DUGI MARŠ
FANTOMSKO PLEME
POSLEDNJA KARTA
PORUČNIK BLUBERI
Knjiga 7.
Epizode:
Dugi marš
Fantomsko pleme
Poslednja karta
Izdaje:
Marketprint doo, Novi Sad
Direktor:
Vladimir Novaković
Odgovorni urednik:
Sibin Slavković
Redakcija:
Branislav Kerac,
Sibin Slavković
Likovna obrada naslovne strane:
Branislav Kerac
Suizdavač:
Darkwood d.o.o., Beograd
Štampa:
Simbol, Petrovaradin
Novi Sad, oktobar 2014.
Naslov originala:
Charlier & Giraud
"Une aventure du Lieutenant Blueberry"
19/La longue marche
© DARGAUD 1980, by Charlier & Giraud
20/La tribu fantôme
© DARGAUD 1982, by Charlier & Giraud
21/La dernière carte
© DARGAUD 1983, by Charlier & Giraud
www.dargaud.com
All rights reserved
CIP - Каталогизација у публикацији
Библиотека Матице српске, Нови Сад
741.5
ШАРЛИЈЕ, Жан Мишел
Poručnik Bluberi. Knj. 7 / Žan Mišel Šarlije,
Žan Žiro ; [odgovorni urednik Sibin Slavković]. Novi Sad : Marketprint; Beograd : Darkwood, 2014
(Petrovaradin : Simbol). - 140 str. : ilustr. ; 30 cm.
Prevod dela: Une aventure du Lieutenant Blueberry. - Sadžaj s nasl. str:
Dugi marš ; Fantomsko pleme ; Poslednja karta
ISBN 978-86-7770-XXX-X
1. Жиро, Жан [илустратор]
COBISS. SR-ID 280768263
DUGI MARŠ
te večeri, u sokorou, rudarskom gradiću
novog meksika.
u ovo, doba čoveka
koga tražite naći ćete u
“zlatnom grumenu”... onoj
velikoj zgradi na izlazu
iz grada...
u ovo doba i u svako drugo,
senjor!...hi, hi, hi!... odande
izlazi samo kada ga vlasnik,
škrti pete, izbaci napolje...hi, hi, hi...
hej, dosta je bilo, ispičuturo!...
nemoj mi gnjaviti goste!...
plati mi piće, stranče! pružiću ti...
hik... pružiću ti životnu šansu!
daću ti deo mog rudnika!...
hik... rudnika zlata!
hvala
na obaveštenju, prijane!...
nije vas sramota da se
u tim godinama tako
opijate?...
19. epizoda • naslov originala: Lieutenant BLUEBERRY ” LA LONGUE MARCHE”
sami sebe time
ubijate, prijatelju!...
hajde, gubi se odavde!
pretvorićeš mi salon u
javno đubrište!
jeste!... smrt!..
bolje od toga nisam ni
zaslužio! ja sam velika
hulja! hik! mojom
krivicom, moj najbolji prijatelj
leži sad metar
pod zemljom!
hik!
nemoj
tako, pete!
smiluj se još
samo jednom.
daj mi samo
jednu čašicu,
pa ću...
hik...
od mene još
jedino možeš dobiti
nogu u zadnjicu
i ništa više!
svi ste mi svedoci...
hik, je li? pete odbija da
uslužuje goste!... vi ste mi
svedoci!... a bio sam spreman da mu platim
u gotovu.
dojadilo mi
je da ti besplatno točim piće!
sledećim grumenjem iz mog rudnika...
i to mi je hvala!
seme...
arči! obavite svoje...
hop!
šta?!
pustIte me!
zlikovci!...
bićeš
uslužen,
pijanduro!
hej!
ruke k sebi,
momci!... pete!
stari pete!
pozovi ih
nazad!...
moj rudnik je...
hik!... tako pun zlata da
bih mogao da kupim čitav
ovaj smrdljivi lokal
zajedno sa vama,
samo da hoću!
4
mek klur,
lažeš čim
zineš!
tvoj
rudnik je
najveće
nalazište
promaje
u čitavom
meksiku!
ha, ha,
ha!
!?
J
E
H
vrata!
ulazi
zima!...
oh,
ovaj stari
rapavi glas!
pa to je
on!
hej, mek
klur!... dobro
otvori oči!...
sigurno ima
zlata!
sto mu
gromova!...
