebook as well.
Finally, on your way to your hotel, you will realise that Belgrade is a must-visit-destination
for everyone who is in search of the places
inhabited by urban, creative, inquisitive and
original people, hedonists and individuals who
are passionately in love with fashion, design, art
and quality way of live.
Welcome to Belgrade – the city of fashion, beauty, creativity and good energy!
1
SADRŽAJ/CONTENT
Serbian Brands
International Brands
Serbian Art & Design
Best Of Belgrade
Sightseeing In Belgrade
Skadarlija—Belgrade Montmartre
Savamala
Serbian Traditional Food
Restaurants
Bars / Clubs
Hotels
Shopping List
Map
Belgrade Events
PHOTO_Miša Obradović
STYLING_Darko Kostić
MODEL_Zorana Kostić Obradović @ Click models
GRAPHIC DESIGN_Filip Stamenković
Map2-16
SHOPPING GUIDE Production: CLICK Fashion Studio / www.click.co.rs
2
03
15
53
71
73
76
79
84
88
90
94
96
100
104
SERBIAN
BRANDS
MONA
LUNA
PWL
IVKO WOMAN
KATRIN
EXTREME INTIMO
MARUŠKA
MARTINI VESTO
04
06
08
09
10
11
12
13
Address:
Terazije 10, Terazije 43,
Knez Mihailova 48, Braće Jugovića 23,
Bulevar kralja Aleksandra 26, 132, 242,
Jurija Gagarina 151 /150 (TC Piramida),
Zeleni venac 6, Požeška 81/a
MONA – a brand dominating our fashion scene with its supreme quality and refined designs for
25 years now and bearing justifiably the title “Best from Serbia”
4
Address:
Paunova 24/II (TC Banjica)
Cara Dušana 24; Zaplanjska 32
Gospodska 6
Phone: + 381 11 2643 483
[email protected]
www.mona.rs
MONA – brend koji dvadesetpet godina dominira našom modnom scenom u pogledu vrhunskog
kvaliteta, prefinjenog dizajna i sasvim opravdano nosi titulu „Najbolje iz Srbije“.
Map1,2-1
5
Address:
Kragujevac – Plaza centar, Bulevar kraljice Marije
Čačak – Gradsko šetalište 4
Novi Pazar – R.K.“Samald group M“ d.o.o.,
Rifata Burdževića bb
Leskovac – Južnomoravskih brigada 54
Šabac – Gospodar Jevremova 9
Fashion house Luna manufactures a complete range of women’s clothing and accessories.
For every season, every day and for every occasion. Your Luna
6
Address:
Belgrade – Knez Mihailova 29;
Trg Nikole Pašića 1
Novi Sad – Zmaj Jovina 26
Požarevac – Tabačka Čaršija 2
Zlatibor – TC Zlatibor
Modna kuća Luna izrađuje kompletan program ženske konfekcije i aksesoara.
Za svako doba godine, svako doba dana i za svaku priliku. Vaša Luna
Map2-48
7
Address:
Sremska 1, Phone:+381 11 3619140
TC PIRAMIDA, Jurija Gagarina 171 G/4,
Phone: +381 11 2278867
Bul. kralja Aleksandra 160, tel. +381 11 3446793
mon-fri 09.00-21.00
[email protected]
www.pwlfashion.com
Renomirani domaći brend koji nudi udobne modele od izuzetno kvalitetnih tkanina,
mešavinu urbanog i sportskog stila, kreirane za mlade i sve one koji se tako osećaju.
Famous Serbian fashion brand offering comfortable clothing made of high-quality
fabrics, in a casual-sportish style, designed both for the young and the young at heart.
Map1,2-8
8
Address:
Ivko Woman Flagship Store
Kralja Milana 7
Ivko Outlet Immo
Centar Gandijeva 21
www.ivko.com
Ivko odeća oblikuje izgled koji stavlja osmeh na lice,
privlači pažnju i čini da se osećate posebnim.
Ivko fashion provides look that puts a smile on your face,
it atracts attention, and makes you feel special.
Map2-2
9
Address:
RK Beograđanka, II sprat
Phone: +381 63 11 35 226
TC PIRAMIDA
Jurija Gagarina 151 lokal 17
Phone: +381 63 11 35 908
Kralja Milana 33
Phone: +381 63 11 35 004
Modna marka KATRIN ide u korak sa aktuelnim trendovima i svojim asortimanom
omogućava svakoj ženi atraktivni total look.
KATRIN – Atractive total look for women - a fashion brand
keeping pace with the latest world trends.
Map2-33
10
Address:
Knez Mihailova 18, TC Ušće,
Terazije 16, Kralja Milana 15,
Džordža Vašingtona 60,
Bulevar kralja Aleksandra 156,
TC Banjica, Immo outlet centar,
TC Stadion, TC Delta City
Extreme intimo je omiljeni domaći brend koji proizvodi moderni donji veš,
spavaći i plažni program za celu porodicu.
Extreme intimo is favorite local brand that produces fashionable underwear,
sleepwear and swimwear for the whole family.
Map1,2-7
11
Address:
Sava centar, Milentija Popovića 9, lokal 12
Phone: +381 11 220 61 37
working hours 10.00-17.00
www.studiomaruska.com
Unikatne marame, ešarpe i kravate na svili
Unique scarves and ties in silk
Map1-11
12
Address:
TC Piramida, Jurija Gagarina 151a,
Phone: +381 11 2166388,
Trg Nikole Pašića 8, Phone: +381 11 3231116,
Masarikova 5, Phone: +381 11 3333677,
Bulevar kralja Aleksandra 30-32
mon-sat 09.00-21.00
www.martinivesto.rs
Savremeni i vrhunski modeli namenjeni muškarcima
koji žele da izgledaju sofisticirano.
Modern and top clothing designed for men who want to look sophisticated.
Map1,2-4
13
INTERNATIONAL
BRANDS
XYZ 16
AVANTI 18
UŠĆE SHOPPING CENTER 20
SPORT VISION 28
CHAMPION 29
REEBOK 30
ADIDAS 31
DE NIRO 32
PAL ZILERI 33
GAGLIARDI 34
MAX MARA 35
OFFICE SHOES 36
DELTA CITY 37
STYLOS 42
FLY LONDON 44
CONVERSE 45
EUROMODA 46
CITY FASHION 47
STADION SHOPPING CENTERMap2-1648
15
Map1-18
Address:
SAVA CENTAR, Milentija Popovića 9
Phone: +381 11 22 06 203
mon-fri 10.00-20.00 sat 10.00-16.00
Kompanija AVANTI FURS je osnovana u Kastoriji. Ove godine slavi 150 godina postojanja. AVANTI FURS
nije samo luksuzna robna marka, već predstavlja strast i umeće ručne izrade.
1864-2014
AVANTI FURS was founded in Kastoria and this year we celebrate 150 years of experience. AVANTI FURS
not only means a Luxury Brand it also represents handmade passion and Art.
18
[email protected]
www.avantifurs.com
Leto u Begradu će doneti dodatno zadovoljstvo ako posetite AVANTI FURS
Iskoristite 20% popusta u periodu od marta do septembra. Odaberite unikatni odevni predmet ili
luksuzni modni detalj vodeće robne marke krzna AVANTI FURS
Summer time in Belgrade will bring you additional satisfaction if you visit AVANTI FURS.
Get 20% discount from March to September. Choose a unique garment, or luxury accessories
from the Leading Fur Brand AVANTI FURS
Map1-15
19
Map1-10
Map1,2-6
Map1-16
Map1-41
Address:
Knez Mihailova 33
Phone: +381 11 26 36 548
mon-sat 09.00-21.00
sun 11.00-17.00
Za sve ljubitelje sporta i sportske garderobe, obuće i opreme, u glavnoj šetačkoj zoni u Beogradu, nalazi
se adidas brend radnja. Sa jedinstvenom ponudom adidas artikala, od sportske specijalizovane robe do
urbanih komada najnovije Originals kolekcije, svako će pronaći nešto za sebe.
In case you are a sports fan and in love with sports fashion, there is the adidas brand store in the main
pedestrian zone in Belgrade. You will find a unique adidas items, from sport specialized products to the
latest urban items from the adidas Originals collection.
Map2-31
31
SINCE 1991
ČIKA LJUBINA 15, phone/fax: +381 11 33 44 482
MERCATOR CENTAR, Bul. umetnosti 4, lok. 9, phone/fax: +381 11 26 96 482
DELTA CITY, Jurija Gagarina 16, I sprat, phone/fax: +381 11 22 03 804
CARA LAZARA 19, phone/fax: +381 11 26 37 346, +381 11 21 82 103
Map1,2-3
32
Address:
Makedonska 19
Phone: +381 11 33 73 711, +381 63 20 08 21
mon-fri 09.00-21.00
PAL ZILERI OUTLET Fashion Park Outlet Inđija
Vojvode Putnika b.b. Inđija
Phone: +381 22 21 00 192, +381 63 11 06 536
www.palzileri.com
Pal Zileri - potvrda stila savremenog muškarca
Pal Zileri - a proof of the modern man’s style
Map2-32
33
Address:
Čika Ljubina 6
Phone: +381 11 262 4545
www.gagliardi.rs
Klasično krojeni modeli za muškarce koji vole sportsku eleganciju, sašiveni od najfinijih materijala,
nenametljivog ali visoko stilizovanog dizajna.
Fashion clothes made from the finest fabrics for the men who prefer sports elegance,
classic cuts, refined and highly stylized design.
Map2-17
34
Map2-12
Map1,2-5
Map1-35
Address:
TC Delta City, Jurija Gagarina 16
Phone: +381 11 31 29 813, mon-sun 10.00-22.00
Map1-42
42
Address:
TC Delta City, Jurija Gagarina 16
Phone: +381 11 31 29 813, 10.00-22.00
Balkanska 13, Phone: +381 11 36 13 255
mon-fri 08.00-20.00h, sat 09.00-17.00
27.marta 11, Phone: +381 11 32 35 155
mon-fri 07.30-20.00h, sat 08.00-16.00
Map1,2-45
43
Address:
Terazije 31 Beograd, Phone: +381 11 32 33 446
Kralja Petra 34 Beograd, Phone: +381 11 26 37 014
Prote Mateje 25a Beograd, Phone:+381 11 24 39 834
Karađorđeva 20 Lazarevac, Phone: +381 11 81 10 527
www.dip-trade.co.rs
FLY LONDON - prepoznatljiva obuća dizajnirana da zadovolji trend, udobnost i stil muškarca i žene,
jedinstvenim i nekonvencionalnim dizajnom FLY LONDON ne prati već diktira modne trendove.
FLY LONDON - distinctive footwear designed to meet the trend, comfort and style both men and women,
unique and unconventional designs FLY LONDON does not follow fashion trends have dictated.
Map2-9
44
www.converse.rs
Address:
SC Ušće, Bulevar Mihajla Pupina 4, Phone: +381 11 28 54 428, mon-sun 10.00-22.00
Bulevar kralja Aleksandra 72-74, Phone: +381 11 24 38 536, mon-fri 09.00-21.00; sat 09.00-18.00
Knez Mihailova 26, Phone: +381 11 26 24 153, mon-sun 10.00-22.00
Map1,2-20
45
EUROMODA
Address:
Zmaja od Noćaja 12
Phone: +381 11 328 24 74
mon-fri 09.00-21.00, sat 10.00-17.00
[email protected]
ARMANI JEANS, ICE ICEBERG, ARMANI COLLEZIONI, CLASS ROBERTO CAVALLI,
MOSCHINO, DIRK BIKKEMBERGS, STRELLSON, VENTI, BENVENUTO, TRICOT CHIC...
Map2-43
46
Address:
Čika Ljubina 11,
Phone: +381 11 328 1412
Bulevar kralja Aleksandra 86,
tel. +381 11 302 0642
[email protected]
www.cityfashionjewellery.com
Unikatan nakit ručne izrade po Vašoj meri. Ekskluzivan dizajn koji je osvojio mnoge evropske gradove.
Osetite dah luksuza i uverite se zašto je City Fashion Jewellery nešto drugačije.
Unique and handmade jewellery fitted to your needs. Exclusive design that won many European cities.
Experience the luxury and see why City Fashion Jewellery is something different.
Map2-30
47
Map2-16
Map2-40
SERBIAN ART
& DESIGN
IGOR TODOROVIĆ
VERICA RAKOČEVIĆ
IRENA GRAHOVAC
INES ATELIER
OSCAR HOFMAN
JELENA STEFANOVIĆ
KLASA
FUTRO
ANA LJUBINKOVIĆ
TAMARA JARIĆ
DO
GETUP
IDENTITY
BELGRADE DESIGN DISTRICT
54
55
56
57
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
Address:
Lamartinova 23, Beograd,
Phone:+ 381 11 24 32 169, mon-sat 09.30-20.00
SUPERMARKET Concept store,
Višnjićeva 10, Beograd
sun–thu 09.00–24.00, fri–sat 09.00–01.00
www.igortodorovic.com
Custom-made odevni komadi,
obuća i nakit izrađeni od prestižnih materijala u duhu visoke mode.
Custom-made clothing designed in a haute couture style,
made out of the finest fabrics, footware and jewelry.
Map2-38
54
Address:
Delijska 3, tel. +381 11 26 21 435
mon-fri 10.00-20.00, sat 10.00-18.00
[email protected],
[email protected]
www.vericarakocevic.com
Program za poslovne žene, maturski program, program za venčanja
i za ekskluzivne prilike.
Women’s business suits, prom night gowns, wedding dresses,
and clothing for special occasions.
Map2-29
55
Address:
Delta City, lokal 244a,
Phone: +381 11 31 29 773, mon-sun 10.00-22.00
TC Milenijum (Knez Mihailova),
lokal 41, Phone: +381 11 26 33 275,
mon-fri 10.00-20.00, sat 10.00-17.30
[email protected], www.irenagrahovac.com
Odeća i aksesoar od prirodne kože i krzna.
Natural leather and fur clothing and accessories.
Map1,2-28
56
Address:
Dositejeva 22 / 2
(entrance from Gospodar Jovanova Street)
Phone: +381 11 32 87 222
mon-fri 12.00-20.00, sat 12.00-18.00
www.ines-atelier.com
WOMAN FASHION AND BIJOUX
Map2-34
57
www.oscarhofman.com
beograd
59
Address:
Strahinjića Bana 21 (corner with Cara Uroša)
Phone: +381 11 29 10 110,
+381 64 13 20 062
mon-fri 12.00-20.00, sat 12.00-18.00
[email protected]
Mala serija ženske odeće čistih linija i vrhunskih materijala
Women’s clothing series – clean lines and premium materials
Map2-37
60
Address:
Višnjićeva 2, Dorćol, Beograd
Phone: +381 11 32 88 530
www.klasa.co.rs
KLASU čini deset dizajnerki: Sanja Manakoska, Monika Ratković, Teodora Živković, Ivana Stojanović,
Sanja Stepanović, Jelena Antanasijević, Ivana Lazarević, Zorana Stojanović,
Katarina Bogdanović i Senka Kljakić.