šta se desilo... ali...
hIljadu
mu mIlIona...
džImI!...
džimi mek klur!...
to sam ja! džimi!...
zar me ne prepoznaješ?
...
tvorova!
naravno da
sam te prepoznao...
hik... stranče!...
Hl K!
polovinu
rudnika za
ča... čašicu
viskija!...
ok... znam
šta treba
s tobom
raditi!...
pustIte me!...
ovo je
najbolji lek
protiv boljke
od koje ti boluješ!...
upomoć!
upomoć!
pIh!
hiljadu
mu tvorova!...
ko je izdajica koja
me je zagnjurila
u ovu odvratnu
tekućinu!
5
ja ću ti... ali, heeej!...
slušaj! ta tvoja njuška
mi je nešto poznata...
aha! počeo je
da se trezni!
red nek!
rede!
stara kućo!...
samo te
nebo...
brr!
zaudaraš
na jeftin
viski!...
nisam
baš neki
ljubitelj
te...
šta? zamalo me
nisi ubio zagnjurivši me
u tu ledenu tečnost koja nije
za piće, a sad odbijaš bolesniku jedini lek, koji... hik!...
koji... vraća... ži...
jeftin viski!...
ura! to ti je dobra
ideja! povedi me sa sobom,
pa ćemo da popijemo
čitav galon!...
džimi,
preklinjem te,
prestani
sa tim
glupostima i...
...kiselice,
stari moj
džimi mek
klur!...
...dobro
otvori
uši!
za to smo mi
krivi, rede!...
hiljadu mu
smrdljivih rvorova!...
hajde, reci šta ima
da kažeš!...
mi smo
ti...
tI I ja!...
ostavili smo ga!
hoćeš da ti kažem
šta smo mi,
rede... hik?!
rede!...
ali, to onda
znači da je
on žIv!
spremaju se da
obese
majka!
ne može
biti življi!...
6
međutim, u
istom trenutku, 250 metara
dalje, u fort
boviju (arizona), u podnožju apačkog
klanca!
donosim vam loše vesti,
dragi moj! upravo je stigla
pošta iz taksona sa uputstvima iz
vašingtona u vezi sa vama. dobio
sam nalog da vas pod pratnjom
uputim u najbližu stanicu
južnopacifičke
pruge!
sudiće vam se
zbog krađe, bekstva,
veleizdaje i pokušaja
ubistva predsednika
sjedinjenih
država!
odande ćete,
preko el paza,
biti odvedeni u
durango, gde ćete
biti izvedeni pred
vojni sud!...
samo
to?...
slušajte majk...
svi mi ovde vam verujemo!
u čitavoj ovoj stvari, vi ste
samo “patsy”*... ali mi vam
ništa ne možemo
pomoći!
mi nismo zaboravili
da ste spasili žene i decu
iz ovog forta!*
na žalost, to je
tačno!...
ha! kad bih
se ja pitao! ali,
na žalost, ja sam
vam samo običan
vojnik... a vi ste
plaćeni da biste
znali šta u
vojsci znači
zapovest!
* epizo da:
slomljeni
nos.
* žrtveni jarac.
ali, zahtevaću
da budem svedok!...
budite uvereni da ću na
sve moguće načine gledati da vas poštedim
konopca!
šah!... hvala,
mortone, ali bojim
se da će sve to
biti uzalud!...
majko
mila!...
deset dana
se borila sa smrću...
i pobedila je!...
tsi-na-pah!
čini!
suviše
njih žele
da što pre
nestanem sa
lica zemlje!
ipak
imamo za
vas i jedno
prijatno iznenađenje,
majk...
posetu...
šah
i mat!
7
a srce tsi-na-paha
se topi kao sneg
u ruci!
činino
srce skače
od radosti,
kao poni u
preriji!
a ostali
pripadnici
plemena...
i kočiz?
stigli smo ih
zahvaljujući jajoglavom i njegovim
psima, iz forta
greg!
hvala
vam, mortone!
bolje
se zahvalite doktoru!
napravio je
čudo!...