KLASA consists of ten designers: Sanja Manakoska, Monika Ratković, Teodora Živković, Ivana
Stojanović, Sanja Stepanović, Jelena Antanasijević, Ivana Lazarević, Zorana Stojanović,
Katarina Bogdanović i Senka Kljakić.
Map2-36
61
Map2-49
Address:
Belgrade Design District,
Čumićevo sokače, local 15
Phone: +381 11 33 44 905
mon-fri 12.00-20.00, sat 12.00-16.00
www.ana-ljubinkovic.com
Sculptural shapes, bold colors and patterns, heavy embellishment and the perfect fit are accompanied
with an interesting play with details, which has always been the distinctive feature of Ljubinković`s
design. In the store you can also find the ABO - Shoes/Bags design by IVA LJUBINKOVIĆ.
Map2-47
63
Address:
Kralja Petra 75 (P1 Concept Store),
Phone: +381 66 55 57 777
+381 11 32 87 658
mon–fri 10.00 – 21.00, sat 10.00–18.00
www.tamarajaric.com
High-­end Women’s RTW line – European elegance mixed with American ease.
Map2-39
64
dragana ognjenović
NEW SOFTWARE SHOP
Address:
software beograd,
Cara Lazara 14
phone: +381 11 30 37 061
www.software-beograd.rs
dragana ognjenovic, d.o. home, kneza sime markovića 10
phone: +381 11 328 39 36; mon-fri 13.00-20.00, sat 10.00-16.00
www.draganaognjenovic.com
software beograd, terazije 29
phone: +381 11 30 37 061; mon-fri 08.00-20.00, sat 08.00-16.00
www.software-beograd.rs
Map1,2-24,25,50
65
Address:
GetUp Jasmina Vujović
Belgrade Design District
Čumićevo sokače lok. 31
Phone: +381 69 21 81 239
mon-fri 12.00-20.00
[email protected]
Modeli su namenjeni mladoj ženi izražene individualnosti,
sa dozom hrabrosti da iznese i ponese razliku od okruženja...
Clothing for young women with a highly distinctive personality
and courage to be stand out in the crowd.
Map2-21
66
Address:
Makedonska 30 (Eurocentar), Phone: +381 11 33 73 830
mon–fri 09.00-21.00, sat 10.00-16.00
[email protected], [email protected]
www.jspfashion.com
fb: Lilu fashion shoes
fb: JSP (Jelena & Svetlana Proković)
Identity fashion store prodaje dizajnerske kolekcije: odeća JSP – dizajneri Jelena i Svetlana Proković
i obuća LILU – dizajner Danijela Biškup.
Identity fashion store offers designers collections: JSP fashion - designers Jelena i Svetlana Proković
and LILI shoes – designer Danijela Biškup.
Map2-46
67
BELGRADE DESIGN DISTRICT
ANA LJUBINKOVIĆ
ATELJE ALTERNATIVA (Daniela Glišić)
FUNDUS (Sonja Krstić i Dijana Mihajlović)
GET UP (Jasmina Vujović)
SESTRES (Jelena i Ivana Stevančević i Iva Sumulikovski)
NO BROTHERS NO SISTERS (Budislava Keković)
REMAKE (Jovana Božović i Antea Arizanović)
MODLE (Aleksandra Lalić i Vesna Kracanović)
DAMSEL in distress (Olga Marković)
IMI CONCEPT STORE (Ivana Ristić)
STUDIO PROSTOR
(Ivana Rabrenović)
ISKRA (Ljiljana Krivošić)
EMILIJA PETROVIĆ
MILENA RADOVIĆ
JOVANA MARKOVIĆ
RUKSAG (Marko Ćerketa)
MODNI STUDIO VLADIMIR STOJANOVIĆ I MARIJA STANIŠIĆ
GALLERY 1250’
ZORAN STANIC
BARCELONA ART CONCEPT
MINJA TARLE, RUMENKA SUPER, GREŠKA,
MILICA TRIČKOVIĆ, MARINA ILIĆ
68
Address:
Čumićevo sokače
Entrances:
Passage Makedonska 4, Passage Dečanska 4,
Nušićeva street passage, Passage Kolarčeva 7
mon-fri 12.00-20.00, sat 12.00-17.00
www.belgradedesigndistrict.blogspot.com
BELGRADE DESIGN DISTRICT je jedinstveno mesto na mapi Beograda.
BELGRADE DESIGN DISTRICT je modno umetnički kvart u centru grada koji okuplja najbolje
beogradske dizajnere, nastao je po ugledu na slične distrikte svetskih metropola.
Ponudu BELGRADE DESIGN DISTRICTa oblikuje trideset radnji, afirmisanih dizajnera
koji se bave modom, nakitom, kućnim aksesoarom, umetnošću.
Jedinstvena prilika za kupovinu unikatnih komada, od najkvalitetnijih materijala sa mogućnošću
porudžbine tačno po vašoj meri uz originalni savet dizajnera
koji vas očekuju u BELGRADE DESIGN DISTRICT-u.
BELGRADE DESIGN DISTRICT is a distinguished destination on the Belgrade city map.
BELGRADE DESIGN DISTRICT represents both the fashion and the art district in the town centre,
gathering the most eminent Belgrade designers, and modelled upon similar districts
around the world. BELGRADE DESIGN DISTRICT includes thirty shops of
eminent artists and designers of clothing, jewellery, and homeware accessories.
BELGRADE DESIGN DISTRICT offers a unique opportunity for purchasing
original pieces, made of top quality materials, with the possibility of crafting to your
exact measurements, along with advising the designers of the BELGRADE DESIGN DISTRICT.
Map2-23
69
BEST OF
BELGRADE
SIGHTSEEING IN BELGRADE
SKADARLIJA—BELGRADE MONTMARTRE
SAVAMALA
SERBIAN TRADITIONAL FOOD
RESTAURANTS
BARS / CLUBS
HOTELS
BELGRADE EVENTS
73
76
79
84
88
90
94
104
SIGHTSEEING IN BELGRADE
BELGRADE FORTRESS PANORAMA VIEW
BELGRADE FORTRESS
www.beogradskatvrdjava.co.rs
The Belgrade Fortress, also known
as Kalemegdan, towering along
the ridge at the confluence of the
Sava into the Danube, was
built as a fortification from 1st
to 18th century.
REPUBLIC SQUARE
www.tob.co.rs
The main city square with
Prince Mihailo’s Monument in its centre, and
the favourite meeting point of Belgraders, is
surrounded by the National Museum, the
National Theatre and several
popular restaurants and cafes.
ROYAL RESIDENCES
www.royalfamily.org
Royal residences form two
huge compounds. The Old Palace
and the New Palace are situated
in the city centre, whereas the Royal
Compound with the White Palace is located
at Dedinje.
ST. MARK’S CHURCH
www.spc.rs
One of the oldest and most
beautiful churches, designed in
Serbian-Byzantine style, is
situated in the very heart of
Belgrade. It was built between 1931 and
1940. A tomb with Emperor Dusan’s remains
can be seen at the south of the naos.
ADA CIGANLIJA
www.adaciganlija.rs
The most popular resort, ideal for
various sport activities,
relaxing and chilling out in
numerous cafes,
clubs and restaurants.