...i na svu sreću, bez prolivanja krvi...
zatekli smo samo žene, starce i decu,
na izmaku snage... predali su se bez
borbe.
san
karlos?
onu močvaru?
na čitavom zapadu,
ne zovu je drugačije nego pakao od
četrdeset jutara!
jadnici, pocrkaće
kao muve!
to mi je
poznato, mortone...
gde su oni trenutno?
vlada je naredila da
ih deportujemo!...
jedna četa 10. konjičkog
puka došla je i odvela
ih u rezertvat u
međutim, miljama daleko, usred pustinje...
pored obala reke san karlos...
ali, oni su
pobunjenici!...
zar ste zaboravili njihove
zločine?...
sinka-nui-ma!
umro je noćas,
poglavice!
san karlos.
kao
i stara
naketei!...
plavi
kaputi još
nisu podelili
ćebad!...
8
a ovde nema divljači...
pojeli smo i poslednjeg psa!...
uporkos
obećanjima,
bledoliki nam
ne isporučuju
dovoljno brašna, kukuruza,
a suvo meso
im je ucrvljano...
u ovo godišnje doba, taj položaj je nepristupačan!
ali, svi prilazi njemu u našim su rukama, zahvaljujući pojačanju i artiljeriji, koji su pristigli iz forta greg... saterani su u tesnac i to svojom voljom.
moraju se predati ili će poumirati od gladi.
svi
plaćamo
vitorievu
ludost!
a vItorIo?
konji su nam
gladni i ako nastavimo
da ih ubijamo, uskoro će
nam ostati po jedan konj
na dva ratnika!
tsi-na-pah
je bio u
pravu!
plavi
kaputi su
svuda!
da...
šta je bilo
s tom besnom
mačkom?...
zahvaljujući
konjima koje su
nam pokrali, on i njegova banda su se povukli među grebene
klanca ded hors.
da smo se
pridržavali njegovog plana, čitavo
pleme bi se nalazilo s
druge strane granice,
daleko od dugih
noževa!...
prestanIte!
u redu, čini!...
slobodna si!...
majko mila, kakva
zbrka... a šta nameravate
s njom?... da je niste spasili,
da biste je zatim poslali u
san karlos, da tamo
skapa od gladi?!...
čInI je
poglavIčIna kćI!
prava
tigrica
!...
pa... možemo
je zaposliti
u fortu!
to je nemoguće, čini!...
dugi noževi će
me uskoro odvesti daleko odavde!
i to zauvek... naši
putevi će se za
svagda razići!...
čini hoće
da ostane
ovde i bude žena
tsi-na-paha...
čak i u zatvoru...
nIkad!
nikad čini
neće služiti
bledolike!...
9
mortone... meni su
zaplenili pregršt tirkiza... možete ih zadržati,
ali, za uzvrat, dajte
joj jednog konja
i nešto hrane!
onda je
čini mesto u
san karlosu!
pored njenog
oca i njenog
naroda!...
u redu,
majk! nema
problema!
zavukli smo se
u rupu kao pacovi,
kad su ga optužili da
je ukrao vladino zlato*...
sad je kasno da se javimo kao svedoci!
međutim...
hiljadu
mu tvorova!...
a ja mislio da je
mali stradao prilikom one eksplozije
lokomotive* i osećao se krivim!
bila je
to zabluda,
stari moj.
zato sam
i došao...
da ispravimo stvar!
hej,
pogledaj
ovo!...
hmm...
misliš?
* balada o
kovčegu.
*anđeosko lice.
a, osim toga,
mi smo mu prijatelji, pa nam ne bi
verovali! mogao bi nam
pomoći onaj kojot
vigo*... ali ko će
njega uhvatiti...
osim njega...
hmm...
postoji i
ona!
hiljadu
mu tvorova!...
* čovek
vredan
500.000
dolara.
čIuvava perl!
pogodak!...
sutra ujutru
krećemo za
takson...
njeno
svedočenje bi
bilo presudno!
sve ostalo ne
vredi!...
misliš da bi
perl stavila
na kocku svoju
karijeru da spase
majka?!... ta njih
dvoje se nisu
uopšte trpeli!...
ha, ha!...
ti imaš veze sa
ljubavlju, stari
smradežu!...
a sutradan ujutro...
10
ja sam bio siguran da nisu ravnodušni jedno
prema drugom... rastavilo ih je ono
prokleto blago.
međutim, u fort boviju...
da! sve je
to jako tužno...
a naročito što nemam ni kapi viskija
kojim bih okvasio
suvo grlo.
moraš me
zaboraviti, čini!...
jednog dana, navahosi i belci će zakopati ratnu sekiru i ti
ćeš se tada udati za
vitoria... on je besni
vuk! trebaš mu pomoći da bude mudar i strpljiv
poglavica!