ZEMUN – GARDOŠ
www.tob.co.rs
Gardoš Tower, erected by the
Hungarians in 1896, rises above
Zemun, a borough of Belgrade which differs
from other city
areas due to its architecture
and ambience.
AVALA TV TOWER
www.avalskitoranj.com
It is 204.57m high. It was the tallest
structure on the Balkans from
its official opening in 1965 to its destruction
on 29th April 1999.
The reconstructed Tower was
officially put in use in 2010 and
became a symbol of Belgrade again.
MONUMENT TO
THE UNKNOWN HERO
Author: Ivan Meštrović
In the years after the First World
War,numerous monuments in honour of unknown heroes were erected in the countries
of the Entente Powers. Former Yugoslavia
followed their example.
73
ST. SAVA’S TEMPLE
www.spc.rs
The largest Serbian Orthodox
temple and one of the biggest
Orthodox churches in the world.
THE VICTOR
Author: Ivan Meštrović
It was positioned in Kalemegdan
on the occasion of 10th
anniversary of the Thessalonica Front
Breakthrough.
This monument is often used
as a symbol of Belgrade
BLACK HORSES PLAYING
Author: Toma Rosandić
At the entrance of the National
Parliament of Serbia in King
Aleksandar Boulevard.
Bronze, set in 1939.
THE VICTOR
MONUMENT TO NIKOLA TESLA
Author: Frano Kršinić
Located in front of the Faculties of
Engineering Sciences in
King Aleksandar Boulevard.
Set in honour of one of
the greatest world scientists.
CUKUR FOUNTAIN
Author: Simeon Roksandić
Located in Dobracina Street.
At this former well, a Turkish
soldier hit a Serbian boy on 3rd June 1862.
This incident caused a chain of events
which resulted in
bombardment of Belgrade.
KNEZ MIHAILOVA STREET
74
GRATITUDE TO FRANCE
MONUMENT
Author: Ivan Meštrović
Situated in Kalemegdan Park.
It symbolises friendship, mutual
support and collaboration
between France and Serbia
in the First World War.
SKADARLIJA
The Belgrade Montmartre
Gradska ambijentalna celina Skadarlija, omiljeno mesto sastajanja Beograđana, ali i turista iz
celog sveta, kao deo grada formirana je u prvoj
polovini 19. veka. Godine 1872. ulica dobija
ime Skadarska, kada je izvršena numeracija
kuća koje su izgrađene u tipično panonskom
malovaroškom stilu.
Početkom 20. veka Skadarlija postaje centar
boemskog života našeg grada, stecište ljudi
nekonvencionalnog i osobenog načina života.
Mnogi beogradski, srpski i jugoslovenski
književnici, pesnici, muzičari, glumci i novinari
vezali su život i stvaralaštvo za Skadarliju. Sate,
dane, mesece i godine u njima su proveli veliki
književnici Đura Jakšić, Jovan Jovanović Zmaj,
Milovan Glišić, Rade Drainac, Tin Ujević, Branislav Nušić, Radoje Domanović i mnogi drugi.
Bora Stanković je radeći kao službenik u pivari
„Bajloni” napisao i objavio roman „Nečista krv”.
76
U Skadarskoj ulici u broju 36 nalazi se kuća u
kojoj je živeo i radio Đura Jakšić, veliki srpski
pesnik i slikar epohe romantizma.
Skadarlijske kafane – „Tri šešira”, najstarija kafana u ovoj ulici, zatim „Dva jelena”, „Šešir moj”,
„Ima dana”, „Zlatni bokal”, „Skadarlija” i druge,
i dan-danas su stecište najpoznatijih imena iz
javnog života Beograda i omiljeno mesto gde
Beograđani izvode goste u provod. Gurmanluci
i dobra kapljica skadarlijskih kafana nadaleko
su čuveni. One su, svakako, deo života čaršije,
u njima pulsira kulturni, zabavni, privredni i
društveni život Beograda. U ovim kafanama se
provodi, organizuju se slavlja i razbibrige, peva i
plače, sastaje i rastaje. Polemiše se, uređuju novine, pišu pesme, uče muzički akordi i tekstovi
starogradskih romansi.
The beautifully arranged town area of Skadarlija, the favourite gathering place of the people
of Belgrade as well as of tourists from all over
the world, was originally built in the first half of
the 19th century. In 1872, the street was named
Skadarska and then houses were numbered,
built in the typical Pannonian style.
In the beginning of the 20th century, Skadarlija
became the centre of the bohemian life of Belgrade, with its very unconventional and specific
character. Many writers, poets, musicians, actors and journalists from Belgrade, Serbia, and
ex Yugoslavia, spent some part of their lives
working in Skadarlija. Great writers such as
Đura Jakšić, Jovan Jovanović Zmaj, Milovan
Glišić, Rade Drainac, Tin Ujević, Branislav Nušić,
Radoje Domanović spent hours, days, months
and sometimes even years in this beautiful
street.
sculptor Jovan Soladatović. The interior of the
house is now used as a gallery for exhibitions or
book promotions.
Kafanas of Skadarlija –“Tri šešira” (“Three
Hats”), the oldest one, then “Dva jelena” (“Two
Dears”), “Šešir moj” (“This Hat of Mine”), “Ima
dana” (“There’s Time”), “Zlatni bokal” (“The
Golden Jug”), “Skadarlija” ˗ are today’s centres of the public life of Belgrade. Skadarlija is
where the people of Belgrade take their guests
to dinner. The food and the drinks of Skadarlija are famous for their quality, and they also
include the culture, the fun, the economy, and
the public life of Belgrade. Kafanas are places
of parties and celebrations... Kafanas are pastimes. Places where you sing or where you cry.
Places of meetings and partings. It is where you
discuss, edit newspapers, write poems, or learn
the chords and the lyrics of old town romances.
The famous author Bora Stanković wrote and
published his novel “Nečista krv” (“Impure
Blood”) while he was working in “Bajloni Brewery”. The home of Đura Jakšić, the famous Serbian Romanticism poet and painter, is in Skadarska Street 36. In front stands a monument
dedicated to this great author, the work of the
U SRCU BEOGRADA, VIŠE OD VEKA PRENOSI SLAVU STAROGRADSKE BOEMIJE
Skadarska 29 tel: +381 11 72 47 501 www.trisesira.rs
SAVAMALA
Beogradska zadruga (Geozavod) 2014.
Savamala je dobila ime
spajanjem reči “Sava” (ime reke)
i turske reči “mahala” što znači
naselje, kvart, gradska četvrt.
Glavna ulica Karađorđeva
predstavlja žilu kucavicu cele
oblasti.
Iako je Savamala ozbiljno oštećena tokom
oba rata, još uvek može da se pohvali svojom
raskošnom i lepom arhitekturom koja se vidi u
celom kraju. Ovde se nalazi i jedna od najlepših
zgrada u gradu, zgrada Beogradske zadruge
koja je izgrađena između 1905. i 1907. god.
zatim zgrada hotela Bristol, izrađena 1912. a
u neposrednoj blizini nalaze se i dva primera
secesionističe arhitekture - Kuća Luke ĆelovićaTrebinjca (1903) i Vučina kuća (1908) kao i
Manakova kuća. Ova kuća nekada je pripadala
Manaku Mihailoviću, danas je u vlasništvu
Etnografskog muzeja, i služi kao izložbeni
prostor. Na Savskom trgu leži propala ali i dalje
lepa zgrada železničke stanice izgrađena 1884.
godine.
Savamala dugo je bila jedna od najzapuštenijih
gradskih četvrti ali zahvaljujući nekolicini kulturnih organizacija i institucija ovaj deo grada
polako postaje uz brojne umetničke transformacije centar kulture, umetnosti i dizajna.
2009. godine ovde je otvoren Kulturni centar
Grad. Ovde se doselio i Mikser festival koji je
napušteno skladište pretvorio u sedište svoje
organizacije. U Mikser House-u se održavaju
raznorazni koncerti, žurke, performansi, izložbe
i predavanja. Ovi kulturni centri pokrenuli
su mnoštvo ideja i inspirisali mnoge mlade
dizajnere i umetnike da se pridruže kako bi svi
zajedno promenili lice Savamale. Nekoliko
odličnih klubova i kafića je, takođe, dalo veliki
doprinos buđenju noćnog života u ovom kraju.
Mnogi od njih su otvoreni u napuštenim, ali veoma funkcionalnim prostorima koji su rekonstruisani. Ukoliko ste u Beogradu obavezno napravite
i jednu kružnu turu po noćnim klubovima
Savamale - Disko bar Mladost, Ludost, Brankow,
Čorba, KC Grad...
79
The name of Savalmala comes
from the word ’Sava’ (one of the
rivers flowing through the city)
and the Turkish word ’mahalle’,
which means a residential area,
a block of houses, a borough.
Karadjordjeva Street is the main
street and lifeline of the whole
area.
Although Savamala was damaged seriously
during the two World Wars, it still distinguishes
itself with its magnificent architecture one
can see throughout the entire area. One of the
most beautiful edifices, built between 1905 and
1907, is the building of the Belgrade Cooperative Society. Other remarkable constructions are
situated in Savamala as well: the Bristol Hotel,
built in 1912; two examples of Secession architecture - Luka Ćelović-Trebinjac’s House
(1903) and Vučo’s House (1908); Manak’s (1830)
etc. Manak’s House belonged once to Manak
Mihailović who was an Aromanian immigrant
from Macedonia. Today it is a property and an
exhibition venue of the Ethnographic Museum.
The dilapidated, but still beautiful main train station, built in 1884, is situated at Sava Square too.
Savamala has been one of the most neglected
boroughs for a long time. But, thanks to several
cultural organisations and institutions, this part
of Belgrade is gradually being turned through
numerous art interventions into a centre of culture, art and design.
The Cultural Centre “Grad” was opened in 2009.
Mixer Festival turned an abandoned depot into
its seat – Mixer House. Numerous concerts,
parties, performances, exhibitions and lectures
take place there. These cultural centres have
launched a multitude of ideas and inspired
many young designers and artists to join them
in their efforts to give a new identity to Savamala. Several interesting clubs and bars have
given an enormous contribution to nightlife in
this area. Many are located in the abandoned,
but very functional spaces which have been reconstructed. If you are in Belgrade, you should
go on a club and bar-hopping tour in Savamala
– Disco bar Mladost, Ludost, Brankow, Čorba,
KC Grad...
Karađorđeva street
SAVAMALA area, 1930s
80
SERBIAN
TRADITIONAL FOOD
Srpska tradicionala hrana je veoma
ukusna i vrhunski pikantna, te zadovoljava sva čula. Deo srpske tradicije je
domaća hrana, pripremljena od svežih
sastojaka iz privatnih bašti ili sa dnevne
pijace a pripremanje hrane i zajednički
obroci uz obavezan aperitiv šljivovicu su
deo tradicije kao sećanje na zajednička
porodična okupljanja nedeljom ili proslavljanja religioznih praznika /slave/, koji
postoje samo kod Srba.
Serbian traditional cuisine is very palatable and piquant, abounding in various
combinations of flavours and textures
to delight the senses. Essential parts of
the Serbian tradition are homemade food,
always prepared from fresh ingredients
grown in home gardens or purchased at
markets, then cooking and eating with
family and friends, while sipping indispensable Slivovitsa. They remain embedded in our minds as memories of family
gatherings on Sunday or at slava, a religious ritual celebrated only by the Serbs
in honour of the family’s patron saint .
PROJA
Proja spada u vrstu tradicionalnog srpskog hleba koji se spravlja od kukuruznog
belog brašna i poznata je još i kao kamena pogača. Ovo od vajkada poznato jelo
bilo je pre svega glavna sirotinjska hrana
dok je danas ovaj specijalitet rado viđen
na svim trpezama i nacionalnim restoranima. U današnje vreme postoje mnogobrojni recepti tako da se proja često pravi
i sa belim sirom, čvarcima ili povrćem
ali starije domaćice bi rekle da se proja
spravlja samo sa kukuruznim brašnom, a
sve varijacije sa ostalim sastojcima su projare.
84
Proja is a sort of traditional Serbian cornbread dish. It is made only from white
corn flour and water, it was called ‘a stone
round bread’. It has been an essential part
of the paupers’ diet for centuries. But, it
is a delicacy at feasts and in restaurants
with the Serbian national cuisine today.
There are different recipes how to make
this dish: with fresh white cheese, pork
cracklings, vegetables etc. Nevertheless,
more traditional homemakers claim that
proja is made exclusively from corn flour,
and all other varieties must be called projara (a cornbread-like dish).
GIBANICA
Gibanica je tradicionalno i omiljeno srpsko jelo od nadevenog testa, pripremljeno
uglavnom sa kajmakom i raznim vrstama
sira, često od mešavine jaja i mladog i
jakog belog sira. Najbolja gibanica se priprema od domaćih, razvijenih kora. Kao
jedno od najpopularnijih srpskih specijaliteta priprema se u svečanim prilikama, kao predjelo ili jednostavno kao prijatan porodični obrok. Druge vrste srpske
gibanice se pripremaju sa nadevom od
spanaća, mesa, koprive, krompira ili luka.
Gibanica is a favourite Serbian traditional
layered pastry dish with a filling. The main
ingredients are Serbian filo pastry, a mixture of kajmak, different types of white
cheese (fresh, soft, strong or brined) and
eggs for the filling. The best gibanica is
prepared with homemade filo pastry. Being one of the most popular Serbian traditional dishes, it is served as an appetizer
on special occasions, or it is a simple family meal. Other types of Serbian gibanica
are prepared with a spinach, meat, nettle,
potato or onion filling.
AJVAR
Naziv Ajvar potiče od turske reči “hayvar”.
Ajvar je pikantan specijalitet od ukuvanog
povrća, posebno prijatanog ukusa, čiju
osnovu čine šiljata crvena paprika, plavi
patlidžan, beli luk i ljuta paprika. Popularan je na čitavoj teritoriji Balkana. Zavisno od kvaliteta paprike i dodate količine
ljute paprike, postoje tri vrste ajvara
- blag, srednje ljut ili vrlo ljut. Ajvar se
koristi kao namaz na hleb ili sendvič, kao
glavni dodatak jelima sa roštilja, pečenom
mesu ili kao salata.
Priprema ajvara je vrlo složena jer
iziskuje dosta ručnog rada, pogotovo za
ljuštenje paprike. Paprika i patlidžan se
prvo peku, a nakon toga moraju da odstoje kako bi se lakše oljuštili i očistili od
semenki. Tako obrađene paprike se melju
a na kraju se smeša sa svim dodatim
sastojcima kuva nekoliko sati u velikim
posudama. Po tradicionalnim običajima,
ajvar se priprema početkom jeseni, kada
crvene paprike ima u izobilju i predstavlja
jedan od najvažnijih elemnata tradicionalne srpske zimnice.