činino srce
je tužno!...
zbogom,
čini!
hm...
zbogom
tsi-na-pah!...
čini te neće zaboraviti!... čini
te neće nikad
ostaviti!...
bluberi!...
vreme je za
pokret!
nedelju dana kasnije...
hm... možda
grešimo što je
puštamo tako
samu!
a zašto?
šta bi moglo da
joj se desi?...
zbogom!
mnogo
sreće,
čini!...
evo taksona!...
11
hiljadu
mu tvorova.
bilo je krajnje vreme!...
guša mi se
osušila kao
“dolina
smrti”
stižemo baš na
vreme da priredimo
iznenađenje “crvenokosoj bombi” iz friska.
šta?...
posle dvanaest
sati jahanja i uz
to još i gladni...
tako nešto mi
ne pada na
pamet!
hej,
raju, evo
nas!
uskoro su
se obojica
našli u bučnoj i pregrejanoj
sali “raja”.
tako mi
svih tvorova ovoga sveta,
večeras je zadnja predstava!
gospodo!
grdno ste pogrešili što ste
propustili poslednju predstavu
mis kalovej!
znate li vi
da smo prešli
čitavu državu, samo
da bismo nju videli!
moraćemo skoknuti
do njene sobe!
pokušajte!
ali jako bi me iznenadilo kad bi primila
takve seljačine kao
što ste vas
dvojica.
šta kažeš?
e, onda
je druga
stvar!...
gledaj je,
stari!... to je
stvarno ona!...
naša perl, blistavija nego
ikad.
hajde da
se kladimo u
flašu viskija
iz gazdinog
podruma!
nema joj
ravne! samo,
stigli smo na
kraj predstave.
važi, dedice...
samo, pripazi se! lili je
verena sa djukom stentonom,
predsednikom južne železnice,
a on je ljubomoran i zbog
njega i odlazi!
večeras je
i on prisutan,
a on ne podnosi
obožavaoce koji se
vrte oko njegove
izabranice... pogotovo kad su bogati
i lepi kao vas
dvojica.
hiljadu
mu tvorova!
stvarno ćemo
morati!...
u istom
momentu, na
obroncima
planine
mrtvi
konj...
žao mi je, stari moj! a ja baš imao
nameru da te ponudim jednom
čašicom!
slušaj!
neko se penje
ovamo!...
12
to sigurno
neće biti plavi kaput...
možda neko od naših
pokušava da nam se
priključi!...
to bi bilo
objašnjenje za
one malopređašnje
puščane hice!...
čInI!
neka moja
braća ne pucaju!...
hoću da razgovaram sa vitoriom!
ova... hm... gospoda nisu
htela da mi dadnu svoja
imena, mis lili!... ali po
svaku cenu žele da
vas vide!
kočizova kći!
biće da su to
oni oficirčići koji
dolaze da vam se
udvaraju čak i
u mom prisustvu!... ne,
ne i ne!
tereza!
recite
im da
nisam
tu!...
hej!...
ja bih rekao da je
to žena!...
oni kažu
da su stari
prijatelji
neke čiuvave
perl koju vi,
izgleda, poznajete...
idete mi na živce, djuk stentone! tereza, uvedi ih!...
kuku!...
z... zdravo grofice! izgleda da
nisi sama!..
tu smo
u prolazu...
pa smo svratili
na jedan mali
razgovor...
pretpostavljam
da je to neka
vaša prijateljica sumnjive prošlosti!
mek klur!
red nek!... ha, ha!
gledajte vaše oficirčiće, djuk!
šta?... vi
poznajete
ove... ove...
grešiš
golupčiću!... ti
ćeš da izađeš
odavde!
jednom
smo se sreli.
davno je to
bilo.
a ja sam
njen verenik.
stoga, kupite
svoje prnje!...
mi smo njeni
stari obožavaoci...
zar ne, lili?
hej!...
alI!...
izvoli,
lepotice!...
13
slušaj, ideš mi na
o, da, divnerve!... valjda sam u
nog li cveća!...
stanju sama da se
djuk, budite
odbranim!
tako zlatni pa
me sačekajte napolju.