The name ajvar comes from the Turkish word havyar. It is a piquant relish,
made from sweet red pointed peppers,
eggplants, garlic and chilli peppers. It
is very popular on the entire territory of
the Balkans. Dependent on the capsaicin content in peppers and the amount
of added chilli peppers, it can be sweet,
piquant or very hot. Ajvar can be consumed
as simple spread on a piece of bread
or in a sandwich, or as a salad. It goes
nicely with grilled and roasted meat. The
preparation of ajvar is somewhat difficult,
because it involves a great deal of manual
labour, especially when roasted peppers
are peeled. Firstly, peppers and eggplants
are roasted. The roasted peppers are left
aside to cool for a while, so the skin can
be easily peeled off and seeds removed
later on. Then, the two vegetables are
ground, mixed with other ingredients and
seasoned. Finally, the mush is stewed in
large pots or dishes for several hours. Traditionally, ajvar is prepared at the beginning of autumn, when sweet red peppers
are most abundant. It represents one of
the most important items among the Serbian traditional food provisions for winter.
PROJA
AJVAR
GIBANICA
85
KAJMAK
Kajmak je srpski autohtoni sveži mlečni
proizvod bogatog ukusa, sličan obranom mleku. Kajmak je veoma cenjen i
omiljen kao predjelo u svim tradicionalnim jelovnicima u Srbiji. Proizvodnja
kajmaka se vrši postepenim zagrevanjem
svežeg mleka do temperature ključanja,
te kuvanjem na laganoj temperaturi i po
nekoliko sati. Razlikuju se mladi kajmak
blažeg ukusa koji je spreman za konzumiranje odmah posle proizvodnje i zreli
kajmak oštrijeg ukusa i žućkaste boje,
koji je spreman za konzumiranje posle
odredjenog perioda zrenja. Najbolji kajmak u Srbiji potiče iz brdsko-planinskih
krajeva, gde se stoka uzgaja na mirisnim
pašnjacima. Zlatiborski i Šumadijski kraj
odnosno područje centralne i jugozapadne Srbije su najznačajniji proizvođači
kvalitetnog kajmaka u Srbiji gde i danas
postoji tradicija ručnog pravljenja kajmaka u mnogim seoskim domaćinstvima.
Kajmak (kaymak) is a creamy dairy product, similar to clotted cream. It is a very
popular and appreciated appetizer on all
traditional menus in Serbia. The traditional method of making kajmak is to boil
fresh milk, then to simmer it over a very
low heat. After the heat source is shut off,
the cream is skimmed and left to cool and
ferment for several hours or days. In Serbia, there are two varieties of this dairy
product: mild cream white kajmak, which
can be consumed several hours after its
RAKIJA
86
making, and strong cream yellow kajmak,
rich in flavour, which can be consumed
after a longer period of fermentation. The
best kajmak in Serbia comes from the
mountain regions, where the cattle graze
freely in the fields. Top quality kajmak is
made in Central and South-Western Serbia, more precisely Zlatibor Mountain and
Sumadija, where this delicious product is
made manually in many rural households
even today.
RAKIJA
Reč rakija je arapskog porekla i potiče
od reči „al-rak“ što u slobodnom prevodu znači znoj. U ove krajeve rakija kao
oštri alkoholni napitak je stigla sa Turcima u 14. veku. Dobija se destilacijom
prevrelog soka različitih plodova, u Srbiji
najčešće od šljive, tako da je najpoznatija
srpska rakija Šljivovica. Plodovi kruške,
jabuke, kajsije, oraha, dunje, čokota
vinove loze i razne lekovite trave, svoju
specifičnu vrednost iskazuju kroz proizvodnju rakije, čija se receptura prenosi
sa kolena na koleno i čini neizbežan element dobrodošlice u Srbiji. Simbolično
domaća rakija predstavlja eliksir zdravlja,
ali samo ako se pije uz poštovanje, uz
zdravicu “živeli” ili “uzdravlje”. Rakija se
konzumira pre obroka, često na iskap iz
čokanjčića ili malih čaša.
The word rakija is derived from the Arabic
al-rak, which means ’sweat’. The Ottoman
Turks brought this strong alcoholic spirit,
which resembles brandy, to these parts in
the 14th century. It is distilled from different fermented fruits, mostly plum in Serbia; therefore, the most famous Serbian
rakija is Slivovitsa or Slivovitz (Serbian:
Šljivovica). Pears, apples, apricots, nuts,
quinces, wine and different herbs, contribute with their singular features to the
specific flavour of rakija through the process of distillation. The recipe is passed
from one generation onto another. Rakija
is an inevitable item when the Serbs welcome their guests. Homemade rakija is
believed to be an elixir of life, but only if it
is consumed with respect, or with a toast:
Živeli or Uzdravlje. Rakija is taken before
a meal, often in one gulp from decanterlike shot glasses or regular shot glasses.
RESTAURANTS
MADERA
/international cuisine/
Bul. kralja Aleksandra 43
Phone: +381 11 32 31 332
www.maderarestoran.com
KALEMEGDANSKA TERASA
/national & international cuisine/
Mali Kalemegdan b.b.
Phone: +381 11 32 82 727
www.kalemegdanskaterasa.com
KLUB KNJIŽEVNIKA
/national cuisine/
Francuska 7
Phone: +381 11 26 27 931,
www.klubknjizevnika.rs
TRI ŠEŠIRA /national cuisine/
Skadarska 29
Phone: +381 11 72 47 501
www.trisesira.rs
ZAPLET /national cuisine/
Kajmakčalanska 2,
Phone: + 381 11 24 04 142
www.zaplet.rs
DIJAGONALA /international cuisine/
Skerlićeva 6,
Phone: +381 11 24 49 099
www.2tacka0.rs
BOUTIQUE
Trg republike 3
Phone: +381 11 26 21 373
Knez Mihailova 42a
Phone: +381 60 31 30 178
www.boutiquerestoran.com
COMUNALE /italian cuisine/
Karađorđeva 2-4
Phone: +381 11 30 37 337
www.comunale.rs
TORO /latin american cuisine/
Karađorđeva 2-4
Phone: +381 11 30 34 342