šta?
da vas ostavim samu
sa ovim...
ovim...
nisam stigao da
se obučem, ali
ja sam vam vrlo
ugledni vlasnik
rudnika zlata!...
hajde, momče!...
poslušaj svoju dragu!...
hi! hi! već sam mislio da ću
morati da ga izbacim! ah!
bejbi... stvarno nemaš
sreće sa verenicima!
jezik za
zube! dosta je
bilo komedije!
šta hoćete?
pare?
ali, mis
lili...
ne trebaju nam pare, perl... samo tvoje svedočenje!... da bi nam pomogla da spasemo majka
bluberija, koga vojska namerava da obesi...
džimi i ja smo mislili da bi... hm!
u istom trenutku,
na vrhu planine
ded hors.
živa i...
slobodna!
ugh!
čI... čInI?
kako
je čini
uspela
da dođe
ovamo?
zar tako
govori onaj koji
se izdaje za novog,
neustrašivog poglavicu navahoa?!
vi ste sasvim
poludeli!... to
nIkada!
čini je
ukratko
ispričala
ratnicima
šta je
preživela.
šta bi kočizova
kći drugo mogla
da traži, do da umre
ovde, u ovim planinama, zajedno
sa nama?
čini se prvo
pravila kao da želi
da se vrati ocu... posle
mnogih dana konačno je
noćas uspela da umakne
plavim kaputima i, na
jedvite jade, dođe
ovamo!
tvojom krivicom
su naši ratnici
osuđeni da čekaju nimalo
slavan kraj!...
što se mog
oca tiče i
ostalih naših...
oni crkavaju
od bede...
kao zarobljenici bledolikih u san
karlosu!...
sram
te bilo,
vitorio
!...
14
tsi-na-pah bi nas,
ne izlažući pleme
opasnosti, odveo
u meksiko, izbegavši sve zamke dugih noževa!...
ali zbog mržnje
i sujete, vitorio je
odbacio sve njegove
mudre savete!
tsi-na-pah je
izdajnik!...
tsi-na-pah je samo pokušao da spreči
nepopravljivo, čak i pošto je vitorio
prekršio pakt, koji je s njim sklopio
i svi vi ste se nedostojno poneli*.
kad bi
tako bilo
zašto bi
se belci
spremali
da ga
obese?...
i sad, on koji
je spasao naš
narod, treba
da umre zbog
vas...
*slomljeni nos.
kočiz je
pih!...
čini je
zaljubljena u
tsi-na-paha!
jedna skvo
ne može tako da
razgovara sa ratnicima i njihovim
poglavicom!
žIv!
on je poglavica navahoa. čini
je njegova kći i
govori umesto njega!
ono što mu
je čini sad rekla
u lice, vitorio sebi
već odavno ponavlja ali
odbija da pogleda istini u
oči... krajnje je vreme
da vitorio prestane
sam sebe da laže.
čini
je rekla
istinu!...
dosta!
ni reči više!
propast njegovog
naroda konačno je pomogla
vitoriu da progleda, jer dosad ga
je žeđ za slavom bila potpuno zaslepila!
samo je plan tsi-na-paha bio mudar! odbivši
ga, ja, vitorio, kriv sam za smrt mnogih nedužnih ljudi!... ja sam svoje rekao!
15
samo onaj ko je u stanju
da mudro prizna svoje
greške, može postati
pravi poglavica!...
prekasno!
sad je prekasno!
ne dolazI u obzIr!
na jednog navaho ratnika
dolazi deset plavih mundira!
ostaje nam samo da hrabro
izginemo do poslednjeg!
muftašI! posle toliko gnja-
važe, konačno mi se pruža prilika da se udam za gomilu para.
stoga, sa mnom ne računajte!
sa našim svedočenjem stići
ćemo samo u ćorku
kao saučesnici!
ne! ono
što je uspela
čini, mogu i njena
crvena braća!...
bitange! nemojte
misliti da ćete spasiti majka
time što ćete mene onemogućiti da se udam! neće vam
uspeti tako nešto,
videćete!...
hmm... čekajte... svi oficiri iz ovdašnjeg garnizona
padaju ničice predamnom. ako majka budu prebacivali na sever, to će uraditi samo nekom od
djukovih kompozicija i on
će biti o tome prvi
izvešten...
samo pazi,
grofice... da
nisi pokušala
da nam podvališ!
ako imaš neki
bolji predlog,
samo reci!
u svakom slučaju,
srce, i ti ćeš biti
umešana!...
čak i kad
bi postojala
minimalna šansa, trebalo bi
pokušati!
niste mi ostavili mogućnost
izbora! u redu, stare hulje... preuzimam i poslednji rizik! ali, usluga
za uslugu... posle toga ima da se
izgubite zauvek iz mog života!...
u redu?
hiljadu
mu tvorova!
znaš li ti šta
gubiš?...
fiju!... ova
glava ipak nije
sasvim prazna,
zar ne, rede?
u redu!
ali samo
da stvar
uspe!
pogodba
je sklopljena!
četiri dana kasnije, u fortu bovi...
prokletstvo! barometar opada!
možemo očekivati nove snežne
padavine!
tako je!...
put za takson
baš zbog toga nije
slavan. da sam na
vašem mestu, uputio
bih zatvorenika pre
no što bude potpuno neprohodno!
u pravu ste, karteru. to treba
uraditi pre nego što magla postane isuviše gusta. pošaljite kurira u tonto da pošalje telegram
pukovniku drejku u takson!...
on treba da preuzme
bluberija!
odmah,
ser!
16
iste večeri, u
gudurama ded
horsa...
počinje sneg,
a magla će uskoro
biti tako gusta da ni
orlovsko oko neće moći
ništa da vidi... ova noć
je stvorena za pokret, vitorio!
čini je lukava
kao neki stari ratnik!
sneg će izbrisati sve
tragove i prigušiti
sve šumove!
ali spuštanje će biti strahovito
opasno!... ne dolazi u obzir
da povedemo konje
sa nama!
njihovo
rzanje će zavarati duge noževe.
a mi imamo mogućnost da kasnije
uzmemo druge konje!
krećemo!
te noći, u fort
boviju...
kakvo
pasje
vreme!...
od jutros,
vaš kurir je imao
dovoljno vremena da
stigne u takson... pukovnik drejk je sigurno
već primio vaš telegram!...
zvali
ste me,
ser?...
a sat kasnije, u dolini...
ne mislite li da
bi bilo bolje da
izađem napolje,
naredniče?...
ha, ha! nema
potrebe da se smrzavaš,
momče. po ovakvom vremenu,
ne moramo se plašiti!...
kao i mi,
indijanci čuče
oko vatre čekajući da prođe
mećava!
17
uostalom...
slušaj! između
naleta vetra lepo
se čuje rzanje njihovih konja u
planini!...
ah!...
keli?...
budite
spremni
da krenete
s jednim vodom čim se
vreme malo
stiša. obavestite zatvorenika!...
dok ne svane, mi
ćemo već biti daleko,
a sneg će potpuno
izbrisati tragove
naših stopa.
djuk mi je noćas
rekao da je dobio nalog
da, kroz šest dana, kompoziciji za el paso priključi
specijalni vagon!
?!?
za majka?
veliki duh je sa
nama i dugim noževima
će trebati dugo vremena da primete da
smo pobegli!...
sinoć je pukovnik drejk dobio telegram iz forta bovi kojim mu javljaju o dolasku bluberija u takson čim
se vreme malo smiri! spremite se
za akciju, mali moji!
šta? nećete
valjda zahtevati
da sa koltom u ruci
napadnem oružanu pratnju?
nismo to
mislili, srce... ti
poseduješ mnogo
ubedljivije oružje...
hm... mek i ja smo
skovali jedan
plan!...
plan!?
oho ho!...
hm... još ćeš
nam trebati,
perl!...
od porta bovi
do taksona vodi
samo jedan put...
pre no što ćemo
ovamo doći, mek
i ja smo ga
sasvim pročešljali!
prošla su
dva dana...
tog jutra,
u podnožju
planine ded
hors...
na primer,
trećeg dana u
podne, meskal je
jedino mesto u kome
pratnja može dobiti
hranu za sebe i konje...
potpuno usamljen kutak! tu mi stupamo
u akciju!
tu treba
dobra četiri
dana na konju...
a što se stanice tiče, nema
izbora!...
najzad!
magla se razišla
a sneg je prestao
da pada... konačno
mogu da vidim
vrh planine!
vidim dvanaestak konjanika koji
se spremaju
da napuste
fort.
u istom trenutku, na slemenu
iznad forta
bovi!...