www.torobelgrade.com
IGUANA
/international cuisine/
Karađorđeva 2-4 (Beton Hala)
Phone: +381 11 32 83 749
www.iguana.rs
PIRE SLOW FOOD
/international cuisine/
Cara Lazara 11,
Phone: + 381 11 26 34 994
www.pirerestoran.com
HOMA /thai cuisine/
Žorža Klemensoa 19
Phone: +381 11 32 86 627
www.homa.rs
SUPERMARKET
/international cuisine/
Višnjićeva 10
Phone: +381 11 29 10 942
www.supermarket.rs
RADOST
/Indian-Pakistan cuisine/
Pariska 3
Phone: +381 60 60 30 023
[email protected]
VAPIANO /pasta, pizza, bar/
Obilićev venac 29
Phone: +381 11 32 87 806
Vapiano Ušće Shopping Centar
Bulevar Mihajla Pupina 4, II sprat
Phone: +381 28 54 436
www.vapiano.rs
CAMPO DE’ FIORI /italian cuisine/
Skadarska 11
Phone:+381 32 42 940
www.campodefiori.rs
MALA FABRIKA UKUSA
/national cuisine/ Nebojšina 49a,
Phone: +381 11 2435727
www.malafabrikaukusa.com
GINGER /asian cuisine/
Grand Casino Beograd
Bulevar Nikole Tesle 3
Phone: + 381 11 22 02 822
www.grandcasinobeograd.com
CHAMELEON
/mediterranean cuisine/
Grand Casino Beograd
Bulevar Nikole Tesle 3
Phone: + 381 11 22 02 822
www.grandcasinobeograd.com
ŠARAN /fish restaurant/
Kej oslobođenja 53, Zemun
Phone: + 381 11 26 18 236
www.saran.co.rs
SMOKVICA
Kralja Petra 73
Phone: +381 69 44 64 056
www.smokvica.rs
MYTHOLOGIA
Birčaninova 42
Phone: +381 11 26 58 911
www.restoranmitologija.com
BARS/CLUBS
TUBE
Dobračina 17,
Phone: +381 64 21 25 794
www.thetube.rs
BAR CENTRAL
Kralja Petra 59
Phone: +381 11 26 26 444
www.bar.rs
MLADOST/LUDOST
Karađorđeva 44,
Phone:+ 381 69 83 00 770
www.mladost-ludost.com
MIKSER HOUSE
Karađorđeva 46
Phone: +381 11 26 26 086
www.mikser.rs
UDRUŽENJE SVETSKIH PUTNIKA
Bulevar despota Stefana 7
Phone: + 381 11 32 42 303
www.usp-aur.rs
BAŠTA JAZZ KAFANICA
Male stepenice 1A
Phone: +381 62 87 11 475
www.jazzbasta.com
BLAZNAVAC
Kneginje Ljubice 18
Phone: +381 11 32 85 857
Fb: blaznavac.kafe.bar
BITEFARTCAFE
Skver Mire Trailović 1
Phone: + 381 63 59 42 94
www.bitefartcafe.rs
BISTRO PASTIS
Strahinjića bana 52b
Phone: +381 11 32 88 188
Fb: bistropastis
DIVA LOUNGE
Grand Casino Beograd
Bulevar Nikole Tesle 3
Phone: +381 11 22 02 800
www.divalounge.rs
CENTRALA
Simina 6
Phone: +381 65 21 07 974
Fb: kafe.centrala
RAKIA BAR I
Dobračina 5
Phone: + 381 11 32 86 119
www.rakiabar.com
DOBRILA
Dobračina 30
Phone: +381 11 26 25 869
www.klub-dobrila.com
KASINA
Terazije 25
phone: +381 63 11 11 211
www.kasinabar.com
DRUGSTORE
Bulevar despota Stefana 115
Phone: +381 63 82 87 928
Fb: drugstore.beograd
BRANKOW
Crnogorska 12
Phone: +381 69 83 00 777
www.brankow.com
ON THE RIVER
20/44
Savski kej bb
Phone: + 381 11 31 94 971
Fb: Klub-2044
SOUND
Brodarska bb
Phone: +381 63 80 71 853
Fb: belgradesound
LASTA
Hercegovačka bb
Phone: +381 69 83 00 777
Fb: LastaGradskiSplav
PLAY
Ušće bb
Phone: +381 66 91 00 000
www.splavplay.net
HOTELS
SQUARE NINE*****
Studentski trg 9
Phone: +381 11 33 33 500
www.squarenine.rs
BEOGRAD ART HOTEL****
Knez Mihailova 27
Phone: + 381 11 33 12 000
www.belgradearthotel.com
HYATT REGENCY*****
Milentija Popovića 5, Novi Beograd
Phone: +381 11 30 11 234
www.hyattregencybeograd.rs
HOTEL BALKAN****
Prizrenska 2
Phone: + 381 11 36 36 000
www.balkanhotel.net
METROPOL PALACE*****
Bulevar kralja Aleksandra 69
Phone: +381 11 33 33 100
www.metropolpalace.com
FALKENSTEINER****
Bulevar Mihajla Pupina 10K,
Novi Beograd
Phone: +381 11 22 50 000
www.falkensteiner.com
CROWNE PLAZA *****
Vladimira Popovića 10
Phone: +381 11 22 04 115
www.ihg.com/crowneplaza
HOTEL TOWNHOUSE 27****
Maršala Birjuzova 56
Phone: +381 20 22 900
www.townhouse27.com
ZIRA HOTEL BEOGRAD****
Ruzveltova 35
Phone: +381 11 33 14 800
www.zirahotels.com
HOTEL HOLIDAY INN****
Španskih boraca 74, Novi Beograd
Phone: +381 11 310 00 00
www.holiday-inn.com/belgrade
HOTEL MOSKVA****
Terazije 20
Phone: +381 11 26 86 255
www.hotelmoskva.rs
CRYSTAL HOTEL****
Internacionalnih brigada 9
Phone: +381 11 71 51 000
www.crystalhotel.rs
IN HOTEL BEOGRAD****
Bulevar Arsenija Čarnojevića 56,
Novi Beograd
Phone: + 381 11 31 05 300
www.inhotel-belgrade.rs
HOTEL 88 ROOMS****
Takovska 49
Phone: +381 11 41 19 080
www.88rooms.com
JUMP INN HOTEL****
Zagrebačka 2a
Phone: +381 11 40 49 650
www.jumpinnhotelbelgrade.com
ARGO HOTEL****
Kralja Milana 25
Phone: +381 11 36 40 425
www.argohotelbelgrade.com
HOTEL EXCELSIOR***
Kneza Miloša 5
Phone: + 381 11 32 31 381
www.hotelexcelsior.co.rs
SHOPPING LIST
WOMAN & MAN
AMC
Kralja Milana 4
Beogradska 51
Resavska 11
Trg Nikole Pašića 12
www.amcafrodita.rs
AVANTI FURS
Sava centar, Milentija Popovića 9
www.avantifurs.com
B-UNDERWEAR
Makedonska 17, Kralja Milana 54
www.bonatti.rs
EXTREME INTIMO
Knez Mihailova 18, Terazije 16,
Kralja Milana 15, Dž. Vašingtona 60
Bulevar kralja Aleksandra 156
www.extremeintimo.com
FASHION&FRIENDS
Bulevar kralja Aleksandra 28/32
www.fashioncompany.rs
MONA
Terazije 10 i 43
Knez Mihailova 48
Braće Jugovića 23
www.mona.rs
MONSOON
Knez Mihailova 19
www.monsoon.co.uk
MOVEM FASHION
Hugo Boss, Canali, Trussardi,
Sava centar, Milentija Popovića 9
www.movem.rs
NICOLA’S
Terazije 39
www.nicolas.rs
N FASHION
Ušće Shopping Center
Zaplanjska 32
www.n-sport.net
PAL ZILERI
Makedonska 19
www.palzileri.com
HUGO BOSS
Čika Ljubina 12
Zmaj Jovina 18
www.hugoboss.com
PATRIZIA PEPE
Kralja Petra 69
www.patriziapepe.com
IVKO
Kralja Milana 7, Zmaj Jovina 4
www.ivko.com
PINKO
Uzun Mirkova 4
www.pinko.it
LEGEND
Knez Mihailova 18
www.legend.rs
PS FASHION
Ušće Shopping Center
Knez Mihailova 23 i 40
www.ps.rs
LUNA
Trg Nikole Pašića 1
Knez Mihailova 29
www.fashion-luna.com