čudno!
nigde ne vidim
vatru... ništa se
ne miče... ali konji
su im još uvek gore.
hm, bartone, pošaljite izvidnicu
gore!
18
sigurna sam da
je to pratnja koja
treba da sprovede
tsi-na-paha!...
ah, posle svega
još i kiša... put će biti
pretvoren u pravu
kaljugu!...
no,
ja ipak
više volim
kišu nego
sneg!
žao mi je što
moram da vam
stavim lance, majk.
meni bi vaša reč bila
dovoljna, ali naređenje iz...
dok ste ovde bili, trudio sam se da
vam uštedim svaki kontakt sa njima.
ali oni nikako neće da vas puste.
nadaju se da će dobiti nagradu
za vaše hapšenje, i zbog toga
hoće da idu u
takson!
najviše mi
smeta prisustvo ove dve
džukele!...
napred!
vitorio!
neće biti teško!
nas je triput više
nego njih...
...ali oni
imaju konje!
a navahosi ih nemaju!... a ogromni
psi stare orlušine
bez skalpa iz daleka
nanjuše crvenog
čoveka!
videla
sam ih
na delu!
oni su u
stanju
da osujete sva
naša lukavstva!
to ćemo
još da vidimo!...
pratićemo duge noževe sve dok nam se
ne ukaže povoljna prilika!...
hm!
kad bih
znao u kom
pravcu da
uputim poteru!...
u istom trenutku, na dva dana
jahanja od tog mesta...
navahosi su otišli, ser!
planina je pusta!...
a nigde
nikakvog
traga, ser!...
ti vragovi su
otišli ostavivši
gore svoje
konje!
međutim...
zašto ne bih zaradio 10.000 dolara?...
ja lično sam primorao
bluberija da se
preda...
i skoro
ubio onu mladu indijanku!...
aaah, gedeone,
gedeone! strašno si me razočarao!...
šta?!...
kuda su samo
prošli?... to mi liči
na čaroliju!...
19
pff, ala
ti imaš meko
srce!...
te večeri, na
balu kod guvernera...
svi garnizoni arizone
pozeleneće
od zavisti!...
vrag da nosi
ove oficirčiće!...
da čujem...
šta se to ovde
dešava?
pristala sam da uzmem
učešća na priredbi u fortu
benson... u subotu uveče...
priređuje se oproštajno
veče svim ovim simpatičnim vojnicima!
šta!?
draga
prijateljice,
kako da vam
zahvalimo?
u fortu
benson,
lili!?... ali,
ali, ne mislite to valjda
ozbiljno?
uopšte mi nije do šale!
ova gospoda su mi ponudili
čitavo bogatstvo! to sam im
odavno obećala!... uostalom, već sam im telegrafski
potvrdila svoj dolazak...
oh, dragi... obožavam ovaj
valcer... igrajmo!
oh, djuk,
dragi... bićeš
očaran!
vi uopšte ne
znate šta je zahvalnost, djuk!
pa ti ljudi čuvaju vašu prugu, dragi!
lili!... uvređen
sam!... trebalo
je ranije da
mi kažete...
oprostite, mis... upravo
sam saznao od kapetana
redgrejva da imate
nameru da idete
u fort
benson!
jedna
povelika
grupa apača
uspela je da
izmakne kontroli naših
trupa.
tačno!
ti divljaci
se sad šunjaju
upravo u okolini
fort bovija...
ali... fort
benson je
na pola
puta...
da... naravno... ali čitav
kraj je sada strahovito
ugrožen, mis
kalovej!...
jedno od
rešenja bilo
bi da vam dodelimo solidnu pratnju...
upravo šaljem poručnika
bojla sa jednim odredom
u susret zatvoreniku
koga sprovode iz forta
bovi... bojl bi vas mogao otpratiti bar
do meskala!
grr...
a ja zbog
poslova ne
mogu da mrdnem odavde...
hvala,
pukovniče
drejk... biće
mi veoma prijatno!...
sigurno,
ne koliko meni,
mis... to smatram čašću!
20
pitam
se šta perl
radi u ovo
doba...
nema nam
druge do da
joj verujemo
na reč.
brr!...
Download

ovde - Darkwood