MARTINI VESTO
Trg Nikole Pašića 8
Bulevar kralja Aleksandra 30-32
www.martinivesto.rs
MARINA MODA
Uzun Mirkova 5, Braće Nedića 3
Seher park, Andre Nikolića 1-3
Svetog Save 13
[email protected]
MAX MARA
Knez Mihailova 2-4
www.world.maxmara.com
REPLAY
Knez Mihailova 33
www.fashioncompany.rs
SIROGOJNO
Ivan Begova 3
www.sirogojno-style.com
STYLOS
TC Delta City
Balkanska 13, Nušićeva 15
www.stylosgroup.rs
TFY
Trg Nikole Pašića 8
www.tiffanyproduction.com
ZARA
Knez Mihailova 11-15
www.zara.com
SWATCH
Knez Mihailova 28
www.swatch.com
XYZ Fashion Center
Ušće Shopping Center
www.sportina.rs
S&L
Knez Mihailova 32
www.s-l.rs
DE NIRO
Vladimira Popovića 50
Ušće Shopping Center
CITY FASHION JEWELLERY
Čika Ljubina 11
Bulevar kralja Aleksandra 86
www.cityfashionjewellery.com
KATRIN
RK Beograđanka, Masarikova 5
Piramida, Jurija Gargarina 151
Kralja Milana 33
www.katrinvk.com
FLY LONDON
www.flylondon.com
GAGLIARDI
Čika Ljubina 6
www.gagliardi.rs
ACCESSORIES
ACCESSORIZE
Knez Mihailova 47a
Bulevar kralja Aleksandra 50
Nemanjina 42
www.accessorize.com
ALDO
Knez Mihailova 17
www.aldoshoes.com
DVE ŠMIZLE
Požeška 118a
Nemanjina 40
Bulevar kralja Aleksandra 26
www.dvesmizle.rs
FREY WILLE
Terazije 26
www.frey-wille.com
LA GATTA
Cara Lazara 15
Bulevar kralja Aleksandra
www.lagatta.rs
MARUŠKA
Sava centar
www.studiomaruska.com
OFFICE SHOES
Knez Mihailova 47,
TC Merkator
www.officeshoes.rs
SPORT
adidas
Knez Mihailova 33
www.adidas.com
N Sport
Maršala Birjuzova 1
TC Mercator, Bulevar umetnosti 4
www.n-sport.net
NIKE SPORTSWEAR
Bulevar kralja Aleksandra 108
Knez Mihajlova 20
www.nike.com
CONVERSE
Knez Mihailova 26
Bulevar Kralja Aleksandra 72-74
www.converse.rs
PUMA
Knez Mihailova 2
www.puma.com
PWL
Sremska 1,
Jurija Gagarina 171,
Glavna 12
www.pwlfashion.com
SPORT VISION
Knez Mihailova 21, 1-3
Delta City
Stadion Shopping Center
www.sportvision.rs
CHAMPION
Knez Mihailova 1-3
www.champion.rs
REEBOK
Bulevar Mihajla Pupina 4
www.reebok.com
BELGRADE DESIGNERS
ANA LJUBINKOVIĆ
BDD-Čumićevo sokače
www.ana-ljubinkovic.com
ANA ŠEKULARAC
Dobračina 34 (ugao sa Jovanovom)
www.boutique.anasekularac.com
ATELJE ALTERNATIVA
Daniela Glišić
BDD-Čumićevo sokače
www.ateljealternativa.com
DRAGANA OGNJENOVIĆ
Kneza Sime Markovića 10
www.draganaognjenovic.com
Simply d.o. by Dragana Ognjenović
Hotel Hyatt, Milentija Popovića 5
www.simplybeograd.com
Software Beograd
Terazije 29
www.software-beograd.com
DRESSING SHOWROOM
Dobračina 37
[email protected]
FUNDUS
Sonja Krstić, Dijana Mihajlović,
BDD - Čumićevo sokače
[email protected]
GETUP - Jasmina Vujović
BDD - Čumićevo sokače
[email protected]
IDENTITY
Svetlana i Jelena Proković,
Danijela Biškup
Eurocentar, Makedonska 30
www.jspfashion.com
IGOR TODOROVIĆ
Lamartinova 23,
Supermarket Concept Store
www.igortodorovic.com
IRENA GRAHOVAC
Delta City, lokal 244a
TC Milenium, lokal 41
www.irenagrahovac.com
JELENA STEFANOVIĆ
Strahinjića bana 21,
Supermarket Concept Store
[email protected]
JASMINA SANADER
Supermarket Concept Store,
[email protected]
RAILWAY STUDIO by Ljuba Sikimić
Kneza Miloša 19
www.railwaymoda.com
NATAŠA ŠARIĆ
Studio Inspirator
Dobračina 50/12
www.natasasaric.com
SESTRES
BDD - Čumićevo sokače
www.sestres.com
SUZANA PERIĆ
Studio SP, Uzun Mirkova 6
www.suzanaperic.de
TAMARA RADIVOJEVIĆ
Strahinjića Bana 59
www.tamararadivojevic.com
VERICA RAKOČEVIĆ
Delijska 3
www.vrcompany.com
SHOPPING CENTERS
BELGRADE DESIGN DISTRICT
Čumićevo sokače bb
UŠĆE Shopping Center
Bulevar Mihajla Pupina 4
www.usceshoppingcenter.com
ZIRA Centar
Ruzveltova 33
www.ziracentar
STADION
Zaplanjska 32
www.stadionsc.rs
DELTA CITY
Jurija Gagarina 16
www.deltacity.co.rs
SAVA CENTAR
Milentija Popovića 9
www.savacentar.net
SUPERMARKET Concept Store
Višnjićeva 10
www.supermarket.rs
MERCATOR
Bulevar umetnosti 4
www.mercator.rs
MAP 1
•3,5,19
6•
11,13,15•
•3,5,6,7,28,35,42,45
•5,6,7,10,16,
18,19,20,41
37•
•39
•40,22,37,38
•43
9•
50•
29•
24•
•1
•34
49•
•3 31• • •3
20 •30
48• • 6 •17
28••5•7
•1 32
•
12•
•5,6
46•
19•
• 21,23,36,47
8• •
19• 1
25•
48•
45•
1• 4•
9•
•2
MAP 2
•7
•4,6,33
5,6,7,16•
•
7
•45
•1
•5
4•
3•
•20
•30
•33
9•
•1
•7
•8
BELGRADE EVENTS
Summertime Jazz, Blues &
World Music Festival
July 7th
www.savacentar.net
FEST - Belgrade International
Film Festival
February–March
[email protected]
Belgrade Boat Carnival
July 6st
www.travel-belgrade.com
Belgrade Dance Festival
April
www.BelgradeDanceFestival.com
Belgrade Beer Fest
August 13th–17th
www.belgradebeerfest.com
Supernatural
April
International Earth Day
www.supernaturalfest.com
Belgrade International
Theatre festival – BITEF
September 20th–30th
www.bitef.rs
The October Salon
October
www.oktobarskisalon.org
International Belgrade Book Fair
October 26st–November 2th
www.beogradskisajamknjiga.rs
The Days of Belgrade
April 16th–19th
www.belef.org
Belgrade International
Architecture Week
April–May
www.bina.rs
Belgrade Marathon
April 19th
www.bgdmarathon.org
Belgrade Fashion Week
October 24th–31th
March–April
www.belgradefashionweek.com
Festival Todo Mundo
April 11th-12th
www.ringring.rs
Belgrade Jazz Festival
October 24th–28th
www.domomladine.org
Museums Night
May
www.nocmuzeja.rs
Belgrade Music Festival
BEMUS
October
www.bemus.rs
Mikser Festival
May–June
www.mikser.rs
Science Festival
5th–8nd December
www.festivalnauke.org
Belgrade’s New Year
December 31st–January 1st
Contact: www.belef.org
The Street of Open Heart
January 1st
www.travel-belgrade.com
Belgrade Design Week
June
www.belgradedesignweek.com
Resonate
April 3th-5th
www.resonate.io
Download

dragana ognjenović